Hitachi CML150XE, CML150XU User Manual [es]

Page 1
HITACHI
USER MANUAL
Liquid Crystal Colour Monitor
CMLI
50XE
BEDIENUNGSANLEITUNG MANUAL
MANUAL DE USUARIO
CMLI50XU
with
EasyMenu !
EasyMenu is HITACHI’s On Screen Display function for easy operation.
READ THE INSTRUCTIONS INSIDE CAREFULLY.
KEEP THIS USER MANUAL FOR FUTURE REFERENCE.
For future reference, record the serial number of your colour monitor.
,
MANUALE D’USO
SERIAL No.
The serial number is located on the rear of the monitor.
This monitor is equipped with VESA DPMS.
The
ENERGY STAR@
any product or service. As an
ENERGY STAR@
product meets the
ENERGY STAR@
emblem does not represent EPA endorsement of
Partner, Hitachi,Ltd. has determined that this
ENERGY STAR@
compliant when used with a computer
guidelines for energy efficiency.
Page 2
CARACTERkTlCAS PRECAUCIONES
INSTALACICN
AJUSTES
ESTANDAR
...........................................................................................
................................................................................................
.....................................................................................................
........................................................................................
FUNCIONAMIENTO ............................................................................................
LA
DETECCldN
SISTEMA DE AHORRO PLUG
&
ESPECIFICACIONES..
El monitor color de cristal liquid0 dispone de las siguientes caracteristicas.
AUTOMb,TICA
DE
ENERGETICO..
PLAY....................................................................................................
......................................................................................
SEfiAL
.....................................................
..........................................................
11 11 11 12
Amplio margen de Multi-frecuencia
Este monitor de alta resolution es capaz de trabajar a resoluciones de hasta 1024x768 puntos. La margen de frecuencias y de requerimientos de distintos usuarios.
exploration
y el ajuste automaticos le
permiten
su adaptacidn un amplio
Altas prestaciones de la pantalla LCD que le ofrecen una mejor calidad.
Gran angulo de vision (mas de (tipico
300:1),
alto brillo (tipico 250cdlm’) y tratamiento anti-deslumbrante.
160°
en el plano horizontal y vertical), alto contraste
Control digital de la imagen
Permite 10s
pueden almacenarse para diferentes frecuencias verticales y horizontales.. El microprocesador puede almacenar 27 ajustes de geometria, incluyendo
fabrica. Tambien se puede almacenar el ajuste de color,
posteriormente desde la funcion de
EasyMenu(Men6
El men0
forma sencilla a
ajustar la
interruptores situados en la pane delantera del monitor. Los ajustes de geometria
sefial
de reloj, la fase, la position y el color, de forma facil mediante
10s
para
ser restaurado
selection
de color.
ajustes de
Facil)
interactive
en
pantalla
las
funciones de ajuste desde
(OSD) le
permite
acceder directamente y de
10s p&adores
situados en la
parte frontal del monitor.
Sistema de Ahorro energetic0
La EPA (The Environmental Protection Agency) ha establecido un
para
que
10s
fabricantes permitan que sus
consumes energeticos cuando no esten en funcionamiento.. Este monitor dispone del
modo de bajo
programa
Consulte el apartado de “SISTEMA DE AHORRO
E
NERGY
consume
STARS
compatible con
, y ayudar al ahorro
productos
10s
requisitos EPA
energetico.
ENERGETICO”.
utilicen
programa
10s
modos de bajos
para
el cumplimiento del
3.
voluntario
a@
PLUG & PLAY
Este monitor
seran efectivas si utiliza un ordenador que cumpla con la VESA DDC
(Display Data Channel).
cumple
las recomendaciones VESA
DDCIRB
que
1 2 5
7 8
ESPAfiOL -
1
Page 3
W
EN CASO DE APARECER
apague el monitor y DESCONECTELO
CUALQUIER ANOMALiA
INMEDIATAMENTE
DE FUNCIONAMIENTO,
DE LA RED.
