Hitachi 32PD5200, 42PD5000, 32PD5100, 32PD5000, CMP4214_E User Manual [it]

...
MANUAL DE USUARIO
MANUALE D'USO
BRUKERHÅNDBOK
BRUKSANVISNING
READ THE INSTRUCTIONS INSIDE CAREFULLY. KEEP THIS USER'S MANUAL FOR FUTURE REFERENCE.
For future reference, record the serial number of your monitor.
SERIAL NO.
This monitor is ENERGY STAR® compliant when used with a computer equipped with VESA DPMS. The ENERGY STAR® emblem does not represent EPA endorsement of any product or service. As an ENERGY STAR® Partner, Hitachi,Ltd. has determined that this product meets the ENERGY STAR® guidelines for energy efficiency.
Colour Plasma Display Monitor
Model PW1
32PD5000 42PD5000 42PMA500 CMP4211 CMP4212
System Name
32PD5000 /42PD5000 32PD5100 /42PD5100 32PD5200 /42PD5200
CMP4214E
This model is not classed as HD Ready because it cannot accept a signal of 720p 50.
It can however accept 1080i 50 signals and display HD material in this format.
NOTA:
La información contenida en este manual está sujeta a cambios sin previo aviso. El fabricante no será responsable de los errores que puedan aparecer en este manual. RECONOCIMIENTO DE MARCAS VGA y XGA son marcas registradas de International Business Machines Corporation. APPLE y Macintosh son marcas registradas de Apple Computer, Inc. VESA es una marca comercial de una organización sin fines de lucro, Video Electronics Standard Association. Todas las marcas y nombres de productos son marcas comerciales o registradas de sus respectivos titulares.
OBSERVERA:
Informationen i denna bruksanvisning kan komma att ändras utan föregående meddelande. Tillverkaren påtar sig inget ansvar för eventuella felaktigheter i denna bruksanvisning. VARUMÄRKESERKÄNNANDE VGA och XGA är registrerade varumärken tillhörande International Business Machines Corporation. APPLE och Macintosh är registrerade varumärken tillhörande Apple Computer, Inc. VESA är ett varumärke tillhörande den ideella organisationen Video Electronics Standard Association. Alla varumärken och produktnamn är varumärken eller registrerade varumärken tillhörande respektive ägare.
MERK:
Informasjonen i denne håndboken kan endres uten forvarsel. Produsenten påtar seg intet ansvar for eventuelle feil som kan fremkomme i denne håndboken. VAREMERKE-ERKJENNELSE VGA og XGA er registrerte varemerker hos International Business Machines Corporation. APPLE og Macintosh er registrerte varemerker hos Apple Computer, Inc. VESA er et varemerke hos en deell organisasjon, Video Electronics Standard Association. Alle merke- eller produktnavn er varemerker eller registrerte varemerker hos sine respektive eiere.
NOTA:
Le informazioni contenute nel presente manuale sono soggette a variazione senza preavviso. Il costruttore declina ogni responsabilità per gli eventuali errori presenti nel presente manuale. RICONOSCIMENTO DEI MARCHI VGA e XGA sono marchi registrati di International Business Machines Corporation. APPLE e Macintosh sono marchi registrati di Apple Computer, Inc. VESA è il marchio registrato di Video Electronics Standard Association (Associazione per gli standard elettronici video), una organizzazione non a scopo di lucro. Tutti i nomi di marche o prodotti sono marchi o marchi registrati dei rispettivi proprietari.
1
ITALIANO
MANUALE D’USO
Grazie per aver acquistato il Plasma Display monitor di HITACHI. Prima dell’utilizzo del monitor leggere attentamente le “ISTRUZIONI DI SICUREZZA” e questo “MANUALE D’USO” così da poter adoperare il monitor correttamente. Conservare questo manuale in un luogo sicuro. Potrà esservi utile in futuro.
Note sui lavori di installazione:
Questo prodotto è stato messo sul mercato presumendo che venga installato da personale qualificato abile e competente. Installate il prodotto con uno specialista o fatelo installare e montare dal vostro rivenditore. La HITACHI non assume responsabilità per danni causati da errori di installazione o montaggio, errato utilizzo, modifiche o disastri naturali.
Nota per il Rivenditore:
Dopo l’installazione, assicurarsi di consegnare al cliente questo manuale e di spiegare come maneggiare il prodotto.
