Hitachi CML152XW User Manual [es]

COLOUR LCD MONITOR
CML152XW
For future reference, record the serial number of your colour monitor.
MANUAL DE USUARIO
SERIAL No.
The serial number is located on the rear of the monitor.
This monitor is E
computer equipped with VESA DPMS.
The E
NERGY STAR
of any product or service.
As an E
NERGY STAR
product meets the E
NERGY STAR
®
emblem does not represent EPA endorsement
®
Partner, Hitachi,Ltd. has determined that this
NERGY STAR
®
compliant when used with a
®
guidelines for energy efficiency.

TCO’99 STATEMENT

Congratulations!
You have just purchased a TCO'99 approved and labelled product! Your choice has provided you with a product developed for professional use. Your purchase has also contributed to reducing the burden on the environment and also to the further development of environmentally adapted electronics products.
This product meets the requirements for the TCO'99 scheme which provides for an international environmental and quality labelling of personal computers. The labelling scheme was developed as a joint effort by the TCO (The Swedish Confederation of Professional Employees), Svenska Naturskyddsforeningen (The Swedish Society for Nature Conservation), Statens Energimyndighet (The Swedish National Energy Administration) and SEMKO AB.
The requirements cover a wide range of issues: environment, ergonomics, usability, reduction of electric and magnetic fields, energy consumption and electrical safety.
Why do we have environmentally labelled computers?
In many countries, environmental labelling has become an established method for encouraging the adaptation of goods and services to the environment. The main problem, as far as computers and other electronics equipment are concerned, is that environmentally harmful substances are used both in the products and during their manufacture. Since it is not so far possible to satisfactorily recycle the majority of electronics equipment, most of these potentially damaging substances sooner or later enter nature.
There are also other characteristics of a computer, such as energy consumption levels, that are important from the viewpoints of both the work (internal) and natural (external) environments. Since all methods of electricity generation have a negative effect on the environment (e.g. acidic and climate-influencing emissions, radioactive waste), it is vital to save energy. Electronics equipment in offices is often left running continuously and thereby consumes a lot of energy.
What does the environmental labelling involve?
The environmental demands has been developed by Svenska Naturskyddsforeningen (The Swedish Society for Nature Conservation). These demands impose restrictions on the presence and use of heavy metals, brominated and chlorinated flame retardants, CFCs (freons) and chlorinated solvents, among other things. The product must be prepared for recycling and the manufacturer is obliged to have an environmental policy which must be adhered to in each country where the company implements its operational policy.
The energy requirements include a demand that the computer and/or display, after a certain period of inactivity, shall reduce its power consumption to a lower level in one or more stages. The length of time to reactivate the computer shall be reasonable for the user.
Below you will find a brief summary of the environmental requirements met by this product. The complete environmental criteria document may be ordered from:
TCO Development
SE-114 94 Stockholm, Sweden
Fax: +46 8 782 92 07 Email (Internet): development@tco.se Current information regarding TCO'99 approved and labelled products may also be obtained via the Internet, using the address: http://www.tco-info.com/
Environmental requirements
Flame retardants
Flame retardants are present in printed circuit boards, cables, wires, casings and housings. Their purpose is to prevent, or at least to delay the spread of fire. Up to 30% of the plastic in a computer casing can consist of flame retardant substances. Most flame retardants contain bromine or chloride, and those flame retardants are chemically related to another group of environmental toxins, PCBs. Both the flame retardants containing bromine or chloride and the PCBs are suspected of giving rise to severe health effects, including reproductive damage in fish-eating birds and mammals, due to the bio-accumulative* processes. Flame retardants have been found in human blood and researchers fear that disturbances in foetus development may occur.
The relevant TCO'99 demand requires that plastic components weighing more than 25 grams must not contain flame retardants with organically bound bromine or chlorine. Flame retardants are allowed in the printed circuit boards since no substitutes are available.
Cadmium**
Cadmium is present in rechargeable batteries and in the colour-generating layers of certain computer displays. Cadmium damages the nervous system and is toxic in high doses. The relevant TCO'99 requirement states that batteries, the colour-generating layers of display screens and the electrical or electronics components must not contain any cadmium.
Mercury**
Mercury is sometimes found in batteries, relays and switches. It damages the nervous system and is toxic in high doses. The relevant TCO'99 requirement states that batteries may not contain any mercury. It also demands that mercury is not present in any of the electrical or electronics components associated with the labelled unit. There is however one exception. Mercury is, for the time being, permitted in the back light system of flat panel monitors as there today is no commercially available alternative. TCO aims on removing this exception when a mercury free alternative is available.
CFCs (freons)
The relevant TCO'99 requirement states that neither CFCs nor HCFCs may be used during the manufacture and assembly of the product. CFCs (freons) are sometimes used for washing printed circuit boards. CFCs break down ozone and thereby damage the ozone layer in the stratosphere, causing increased reception on earth of ultraviolet light with e.g. increased risks of skin cancer (malignant melanoma) as a consequence.
Lead**
Lead can be found in picture tubes, display screens, solders and capacitors. Lead damages the nervous system and in higher doses, causes lead poisoning. The relevant TCO´99 requirement permits the inclusion of lead since no replacement has yet been developed.
*
Bio-accumulative is defined as substances which accumulate within living organisms
**
Lead, Cadmium and Mercury are heavy metals which are Bio-accumulative.
Monitor Color
CML152XW
Gracias por escoger el monitor de color HITACHI. Por favor, lea detenidamente estas instrucciones y guarde este manual para
referencias futuras.
NOTA:
* La información contenida en este manual está sujeta a cambios sin previo aviso. El
fabricante no se responsabiliza de los errores que puedan aparecer en este manual.
* La divulgación y reproducción de este documento, así como el aprovechamiento de
su contenido no está autorizado, a no ser que se obtenga el consentimiento expreso para ello.