Compruebe que no aparece humo ni fuego y acuda a su suministrador.
Cualquier anomalia puede producir fuego, descargas electricas, etc. PROTEJA EVITE
Asegljrese que la toma de corriente este situada cerca del monitor, y sea accesible fkilmente.
W
NUNCA EXTRAIGA LA CARCASA DEL MONITOR !
El monitor contiene reparar o limpiar el interior del monitor.
n
MANIPULE CUIDADOSAMENTE
Evite tocar la pantalla LCD aunque el monitor este dafiado
usted toca
L-
acuda a un doctor.
.
Para
r
4
-
deshacerse del monitor se debe cumplir la normativa de residuos vigente en la zona.
NUNCA rasque, presione o golpee la pantalla LCD. EVITE que se adhieran paiio suave
n
NUNCA exponga el monitor a Iluvia, humedad, suciedad, gases corrosives, vibraciones,
etc
para
EVITE exponer el monitor a luz solar directa, o cerca de fuentes de NUNCA
la unidad de
que se introduzcan objetos extrafios en el interior del monitor.
el LCD, Iavese las manos. Si el cristal liquid0 se adhiere a su
para
eliminarla.
impactos.
componentes
gotas
de agua etc, en la pantalla LCD, en este case utilice un
de alto voltaje. Consulte a su distribuidor si quiere
LA
PANTALLA
LCD !
para
evitar
INSTALE EL MONITOR EN UN LUGAR ADECUADO.!
evitar fuego o descargas electricas.
sitlie
el monitor en un lugar inestable.
daAos
boca,
calor.
fisicos. Si
ojos, etc
n
SITUE EL MONITOR EN UN LUGAR BIEN VENTILADO!
NUNCA en la pane superior y en inferior de la unidad).
Las ranuras de
temperatura en el interior de la unidad.
n
Evite que evitar la fatiga visual.
ESPAAOL -
cubra el
monitor ni coloque nada contra
10s
ventilation
CUIDADO CON LA
10s
rayos solares o
2
10s
lados de la unidad (no linicamente
lados derecho e izquierdo, tampoco en laspartes posterior e
de la parte posterior sirven
ILUMINACIGN AMBIENTE
Iuz
artificial incidan directamente sobre la pantalla, para
para
evitar que aumente la
Page 4
n
DEBE
UTILIZAR
Sino pueden aparecer descargas
En
EEUUICanadA,
certificado que cumplan las siguientes especificaciones : Ratio min.
Tipo En Europa, existe una normativa aprobada sobre el cable de alimentacion en este monitor.
HOSW-F
H
PARA ALIMENTAR EL MONITOR
125V,
conector:
3G 0.75
NEMA
EL CABLE DE
ALlMENTACldN
ekctricas
o fuego.
SUMINISTRADO!
se utiliza la etiqueta UL LlSTEDlCSA o cable de alimentacion
7A , Longitud: max.
5-I
5P
figura,
Para
una corriente de hasta 6 A, se debe utilizar un cable superior al
mm2
o H05WH2-F 3G 0.75
3.0m
, Tipo: SVT o SJT
blade Paralelo, con toma de tierra
mm2.
UTILICE
UN TOMA DE
para
CORRIENTE
utilizar
CON CONEXldN DE TIERRA!
100 - 120 V para 200 - 240 V (Este monitor se ajusta automaticamente en funcion del voltaje de entrada 200 - 240V.)
I
PRECAUCldN
Para mayor seguridad compruebe que esta unidad va a ser utilizada en un
disponga de dispositivos de protection contra cortocircuitos y sobrecorrientes. Consulte la siguiente tabla para comprobar el nljmero y el tipo de dispositivos de protection necesarios.