2
Importante
Vi preghiamo di leggere completamente questo manuale utente, in particolar modo le istruzioni di sicurezza da pag. 4 a 7. Il mal utilizzo può causare danno al vostro monitor al plasma, causarne la riduzione della durata, o nuocere alla vostra persona. Se incontrate difficoltà nella messa a punto o nell’utilizzo del monitor, per prima cosa consultate la guida alla soluzione dei problemi in fondo a questo manuale. Nell’evenienza si verifichino problemi con il monitor al plasma, staccare la presa di corrente e contattate immediatamente il vostro rivenditore.
ATTENZIONE
Non rimuovete in nessun caso la copertura posteriore del vostro monitor al plasma. Non cercate di indovinare o fare tentativi con nessun tipo di equipaggiamento elettrico – è meglio essere sicuri che essere dispiaciuti!
Avviso sul software
E’ proibito all’utente finale di questo prodotto di copiare, fare riverse engineering oppure decompilare il software incluso, salvo i limiti consentiti dalla legge.
Monitor al plasma
Dopo che il monitor al plasma è stato acceso per un certo periodo di tempo noterete che lo schermo si riscalda. Considerate questo normale. Qualche volta sullo schermo possono apparire minuscoli punti luminosi o scuri. Anche questo è da considerarsi normale.
ATTENZIONE
Per prevenire graffi o danni allo schermo al plasma, non battere o fregare la superficie con oggetti appuntiti o duri. Pulire lo schermo con un panno morbido inumidito con acqua calda e asciugare con un panno morbido. Se lo schermo è molto sporco lavarlo con un sapone delicato. Non usare detergenti ruvidi o abrasivi.
ATTENZIONE
Usare uno straccio morbido per pulire il televisore ed il pannello di controllo. Per lo sporco piu’ difficile, diluire con acqua un detergente naturale, inumidire e strizzare lo strofinaccio e successivamente asciugare con uno straccio morbido asciutto. Non usare detergenti acidi/alcalini, detergenti contenenti alcol, smacchiatori abrasivi, sapone in polvere, detergenti OA, cere per auto, detergenti per vetri, ecc. in quanto potrebbero causare lo scolorimento, graffi o crepe.
Schermo-large, pannello display del plasma ad alta-definizione
Il pannello display del plasma a colori di 42 pollici con una risoluzione di 1024(H) x 1024(V) pixel e il pannello display del plasma a colori di 32 pollici con una risoluzione di 852(H) x 1024(V) pixel creano uno schermo-large ad alta-definizione (ratio : 16:9) ed un display piatto a basso-profilo. Senza interferenze elettromagnetiche provenienti da fonti geomagnetiche e linee elettriche ambientali, il pannello produce immagini di alta-qualità del display senza misconvergenze di colore e distorsioni del display.
Processore digitale ad alta prestazione.
Possono essere trattati una vasta gamma di segnali del personal computer, da 640 x 400, 640 x 480 VGA a 1600 x 1200 UXGA.
Facilità d’uso del telecomando e sistema di display su-schermo
Il telecomando incluso facilita le operazioni d’impostazione dei controlli del display. Inoltre, il sistema di display su-schermo visualizza lo stato della ricezione del segnale e le impostazioni di controllo in un modo facile da visionare.
Sistema di risparmio energetico
La caratteristica del risparmio energetico della ENERGY STAR® International, consiste nel risparmio di consumo di energia automatico quando i segnali di input non sono disponibili. Quando si è collegati ad un PC conforme a VESA DPMS, il monitor taglia il suo consumo energetico mentre è in stato di riposo.
TruBass
TruBass, SRS e (O) il simbolo è un marchio dei laboratori di SRS labs,Inc. La tecnologia TruBass è registrata su licenza di SRS Labs,Inc.
Unità video opzionale
Le seguenti funzioni possono essere ottenute collegando l’unità video opzionale. (1) Sono stati aggiunti un terminale composito/S e due terminali
component. E’ inoltre fornito un terminale output del video composito per il monitoraggio degli output.
(2) Possono essere collegate anche una vasta gamma di
apparecchiature diverse dal personal computer.
(3) Dal Menu schermo è possibile commutare in segnali RGB un
input component.
(4) E’ inoltre fornito un terminale SCART per i segnali standard
europei. Opera come terminale di input composito/S/RGB, o terminale di output del video.
Opzioni
Per maggiori dettagli contattare il rivenditore locale.