RECONOCIMIENTO DE MARCAS

VGA es una marca registrada de International Business Machines Corporation. VESA es una marca registrada de una organización sin ánimo de lucro, Video
Electronics Standard Association.
E
NERGY STAR
®
es una marca de Environmental Protection Agency (EPA).
MANUAL DE USUARIO
ESPAÑAL
77
ÍNDICE
EMPLEO DEL MONITOR CON SEGURIDAD ...............................................................79
ADVERTENCIA ......................................................................................................80
PRECAUCIÓN...................................................................................................82
KAPITULO 1 INSTALACIÓNLATION ..........................................................................84
D
ESEMPAQUE ...............................................................................................................84
V
ISUALIZANDO LA CONFIGURACIÓN DE ANGULO ................................................................84
INSTALACIÓN DE CABLE..................................................................................................84
C
ONECTANDO A LA COMPUTADORA .................................................................................85
CONECTANDO LA ENERGÍ A CA.......................................................................................86
C
ONECTANDO EL AUDIO .................................................................................................88
ESPAÑOL
CONFIGURANDO EL MONITOR DE LCD .............................................................................88
S
ISTEMA DE ADMINISTRACIÓN DE ENERGÍ A ......................................................................88
KAPITULO 2 PRESENTARSR LOS CONTROLES.....................................................89
C
ONTROLES DEL USUARIO..............................................................................................89
A
JUSTANDO LA VISUALIZACIÓN DEL MONITOR ...................................................................89
F
UNCIÓN DE DESCRIPCIÓN .............................................................................................91
KAPITULO 3 INFORMACIÓN TÉCNICA.......................................................................94
E
SPECIFICACIONESTIONS................................................................................................94
Cuadro
R
DE Cronometraje Estándar.............................................................................96
ESOLUCIÓN DE PROBLEMAS..........................................................................................97
78

