Le moniteur couleur a cristaux liquide offre les caracteristiques suivantes.
Balayage
Ce produit est un moniteur a haute resolution capable de resolutions allantjusqu’a
1024x768 points. Grace au balayage automatique et au reglage automatique, cet
appareil s’adapte a une vaste gamme de frequences de balayage et a de nombreuses
utilisations.
multi-frkquence
Le LCD Haute Performance
Vaste angle de vue (plus de 1
Contraste eleve (typique
Fonction
Horloge, Phase, Position et Couleur sont controlables depuis les boutons de facade.
Les reglages de
frequence HN. Les fonctions pre-programmees du microprocesseur peuvent enregistrer
27 jeux de reglages, incluant les reglages standards d’usine. Un ajustement de la
couleur peut etre enregistre et rappele grace a la fonction de selection des couleurs.
peuvent etre enregistres pour differents niveaux de
d’obtenir la meilleure
Digitale
250cd/m*)
qualit
et Anti-reflets.
11
11
11
12
EasyMenu
II s’agit d’une fonction d’affichage qui permet d’acceder directement aux differentes
operations de reglage & partir des contacteurs avant.
SystBme d’konomie d’hergie
L’agence
Agency) a lance un programme
a mettre
permet a
Le moniteur couleur est
&ctrique, conformement
Voir la section “SYSTBME
PLUG & PLAY
Ce moniteur est
DDCl/2B lorsqu’il est utiliseavec un ordinateur
conforme a VESA DDC (Display Data Channel).
amedcaine
en oeuvre dans
un
equipement
pour la protection de l’environnement (EPA, Environmental Protection
conforme a
baptise
“Energy Star” dont l’objectif est d’inciter les constructeurs
leurs
produits une
de passer a un &at de faible
equipe
dun mode “Arret” correspondant a une faible
aux normes edictees par I’EPA dans son programme
D’kONOMIE D’BNERGIE”
la
norme
fonction d’economie
consommation
pour davantage d’informations.
VESA
d’energie.
lorsqu’il nest pas
3
“-4
$9
0
Cette
fonction
utilise.
consommation
I'ENWGY STY@'.
a@
-&
+$T$
.-
El
FRANCAIS
-+a
-
I
2
5
7
8
1
Page 3
n
SI QUOI QUE CE SOIT D’ANORMAL SE PRODUIT,
immkdiatement
Vbrifiez
Quelque chose d’anormal (odeur anormale,
anormal, endommage,
feu, un
EVITEZ tout
NE PAS
NE PAS graisser le moniteur.
La prise du secteur doit se trouver
-aH
Le moniteur contient des composants de haut voltage.
a
pour nettoyer ou reparer
H
ensuite
choc
INSERER
NE JAMAIS
FAITES ATTENTION LORSQUE VOUS TRANSPORTEZ LE LCD (Ecran
et DECONNECTEZ LA
qu’il n’y a ni
choque,
electrique, etc.
choc
au moniteur.
d’objet &ranger dans le moniteur.
ENLEVER
I’interieur,
fumee
insertion d’un objet etranger, etc.) pourrait provoquer un
pres
LA CARCASSE DU MONITEUR
si vous le souhaitez.
du moniteur et
PRISE
DE COURANT du secteur !
ni feu, et
fumee,
contactez
image absente ou anormale, son
ETEIGNEZ
votre revendeur.
dtre
facile d’acces.
Faites appel 5 votre revendeur
Cristaux Liquides) !
NE PAS toucher les cristaux liquides,
prevenir tout risque pour votre
liquides, lavez a I’eau la zone
bouche,
Si vous souhaitez jeter votre moniteur, vous devez vous assurer que vous Qtes en
conformiteavec les lois qui regissent la region oti vous vous en debarrassez.
NE PAS griffer, appuyer ou frapper
NE PAS deposer d’eau, etc. sur
essuyez-la delicatement avec un chiffon doux.
afin de prevenir tout feu,
NE PAS exposer le moniteur a la
vibrations, etc.
