Hitachi CML152XW User Manual [it]

COLOUR LCD MONITOR
CML152XW
For future reference, record the serial number of your colour monitor.
MANUALE DI ISTRUZIONI
SERIAL No.
The serial number is located on the rear of the monitor.
This monitor is E
computer equipped with VESA DPMS.
The E
NERGY STAR
of any product or service.
As an E
NERGY STAR
product meets the E
NERGY STAR
®
emblem does not represent EPA endorsement
®
Partner, Hitachi,Ltd. has determined that this
NERGY STAR
®
compliant when used with a
®
guidelines for energy efficiency.

TCO’99 STATEMENT

Congratulations!
You have just purchased a TCO'99 approved and labelled product! Your choice has provided you with a product developed for professional use. Your purchase has also contributed to reducing the burden on the environment and also to the further development of environmentally adapted electronics products.
This product meets the requirements for the TCO'99 scheme which provides for an international environmental and quality labelling of personal computers. The labelling scheme was developed as a joint effort by the TCO (The Swedish Confederation of Professional Employees), Svenska Naturskyddsforeningen (The Swedish Society for Nature Conservation), Statens Energimyndighet (The Swedish National Energy Administration) and SEMKO AB.
The requirements cover a wide range of issues: environment, ergonomics, usability, reduction of electric and magnetic fields, energy consumption and electrical safety.
Why do we have environmentally labelled computers?
In many countries, environmental labelling has become an established method for encouraging the adaptation of goods and services to the environment. The main problem, as far as computers and other electronics equipment are concerned, is that environmentally harmful substances are used both in the products and during their manufacture. Since it is not so far possible to satisfactorily recycle the majority of electronics equipment, most of these potentially damaging substances sooner or later enter nature.
There are also other characteristics of a computer, such as energy consumption levels, that are important from the viewpoints of both the work (internal) and natural (external) environments. Since all methods of electricity generation have a negative effect on the environment (e.g. acidic and climate-influencing emissions, radioactive waste), it is vital to save energy. Electronics equipment in offices is often left running continuously and thereby consumes a lot of energy.
What does the environmental labelling involve?
The environmental demands has been developed by Svenska Naturskyddsforeningen (The Swedish Society for Nature Conservation). These demands impose restrictions on the presence and use of heavy metals, brominated and chlorinated flame retardants, CFCs (freons) and chlorinated solvents, among other things. The product must be prepared for recycling and the manufacturer is obliged to have an environmental policy which must be adhered to in each country where the company implements its operational policy.
The energy requirements include a demand that the computer and/or display, after a certain period of inactivity, shall reduce its power consumption to a lower level in one or more stages. The length of time to reactivate the computer shall be reasonable for the user.
Below you will find a brief summary of the environmental requirements met by this product. The complete environmental criteria document may be ordered from:
TCO Development
SE-114 94 Stockholm, Sweden
Fax: +46 8 782 92 07 Email (Internet): development@tco.se Current information regarding TCO'99 approved and labelled products may also be obtained via the Internet, using the address: http://www.tco-info.com/
Environmental requirements
Flame retardants
Flame retardants are present in printed circuit boards, cables, wires, casings and housings. Their purpose is to prevent, or at least to delay the spread of fire. Up to 30% of the plastic in a computer casing can consist of flame retardant substances. Most flame retardants contain bromine or chloride, and those flame retardants are chemically related to another group of environmental toxins, PCBs. Both the flame retardants containing bromine or chloride and the PCBs are suspected of giving rise to severe health effects, including reproductive damage in fish-eating birds and mammals, due to the bio-accumulative* processes. Flame retardants have been found in human blood and researchers fear that disturbances in foetus development may occur.
The relevant TCO'99 demand requires that plastic components weighing more than 25 grams must not contain flame retardants with organically bound bromine or chlorine. Flame retardants are allowed in the printed circuit boards since no substitutes are available.
Cadmium**
Cadmium is present in rechargeable batteries and in the colour-generating layers of certain computer displays. Cadmium damages the nervous system and is toxic in high doses. The relevant TCO'99 requirement states that batteries, the colour-generating layers of display screens and the electrical or electronics components must not contain any cadmium.
Mercury**
Mercury is sometimes found in batteries, relays and switches. It damages the nervous system and is toxic in high doses. The relevant TCO'99 requirement states that batteries may not contain any mercury. It also demands that mercury is not present in any of the electrical or electronics components associated with the labelled unit. There is however one exception. Mercury is, for the time being, permitted in the back light system of flat panel monitors as there today is no commercially available alternative. TCO aims on removing this exception when a mercury free alternative is available.
CFCs (freons)
The relevant TCO'99 requirement states that neither CFCs nor HCFCs may be used during the manufacture and assembly of the product. CFCs (freons) are sometimes used for washing printed circuit boards. CFCs break down ozone and thereby damage the ozone layer in the stratosphere, causing increased reception on earth of ultraviolet light with e.g. increased risks of skin cancer (malignant melanoma) as a consequence.
Lead**
Lead can be found in picture tubes, display screens, solders and capacitors. Lead damages the nervous system and in higher doses, causes lead poisoning. The relevant TCO´99 requirement permits the inclusion of lead since no replacement has yet been developed.
*
Bio-accumulative is defined as substances which accumulate within living organisms
**
Lead, Cadmium and Mercury are heavy metals which are Bio-accumulative.
Monitor Color
CML152XW MANUALE DI ISTRUZIONI
Congratulazioni per aver scelto il monitor colori HITACHI.
Leggete attentamente le seguenti istruzioni e tenete il manuale sempre a
disposizione per eventuali consultazioni.
NOTA:
* Tutte le informazioni di questo manuale sono soggette ad essere modificate senza preavviso. Il costruttore non si assume responsabilità per errori che possono essere riportati sul manuale.
* Tutti I diritti riservati per tutta l’opera (o per parti di essa), in particolare per ciò riguarda la traduzione, la copia, la riproduzione o procedimenti simili.
MARCHI DI FABBRICA RICONOSCIUTI.:
VGA è um marchio di fabbrica regisrato da International Business Machine Corporation. VESA è il marchio di riconoscimento della organizzazione a non-profitto, Video
Electronics Standard Association.
E
NERGY STAR
®
è il marchio di fabbrica della Eviromental Protection Agency (EPA).
ITALIANO
101
ARGOMENTI TRATTATI
USO SICURO DELLO SCHERMO............................................................................... 103
AVVERTIMENTO ...................................................................................................104
CAUTELA...........................................................................................................106
CAPITOLO 1 INSTALLAZIONE...................................................................................107
D
ISIMBALLARE ............................................................................................................107
EGOLAZIONE ANGOLO DI VISIONE ...............................................................................107
R I
NSTALLAZIONE DEI CAVI ..............................................................................................107
C
OLLEGARE AL COMPUTER...........................................................................................108
C
OLLEGAMENTO ALLA CORRENTE CONTINUA (CA) ..........................................................109
C
OLLEGARE L’ANDIO ................................................................................................... 110
I
NSTALLARE IL MONITOR LCD....................................................................................... 110
ISTEMA DI GESTIONE DELLENERGIA............................................................................. 110
S
KAPITOLO 2 IMMAGINE VISUALIZZATA CONTROLLI.............................................111
C
ONTROLLI UTENTE ....................................................................................................111
M
ODIFICARE LA VISUALIZZAZIONE SU SCHERMO .............................................................111
D
ESCRIZIONE DELLE FUNZIONI .....................................................................................112
KAPITOLO 3 INFORMAZIONI TECNICHE..................................................................115
S
ITALIANO
PECIFICHE................................................................................................................115
T
ABELLA FREQUENZE STANDARD ..................................................................................117
ISOLUZIONE DEI PROBLEMI .........................................................................................118
R
102