1. Basi da tavolo:
• CMPAD23 (per 32”)
• CMPAD25 (per 42”)
2. Altoparlante del monitor al plasma:
• CMPAS03 (per 32”) unità altoparlante a riflessi bassi di tipo conico di 16x4.5cm (colore: grigio scuro)
CMPAS03S (per 32”)
stesso tipo del CMPAS03 (colore: grigio chiaro)
• CMPAS14 (per 42”) unità altoparlante a due vie con un tweeter (altoparlante per i toni alti) di tipo a cupola di 2.5cm e due woofer (altoparlante per i toni bassi) di tipo rotondo di 8cm (colore: grigio scuro)
CMPAS14S (per 42”)
stesso tipo del CMPAS14 (colore: grigio chiaro)
3. Unità video: CMPAVW1 Una unità estesa per la visione del video con questo dispositivo.
CARATTERISTICHE
3
ITALIANO
INDICE
CARATTERISTICHE ......................................2
ISTRUZIONI DI SICUREZZA ........................4
NOME COMPONENTI ....................................8
Unita’ Principale ..................................................................8
Telecomando ......................................................................9
Inserimento batterie ..........................................................9
Utilizzo del telecomando ..................................................9
ISTRUZIONI PER L’INSTALLAZIONE ........10
Installazione ......................................................................10
Misure Anti-caduta ............................................................10
Collegamento ad un PC ....................................................11
Montaggio dell’unità Altoparlante ....................................12
Collegamento del Cavo Elettrico ......................................12
ISTRUZIONI OPERATIVE............................13
Accensione e Spegnimento (ON/OFF)..............................13
Commutazione Input ........................................................14
Regolazione Volume..........................................................14
Muto ..................................................................................14
Commutazione Formato ....................................................15
Display Sullo Schermo del Segnale Input ........................15
Regolazione Automatica della Posizione
Schermo e della Frequenza di Clock ................................16
Operazioni Indipendenti dei Monitor Multipli ....................16
Uso del Menu Schermo ....................................................16
MENU IMMAGINE ............................................................17
MENU AUDIO ....................................................................18
MENU TIMER ....................................................................18
MENU FUNZIONE ............................................................19
MENU SETUP ....................................................................20
MENU LINGUA ..................................................................21
Note su questo manuale
• Le informazioni di questo manuale sono soggette a cambiamenti senza preavviso.
• Poiché questo manuale è stato preparato con cura meticolosa, vi preghiamo di notificare al vostro rivenditore od a noi commenti, punti di vista o domande sui nostri prodotti.
• Comprendere a fondo le condizioni necessarie per un corretto utilizzo del prodotto, quali le specifiche e le restrizioni dello hardware e del software. Non siamo responsabili per i danni causati da un utilizzo improprio del prodotto.
• E’ proibita la riproduzione completa o parziale di questo manuale senza nostro previa autorizzazione scritta.
• Il nome dei prodotti usati in questo manuale possono essere marchi di fabbrica o marchi registrati di appartenenza, quindi, dei loro rispettivi proprietari.
ALTRE CARATTERISTICHE ........................21
Salvataggio Automatico ....................................................21
Controllo Segnale ..............................................................22
Modo Risparmio Energetico ..............................................22
PERMANENZA IMMAGINE NEL DISPLAY AL PLASMA
..23
NOTE ..........................................................23
SOLUZIONE DEI PROBLEMI ......................24
Sintomi che Apparentemente Sembrano Guasti ..............24
Azioni per Correggere le Esposizioni Anormali ................26
SPECIFICHE DEL PRODOTTO ....................27
Segnale Input ....................................................................27
Lista dei Segnali Raccomandati........................................28
SUPPLEMENTO ..........................................30
Funzione Unità Video Opzionale ......................................31
Funzione Unità Sintonizzatore Opzionale..........................43
4
ISTRUZIONI DI SICUREZZA
Questo monitor al plasma è stato disegnato e prodotto secondo gli standard internazionali di sicurezza, ma, come qualsiasi altra apparecchiatura elettrica, necessita di attenzione se si vogliono ottenere i migliori risultati e assicurarsi la sicurezza.
Questo simbolo indica che, se ignorato, potrebbe causare ferite alla persona o persino la morte, dovute ad utilizzo scorretto.
Questo simbolo indica che, se ignorato, potrebbe essere causa di ferite alla persona o danni fisici, dovuti ad utilizzo scorretto.
ATTENZIONE
Simboli Tipici
AVVERTENZA
In questo manuale, il manuale d’uso, vengono utilizzati diversi simboli sul prodotto stesso per assicurarne un uso corretto e per prevenire pericolo all’utente e agli altri, e per prevenire danni alla proprietà. Il significato di detti simboli è descritto qui di seguito. E’ importante la lettura completa di queste descrizioni e la sua totale comprensione.