EVITEZ de placer le moniteur en plein soleil ou
NE PAS le placer sur une surface instable.
NE PAS couvrir ce moniteur ou placer quoi que ce soit sur les
sommet, les
trous de ventilation sont places sur les
montee
Evitez que la lumiere du soleil ou de la piece soitorientee directement sur
prevenir tout risque de fatigue des yeux.
vos yeux, etc., consultez un medecin.
H
INSTALLEZ LE MONITEUR DANS UN ENVIRONMENT APPROPRIE !
H
METTEZ-LE DANS UN LIEU
cot&+
gauche et droit
de la temperature.
n
FAITES
ATTENTION A LA LUMIERE
Sante.
touchee.
choc
electrique, etc.
meme
si le moniteur est endommage,
Si vous avez
Si des cristaux liquides restent colles a votre
l’ecran
LCD.
I’ecran
LCD. Si vous trouvez de I’eau sur
pluie,
la moisissure, la poussiere, les gaz corrosifs, les
BIEN
VENTILE !
mais
aussi I’arriere et la base) du moniteur.
cot&
et a I’arriereafin de prevenir tout risque de
6te
en contact avec des cristaux
pres
d’une source de chaleur.
cot&s
(non seulement le
AMBIANTE
afin
I’ecran,
l&ran afin
g
de
Des
de
FRANGAlS -
2
Page 4
I
LE CABLE D’ALIMENTATION
Le non-respect de ces normes, peut entrainer des electrocutions ou risque d’incendie.
Aux USA et au Canada, utilisez un cordon d’alimentation UL “LISTED” I CSA
“LABELLED” ou “CERTIFIED” correspondant aux specifications suivantes :
Puissance nominale : minimum
SVT
ou SJT
Type de prise : NEMA 5-l 5P figure, Fiches paralleles, avec masse
En Europe, utilisez un cordon d’alimentation
un courant nominal allantjusqu’g 6 amperes, le cordon d’alimentation doitetre au moins
de type H05W-F3G0,75
W
UTILISEZUNIQUEMENT DES
RELkES A
100 - 120 V
200 - 240 V pour
(Ce moniteur se regle automatiquement sur la tension d’entrke 100 - 120 I200 - 240 V.)
H
ATTENTION uniquement
Cet equipement utilise les systemes de protection electriques du batimentoti il est
install& pour I’isolation contre les courts-circuits ou les surtensions. Voir le tableau qui
suit pour la localisation et le nombre adkquat de systemes de protection du b3timent.
EXEMPLES INFORMATIFS DE DISPOSITIFS DE PROTECTION DANS LES MATERIELS
LA TERRE !
pour les
mm*
ou H05WH2-F3G0,75
USA, le Canada, etc.
I’Europe,
etc.
ET SOUS-ENSEMBLES MONOPHASES
FOURNI DOIT
125V, 7amphres
conforme
PRISES
destine B
I’utilisation en 200 - 240 V
ETRE
,
Longueur : maximum
aux normes
mm*.
UTILISE
DE TENSION
3,Om
, Type :
europt$ennes.
APPROPRliE
Pour
ET
vet
neutre ti la terre identifii! de
Vkrifiez que les syst&mes de protection du
indiqukes dans ce tableau avant d’installer le moniteur.
bitiment
correspondent aux conditions
FRANGAlS -
3
Page 5
n FAITES ATTENTION AU BRANCHEMENT DU CORDON D’ALIMENTATION !
Avant de
correcte,
propre (c’est-a-dire
de ce cordon dans une prise murale
brancher
verifiez que la
la prise male du cordon d’alimentation sur une prise murale de tension
qu’il
partie
de ce cordon qui se trouve au niveau de la connexion est
n’y a pas de poussiere).
afin
d’eviter tout risque de chocBlectrique ou d’incendie.