Uso sicuro dello schermo

Precauzioni di sicurezza comuni
Si prega di leggere attentamente e di assicurarsi di aver compreso a fondo le seguenti precauzioni di sicurezza:
Le operazioni devono essere eseguite secondo le istruzioni e i procedimenti descritti in questo manuale.

Assicurarsi di osservare tutti gli avvertimenti riportati sull’apparecchio e sul manuale. Altrimenti potrebbero risultarne incendi o danni all’apparecchio.

Simboli
Le notifiche di sicurezza appaiono come indicato sotto. Queste sono indicate con “Avvertimento” o “Cautela” insieme ad un simbolo di cautela (simbolo grafico). Inoltre dettagli sono indicati all’interno dei simboli grafici.
Avvertimento Questo simbolo è usato per indicare un pericolo che può
causare la morte o serie lesioni.
Cautela Questo simbolo è usato per indicare un pericolo che può
causare lesioni minori o danni significativi al prodotto.
[Esempio di avviso 1] Cautela per scosse elettriche
Maneggio e impiego
Non maneggiare o usare in modi diversi da quanto indicato nel manuale. Se si hanno problemi con l’apparecchio, spegnerlo, scollegare il cavo di alimentazione e quindi notificare il rivenditore presso cui si è acquistato il prodotto o chiamare un tecnico.
Il simbolo (Ì) indica che si deve usare cautela e all’interno di (Ì)si trova un’immagine che indica ”cautela per le scosse elettriche”.
[Esempio di avviso 2] Smontaggio proibito
Il simbolo ( [ ) indica unazione che non deve essere compiuta e l’immagine all’interno di ( [ ) indica “smontaggio proibito ”.
[Esempio di avviso 3] Scollegare il cavo di alimentazione dalla presa di corrente
Il simbolo z indica un’azione che deve essere eseguita. All’interno di z si trova un’immagine che indica “scollegare il cavo di
alimentazione dalla presa di corrente” e altre azioni obbligatorie.
ITALIANO
Fare la massima attenzione
Le cautele indicate sull’apparecchio e nel manuale sono state considerate con attenzione. Tuttavia, possono sempre verificarsi incidenti
l’apparecchio, oltre ad osservare le seguenti istruzioni, fare la massima attenzione durante il maneggio e l’impiego.
. Quando si usa
103