Empleo del monitor con seguridad

Precauiones de seguridad comunes
Lea las siguientes precauciones de seguridad y cerciores de que las entiende completamente.
Las operciones deben efectuarse siguiendo los procedimientos e instructrucciones descritos en este manual.
Asegúrese de observar las advertencias mostradas en el aparato y en el manual. Ni no las tiene en cuenta, podria causar un incendio o da aparato.
Simbolos
Los avisos de seguridad se presentan de la forma mostrada abajo. Son indicados con “ Advertencia” y “Precaucion” junto con un símbolo de precaución (símbolo gráfico). Además, los detalles son indicatos por los símbolos gráficos.
Advertencia Indica un peligro que podría provocar daños personales
e incluso la muerte en el peor de los casos.
Precaucion Indica un peligro que podria provocar daños personales
de menor grado, daños significantivos en el producto.
ños en el
[ Ejemplo 1 de Aviso] Precauc
El símbolo (Ì) indica que deben tomarse precauciones y dentro del símbolo (Ì) se muestrta la imagen de “ Precauci eléctricas”.
[ Ejemplo 2 de Aviso] Desmontaje prohibito
Dentro del símbolo ([) se muestra la acci efectuarse y este símbolo ([) muestra la imagen de “ Desmotaje prohibido”.
[ Ejemplo 3 de aviso] Desenchufar el cable de alimentaci tomacorriente
Dentro del símbolo (z) se muestra la acci efectuarse y esté símbolo (z) muestra la imagen de “ Desenchufar el cable dealimentaci seguir.
Manipulac
No manipule ni opere el aparato siguiendo otros metodos que no sean los descritos en este manual. Si existe algún problema con el aparato, desconnecto la alimentaci desenchufe el cable de alimentaci para que env
ión y operación
ón y notifique al distribuidor donde compro el aparato
íen un reparador de servivio.
ón del tomacorriente” y otras aciionnes a
ión de descargas eléctricas
ón de descargas
ón que no debe
ón del
ón que no debe
ón,
Tenga mucho cuidado
Las precauciones indicadas en el aparato y en el manual de instrucionnes han de tomarse muy en cuenta. Incluso suguiendo tales precauciones, pueden ocurrir accidentes imprevistos. Cuando opere el aparato, además
de seguir las instrucciones,
tenga cuidado durante su manipulación y operacion.
ESPAÑAL
79
Advertencia
Calor anormal, humo, sonidos u olores anormales
Si observara alguna anormalidad, desconnecte la alimentación. El uso continuado en tales condiciones podría causar descargas eléctricas o un incendio. El área de alrededor del cable de alimentación debe estar despedejada para poder desenchufaro rápidamente.
Reparaciones, modificaciones, desmontaje
No intente efectuar ninguna reparación, modificación o desmotaje. Podría causar un incendio o descargas eléctricas.
Orificios de ventilación
- Los orifcios de ventilación sirven para evitar la subida de la temperatura interna. No coloque objetos, etc., cerca de los orificios de ventilación puesto que quedarán bloqueados. Tampoco no coloque el aparato encima de bestidores donde las rejilas de ventilacion queden
ESPAÑOL
bloquedas.
Si los hace, causará la subida de la temperatura interna lo que podría causar mal funcionamentio o un incendio.
- No emplee bastidores para colocar el monitor en posición inclinada. Si lo hace cambiará el flujo de aire que pasa por los orifcios de ventilación causando la subida de la temperatura interna y pudiendo provocar mal funcionamentio o un incendio.
Colocación de objetos en el aparato
No introduzca sujetapapeles, horquilas, objetos metálicos ni materailes combustiles a través de los orificiones de ventilación. El empleo del dispositivo en tales condiciones causará descargas eléctricas o un incendio.
Extracción de la cubierta de la caja
No extraiga la cubierta de la caja. Dentro del aparato hay muchas partes con alta tensión y son muy peligrosas.
Coloccación de objetos encima del aparato
No coloque jarrones, macetás, recipientes con agua, sujetapapeles u horauillas ni otros objetos metalicos encima del aparato. Si cayera algún objeto dentro y empleara el aparato en estas condiciones, podría causar descargas eléctricas o un incendio.
Manipulatición del cable de alimentación
Emplee el cable de alimentaci siguientes puntos durante su empleo. Si lo manipula de forma indebida, el cable se danara provocando descargas el
- No coloque objetos encima del cable.
- No tire del cable.
- No lo combe.
- No le aplique presi
- No lo ate.
No lo use cerca de aparatos gue grneren calor
ón suministrado con el aparato y tenga cuidado con los
éctricas o un incendio.
ón.
80
Enchufado y desenchufado
- Cuando enchufe o desenchufe el cable de alimentación en/del tomacorriente, asegúresse de sujetar el cable por la clavija. Si tira del cable de alimentacion, podría causar su rotura parcial y podría provocar un incendio.
- Cuando se marche de vacaciones o deje el aparato sin usar durante un
periodeo largo, desenchufe el cable de alimentación. Si lo deja enchufado, existira el pelígro de incendio.
-
Cuando enchufe o desenchufe el cable de alimentación, asegurese de que sus manos están secas. La manipulaci descargas eléctricas.
Mal contacto eléctrico de la clavija con el tomacorriente, etc.
Deberá efectuar lo siguiente para evitar un mal contacto de la clavija con el tomaccoriente, puesto que podría ser la causa de un incendio.
- Asegúrese de que la clavija está totalmente introducida.
- Compruebe si hay polvo acumulado en la clavija antes de enchufaria.
- No emplee un tomaccoriente que este flojo o que se mueva.
Golpes debidos a caídas
Tenga cuidado para el aparato no se caiga, golpee ni quede expuesto a golpes fisicos. Si lo emplea después de ocurrir tales condiciones, podría provocar descarga electricas o un incendio.
ón con las manos húmedas podría provocar
Empleo de la corriente
La tensión que puede usarse con el aparato es de 220–240 V. No lo emplee con otras tensiones. Si lo hace, podría provocar descargas eléctricas o un incendio.
Manipulación del adaptor de CA
- No moje ni manipule el adaptador con las manos húmedas. Podría causar descargas eléectricas.
- No lo emptee con otros aparatos que non sean este monitor. Podría causar descarges eléctricas, un incendio o daňos en el aparato.
- No lo use ni lo coloque en lugares donde se acumule calor. Podría causar un
incendio.
Tomaccorientes con demasiadas clavijas
No emplee extensiones de tomaccorientes para enchufar varias clavijas en un tomaccriente. Podria causar un incendio y la sobrecarga de la capacidad de la corriente podrÍa desactivar el disyuntor afectando a su vez otros aparatos.
Empleo en lugares húmedos o polvorientos
No use ni guarde el aparato en lugares con mucha humedad, como por ejemplo en un cuarto de baño. Podría causar descargas electricas o un incendio.
Desplazamiento hacia lugares con temperaturas diferentes
El desplazamiento hacia lugares con temperaturas muy diferentes causaŕa condensacíon dentro y fuera del aparato. Si usa el aparato en tales condicíones, resultará en descargas eléctricas o un incendio. Deje el aparato en el lugar durante varias horas antes de usario.
ESPAÑAL
Condensador de electrólito de aluminio
El condensador de electrólito empleado en el adaptador de CA tiene una vida de servicio limitada. Si se utiliza más allá de su vida de servicio ( approximadamente 5 años), tendrá que reemplazar la unidad de alimentación. Las fugas o la falta del electrólito podria causar descargas electricas o un incendio. También será la causa de mal funcionamiento del aparato.
81
Daños en la unidad de visualización
- Cuando la unidad de visualización estó dañada, el líquuido se fugará. No toque el líquido. Si lo ha tocado accidentalmente, lávesse las manos cón agua. Si el líquido le entrara en la boca o en los ojos, haga gárgaras y lávese bien los ojos. Luego diríjase immediatemente a un hospital.
- La unidad de visualisación está fabricado con cristal. Si la unidad de visualisación se rompiese, evite tocar los fragmentos de cristal. Podría herirse.