Ensuite,
enfoncez fermement la prise
n POUR UNE ISOLATION COMPLETE, RETIRE2 LE CORDON
D’ALIMENTATION !
Pour une isolation complete par rapport a la source d’alimentation, retirez le cordon
d’alimentation du moniteur ou de la prise murale.
W
AU SUJET DU NETTOYAGE
Un nettoyage non approprie pourrait causer des dommages au moniteur.
Nettoyez le moniteur de la
w-
Avant de commencer le nettoyage, eteignez le moniteur et debranchez-le de son
alimentation secteur.
a
-wPour le
avec un chiffon doux ou de la gaze.
Pour
gaze.
NE nettoyez PAS vous-meme I’interieur du moniteur, pour cause de grave danger.
Faites appel a votre revendeur.
N’utilisez PAS de sprays aerosols, de solvants ou de matieres nettoyantes abrasives.
capot,
utilisez de I’eau ou un savon soaplessdilue dans de I’eau,
I’ecran
LCD, utilisez delicatement de I’alcool isopropyl avec un chiffon doux ou de la
facon
suivante :
male
FRANGAlS -
4
Page 6
Ecran LCD
, Carcasse .
Boutons de
contrBle
Pied-.
VUE DE FACE
lnstallez le moniteur de la
facon
suivante, en respectant les consignes de securite :
lnterrupteur
d’alimentation
Ouverture
des cables
lnstallez le moniteur sur une base horizontale.
Enlevez le “capot du pied” et le “capot superieur”.
D’abord, prenez le centre du bord superieur du “capot du
pied” et faite le basculer vers le bas pour le detacher .
Ensuite,
saisissez le centre du bord inferieur du “capot
superieur” et faite le basculer vers le haut pour le
detacher.
Utilisez le cable de signal inclu dans le carton de votre
moniteur.
Pour une utilisation
(Modele
de
cable:HD-0501
avec
un ordinateur, inserez le
FXL)
connecteur
du cable d’aftichage a la prise “ANALOGIQUE” du moniteur
en prenant garde a ce que les deux s’adaptent parfaitement.
Serrer ensuite les v/s a la prise “ANALOGIQUE”
afin
la fixer fermement. Passez ensuite le cable dans ses
guides.
R
ANALOGIQUE
VUE DE DOS
de
[iqjg@qi]
-
Capot
superieur
_
Capot
du pied
Broche
I 9
N”
1
Rouge
2
Vert vidk fSvn
- -._ -‘--- \-J’
1
Bleu
lD2~ ,+n Ponnexion
IPasde
video
video
broths
Signal
~c.
onnexion
optional)
FRANGAlS -
I
5
Page 7
0
Verifiez que le cordon d’alimentation est
conforme
aux normes de securite du pays
dans lequel vous utilisez le moniteur, et branchez le connecteur d’un cordon
d’alimentation dans la prise “AC Inlet” du moniteur.
@
Remettez le “capot superieur” d’abord, puis le “capot du pied”. Laissez le cable de
signal et le cable d’alimentation ressortir par I’ouvet-ture des cables.
0
Branchez un autre connecteur du cable de signalisation sur I’ordinateur central.
@I
Branchez la prise male du cordon d’alimentation dans une prise murale de tension
correcte.
@
Mettez d’abord le moniteur
sous
tension, puis I’ordinateur. Voir page 8
“MISE SOUS
TENSION/HORS TENSION”.
REMARQUE : Si la carte des graphiques fournit plusieurs types de signaux de
synchronisation, le moniteur choisit automatiquement le type requis en respectant I’ordre
de priorite du tableau suivant.
FRANGAlS -
6
Page 8
Des fonctions
pr&dCGnies,
baskes sur microprocesseur, peuvent memoriser 27 jeux de
rbglagesg6om&riques, y compris les rkglages standards. Les rkglages standards
suivants ont
bt6 programmk
en usine.
REMARQUE :
.
Les signaux d’entrke ayant approximativement les
consid&&
.
comme identiques.