Avvertimento

Calore, fumo, suoni o odori anormali.
Se si verifica qualsiasi anomalia, spegnere e scollegare il cavo di alimentazione. Continuando l’uso in queste condizioni si corre il rischio di scosse elettriche o incendi. L’area circostante il cavo deve essere libera da ostacoli per consentire di scollegare facilmente il cavo.
Riparazioni, Modifiche, Smontaggio
Non tentate di riparare, modificare o smontare il prodotto. Questo può causare incendi o scosse elettriche.
Aperture di ventilazione
- Le aperture di alimentazione servono a prevenire aumenti della temperatura interna. Non collocare oggetti sopra o in modo che blocchino le aperture di ventilazione. Inoltre non collocare in scaffali dove le aperture di ventilazione restino bloccate. Questo causa aumenti della temperatura interna con il rischio di incendi o problemi di funzionamento.
- Non collocare su scaffali che fissano lo schermo in posizione inclinata. Questo
cambia il flusso d’aria attraverso le aperture di ventilazione e causa aumenti della temperatura interna, con il rischio di incendi o problemi di funzionamento.
Inserimento di oggetti nell’apparecchio
Non inserire graffette, punti, oggetti metallici o materiali combustibili nelle aperture di
ITALIANO
ventilazione. L’uso dell’apparecchio in queste condizioni può causare incendi o scosse elettriche.
Rimozione del rivestimento
Non rimuovere il rivestimento. All’interno sono presenti numerose parti ad alta tensione che sono molto pericolose.
Collocazione di oggetti sull’apparecchio
Non collocare vasi di fiori, vasi di piante, contenitori d’acqua, punti e graffette o altri oggetti metallici sopra l’apparecchio. Se qualcosa dovesse penetrare all’interno, l’uso dell’apparecchio in queste condizioni può causare incendi o scosse elettriche.
Maneggio del cavo di alimentazione
Usare il cavo di alimentazione in dotazione al prodotto e fare attenzione a quanto segue durante l’uso. Se viene maneggiato in modo improprio, il cavo può essere danneggiato, con il rischio di scosse elettriche o incendi.
- Non collocare mai oggetti sopra di esso.
- Non tirare
- Non applicare pressione
- Non piegare
- Non arrotolare
Non usare nei pressi di apparati di riscaldamento
Collegamento e scollegamento
- Quando si scollega o si collega il cavo di alimentazione alla presa di corrente, assicurarsi di tenerlo per la spina. Tirando il cavo si possono causare rotture parziali ed il rischio di incendi.
- Se ci si deve assentare per vacanze o altro e lasciare l’apparecchio inutilizzato per un lungo periodo, scollegare il cavo di alimentazione. Lasciandolo collegato si corre il rischio di incendi.
- Quando si scollega o si collega il cavo di alimentazione, assicurarsi di avere le
104
mani asciutte. Il maneggio con le mani bagnate può risultare in scosse elettriche.
Contatto elettrico scadente della spina di alimentazione, ecc.
Fare quanto segue per prevenire un contatto scadente della spina di alimentazione, che potrebbe dare luogo a incendi.
- Assicurarsi che la spina di alimentazione sia inserita a fondo.
- Controllare che non ci sia polvere accumulata sulla spina prima di inserirla.
- Non usare una presa di corrente allentata o traballante.
Impatti da cadute
Non far cadere, urtare o sottoporre a scosse fisiche. L’uso dopo tali incidenti può causare scosse elettriche o incidenti.
Alimentazione utilizzabile
La tensione utilizzabile è 230-240 V CA. Non usare alcuna altra tensione. Questo può causare scosse elettriche o incendi.
Maneggio del trasformatore CA
- Non bagnare o maneggiare con le mani bagnate. Questo può causare scosse elettriche.
- Non usare con apparecchi diversi da questo schermo. Questo può causare scosse elettriche, incendi o danni all’apparecchio.
- Non usare o collocare in luoghi dove si accumula calore. Questo può causare incendi.
Uso di prese multiple
Non applicare prese multiple di espansione ad una singola presa di corrente. Questo può causare incendi e sovraccarichi della linea che fanno scattare l’interruttore salvavita, causando perdita di dati o danni al prodotto.
Uso in aree umide o polverose
Non usare o riporre in aree umide, polverose o con molta umidità come una stanza da bagno. Questo può causare incendi o scosse elettriche.
Spostamento in locali a diversa temperatura
Se si sposta l’apparecchio in un locale con una temperatura molto diversa, si può formare condensa all’esterno ed all’interno. L’uso dell’apparecchio in queste condizioni può causare incendi e scosse elettriche. Lasciare l’apparecchio nel nuovo luogo per qualche ora prima di farne uso.
Condensatore elettrolitico in alluminio
Il condensatore elettrolitico impiegato nel trasformatore CA ha una vita utile limitata. Se usato oltre la sua vita utile (circa 5 anni), sostituire il transformatore CA. Perdite o asciugamento del fluido elettrolitico possono causare incendi o scosse elettriche. Questo può anche causare problemi di funzionamento dell’apparecchio.
Danni allo schermo
- Liquido può fuoriuscire dallo schermo quando viene danneggiato. Non toccare il liquido. Se si è toccato il liquido, lavarsi bene le mani con acqua. Se il liquido dovesse penetrare nella bocca o negli occhi, fare gargarismi o risciacquare gli occhi e quindi farsi vedere al più presto da un medico.
- Lo schermo è di vetro. Se lo schermo dovesse rompersi, non toccare i frammenti di vetro. I frammenti sono pericolosi e possono causare ferite.
ITALIANO
105

