Hitachi 37LD8A20, 37LD8A20A User Manual [es]

LCD olo r TelevisionCu LCD-Farb-TV-Gerät Télévision Couleur LCD Televisione a Colori LCD Televisor Color LCD Digital Televisão a cores LCD
ȌȘijȚĮțȒ DzȖȤȡȦȝȘ ȉȘȜİȩȡĮıȘ /&'
37LD8A20
37LD8A20 A
Notice d'utilisation Istruzioni per l'uso
ManualdeInstrucciones
Televisão a cores
GB
D
F
I
E
PT
2įȘȖȓİȢ ȤȡȒıȘȢ
GR
Índice
Precauciones de Seguridad ...................... 107
Características ..............................................110
Accesorios ....................................................110
Vista Trasera y Conexiones Periféricas ... 111
Botones del Mando a Distancia .................. 112
Preparación ................................................... 113
Antes de Encender el Televisor ................113
Conexión Eléctrica...................................... 113
Conexión a la Toma de Entrada de la
Antena ....................................................... 113
Colocación de las Pilas en el Mando a
Distancia .................................................... 113
Manejo del Mando a Distancia ....................113
Capacidad de Funcionamiento del Mando a
Distancia .................................................... 113
ENCENDIDO/APAGADO del Televisor ...........114
Navegación por el Sistema de Menús ...... 114
Configuración Inicial..................................... 114
Funcionamiento Básico ............................... 115
Manejo con los botones del Televisor ......... 115
Ajuste de Volumen (Volume Setting) .... 115
Selección de Canales .......................... 115
Acceso al Menú Principal ........................... 115
Modo Auxiliar de Vídeo ........................ 115
Funcionamiento del Mando a Distancia....... 115
Ajuste de Volumen ............................... 115
Selección de Canal .............................. 115
Selección de Canales .......................... 115
Sistema de Menús .......................................116
Menú de Imagen (Picture Menu) .................116
Modo (Mode) ........................................ 116
Contraste (Contrast) / Brillo (Brightness) / Nitidez (Sharpness) / Color (Colour) /
Matiz (Hue)........................................... 116
Temperatura del Color (Colour Temp) ... 116 Reducción de Ruido (Noise Reduction) 116
Modo Film (Film Mode) ................ .......... 116
Filtro 3D (3D Comb) ............ .................. 116
Zoom de Imagen (Picture Zoom) ..........116
Reinicio (Reset) .................................... 116
Almacenar (Store) ................................ 116
Menú de Sonido (Sound Menu) .................. 116
Volumen (Volume) ................................ 117
Ecualizador (Equalizer) ........................ 117
Balance ................................................ 117
Auriculares (Headphone) ....................117
volumen (volume) ....................................... 117
modo de sonido (sound mode) .................. 117
balance .....................................................117
Modo de Sonido (Sound Mode) ............ 117
Nivel de Volumen Automático (AVL, Auto
Volume Level) ...................................... 117
Efectos (Effect) ................................... 117
Bajos Dinámicos (Dynamic Bass) ........ 117
Subwoofer (Subwoofer) ..................... 117
Spanish - 105 -
Almacenar (Store) ................................ 117
Menú de Funciones (Feature Menu) ........... 118
PIP ........................................................118
Activar/desactivar la función PIP ............. 118
Imagen PIP ...............................................118
Posición de la ventana PIP ...................... 118
Fuente de PIP ........................................... 118
Canal de PIP .............................................118
Intercambiar imágenes PIP ....................... 118
PAP ...................................................... 118
Activar/desactivar la función PAP ............ 118
Imagen PAP ............................................... 119
Fuente PAP ...............................................119
Canal de PAP ............................................ 119
Intercambiar imágenes PAP ......................119
Temporizador de Apagado (Sleep
Timer)................................................... 119
Bloqueo Infantil (Child Lock) .................119
Idioma (Language) ............................... 119
Salida Externa 2 (EXT2) .......................119
Entrada de Audio de PC (PC Audio In) .. 119
Fondo Azul (Blue Background) ............ 119
Fondo del Menú (Menu Background) ... 119 Desconexión por Tiempo del Menú
(Menu Timeout) .................................... 119
Idioma del Teletexto (TXT Language) ... 119
Zoom por Defecto (Default Zoom) ....... 119
Menú de Instalación (Install Menu)............. 120
Lista de Canales (Program Table) ....... 120
Dar nombre (Name) ............................. 120
Insertar (Insert) ................................... 120
Borrar (Delete) .................................... 120
Sistema Automático de Programación
(APS, Auto Programming System) ............ 120
País del Sistema Automático de
Programación (APS) ........................... 120
Si espera hasta que el ........................ 121
Banda (Band)...................................... 121
Canal (Channel) .................................. 121
Sistema de Color (Colour System) ...... 121
Sistema de Sonido (Sound System) .... 121
Sintonización Fina (Fine Tune) ............ 121