PRECAUCIÓN

Contacto con rebordes metálicos, etc.
Cuando desplace el ordenador de lugar, tenga cuidado con los rebordes metálicos y de plástico. Podría herirse.
Empleo del aparato en lugares inestables
ESPAÑOL
No coloque el aparato en lugares inclinados ni estrechos que sean inestables. El aparato podría caerse y causar daños personales.
Cable del monitor
- Disponga los cables de forma que queden bien recogidos. Si tropieza con un cable podría herirse y dañar los aparatos connectados.
- No coloque objetos pesados encima del cable. Tampoco coloque objetos que generen calor cerca del cable. La envoltura del caja podría romperse y causar daños en los aparatos conectados.
Soporte
- Cuando ajuste el ángulo, sujete los rebordes superior derecho e izquierdo con ambas manos y mueva el aparato lentamente. Si solamente lo hace con una mano podría caerse el aparato al suelo.
- No coloque sus manos cerca del soporte cuando ajuste el LCD hacia delante o hacia atrás, sus dedos podrían ser atrapados y heridos.
Fatiga en los ojos
Cuando mire continuamente el monitor mientras trabaja, mantega el lugar de trabajo iluminado con 300 – 1000 lux. Además, descanse de 10 a 15 minutos en cada hora de trabajo. Si mira continuamente el monitor durante mucho tiempo, sus ojus acumularán fatiga.
Desechado de este aparato
Cuando deseche este aparato, llévelo al distribuidor donde lo compró o consulte con las leyes o normas de su gobierno local referentes al desechado de aparatos.
82
Interferencias electrónicas
Si emplea el aparato en la vecindad de otros dispositivos electrónicos, podrían interferir con sus rendimientos. En especial, aparatos como telvisores y radios se verán muy afectados al introucirse ruido en su recepción de sonido. Si esto sucediese, intende lo siguiente:
- Coloque el aparato lo más alejado posible del televisor o la radio.
- Cambie la dirección de la antena del televisor o la radio.
- Emplee un tomaccoriente diferente.
Almacenaje de la bolsa de plástico
Cguarde la bolsa de plástico usada para guardar el monitor alejada de los niños. La bolsa podría causar asfixia.
ESPAÑAL
83

Kapitulo 1 Instalaciónlation

Desempaque

Antes de desempaquetar el Monitor de Before unpacking the LCD Monitor, prepare un espacio de trabajo para poner su a suitable workspace for your Monitor y la computadoraand computer. Usted necesitará de una superfície estable y límpia cerca de un tomacorriente de paredYou need a stable and clean surface near a wall power outlet. Verifique si el MaMonitor de LCD ha espacio alrededor permitindopermitido flujo del aire suficienteke sure that LCD Monitor has enough space around it for sufficient airflow. Aunque el Monitor de LCD usa poca fuerza, alguna ventilación es necesárianecesaria para Asegure el sobrecalentamiento del mismoThough the LCD Monitor uses very little power, some ventilation is needed to ensure that the Monitor does not become too hot.
Después de desempaquetar el Monitor de After you unpack the LCD Monitor, verifique si los siguientes artículos están incluidos en la cajamake sure that the following items were included in the box :
Monitor de LCD Monitor
Monitor de 1.5m para cCable de señal de Monitor-to-PC signal cable
Cable de Audio con Enchufe Estereofónico de 1.5m Stereo Jack Audio Cable
Cable de Fuerza 1.88m Power cord
Manual de UsuarioUser's manual
ESPAÑOL
Adaptador de CA
Si falta algunos de los siguientes artículos o apareczcanen dañados, pongasepóngase en contacto inmediatamente con su tratantevendedor inmediatamente.

Visualizando la Configuración de Angulo

El Monitor de The LCD fue diseñado para permitir lo usuarios un ángulo de visión confortableMonitor is designed to allow users to have a comfortable viewing angle. Los ángulos de visión pueden ser ajustados como sigueThe viewing angles can be adjusted as follows : Tope (-5° ato +15°), IzquierdaLeft / DerechaRight ( -45° ato +45°).
+15
-5
+45
-45
Figurae 1-1
ATENCIÓN
No esfuerzas el Monitor de LCD a exceder la configuración máxima de ángulo de visualización sobre mencionada arriba su máxima visualización de configuración de ángulo mencionada por arriba. Si trata de hacerlo, dañará usted el Monitor y el sostén
del Monitor.