CAUTELA

Contatto con bordi di metallo e altri materiali
Quando si sposta il computer fare attenzione nel venire in contatto con i bordi di plastica e metallo. Si potrebbe rimanere feriti.
Uso in luoghi instabili
Non collocare su superfici inclinate o strette che siano instabili. L’apparecchio potrebbe cadere e causare lesioni.
Cavo dello schermo
- Disporre i cavi in modo che non siano d’impaccio. Se si inciampa in un cavo,
possono essere causate lesioni e danni all’apparecchio collegato.
- Non collegare oggetti pesanti sul cavo. Inoltre non collocare presso i cavi
oggetti che generano calore. Il rivestimento del cavo potrebbe rompersi e causare danni agli apparecchi collegati.
Supporto
- Quando si regola l’angolazione, tenere i bordi superiori sinistro e destro con
entrambe le mani e muovere lentamente. Se si usa una mano sola, lo schermo potrebbe cadere.
ITALIANO
Quando si guarda continuamente lo schermo mentre si lavora, tenere l’area di lavoro illuminata a 300-1000 lux. Inoltre riposare da 10 a 15 minuti per ogni ora di lavoro. Se si guarda continuamente lo schermo per lunghi periodi, si causa affaticamento della vista.
Quando si getta via questo prodotto, consultare il rivenditore presso cui è stato acquistato o fare riferimento alle normative in materia del governo locale per quanto riguarda l’eliminazione.
Se viene usato nelle vicinanze di altri dispositivi elettronici, questi possono interferire a vicenda con le loro prestazioni. In particolare nel caso di apparecchi come radio o televisori, disturbi possono penetrare nella ricezione del suono. In questo caso, provare a fare quanto segue:
Tenere la busta di plastica usare per avvolgere lo schermo fuori della portata dei bambini piccoli. La busta può causare soffocameno.9
Affaticamento della vista
Eliminazione di questo prodotto
Interferenze Elettroniche
- Collocare il più lontano possibile da radio e televisori.
- Cambiare l’orientamento dell’antenna della radio o televisione.
- Usare una presa di corrente diversa.
Conservazione della busta di plastica
106

Capitolo 1 Installazione

Disimballare

Prima di disimballare il monitor LCD, preparate una postazione di lavoro adatta al vostro monitor ed il computer. É necessaria una superficie stabile e pulita vicina ad una presa di corrente a muro. Assicurarsi che attorno al monitor LCD vi sia spazio sufficiente per la circolazione dell’aria. Anche se il monitor LCD sia a basso consumo, é necessario garantire una certa ventilazione per evitarne il surriscaldamento.
Dopo aver disimballato il monitor LCD, assicurarsi che tutti gli articoli qui elencati siano presenti nella confezione:
Monitor LCD
Cavo del segnale (1.5m) da monitor a PC
Cavo (1.5m) con Spinotto Audio Stereo
Cavo di alimentazione (1.8m)
Manuale dell'utente
Adattatore CA
Contattate il vostro rivenditore o il più vicino centro assistenza se uno qualsiasi di questi componenti è mancante oppure danneggiato.

Regolazione Angolo di Visione

Il Monitor LCD é stato progettato per permettere all'utente di regolare a piacimento l’inclinazione dello schermo. L’inclinazione dello schermo può assumere valori compresi nei seguenti intervalli: verso l’alto (-5°~ +15°) e verso Sinistra/Destra ( tra -45° e +45°).
+15
-5
+45
-45
AVVISO
Non forzare l’inclinazione del monitor LCD oltre i limiti precedentemente illustrati per evitare di danneggiare il monitor o il suo supporto.