Búsqueda (Search) ............................ 121
Almacenar (Store) ............................... 121
Menú de instalación en los modos
Auxiliares de Vídeo (AV modes) ......... 121
Sistema de Color (Colour System) ........... 121
Vídeo (VCR) ............................................. 121
Almacenar (Store) ............................... 121
Menú Fuente (Source menu) ..................... 121
Modo PC ........................................................ 122
Instalación ................................................. 122
Menú del Sistema en modo PC .................. 122
Menú de Sonido / Menú de
Características .................................... 122
Menú Imagen de PC ............................. 122
Menú POSICIÓN DE PC ........................ 122
Posición Automática ................................ 122
Posición Horizontal .................................. 122
Posición Vertical ...................................... 122
Fase ......................................................... 122
Frecuencia de Reloj ................................. 122
Sonido en modo PC ............................. 122
Otras Características .................................. 123
Estado del Televisor .................................. 123
Indicador de Silencio ................................. 123
Modos PIP y PAP........................................ 123
Modos Auxiliares de Video ........................ 123
Preferencias Personales ........................... 123
Modos de Zoom......................................... 123
Congelar Imagen ........................................ 124
Teletexto ....................................................... 124
Funciones Especiales del Teletexto........... 124
Texto Rápido ............................................. 124
TEXTO SOBRE IMAGEN ............ ................. 12 5
Conexión de Equipos Periféricos ............. 125
Alta Definición ........................................... 125
A través de Euroconector ......................... 125
A través de la Toma de Antena.................. 125
Decodificador ............................................ 125
Conectar un decodificador con toma de
antena al televisor ............................... 125
Conexión del decodificador al televisor
sin toma de antena .............................. 125
Televisor y Grabador de Vídeo.................. 125
Reproducción en NTSC ............................. 125
Servicio de Copiado .................................. 125
Cámara Y Videocámara ............................ 126
Conexión a la Entrada Auxiliar de Vídeo126
Conexión a la Entrada S-VHS ............. 126
Conectar el Decodificador al Grabador de
Vídeo ......................................................... 126
Conexión de Auriculares (opcional) .......... 126
Conexión del Subwoofer .......................... 126
Salida de Audio (Audio Lineout) ................ 126
Consejos útiles ........................................... 126
Cuidado de la Pantalla ............................... 126
Mala Calidad de Imagen ................ ............. 12 6
Sin Imagen ................................ ................. 12 6
Sonido ....................................................... 126
Mando a Distancia ..................................... 126
Apéndice A: Modos de Visualización Típicos
de Entrada para PC ...................................... 127
Apéndice B: Conexión de Antena ............. 127
Apéndice C: Conexión de Equipos
Periféricos .................................................... 127
Apéndice D: Compatibilidad de señales Auxiliares de Video (AV) y de Interfaz Multimedia de Alta Definición –IMAD-
(HDMI). ............................................................ 128
Características Técnicas............................ 129
Entrada de Señal ....................................... 130
Spanish - 106 -
Precauciones de Seguridad
Léase detenidamente estas recomendaciones sobre precauciones de seguridad para evitar incidentes.
INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD SOBRE EL MANEJO DE SU TELEVISOR
Lo que Se Debe y lo que No Se Debe Hacer
LO QUE SE DEBE HACER
Este televisor ha sido diseñado y fabricado para cumplir los estándares de seguridad internacio­nales,; sin embargo, igual que con cualquier otro equipo eléctrico, deberá tomar una serie de precauciones si quiere obtener el máximo ren­dimiento y la máxima seguridad. DEBE: Leer detenidamente el manual de ins­trucciones antes de poner en marcha el apara­to.
DEBE: Si tiene alguna duda sobre la instalación, el funcionamiento o la seguridad de su equipo, consulte a su distribuidor más cercano. DEBE: Tener cuidado con los paneles de cristal o las puertas situados cerca del aparato. Este televisor lleva incorporado un cable de enchufe. Este enchufe no debe cortarse dado que puede contener un filtro especial de interferencias de radio; la eliminación
del mismo podría conducir a un rendimiento deficiente. Si desea prolongar el cable, obten­ga un cable extensor seguro o póngase en con­tacto con su distribuidor. Tenga en cuenta las instrucciones del fabricante cuando conecte los cables de extensión al tele­visor. Verifique la clasificación del fusible del nuevo enchufe; éste debe contar con un fusible de 5 amperios que cumpla con las aprobacio­nes de la ASTA o BSI (BSI 362). Éstos se identi-
fican fácilmente con los símbolos
o . Si
tiene alguna duda acerca de la instalación del cable de extensión, consulte con un electricista cualificado.