INFORMATIVE EXAMPLES OF DISPOSITIVOS DE
EEUU, Canad& etc.
para
Europa, etc.
para
funcionamiento 200 - 240V
MONOFASICOS
PROTECCION
EN
100 - 120
editkio
EQUiPOS
que
/
& E
E
ALIMENTACIQN
ntificado, except for Case C
conectar en c suministrador
SISTEMAS
conectar a 3-wire sistemas de
Verifique que las condiciones expuestas en la tabla, antes de instalar el monitor.
con neutro
DE
ALIMENTACIQN
on
con neutro
10s
dispositivos de protection en las instalaciones de
dos conductores
10s editkios,
ESPAfiOL -
cumplen
3
Page 5
H
CUIDADO
Compruebe que el conector de
insertarlo en el conector de alimentackh de
alimentacih
n
RETIRE EL CABLE DE ALIMENTACIOM
Para
desmontar el monitor desconecte el cable de
CON
LAS CONEXIONES
firmemente
DE LOS CABLES DE ALlMENTACldN !
alimentackn
para
evitar descargas
est3 libre de sucieciad antes de
del
monitor. Entonces, conecte el cable
ekctricas
PARA
DESMONTAR EL MONITOR!
alimentacih
o fuego.
del monitory de
la red.
H
LIMPIEZA DEL MONITOR
Una limpieza
Limpie el monitor, segljn el procedimiento descrito a continuation: Antes de
Para
limpiar la superficie del monitor utilice agua o agua con jabon con un patio suave, y
para
la pantalla LCD, utilice alcohol con un patio suave
NO
LIMPIE
NO
UTILICE
errhea
proceder
el interior del monitor, es muy peligroso.
sprays con aerosoles, disolventes o limpiadores abrasivos.
puede
a su limpieza, apague el monitory desconectelo de la red.
causar
dafios irreversibles en el monitor.
coma
Para
ello
una gasa.
acuda
a su suministrador.
ESPAfiOL -
4
Page 6
VISTA FRONTAL
lnstale el monitor siguiendo el procedimiento mostrado a continuacibn para asegurar una
perfecta y segura instalacibn.
Sittie el monitor sobre una base horizontal
Extraiga la protection de la base y del terminal. En primer lugar sujete el protector de la base por el
centro de la parte superior e inclinelo hacia abajo extraerlo.
Entonces, agarre la pane inferior del protector del
terminal y girelo
Utilice el cable de video suministrado.
(modelo:HD-0501FXL)
Para
realizar la conexion a un ordenador, inserte el cable de video en el conector “ANAL6GICO” del monitor, apretando
Sujete el cable con las guias.
10s
tornillos
In . . . .
krada
Er
para
extraerlo.
-.a..
‘--===z2
“AC Inlet”
para
asegurar una conexion firme.
, ANALdGICO
VISTA POSTERIOR
para
Pin No.
)
1 hfirbn
2
3
Rnio
. .“_., . .“,
IVideoVel
IVideo
Azul
_.--_.-.
A INn cnnP&do
Seiial
de
(Svnc.
. . .
tado
Oocional)
,IIwlar\LJI
ISin
oin
Datos Bidireccionales [SDA]
si
1
15 IDatos Reloj [SCL]
ESPAfiOL - 5
Page 7
@
Asegljrese de utilizar un cable de
seguridad vigentes en el pais donde sea utilizado el monitor. Conecte el cable a la entrada “AC Inlet” del monitor.
alimentacih
que cumpla
las
normativas de
@ Abra
0
@I
@ Encienda el monitor y a
NOTA
de sincronismo se seleccionara autom2ticamente por el monitor siguiendo el criteria de prioridades que se muestra en la siguiente tabla.
el protector del terminal y despuks el protector de la base. Asegljrese que
cables pasan por la ranura
Conecte el otro extremo del cable de setial a la salida de video del ordenador
principal.
Conecte el cable de
voltaje sea el
“ALIMENTACl6N
:
correcto.
Si la tarjeta
ENCENDIDO/APAGADO”
ghfica
para
tal efecto.
alimentacih
continuacih 10s
proporciona
a una toma de corriente
otros PC conectados. Consulte
m&s
de un tipo de
seAal
asegurhdose
de sincronismo, el tipo
que el
pegina 6
10s
ESPAmOL -
6
Page 8
Es posible almacenar en el microprocesador hasta 27 conjuntos de ajustes de geometria
incluyendo
10s
ajustes de fabrica. Las resoluciones estandar por defect0 son :
NOTA :
.