Installazione dei Cavi

1. Rimuovere il pannello posteriore (1) dal monitor. (fig. 1-2)
2. Rimuovere il secondo pannello posteriore (fig. 1-2) dal supporto.
3. Sistemare il cavo del segnale, il cavo di alimentazione DC ed il cavo audio nelle rispettive scanalature.
ITALIANO
107
1
ITALIANO

Collegare al computer

1. Computer e monitor LCD spenti.
2. Collegate un’estremità del cavo di trasmissione del segnale alla porta VGA del
monitor LCD. (Fig. 1-4)
3. Collegare l’altra estremità del cavo alla porta VGA del vostro PC.
108
4. Assicuratevi che entrambe le estremità siano ben fissate e sicure.
Porta Video
Connettore Video
ATTENZIONE
Questo dispositivo deve essere collegato ad un cavo video standard per attenersi ai regolamenti FCC. Un cavo di interfaccia con anima in ferrite é incluso nella confezione del monitor LCD.
Nel caso non venga utilizzato un cavo con anima in ferrite questa periferica non sarà considerata conforme alle norme FCC.
ITALIANO

Collegamento alla corrente continua (CA)

1. Collegate il cavo di alimentazione all'adattatore CA (fig. 1-5)
2. Collegare lo spinotto di uscita DC dell'adattatore CA alla presa DC del monitor.
3. Collegare il cavo di alimentazione ad una fonte di alimentazione CA.
Entrata DC
Adattatore CA
Cavo d’alimentazione
109
Attenzione
Per evitare che il monitor possa essere danneggiato da un improvviso sovraccarico di corrente, é consigliata l’installazione e l’utilizzo di un apposito strumento di protezione tra l'adattatore CA e la presa di corrente a muro per prevenire che gli effetti di improvvise variazioni di corrente raggiungano il monitor LCD.
Collegare L’andio
1. Collegare il cavo audio all’uscita "LINE OUT" presente sulla scheda audio del PC
oppure sul lettore CD ROM. (Fig. 1-6)
2. Collegare l'altro capo del cavo all’entrata "LINE IN" del monitor LCD.
Entrata Audio
ITALIANO

Installare il Monitor LCD

1. Assicuratevi che l'adattatore CA sia collegato al monitor LCD.
2. Accendere il Monitor LCD utilizzando l’interruttore presente sotto lo schermo.

Sistema di gestione dell’energia

Quando il monitor LCD é impostato in modalità di risparmio energetico, lo schermo del monitor non sarà attivo ed il LED dell’alimentazione sarà di colore ambra. Questo monitor LCD rispetta le direttive VESA DPMS (versione 1.0p) sulla Gestione dell'Energia. VESA DPMS prevede quattro diverse modalità di risparmio di energia basate sul controllo del segnale di sincronizzazione orizzontale o verticale.
110

Capitolo 2 Controlli di visualizzazione

Controlli dell’Utente

Di seguito é presente una descrizione per ciascun tasto e led di controllo del monitor LCD viene fornita di seguito:
ITALIANO
Altoparlanti stereo
1
Controllo volume degli
2
altoparlanti
Interruttore
3
alimentazione DC
Indicatore DC
4
Tasti di Selezione
5
Funzione
Tasti di Modifica della
6
Selezione
Presa per cuffie
7
esterne
Output Audio stereo del PC
Alzare il volume — Ruotate la manopola in senso orario. Abbassare il volume — Ruotate la manopola in senso antiorario.
Permette di accendere o spegnere il monitor.
LED Verde — Acceso (ON). LED Spento — Spento (OFF). LED Giallo — Lo schermo é in "Modalità Risparmio Energetico".
Premete il tasto destro o sinistro per la selezione nel menu OSD (On Screen Display / Rappresentato su schermo).
Premete il tasto destro o sinistro per variare il valore dell’impostazione selezionata nell’OSD: Sinistro per diminuirlo, Destro per aumentarlo.
Gli altoparlanti del monitor verranno disattivati durante l’utilizzo di cuffie o di altoparlanti esterni.

Modificare la Visualizzazione su Schermo

Il monitor presenta quattro tasti di controllo delle funzioni contenute nel menu OSD, creati per rendere l’utilizzo di questo monitor il più semplice possibile.
Funzioni del Menu OSD
Per accedere al menu OSD principale basta premere un dei tasti di controllo di selezione funzione. Apparirà immediatamente la seguente finestra di dialogo:
111
Continuate a premere il tasto di Selezione Funzione per passare da una voce all’altra del menu’.
ATTENZIONE
Tutti i menu rappresentati di seguito si riferiscono alla Ver. 1.00. Revisioni successive del Firmware potrebbero aver cambiato l’aspetto dei menu.