LO QUE NO SE DEBE HACER
NO DEBE seguir utilizando el aparato si tiene
dudas sobre su funcionamiento; si está averia­do en cualquier modo apáguelo, desenchufe el cable de alimentación y consulte con su distri­buidor más cercano. NO DEBE colocar recipientes llenos de líquido sobre el armario del televisor. NO DEB E retirar nunca ninguna cubierta fija, ya que se podría exponer a voltajes peligrosos.
NO DEBE dejar ningún equipo encendido cuan­do no lo esté supervisando, a menos que se especifique que está diseñado para su funcio­namiento sin supervisión o tenga un dispositi­vo de modo de espera (stand-by mode). Apágue­lo utilizando el interruptor (On-Off Switch) del equipo y asegúrese de que su familia conozca cómo realizar este procedimiento. Quizás sea necesario realizar ajustes para personas débi­les o con discapacidades. NO DEBE utilizar equipos tales como reproductores o radios personales que lo dis­traigan y puedan poner en peligro la seguridad del tráfico. Es ilegal mirar la televisión mientras conduce.
NO DEBE obstruir la ventilación del equipo, por ejemplo, con cortinas o mobiliario. El sobrecalentamiento dañará su equipo y reduci­rá su vida útil. NO DEBE utilizar estantes provisionales y NUN­CA fije patas o estantes al televisor con tornillos distintos a los proporcionados. Para garantizar la seguridad total, utilice siempre soportes apro­bados por el fabricante con los accesorios pro­porcionados. NO DEBE exponer los equipos eléctricos a la lluvia o humedad.
Asegúrese de conectar la instalación correctamente a tierra.
Conecte el terminal de tierra del adaptador de corriente alterna (AC) de esta pantalla con el terminal de tierra de la toma de corriente mediante el cable de alimentación suministrado. Si la clavija suministrada no encaja en la toma de corriente, póngase en contacto con un técnico electricista para la sustitución de la toma de corriente.
Spanish - 107 -
Conéctelo
correctamente al
cable de tierra.
LO MÁS IMPORTANTE
• NUNCA permita que nadie, especialmente los niños, introduzca elementos en los orificios, ranuras u otras aberturas de la carcasa. Esto podría ocasionar una electrocución fatal.
• NUNCA se aventure o corra riesgos con equi­pos eléctricos de ningún tipo. ¡Es mejor pre­venir que curar!.
1. Fuente de Alimentación
El aparato debería funcionar sólo con tomas de co­rriente alterna (AC) de 220 a 240 voltios y 50 Hz. Asegúrese de seleccionar el voltaje correcto. Co­néctelo correctamente al cable de tierra.
2. Cable de Alimentación
No coloque el aparato o cualquier tipo de mueble en­cima del cable de corriente (cable de alimentación) ni dé tirones del cable. Sujete el cable por la clavija del enchufe. No desenchufe tirando del cable ni toque nunca el cable de alimentación cuando tenga las ma­nos mojadas puesto que esto podría causar un corto­circuito o electrocución. Nunca haga nudos en el ca­ble ni lo ate con ningún otro cable. El cable de alimen­tación debe colocarse de tal modo que no pueda pisarse.
Un cable deteriorado puede causar un incendio y provocarle una descarga eléctrica. Cuando esté da­ñado y sea necesario reemplazarlo, esto sólo puede hacerse por personal cualificado.
3. Humedad y Agua
No utilice este equipo en un lugar húmedo y mojado (evite el baño, la pila de la cocina y lugares cercanos a la lavadora). No exponga este equipo a la lluvia o agua ya que podría ser peligroso. No coloque objetos llenos de líquido (como jarrones de flores) sobre el aparato. Evite goteos o salpicaduras. En caso de que algún líquido o algún objeto sólido se introduzca en el interior del aparato, desenchúfelo y póngase en contacto con personal técnico cualifica­do antes de ponerlo en marcha de nuevo.
4. Limpieza
Antes de limpiar, desenchufe el aparato de la toma de corriente. No utilice limpiadores líquidos o en aerosol. Utilice un paño suave y seco.