Les rkglages standard peuvent dtre
modifk
memes
sans prkavis.
frkquences peuvent
Stre
FRANCAIS- 7
Page 9
w
1
L
lndicateur
d’alimentation
Boutons de
Bouton
de Menude selection
reglage
Bouton
Boutons
de Auto
1
/
ri
M/SE
SOUS TENSION/HORS TENSION
11
Pour mettre le moniteur
” I ”
de I’interrupteur d’alimentation.
Pour mettre le moniteur hors tension , appuyez sur le
“0” de I’interrupteur d’alimentation.
REMARQUE :
-
Lorsque le moniteur est
RiGLAGE
Pour ajuster la Phase,
automatiquement, pressez le
REMARQUE :
-
Les autres fonctions ne peuvent etreoperees durant I’ajustement automatique.
-
Procedez a I’ajustement automatique
depuis I’allumage du moniteur.
-
Affichez une image
-
Si l’ajustement automatique echoue, essayez 5 nouveau. S’il
suite, essayez d’utiliser I’ajustement
.
L’Bcran
-
Le
AUTOMATIQUE
peut subir une distorsion ou devenir trouble durant I’ajustement automatique.
bouton
Auto est invalid6 durant I’affichage de la fonction “Easy Menu”.
sous
tension , appuyez sur le
sous
tension, I’indicateur d’alimentation est allume.
I’Horloge,
bouton
Claire
durant I’ajustement automatique.
La Position Horizontale, la Position Verticale
Auto.
manuel.
lnterrupteur d’alimentation
c8te
c6te
VUE
CdTe
DROIT
apres
que 20 minutes se soient ecoulees
echoue
plusieurs fois de
Voir page 9 “COMMANDE”.
FRANGAlS
-8
Page 10
COMMANDE
0
Pressez le
menu de fonctions, la
@
Pour choisir la fonction, utilisez les boutons de sklection.
@ Pour executer la fonction
“TABLE : Contr6les en MODE ORDINATEUR” ci-dessous.
REMARQUE :
.
Vous pouvez choisir le langageutilisk pour “I’EasyMenu”. Utilisez la fonction
DE LANGUE”.
.
Pour faire disparaitre “I’EasyMenu”, appuyez soit une nouvelle fois sur le
menu, soit attendez 10 secondes.
.
La sauvegarde des rbglagesgkom&triques et de couleur se fait automatiquement ti la
fermeture de “I’EasyMenu”.
*
L’ajustement peut ne pas Qtre parfait en fonction de I’ordinateur et de la carte video
que vous utilisez.
Exemple de Menu Convivial pour une utilisation en MODE ORDINATEUR
bouton
-fl--
Menu. La fonction sklectionn6e est affichke, ainsi que son ktat, le
rkolution
du signal
s8lectionn&e,
d’entr6e
utilisez les boutons d’ajustement. Voir
et la frbquenceverticale.
a
bouton
“SEL.
de
E
B
WI
TABLE : Contreles en MODE ORDINATEUR
Fonction
-s LUMINOSITC
+ +
COULEURS
Assombrit
I’kcran,
a
Eclaircit
mode suivant.
+
I’bcran,
FRANGAlS - 9
a
Page 11
TABLE SUIT
Fonction
-
+
t&
REGLAGE
COULEUR
I B 1 Affaiblit le
FRANCAIS
ITALIAN0 (Italien)
ESPANOL(Espagnol)
DEUTSCH(Allemand)
ENGLISH(Anglais)
REGLAGE
piJg
AUTOMATIQUE(*I)
RAPPEL
IEI
,*I)
. Procedez a I’ajustement automatique apres que 20 minutes se soient bcoulees
depuis I’allumage du moniteur.
.
Procedez a I’ajustement automatique lorsque le
“Utility Disk” est
.
Pour
“Utility Disk”.
.
Si I’ajustement automatique echoue, essayez a nouveau. S’il