Descrizione delle Funzioni

Luminosità
É possibile regolare la luminosità impostandola su uno dei 256 valori disponibili (da 0 a 255).
Contrasto
É possibile regolare l’intensità del contrasto scegliendo uno dei 100 valori disponibili (da 0 a 99).
ITALIANO
Posizione Orizzontale
Questa funzione permette di spostare orizzontalmente la posizione dell’area di visualizzazione.
Posizione Verticale
Questa funzione permette di spostare verticalmente la posizione dell’area di visualizzazione.
112
ITALIANO
Fase
Sono disponibili un totale di 32 valori (da 0 a 31) per modificare la messa a fuoco o la chiarezza della visualizzazione.
Reloj
Ci sono in totale 32 scale (da 0 a 31) disponibili per regolare la messa a fuoco e la chiarezza.Questa funzione include la caratteristica di rilevamento della frequenza che offre all’utente una migliore stabilita’ e chiarezza.Aumento dei valori di orologio fino a +64 scale. Il valore di diminuzione orologio (meno) depende dai tempi di input.
Regolazione Automatica
Questa funzione regola la grandezza dell’immagine visualizzata automaticamente per adattarsi allo schermo pieno.
ATTENZIONE
se é stato inserito un modello che non presenta i bordi dello schermo e’ possibile che, dopo l’autoregolazione, la visualizzazione potrebbe essere nel posizione errata oppure avere dimensioni non corrette.
Posizione orizzontale del menu OSD
Questa funzione permette di muovere la finestra del menu OSD lungo il suo asse orizzontale.
Posizione Verticale del menu OSD
Questa funzione permette di muovere la finestra del menu OSD lungo il suo asse verticale.
Grafica / Testo
Questa funzione serve per scegliere una visualizzazione che permetta la massima qualita’ di testo grafica. La risoluzione selezionate puo’ essere 640 x 400 oppure 720 x 400. Fare riferimento al capitolo 3 “ Tempi standard” per modalita’ di timing diverse.
113
Richiama
La funzione richiama ripristina tutti i parametri ai valori predefiniti.
Lingua
É possibile una delle cinque lingue disponibili: Inglese, Tedesco, Francese, Spagnolo e Italiano. Premette il tasto di modifica sinistro o destro per passare ad un’altra lingua.
Temperatura del Colore
Premere il tasto (+ -) per selezionare una temperatura del colore differente. Fare riferimento al seguente diagramma per le funzioni e loro descrizione.
Icona Funzione Descrizione
6500
9300
Utente
Temperatura del Colore CIE di 6500 K
Temperatura del Colore CIE di 9300
K
I tre colori (Rosso, Verde, Blu) possono essere alterati dal menu OSD
Imposta la temperatura del colore CIE a 6500
K.
Imposta la temperatura del colore CIE a 9300 K
Permette all’utente di personalizzare il valore della temperatura CIE.
Salva ed Esci
Salva il nuovo valore dell’impostazione e chiude il menu OSD.
ITALIANO
114

Capitolo 3 Informazioni Tecniche

Specifiche

Pannello LCD
Dimensione 15.0" (43 cm) Tipo di Schermo TFT LCD a colore a matrice attiva Risoluzione 1024 x 768 Dot del Display 1024 x (RGB) x 768 Area del Display (mm) 304x 228 (H x V) Colori del Display 262K Luminosità 200 cd/m Rapporto Contrasto 250 : 1 (min.) Tempo di risposta (40 + 10) ms (tipico) Voltaggio della Lamp. 640 Vrms (tipico) Lamp. attuale 6.0 mA rms. (tipica)
Angolo di Visione
Verticale : -40 Orizzontale : -60
Display Colours 16.7M with FRC or Dithering
Video
2
(tipica)
°
~ +45°
°
~ +60°
Segnale d’Ingresso Impedenza d’Ingresso Polarità Estensione Multi-modalitá; supportata
ITALIANO
RGB 0.7Vp-p Analogico 75 ohm +/-2% Positiva 0 - 0.7 +/- 0.05 Vp Frequenza Orizzontale : 24 ~ 61 kHz Frequenza Verticale : 56 ~ 75 Hz
Controlli
Power
Interruttore Accesso / Spento con indicatore LED.
OSD
Luminosità Digitale Contrasto Digitale Posizione Orizzontale Digitale Posizione Verticale Digitale Fase Digitale Clock Digitale Impostazione modalità di Visualizzazione Formato OSD 20 caratteri x 9 file
Utilizza EEPROM per salvare le impostazioni in memoria
115
Gestione dell’energia
Modalità Consumo * Input AC Colore LED
ON Max 25W 240 VAC Verde
Standby** Max 5W 240 VAC Giallo
Sospeso** Max 5W 240 VAC Giallo
Spento** Max 5W 240 VAC Giallo
DC Power Max 5W 240 VAC Spento
Giallo:
Disconnesso Max 5W 240 VAC
* Conforme ai requisiti VESA DPMS per l’AC Input end degli adattatori AC.
Stanby,Sospeso, Spento Spento: DC Power OFF
** Lo stato di standby, sospeso e spento non include il consumo dei componenti audio.
Sync Input
Segnale Segnale di sincronizzazione TTL verticale
Polarità Positiva e negativa
Plug & Play
Connessione Esterne
Entrata Alimentazione (DC input)
Cavo Video 1.5m con connettore 15-pin D-sub Cavo Audio 1.5m con connettore Stereo
Ambiente
Operativo
Temperatura Da 5°C a 40°C / da 41°F a 104°F Umidità Relativa Da 20 a 80% (senza condensa)
Immagazzinamento o Trasporto
Temperatura Da -20°C a 60°C/ da -4°F a 140°F Umidità Relativa Da 5% a 85% (senza condensa)
Alimentazione (Adattatore AC)
Voltaggio in entrata Entrata Attuale
Dimensione e Peso
Dimensioni Peso Netto Peso Lordo
e compatibile separato
Supporta funzioni VESA DDC1 e DDC2B
Attraverso l’adattatore AC/DC max. +12 Vdc / 3.33A
Fase Singola, 100 ~ 240VAC, 50 / 60 Hz
1.5 A massimo
380(W) x 387(H) x 178(D) mm
5.0 kg
7.0 kg
ITALIANO
116
Assegnazione Pin
6
PIN Descrizione PIN Descrizione
1
Segnale Segnale
Rosso
9
No Pin
2
1
5
11
15
10
3
4
5
6
7
8
Verde
Blu
No Pin
GND Digitale
Rtn rosso
Rtn Verde
Rtn Blu
10
11
12
13
14
15
GND Digitale
GND Digitale