5. Ventilación
Las ranuras y aperturas del receptor están diseña­das para proporcionar ventilación y garantizar un fun­cionamiento fiable. Para evitar el sobrecalentamiento, estas aperturas no deberían bloquearse ni cubrirse de ninguna manera.
6. Fuentes de Calor y Llamas
No coloque el aparato cerca de llamas vivas o fuen­tes de calor intenso, como por ejemplo un radiador eléctrico. No sitúe fuentes de llamas vivas, como por ejemplo velas, encima del aparato.
7. Rayos
Desconecte el cable de alimentación de la toma de corriente en caso de tormentas o rayos, o cuando se vaya de vacaciones.
8. Piezas de Repuesto
Cuando se necesiten repuestos, asegúrese de que el servicio técnico haya utilizado piezas de recambio especificadas por el fabricante o que tengan las mis­mas especificaciones que las originales. Las sustitu­ciones no autorizadas pueden ocasionar incendios, electrocuciones u otros peligros.
9. Servicio Técnico
Remítase a personal cualificado para los servicios de revisión y mantenimiento. No retire la cubierta usted mismo ya que esto podría ocasionarle una electrocu­ción.
ADVERTENCIA: Si no va a utilizar el dispositivo
durante un periodo prolongado de tiempo, desconéctelo del suministro eléctrico.
Instrucciones para su desecho:
• El embalaje y todos los accesorios del embalaje son reciclables y deberían reciclarse. Los mate­riales de embalaje, como por ejemplo las bolsas, deben mantenerse lejos de los niños.
• La pila, inclusive aquellas que son libres de meta­les pesados, no deberán desecharse junto con la basura doméstica. Deseche las pilas usadas de manera segura para el medio ambiente. Infórmese sobre las normas legales que sean de aplicación en su región.
• La lámpara fluorescente de cátodo frío en el PANEL LCD contiene una pequeña cantidad de mercurio; siga las normas y ordenanzas locales para su de­secho.
• La clavija principal de la corriente eléctrica se uti­liza como dispositivo de desconexión y por tanto debe mantenerse fácilmente operativa.
Advertencia: Para evitar cualquier daño, debe fijar
correctamente el aparato en la pared o en el suelo de acuerdo con las instruc­ciones de instalación..
Spanish - 108 -
«La pantalla LCD es un producto de muy alta tecnolo­gía con aproximadamente un millón de transistores de capa fina, lo que le proporciona una excelente cali­dad en los detalles de imágenes. Ocasionalmente pueden aparecer en la pantalla algunos píxeles inac­tivos como puntos fijos de color azul, verde o rojo. Tenga en cuenta que esto no afecta al funcionamien­to de su producto”.
“NO DEJE SU TELEVISOR EN MODO DE ESPERA (STAND-BY) O EN FUNCIONAMIENTO CUANDO SAL­GA DE S U HOGAR”
Información para los usuarios aplicable en los países de la Unión Europea
Este símbolo en el producto o en su embalaje significa que sus equipos eléctricos y electrónicos deben desecharse al final de su vida útil, de forma separada de los residuos domésticos. En la Unión Europea existen distintos sistemas de recogida selectiva. Para más información, póngase en contacto con las autoridades locales o el distribuidor donde adquirió el producto.
Spanish - 109 -
Características
• Televisor LCD a color con mando a distancia.
• Integrated Analog TV Receiver.
• Se pueden configurar 100 canales por las bandas VHF y UHF o por los canales de cable.
• Puede sintonizar canales de televisión por cable.
• El televisor puede controlarse muy fácilmente gra­cias a su sistema de menús.
• Está equipado con 2 euroconectores para disposi­tivos externos (tales como vídeos, video-juegos, equipos de audio, etc.)
• Sistema de sonido estéreo (Alemán+Nicam).
• Funciones de Teletexto completas (1000 páginas).
Texto Rápido (Fastext), Texto Sobre Imagen (TOP –
Text On Picture- text).
• Conexión de auriculares.
• Sistema Automático de Programación (A.P.S. - Auto Programming System).
• Puede poner nombre a todos los canales.
• Sintonización automática hacia adelante o hacia atrás.
• Temporizador de apagado (sleep timer).
• Bloqueo Infantil (Child Lock).
• Silenciado de sonido automático (Automatic Sound Mute) cuando no hay transmisión.
• Reproducción en NTSC.
• Entradas de AV y de S-VHS disponibles.
• Cuenta con un conector VGA para dispositivos ex­ternos tales como un ordenador.
• Cuenta con un conector de HDMI para Vídeo y Audio Digital. Esta conexión también está diseñada para recibir señales de Alta Definición (High Definition).