Las setiales de entrada con frecuencias parecidas pueden contemplarse
una misma
*
Los ajustes estandar pueden sufrir modificaciones sin previo aviso.
seAal.
coma
ESPAROL -
7
Page 9
I
lndic
Botdn
de Ajustes
Botbn
de Auto
ALlMENTACldN
Para
encender la unidad, presione el lado “ j ” del interruptor de alimentacion.
Para
k
-
a
-
apagar la unidad, presione el lado de alimentacion.
NOTA:
a
Cuando la unidad esta encendida, el indicador de funcionamiento permanece
iluminado.
AJUSTE
Presione el horizontal/Vertical
:
NOTA
. Mientras
desactivadas.
.
Proceda al ajuste autom5tico pasados 20 minutos desde que se active la unidad. . Durante el ajuste seleccione la imagen brillante. .
Si el ajuste automatico no se realiza correctamente, intentelo de nuevo. Si este
ajuste ‘CONTROL”.
s
Durante el ajuste automatico la imagen visualizada puede aparecer borrosa o
distorsionada.
0
El
activado.
AUTOMliTlCO
falla
reiteradamente, intente mediante el ajuste manual. Consulte pagina 9
baton
ENCENDIDO/APAGADO
“0”
del interruptor
baton
Auto
para
ajustar automaticamente la fase, reloj y la
actua
el ajuste automatic0 las restantes funciones permanecen
de ajuste automatic0 esta desactivado mientras el menu en pantalla esta
Interruptor de Alimentacion
VISTA
LAD0
I
DERECHO
position
ESPAROL -
8
Page 10
CONTROL
0
Presione el
su estado y la
@ Para @
Para apartado “TABLA : Control en modo PC”.
NOTA :
*
Es posible cambiar el idioma del Menti
IDIOMA”.
.
Para
.
Es posible almacenar
*
El ajuste puede que no se realice de forma correcta dependiendo del ordenador o
tarjeta grtifica empleada.
both
de
meno.
El menlj en pantalla le mostrare la funci6n seleccionada,
resolucih
seleccionar esta
ejecutar la funcibn seleccionada, utilice
ocultar el Menli
y refresco de trabajo.
funcih,
Fkil,
utilice
10s
botones de
FBcil. Para
pulse de nuevo el
10s
ajustes de geometria y color de forma
Seleccih.
10s
botones de ajuste. Consulte el
ello utilice la funci6n “SEL DE
both
Menti o espere 10 segundos.
automitica.
-Ei$lREw~
-
-0
ma--
Muestra de
TABLA : Control en modo PC
Funci6n
;Q.
BRILLO
0
CONTRASTE
fm!J RELOJ
@
FASE Ajuste la fase para corregir
s
Menfi Fdcil
en modo PC
-
Disminuye el brillo. Disminuye el contraste. Aumenta el contraste .
Ajuste la frecuencia de reloj
rayas verticales.
inestables.
Aumenta el brillo.
para
minimizar las
imagenes
+
borrosas o
I
y0
EXPANSION
SEL. DE COLOR
.+.
la
pantalla
hacia arriba
Activa
(ON) la
expansi6n
Cambia el color al modo Cambia el color al modo anterior. siguiente
USUARIO -
funci6n
. funcibn de
3 - 2 + 1
Desactiva (OFF) la
de
1 - 2
expansih
---)
3 +
I
.
USUARIO
ESPAflOL -
9
Page 11
TABLA CONTlNUACldN
Funcion
&
AJUSTE DE
COLOR
m
REALZAR
SEL DE
a
lRUIOl %“ATlCO(*I)
RELLAMAR
IEI
*I)
.
Proceda al ajuste automatico pasados 20 minutos desde que se active la unidad .