Tabella frequenze Standard

Se la frequenza scelta non è presente nella seguente tabella, questo monitor LCD ricercherà automaticamente quella più adatta.
ITALIANO
Risoluzione
640 x 350 31.469 70.087 25.175 +/- VGA-350
Freq. O.
(kHz)
Freq. V.
(Hz)
Freq. Pixel
(MHz)
Polarità
Sync. O/V
SDA
Hsync
Vsync
SCL
Modalità
640 x 400 24.830 56.420 21.050 -/- NEC PC9801
640 x 400 31.469 70.087 25.175 -/+,-/-
640 x 480 31.469 59.940 25.175 -/- VGA-480
640 x 480 37.861 72.809 31.500 -/- VESA–480–72Hz
640 x 480 37.500 75.000 31.500 -/- VESA–480–75Hz
720 x 400 31.469 70.087 28.322 -/+ VESA-400-TEXT
800 x 600 35.156 56.250 36.000 +/+ SVGA
800 x 600 37.879 60.317 40.000 +/+ VESA-600-60 Hz
800 x 600 48.077 72.188 50.000 +/+ VESA-600-72 Hz
800 x 600 46.875 75.000 49.500 +/+ VESA-600-75 Hz
1024x 768 48.363 60.004 65.000 -/- XGA
1024x 768 53.964 66.132 71.664 +/+ COMPAQ-XGA
1024x 768 56.476 70.069 75.000 -/- VESA-768-70 Hz
1024x 768 60.023 75.029 78.750 +/+ VESA-768-75 Hz
VGA-400-GRAPH NEC PC9821
117
Nota:
(1) Modalita’ 640 x 350, 640 x 400 e 720 x 400 non possone essere espanse a schermo
pieno in direzione verticale.
(2) Se la risoluzione è inferiore a 1024x768, l'immagine viene espansa uniformemente a
1024x768 grazie al motore di riduzione. Dopo l'espansione dalle modalità 640x350, 640x400, 640x480, 720x400, 800x600, il testo potrebbe apparire non molto nitido e l’immagini potrebbero sembrare non proporzionate.
(3) net pattern happened in dot pattern or windows shut down mode (Based on
Non-XGA mode) - Which symptom is normal performance for scaling chip. In case Beat Noise happen, please press auto-adjustment key to minimize this symptom, and fine tune with phase key manually