• Limitación Automática de Volumen (AVL - Automatic Volume Limiting)
• Transcurridos 5 minutos sin recepción de señal vá­lida alguna, el televisor accederá automáticamente al modo en espera (Stand-By Mode).
• Búsqueda de Frecuencia mediante Lazos de Segui­miento de Fase (PLL–Phase Locked Loop Frequency Search).
• Entrada de PC.
• Plug&Play para Windows 9X, ME, Vista, 2000, XP.
• Salida de Línea de Audio.
• Funciones PIP, PAP y PAT disponibles.
Accesorios
Verifique los accesorios suministrados antes de la instalación. En caso de faltar algún elemento o que éste esté dañado, por favor contacte inmediatamente con su distribuidor.
Clavija de enchufe para el Reino Unido
Enchufe para la UE
SOUND PICTURE FEATURE INSTALL
GUIDEWIDE
PC
123
ABC DEF
GHI
4
6
5
PQR
MNO
JKL
897
STU
VWX
YZ
0
-/--
P<P
EXIT
TV
DTV
A V
I
I
I
RC 1072
Mando a Distancia
Control Remoto RC 1072
Pilas
2 X AAA
Spanish - 110 -
Manual de Instrucciones
Guía Rápida
Vista Trasera y Conexiones Periféricas
Alatavoces integrado s
Soporte superior de testigo fijo
Entrada S-Video (S-VHS) Entrada de Vídeo (FAV) Entradas de Audio Auriculares (Headphone) Salidas de Audio Subwoofer (Subwoofer) Televisión/Auxiliar de
Vídeo (TV/AV)
MENÚ
Led de indicación de
220V-240V AC~50 Hz
Avance/Retroceso de Programa/
Canal (- P/CH +)
Subir/Bajar VOLUMEN (- VOLUME+) MODO EN ESPERA (STAND-BY) Entrada VGA para PC (PC RGB) Entrada de Audio de PC Antena (RF) Entradas para Componentes de
Vídeo (YPbPr)
POWER
Entradas para Componentes de
Audio
EUROCONECTOR 1 (EXT-1) EUROCONECTOR 2 (EXT-2) Entrada de Interfaz Multimedia de
Alta Definición –IMAD- (HDMI, High Definition Multimedia Interface)
Sólo Para Mantenimiento Botón de Encendido/Apagado
(On/Off Switch)
Entrada del Cable de Alimentación
Nota: Debido a que las tomas FAV CVBS y SVHS Y están conectadas en paralelo, es posible que las imágenes aparezcan con interferencias si se utilizan dos periféricos a la vez. De igual modo y debido a que las tomas SVHS C y EUROCONECTOR II R están conectadas en paralelo, es posible que las imágenes aparezcan con interferencias si se utilizan ambos a la vez. Por lo tanto estas tomas no deben utilizarse simultáneamente.
Spanish - 111 -
Botones del Mando a Distancia
A
= Modo en espera
AMARILLO/FEATURE = Menú de Características /
AZUL/INSTALL = Menú de Instalación /
= Actualizar / Modo PAPAP
= Mantener
/ GUÍA = Página Índice / Sin Función
/ PC = Mostrar / Modo PC
0 - 9 = Acceso Directo a Canales
- / - - / EXIT = Sin Función V+ = Subir Volumen
P + = Avanzar Canal
TV
DTV
AV
= Fuente Externa (TV, EXT1, EXT2, EXT2 S, FAV, S-VIDEO, HDMI, YPBPR, PC)
PP= Preferencias Personales
= Cursor hacia Arriba
= Cursor hacia la Derecha
OK/SELECT = Aceptar (Almacenar)
= Cursor hacia Abajo
M = Menú
= Cursor hacia la Izquierda
I-II = Mono/Estéreo - Dual I-II
/ INFO = Información
- P = Retroceder Canal
= Silencio
- X = Bajar Volumen
P<P = Canal Anterior
/WIDE / = Tamaño de Imagen / Expandir
/ = Modo PIP / Mezclar
= Teletexto
= Hora
31
ROJO / SOUND = Menú de Sonido / Texto Rápido botón
32
VERDE / PICTURE = Menú de Imagen / Texto Rápido botón
Texto Rápido botón
Texto Rápido botón
= TV / Salir del Menu
SOUND PICTURE FEATURE INSTALL
GUIDE
PC
23
GHI
5
PQR
8
0
-/--
EXIT
DTV
A
V
1
BC DEF
4
JKL
7
STU
P<P
I
I
I
WIDE
MNO
VWX
TV
RC 1072
6
9
YZ
Spanish - 112 -
Loading...
+ 19 hidden pages