Proceda al ajuste automatic0 cuando se muestre el patron incluido el “Utility Disk”
incluido en la unidad.
*
Para
se
adjunta
.
Si el ajuste automatico no se realiza correctamente, intentelo de nuevo. Si este
ajuste falla reiteradamente, intente mediante el ajuste manual. Consulte el apartado “CONTROL” en la pagina 9.
*
Durante el ajuste automatico las imagenes visualizadas pueden aparecer borrosas o
distorsionadas.
.
Durante el ajuste automatico el resto de las funciones permaneces desactivadas.
IDIOMA
visualizar el patron de ajuste, lea detenidamente el fichero “readmesp.txt” que
con “Utility Disk”.
R Disminuye la intensidad del Aumenta la intensidad del
color rojo.
V Disminuye la intensidad del Aumenta la intensidad del
color
Verde.
A Disminuye la intensidad del Aumenta la intensidad del
color azul
Activa (ON) la
realzar realzar Cambia al idioma anterior del Cambia al idioma posterior
EasyMenu.
FRANCAIS
1
ITALIAN0 (Italiano)
1 1
ESPANOL ESPANOL
1 1
DEUTSCH
1 1
ENGLISH (Ingles)
El nivel de la realizar el ajuste de fase, reloj y automaticamente
Restaura
(Consulte
-
color rojo.
color
Verde
color azul
funcion
de Desactiva (OFF) la
del EasyMenu .
(Frances) ENGLISH (Ingles)
1
DEUTSCH
(Aleman)
seiial
10s
valores por
pagina
7 “AJUSTES
de entrada es ajustada,
ITALIAN0 (Italiano)
FRANCAIS
position
defect0
de fabrica.
ESTANDAR”.)
HorizontalIvertica!
+
(Aleman)
(Frances)
adem&
funcion
de
ESPANOL - 19
Page 12
Cuando el monitor haya detectado el cambio de condition de entrada de
sefial,
este
indicara la condicidn automaticamente, segim se indica en la figura:
permanece
naranja.
en color
ado “SISTEMA DE
ORRO
ENERGCTICO”.
Este monitor cumple las recomendaciones del sistema ahorro energetic0 planteadas por VESA y
E
NERGY STAR
@.
El sistema de ahorro
energetic0
funciona imicamente cuando se utiliza un ordenador o tarjeta grafica que cumpla tambien las recomendaciones dee VESA DPMS.
VESA DPMS
ESTADOS DE AHORRO DE
ALIMENTACIGN
MODP
Video SINC-H SINC-V Consumo energia
lndicador de
Alimentacion
CONECTADO
SIN ESPERA SIN
SUSPENDIDO
SIN
NO
ACTIVO
IMAGEN IMAGEN
SIN
IMAGEN
SI SI
No
SI
No
45Wmax.
SI
No
RN
max. Encendido
No Naranja
Encendido
Verde
CONECTADO
.
4
f
E
1
Este monitor cumple con
funcionar) es un sistema que
las
especificaciones VESA DDC
permite
la
fkil
monitores). Funciona cuando el monitor
funcionando
bajo un sistema operativo preparado
1/2B
conexion de ordenadores y
esta
conectado a un ordenador preparado DDC
para
trabajar con Plug&play.
Plug & Play (conectar y
.
perifencos
(inctuyendo
ESPAfiOL - 1
I
Page 13
Pantalla
LCD
Serial de entrada
nrimero
de Co/ores
Frecuencias de Barrido
Resolucih
Tamatio de imagen
L-
visible
;1
Area de imagen visible
-
-
Temperatura de color
Tiempo de calentamiento
Alimentacith
Pantalla de cristal liquid0 de 15”
Tamario del
Contraste
Angulo
Sine.