Risoluzione dei problemi

Questo monitor LCD é stato pre-impostato con frequenze VGA standard. A causa delle differenze nell’impostazione delle frequenze tra le varie schede VGA presenti sul mercato, l’immagine potrebbe inizialmente apparire poco chiara o instabile qualora venisse selezionata una nuova modalità di visualizzazione oppure una nuova scheda VGA.
ATTENZIONE
Questo monitor LCD supporta Modalità VGA multiple.
Fate riferimento al Capitolo 3 per la lista delle modalità supportate da questo monitor LCD.
PROBLEMA L’immagine non é chiara ed instabile
1. Entrate nella modalità “Fine della sessione di lavoro”.
ITALIANO
2. Controllate se nello schermo appaiono delle strisce nere verticali. Nel caso esse
siano presenti utilizzate la funzione ”clock” presente nel menu OSD e, incrementando o diminuendo il suo valore, esse dovrebbe scomparire.
3. Passate alla funzione “Fase” del menu OSD e modificate la visualizzazione sino ad
ottenere una visualizzazione ottimale.
4. Premete “NO” nella finestra “ Fine della sessione di lavoro” e tornate alla sessione
normale di lavoro.
PROBLEMA Non appare alcun’immagine sul monitor LCD
Se non è presente nessun’immagine sullo schermo del monitor LCD, seguite i seguenti passaggi :
1. Assicuratevi che l’indicatore Acceso/Spento del monitor LCD sia Accesso,
che tutte le connessioni siano a posto e che il sistema stia utilizzando la risoluzione corretta. Fate riferimento al Capitolo 3 per maggiori informazioni sulle risoluzioni.
2. Spegnete il monitor LCD e riaccendetelo nuovamente. Premete il tasto
sinistro di Selezione Funzione una volta, premete il tasto destro o sinistro di Modifica varie volte. Se ancora non viene visualizzata alcun’immagine provate a premere l’altro pulsante di Modifica alcune volte.
3. Se il passaggio 2 non ha dato i risultati sperati, collegate il vostro PC ad un
altro CRT esterno. Se il PC funziona normalmente con il monitor CRT ma non funziona con il monitor LCD, la frequenza della scheda VGA potrebbe non essere supportato dal monitor LCD. Provate a passare ad una delle modalità comprese nella tabella precedente oppure a sostituire la scheda VGA e ripetere i passaggi 1 e
PROBLEMA Non è presente alcun’immagine sul Monitor LCD
118
Se avete selezionato una frequenza non compresa nell’intervallo supportato dal monitor LCD (Orizzontale : 24 ~ 61 kHz e Verticale:56 ~ 75 Hz), verrà visualizzato il seguente messaggio OSD “Segnale in entrata non supportato”. Scegliete una modalità che sia supportata dal Monitor LCD.
Se non è presente alcun segnale d’entrata oppure è presente un segnale generato di risparmio energia DPMS, questo monitor visualizzerà il messaggio ”Nessun segnale in entrata” prima di spegnarsi automaticamente.
ITALIANO
119
Hitachi, Ltd. Tokyo, Japan
International Sales Division
THE HITACHI ATAGO BUILDING,
No. 15 –12 Nishi Shinbashi, 2 – Chome,
Minato – Ku, Tokyo 105-8430, Japan.
Tel: 03 35022111
HITACHI EUROPE LTD,
Whitebrook Park Lower Cookham Road Maidenhead Berkshire SL6 8YA
UNITED KINGDOM
Tel: 01628 643000 Fax: 01628 643400 Email: consumer-service@hitachi-eu.com
HITACHI EUROPE GmbH
Munich Office Dornacher Strasse 3 D-85622 Feldkirchen bei München
GERMANY
Tel: +49-89-991 80-0 Fax: +49- 89-991 80-224 Hotline: +49-180-551 25 51 (12ct/min) Email: HSE-DUS.service@hitachi-eu.com
HITACHI EUROPE srl
Via Tommaso Gulli N.39, 20147 Milano, Italia
ITALY
Tel: +39 02 487861 Tel: +39 02 38073415 Servizio Clienti Fax: +39 02 48786381/2
Email: customerservice.italy@hitachi-eu.com
HITACHI EUROPE S.A.S
Lyon Office B.P. 45, 69671 BRON CEDEX FRANCE Tel: 04 72 14 29 70 Fax: 04 72 14 29 99 Email: france.consommateur@hitachi-eu.com
HITACH EUROPE AB
Egebækgård Egebækvej 98 DK-2850 Nærum
DENMARK
Tel: +45 43 43 6050 Fax: +45 43 60 51 Email: csgnor@hitachi-eu.com
Hitachi Europe Ltd
Bergensesteenweg 421 1600 Sint- Pieters-Leeuw
BELGIUM
Tel: +32 2 363 99 01 Fax: +32 2 363 99 00 Email: sofie.van.bom@hitachi-eu.com
www.hitachidigitalmedia.com
HITACHI EUROPE S.A.
364 Kifissias Ave. & 1, Delfon Str. 152 33 Chalandri Athens
GREECE
Tel: 1-6837200 Fax: 1-6835964 Email: service.hellas@hitachi-eu.com
HITACHI EUROPE S.A.
Gran Via Carlos III, 101- 1 08028 Barcelona
SPAIN
Tel: 93 409 2550 Fax: 93 491 3513 Email: atencion.cliente@hitachi-eu.com
HITACHI Europe AB Box 77 S-164 94 Kista
SWEDEN
Tel: +46 (0) 8 562 711 00 Fax: +46 (0) 8 562 711 13 Email: csgswe@hitachi-eu.com
HITACHI EUROPE LTD (Norway) AB STRANDVEIEN 18 1366 Lysaker NORWAY Tel: 67 5190 30 Fax: 67 5190 32 Email: csgnor@hitachi-eu.com
HITACHI EUROPE AB
Neopoli / Niemenkatu 73 FIN-15140 Lahti
FINLAND
Tel : +358 3 8858 271 Fax: +358 3 8858 272 Email: csgnor@hitachi-eu.com
HITACHI EUROPE LTD
Na Sychrove 975/8 101 27 Praha 10 – Bohdalec
CZECH REPUBLIC
Tel: +420 267 212 383 Fax: +420 267 212 385 Email: csgnor@hitachi-eu.com
Loading...