Instalación de Cable

Favor de seguir estas instrucciones para instalar los cables.
1. Quitar el panel trasero (vea 1) desde el monitor. (Refiere a la Figura 1-2)
2. Quitar el panel de cuello (vea 2) desde el sostén. (Refiere a la Figura 1-2)
3. Colocar el Cable de Señal, Cable de Suministro Alimentación de DC & Cable de Audio Cable en su ranura. (Refiere a la Figura 1-3)
84
1
3

Conectando a la Computadora

1. Apaguear la computadora y el Monitor de LCD.
2. Conecteando una extremidad extremo del cable de señal a la salida l puerto VGA de Monitor de LCD. ( refierese a la Figura 1-5)
3. Conectando el otro extremo del cable de señal al puerto de VGA del PC.
4. AsegurarAsegure que las dos conexiones son apretadas y aseguradas.
ESPAÑAL
85
ESPAÑOL

ATENCIÓN

Este dispositivo debe ser conectado a un cable de video fuera de la repisa para acceder con la regulación de FCC. El cable de interfaz ferrita-cargada está incluido en el paquete del Monitor de LCD.
Este dispositivo no estará en sumisión con las regulaciones de FCC a menos que seaes utilizado el cable de video ferrita-cargada o.
Conectando la Energí a CA
1. ConectarConecte el cordel de alimentacióncable de suministración al Adaptador de CA. (refiere a la Figura 1-6)
2. ConectarConecte el Adaptador de CA al monitor.
3. ConectarConecte el cordel de alimentacióncable de suministración a la fuente de suministraciónalimentación de CA.
DC Power Jack
86
Power Cord
ADVERTENCIA
Para la protección adicional, favor de utilizar el dispositivo “Protector de Oleada” enchufado entre el Adaptador CA y la toma corriente para prevenir que los efectos de las súbitas variaciones corrientes alcanzen de alcanzando el Monitor de LCD. Los repentinos picos de electricidad no son buenos para el monitor.
ESPAÑAL
87

Conectando el Audio

1. ConectarConecte el cable de audio al enchufe hembra de “ SALIDA DE LINEA ”
en la tarjeta de audio de PC o en la unidad de CD ROM.
2. ConectarConecte el otro extremo del cable de audio al enchufe hembra de “
ENTRADA DE LINEA “ del monitor de LCD.
ESPAÑOL

Configurando el Monitor de LCD

1. AsegurarAsegureseAsegúrese de que el Adaptador de Energía CA es conectado al Monitor de LCD.
2. Encienda el Enchufe de DC de Monitor de LCD situado en el bezel del monitor.

Sistema de Administración de Energí a

Este Monitor de LCD accede a la proposición de Administración de Energía de VESA DPMS (versión 1.0p).El VESA DPMS provee cuatro fases de modos de archivación de energía por detectando el señal de sincronía horizontal o vertical. Favor de consultar la sección de Administración de Energía de la Especificación en el Capítulo 3. Cuando el Monitor de LCD está en el modo de archivación de energía o detecta la temporacióncronometraje incorrecta, la pantalla del monitor estará en blanco y el indicador de energía de LED mostrará el color en ámbar.
88

Kapítulo 2 Presentar los Controles

Controles del Usuario

La descripción de cada uno de los botones y indicadores de control de función del Monitor de LCD son mostrados abajo:
Altavoces de
1
ESPAÑOL
Estéreos
Salida de estéreo de Audio de PC
Figura 2-1
Volumen del
2
Altavoz Control
Enchufe de Energía
3
DC
Indicador de
4
Energía de DC ­Encendida
Botones de
5
Selección de Función
Botones de Control
6
de Ajustamiento
Enchufe Hembra del
7
Auricular Externo
Aumento del Volumen — Girar la perilla en dirección a la manecilla del reloj. Disminuir Volumen — Girar la perilla en dirección contraria a la manecilla del reloj.
Empuja el interruptor de encendido, APAGANDO Y ENCENDIENDO el monitor
LED en color Verde — Energía está ENCENDIDA. LED en color Oscuro — Energía está APAGADA. LED en color Amarillo — Pantalla está en “Modo de
Archivación de Energía”.
Presionar el botón de control izquierdo o derecho para la selección de menú de OSD (Presentación en Pantalla).
Presiona el botón izquierdo para disminuir la configuración de OSD y presiona el botón derecho para aumentar la configuración de OSD.
Los altavoces del monitor serán desactivados cuando utilizar altavoces o auriculares externos.