Video
16.19 millones Horizontal : 31 - 60
Vertical
Horizontal Vertical
15.0 ” (380 mm), diagonal (tipico)
Horizontal Vertical
1
2
3
USUARIO
20 minutos
AC 100 - 120 I 200 - 240 V
50160
(Selection automatica)
Consumo energia :
(Ahorro energetic0 incluido.)
punto
de 0.297 mm,
300:l(tipico),
de vision de
: Separado HN, nivel TTL
Compuesto HN, nivel TTL
Sine.
: analogico de 0.7 Vp-p,
: 56 - 75 Hz : 1024 puntos (max.)
: 768 llineas (max.)
: 304 mm (tipico) : 228 mm (tipico)
: Balance de color estandar, 9300K : Balance de color estandar, 6500K : Color original LCD (sin ajustar)
: Usuario
para
Hz
Brillo 250cd/m*(tipico),
160°
en el plano horizontal y vertical.
Sobre el
alcanzar la
Verde
kHz
mBxima
(0.9A I 0.55A)
45 W (max.)
de 0.30 Vp-p
calidad.
408
Dimensiones
(Ancho)
5.5 kg
Condiciones
ambientales
modificadas sin previo aviso.
NOTA
: Las especificaciones y el disefio pueden ser
ESPAnOL -
12
Temperatura Humedad
X 372 (Alto) X 215 (Profundo) mm
Funcionamiento 5°C a
35OC
30% a 85% 5% a 85%
Almacenamiento
-
1 OT a 50°C
Page 14
Hitachi, Ltd. Tokyo, Japan
International Sales Division
THE HITACHI ATAGO BUILDING,
No. 15 –12 Nishi Shinbashi, 2 – Chome,
Minato – Ku, Tokyo 105-8430, Japan.
Tel: 03 35022111
HITACHI EUROPE LTD. HITACHI EUROPE S.A.
Dukes Meadow 364, Kifissias Ave. & 1, Delfon Str. Millboard Road 152 33 Chalandri
Bourne End Athens
Buckinghamshire GREECE
SL8 5XF Tel: 1-6837200
UNITED KINGDOM Fax: 1-6835694
Tel: 01628 643000 Email: service.hellas@hitachi-eu.com
Fax: 01628 643400
Email: consumer-service@hitachi-eu.com
HITACHI EUROPE GmbH HITACHI EUROPE S.A.
Munich Office Gran Via Carlos III, 101 - 1
Dornacher Strasse 3 08028 Barcelona
D-85622 Feldkirchen bei München SPAIN
GERMANY Tel: 93 409 2550
Tel: +49 -89-991 80-0 Fax: 93 491 3513
Fax: +49 - 89 - 991 80 -224 Email: rplan@hitachi-eu.com
Hotline: +49 - 180 - 551 25 51 (12ct/min.)
Email: HSE-DUS.Service@Hitachi-eu.com
HITACHI EUROPE AB
HITACHI EUROPE SRL Box 77
Via T. Gulli n.39 S-164 94 KISTA
20147 MILAN SWEDEN
ITALY
Tel: 02 487861 Fax: 08 562 711 11
Fax: 02 48786381
Servizio Clienti
Tel. 02 38073415
Email: customerservice.italy@hitachi-eu.com
HITACHI EUROPE LTD.
HITACHI EUROPE S.A.S Norwegian Branch Office
Lyon Office Strandveien 18
B.P. 45, 69671 Bron Cedex 1366 Dysaker
FRANCE NORWAY
Tel: 04 72 14 29 70 Tel: 02205 9060
Fax: 04 72 14 29 99 Fax: 02205 9061
Email: france.consommateur@hitachi-eu.com Email csgnor@hitachi-eu.com
ITEM N.V./S.A. (INTERNATIONAL TRADE FOR
ELECTRONIC MATERIAL & MEDIA N.V./S.A)
UCO Tower – Bellevue, 17
B – 9050 GENT
BELGIUM (for BENELUX)
Tel: 09 230 48 01 Fax: 09 230 96 80
Email:
www.hitachi-consumer-eu.com
hitachi.item@skynet.be
Tel: 08 562 711 00
Email: csgswe@hitachi-eu.com
Loading...