Ajustando la Visualización del Monitor

El monitor tiene cuatro teclas de control de función para seleccionar entre las funciones mostradas en el menú OSD, diseñado para un ambiente de fácil visualización para el usuario.
Menú de Función de OSD
Para acceder el menú Principal de OSD, simplemente presiona uno de los botones de Control de Selección de Función, y el diagrama de menú aparecerá en la pantalla como mostrada abajo:
89
Continue presionando los botones de Control de Selección de Función para enrollar enteramente los artículos de menú
ATENCIÓN
La revisión del Programa de Memoria puede haber sido actualizado en la última versión mientras el número de versión mostrado en todos los menús de OSD en este menú quedarán como Ver. 1.00
ESPAÑAL
90

Descripción de Función

Brillo
Hay 256 escalas de brillo disponible para elegir desde (0 a 255).
Contraste
Hay 100 escalas de contraste disponible para elegir desde (0 a 99).
Posición Horizontal
ESPAÑOL
Este ajustamiento de función presenta la posición horizontal.
Posición Vertical
Este ajustamiento de función presenta la posición vertical.
Fase
Hay un total de 32 escalas (0 a 31) disponibles para ajustar el foco y la claridad.
91
Reloj
Esta función lleva una característica de rastreo de frecuencia que ofrece al usuario de tener mejor estabilidad y claridad. Hay 127 escalas (desde -63 al +63) disponibles en el modo actualmente corrido. El intervalo ajustable puede ser variado en diferentes modos.
Auto Ajustamiento
Esta función ajustará automáticamente el tamaño de visualización para rellenar la pantalla entera.
ATENCIÓN
Después de ejecutar el Auto-ajustamiento, la pantalla puede mostrar una posición o tamaño incorrecta, caso haya recibido un padrón sin margen de pantalla.
Posición Horizontal de OSD
:
Esta función es de mover el window de menú de OSD en dirección horizontal
Posición Vertical de OSD
Esta función es de mover el Window de menú de OSD en dirección vertical.
Graphics / Texto
Porque de la frec.-H y frec.-V de 640 x 400 70Hz y 720 x 400 70Hz todos son los mismo. Utiliza esta función para seleccionar 640 x 400 (modo de gráficas) o 720 x 400 (modo de texto).
ESPAÑAL
92
Revocar
La función de revocar configurará todos los parámetros devuelta a los valores implícitos preajustados por la fábrica.
Lenguaje
Cinco opciones de lenguaje son disponibles: Inglés / Alemán / Francés /Español / Italiano. Empuje el botón derecho o izquierdo de Control de Ajustamiento para seleccionar el lenguaje
Color de Temperatura
Empujar el botón ( + - ) para seleccionar diferente temperatura de color. Favor de ver el diagrama de abajo para la función y descripción.
ESPAÑOL
Nota: Cuando seleciona la temperatura de color de 6500
O K o 9300 O K ,el ajustamiento de contraste será
desactivado y presentará el mensaje de “No Puede Ser Cambiado” en el OSD.
Icon Función Descripción
6500
9300
Usar
Color de Temperatura coordenada CIE de 6500 K
Color de Temperatura coordenada CIE de 9300 K
Tres colores (Rojo, Verde, Azul) pueden ser ajustados desde el menú OSD
Archivar + Salida
Archivar el valor de configuración y salir de la función de menú de OSD
Pone el color de temperatura CIE para 6500 K
Pone el color de temperatura CIE para 9300 K
Pone la ambientación por una Temperatura CIE usuario definido
93

Kapítulo 3 Información Técnica

Especificaciones

Panel de LCD
Tamaño Tipo de Visualización Resolución Punto de Visualización Área de Visualización (mm) Color de Visualización Brillo Proporción de Contraste Tiempo de Contesta Voltaje de la Lámpara Corriente de la Lámpara Angulo de Visualización
Display Colours 16.7M with FRC or Dithering
Video
Señal de Entrada Análogo Impedancia de Entrada Polaridad Amplitud Multi-modo Soportado
15.0" (43 cm) Color de matriz activo TFT LCD 1024 x 768 1024 x (RGB) x 768 304 x 228 (H x V) 262K 200 cd/m 250 : 1 (min) (10 + 40) ms (típico) 640 Vrms (típico)
6.0 mA rms. (típico) Vertical : -45° al +45° Horizontal : -60° al +60°
Análoga RGB 0.7Vp-p 75 Ohm +/-2% Positivo 0 - 0.7 +/- 0.05 Vp Horizontal Frecuencia: 24 ~ 61 KHz Vertical Frecuencia: 56 ~ 75 Hz
2
(típico)
ESPAÑAL
Control
Energía eléctrico
Interruptor de Encendido/Apagado con indicador de LED.
OSD
Brillo Contraste Posición Horizontal Posición Vertical Fase Reloj Configuración de Modo de
Proyección OSD format
Digital Digital Digital Digital Digital Digital Utiliza EEPROM para archivar las configuraciones
en memoria 20
Administración de Energía
Modo Consumo de Energía* Inyección AC Color de LED
ENCENDIDO 25W máximo 240 VAC Verde
Suplente** 5W máximo 240 VAC Amarillo
Suspenso** 5W máximo 240 VAC Amarillo
APAGADO** 5W máximo 240 VAC Amarillo
Energía de DC 5W máximo 240 VAC Apagado
94
Amarillo: Suplente, Suspenso,
Desconectado 5W máximo 240 VAC
* Este está de acuerdo con los requisitos de propuesta de VESA DPMS y ha sido
ajustado desde la extremidad de inyección AC del adaptador del mismo.
* *El estado de suplente, suspenso y APAGADO no incluye el consumo de la energía
de los componentes de audio.
APAGADO Apagado: Energía de DC APAGADO
Inyección Sinc.
Señal Separar la sincronía horizontal y vertical
compatible de TTL.
Polaridad Positivo y negativo
Plug & Play
Soporta funciones VESA DDC1 y DDC2B
Conexión Externa
Entrada de energía (entrada de DC) Entrada de +12 Vdc / 3.33A min. a través del
ESPAÑOL
Cable de Video 1.5M con D-sub conector de 15-pin Cable de Audio 1.5M con Enchufe Hembra de Estéreo
adaptador AC/DC
Ambiente
Operando
Temperatura 5°C al 40°C / 41°F al 104°F Humedad Relativa 20 a 80% (sin condensación)
Almacenamiento o Embarque
Temperatura -20°C al 60°C / -4°F al 140°F Humedad Relativa 5% a 85% (sin condensación)
Fuente de Alimentación (Adaptador de AC)
Voltaje de Entrada
Corriente de Entrada
Fase Simple, 100 ~ 240VAC, 50 / 60 Hz
1.5 A máximo
Tamaño y Peso
Dimensiones Peso Neto
Peso Bruto
380(W) x 387(H) x 178(D) mm
5.0 kg
7.0 kg
95
Asignación Pin
6
Señal Señal
1
5
11
15
10
PIN Descripción PIN Descripción
1 2 3 4 5 6 7 8
Rojo
Verde
Azul
Sin Pin
Digital GND
Rojo Rtn
Verde Rtn
Azul Rtn
9 10 11 12 13 14 15
Sin Pin Digital GND Digital GND
SDA Hsync Vsync
SCL

Cuadro de Cronometraje Estándar

Si el cronometraje seleccionada NO es incluido en la tabla abajo, este monitor de LCD utilizará el cronometraje más conveniente.
Resolución
640 x 350 31.469 70.087 25.175 +/- VGA-350
640 x 400 24.830 56.420 21.050 -/- NEC PC9801
640 x 400 31.469 70.087 25.175 -/+,-/-
640 x 480 31.469 59.940 25.175 -/- VGA-480
640 x 480 37.861 72.809 31.500 -/- VESA–480–72Hz
640 x 480 37.500 75.000 31.500 -/- VESA–480–75Hz
720 x 400 31.469 70.087 28.322 -/+ VESA-400-TEXT
800 x 600 35.156 56.250 36.000 +/+ SVGA
800 x 600 37.879 60.317 40.000 +/+ VESA-600-60 Hz
800 x 600 48.077 72.188 50.000 +/+ VESA-600-72 Hz
800 x 600 46.875 75.000 49.500 +/+ VESA-600-75 Hz
1024x 768 48.363 60.004 65.000 -/- XGA
1024x 768 53.964 66.132 71.664 +/+ COMPAQ-XGA
1024x 768 56.476 70.069 75.000 -/- VESA-768-70 Hz
1024x 768 60.023 75.029 78.750 +/+ VESA-768-75 Hz
Frec.-H
(KHz)
Frec.-V.
(Hz)
Frec. De
Pixel.
(MHz)
H/V
Polaridad
Sinc.
Modo
VGA-400-GRAPH NEC PC9821
ESPAÑAL
96
Nota:
(1) Mode 640 x 350, 640 x 400 y 720 x 400 no pueden ser expandidos a pantalla
completa en dirección vertical..
(2) Cuando el modo de inyección de proyección no es 1024x768, la imagen es
expandida suavemente para 1024x768 puntos con la ferramenta de escalamiento PW164. Después de expandir desde la resolución 640x350, 640x400, 640x480, 720x400, y 800x600, el texto no aparecerá tan agudo, y los Gráficos pueden aparecer desproporcionados.
(3) net pattern happened in dot pattern or windows shut down mode (Based on
Non-XGA mode) - Which symptom is normal performance for scaling chip. In case Beat Noise happen, please press auto-adjustment key to minimize this symptom, and fine tune with phase key manually

Resolución de Problemas

Este Monitor de LCD fue pre-ajustado por los cronómetros VGA estándar de la fábrica. Debido a las diferencias de cronometraje de salida entre varias tarjetas de VGA en el mercado, el usuario puede empezar a experimentar una visualización no estable o no clara siempre que un nuevo modo de visualización o una nueva tarjeta de VGA es seleccionada.
ESPAÑOL
ATENCIÓN
Este Monitor de LCD Soporta Múltiplos Modos de VGA.
Consulte el Capítulo 3 para un listado de modos soportados por este Monitor de LCD..
PROBLEMA Imagen está difusa y instable
1. Entre en el estado de “ Cerrar Windows” mientras estés en el ambiente de MS­Windows.
2. Examinar la pantalla para ver si aparece cualquier tira vertical negra. Si hay, toma la ventaja de la función de “Reloj” en el menú de OSD y ajustes (para aumentar o disminuir números) hasta que las barras desaparezcan.
3. Movéis para la función de “Fase” en el menú de OSD y ajustes la pantalla del monitor a su visualización más clara.
4. Haga clique en el “No” en “Cerrar Windows” y vuelva al ambiente de operación normal de PC.
PROBLEMA No hay visualización en el Monitor de LCE
Si no hay proyección en el Monitor de LCD, favor ejecutar los siguientes pasos:
1. Asegure que el indicador de energía del Monitor de LCD está ENCENDIDA, todas
las conexiones están fijas, y el sistema está corriendo en cronometraje correcta. Consultar el Capítulo 3 para información de cronometraje.
2. Apagues el Monitor de LCD y luego encendalo otra vez. Presiona una vez el botón
derecho de Control de Selección de Función y presiones luego varias veces el botón izquierdo o derecho del Control de Ajustamiento. Si todavía no hay ninguna presentación, presiona varias veces el otro botón de Control de Ajustamiento.
3. Si no funciona el paso 2, ponga en contacto con el sistema de PC con el otro CRT
externo. Si su sistema de PC funciona propiamente con el Monitor de CRT pero éste no funciona con el Monitor de LCD, el cronometraje de salida de la tarjeta de VGA puede estar fuera del intervalo sincrónico de LCD. Favor cambiar al modo alternativo listado en la Tabla de Cronometraje Estándar o reemplaces la tarjeta de VGA y repita lospasos 1 y 2
97
PROBLEMA No hay visualización en el Monitor de LCE
Si usted elige un cronometraje de salida que está fuera del intervalo sincrónico del Monitor de LCD (Horizontal : 24 ~61KHz y Vertical:56 ~ 75 Hz), OSD presentará un mensaje de “Señal de Entrada Fuera del Intervalo”. Elige un modo soportado por el Monitor de LCD.
Si no hay entrada de señal o obtener el señal de archivación de energía de DPMS desde PC, este monitor presentará primero el mensaje de “Sin señal de entrada”, luego entre al modo de ENERGIA APAGADA.
ESPAÑAL
98
Hitachi, Ltd. Tokyo, Japan
International Sales Division
THE HITACHI ATAGO BUILDING,
No. 15 –12 Nishi Shinbashi, 2 – Chome,
Minato – Ku, Tokyo 105-8430, Japan.
HITACHI EUROPE LTD,
Whitebrook Park Lower Cookham Road Maidenhead Berkshire SL6 8YA
UNITED KINGDOM
Tel: 01628 643000 Fax: 01628 643400 Email: consumer-service@hitachi-eu.com
HITACHI EUROPE GmbH
Munich Office Dornacher Strasse 3 D-85622 Feldkirchen bei München
GERMANY
Tel: +49-89-991 80-0 Fax: +49- 89-991 80-224 Hotline: +49-180-551 25 51 (12ct/min) Email: HSE-DUS.service@hitachi-eu.com
HITACHI EUROPE srl
Via Tommaso Gulli N.39, 20147 Milano, Italia
ITALY
Tel: +39 02 487861 Tel: +39 02 38073415 Servizio Clienti Fax: +39 02 48786381/2
Email: customerservice.italy@hitachi-eu.com
HITACHI EUROPE S.A.S
Lyon Office B.P. 45, 69671 BRON CEDEX FRANCE Tel: 04 72 14 29 70 Fax: 04 72 14 29 99 Email: france.consommateur@hitachi-eu.com
HITACH EUROPE AB
Egebækgård Egebækvej 98 DK-2850 Nærum
DENMARK
Tel: +45 43 43 6050 Fax: +45 43 60 51 Email: csgnor@hitachi-eu.com
Hitachi Europe Ltd
Bergensesteenweg 421 1600 Sint- Pieters-Leeuw
BELGIUM
Tel: +32 2 363 99 01 Fax: +32 2 363 99 00 Email: sofie.van.bom@hitachi-eu.com
www.hitachidigitalmedia.com
Tel: 03 35022111
HITACHI EUROPE S.A.
364 Kifissias Ave. & 1, Delfon Str. 152 33 Chalandri Athens
GREECE
Tel: 1-6837200 Fax: 1-6835964 Email: service.hellas@hitachi-eu.com
HITACHI EUROPE S.A.
Gran Via Carlos III, 101- 1 08028 Barcelona
SPAIN
Tel: 93 409 2550 Fax: 93 491 3513 Email: atencion.cliente@hitachi-eu.com
HITACHI Europe AB Box 77 S-164 94 Kista
SWEDEN
Tel: +46 (0) 8 562 711 00 Fax: +46 (0) 8 562 711 13 Email: csgswe@hitachi-eu.com
HITACHI EUROPE LTD (Norway) AB STRANDVEIEN 18 1366 Lysaker NORWAY Tel: 67 5190 30 Fax: 67 5190 32 Email: csgnor@hitachi-eu.com
HITACHI EUROPE AB
Neopoli / Niemenkatu 73 FIN-15140 Lahti
FINLAND
Tel : +358 3 8858 271 Fax: +358 3 8858 272 Email: csgnor@hitachi-eu.com
HITACHI EUROPE LTD
Na Sychrove 975/8 101 27 Praha 10 – Bohdalec
CZECH REPUBLIC
Tel: +420 267 212 383 Fax: +420 267 212 385 Email: csgnor@hitachi-eu.com
Loading...