Circa i Simboli
Questo simbolo indica un ulteriore avviso (incluso l’attenzione). Viene fornita un’illustrazione per chiarirne il contenuto.
Questo simbolo indica un’azione proibita. Il contenuto sarà chiaramente indicato con un’illustrazione o accanto (il simbolo a sinistra indica che lo smontaggio è proibito).
Questo simbolo indica un’azione obbligatoria. Il contenuto sarà chiaramente indicato con un’illustrazione o accanto (il simbolo a sinistra indica che la spina deve essere staccata dalla presa di corrente).
Non usare il monitor se si verifica un problema
Condizioni anormali quali fumo, strano odore, nessuna immagine, nessun suono, suono eccessivo, rivestimenti danneggiati su elementi o cavi, penetrazione di liquidi o oggetti estranei, ecc. possono causare incendi o scosse elettriche. In questo caso, spegnere immediatamente e staccare la spina dalla presa elettrica. Dopo esservi assicurati che il fumo o l’odore sono scomparsi, contattate il rivenditore. Non tentate mai di riparare da voi stessi perché è molto pericoloso.
Non introducete liquidi o oggetti estranei
L’introduzione di liquidi o di oggetti estranei può causare incendi o scosse elettriche. Fate molta attenzione in famiglia quando sono presenti dei bambini. Se liquidi o oggetti estranei entrano nel monitor, spegnere immediatamente, staccare la spina dalla presa di corrente e contattare il rivenditore.
• Non porre il monitor nella stanza da bagno.
• Non esporre il monitor alla pioggia o all’umidità.
• Non porre sopra o accanto al monitor vasi da fiori, vasi, tazze, cosmetici, liquidi come l’acqua, ecc.
• Non porre sopra o accanto al monitor metalli, combustibili, ecc.
Mai smontare o modificare il monitor
Il monitor contiene componenti ad alto voltaggio. Qualsiasi modifica può causare incendi o scosse elettriche.
• Non spostare mai le coperture fisse.
Non provocare scosse o urti al monitor
Se il monitor dovesse venir urtato e/o rompersi, può causare ferite e, continuando nell’utilizzo, può provocare incendi o scosse elettriche. Se il pannello di vetro dovesse rompersi o danneggiarsi, spegnere immediatamente, staccare la spina dalla presa di corrente e contattare il rivenditore.
Non porre il monitor su superfici instabili
Se il monitor dovesse cadere e/o rompersi, può causare ferite e, continuando nell’utilizzo, può provocare incendi o scosse elettriche.
• Non porre il monitor su superfici instabili, oblique o soggette a vibrazioni, quali basi dondolanti o inclinate.
Non ostruire la ventilazione
Se la ventilazione viene ostruita durante le operazioni del monitor o subito dopo lo spegnimento, può causare danni e ridurre la durata del vostro monitor per surriscaldamento. Fare attenzione alla ventilazione.
• Mantenere una distanza di 100mm (10cm) o più ai lati, sopra e dietro al monitor e da altri oggetti quali pareti.
• Non porre niente vicino alle aperture di ventilazione del monitor.
• Non bloccare mai le aperture di ventilazione.
• Non capovolgere lo schermo al plasma.
• Non coprire con tovaglie, ecc. il monitor.
• Non porre il monitor sopra un tappeto, sul letto o vicino a tende.
Usare solamente prese giuste di corrente
Una fornitura elettrica scorretta può causare incendi o scosse elettriche. Utilizzare solo la giusta corrente di uscita seguendo le indicazioni del monitor e gli standard di sicurezza.
• Il cavo elettrico incluso deve essere usato a seconda della corrente di uscita.
AVVERTENZA
Staccare la
spina dalla
presa di
corrente.
Non smontare
5
ITALIANO
Porre attenzione nel collegamento del cavo elettrico.
Collegamenti scorretti del cavo elettrico possono causare incendi o scosse elettriche.
• Non toccare il cavo elettrico con mani umide.
• Prima dell’uso controllare che la parte collegante il cavo elettrico sia pulita (senza polvere). Usare un panno morbido e asciutto per pulire la spina.
• Inserire fermamente la spina nella presa di corrente. Evitare l’uso di prese di corrente instabili e precarie o errori nell’inserimento.
• Non tagliare l’apposita spina, la sua rimozione può pregiudicarne l’azione. Se si desidera allungare il cavo procurarsi una appropriata prolunga o consultare il rivenditore.
• Nel caso sia richiesta la sostituzione del fusibile della spina, ricollocarne uno nuovo dello stesso valore, tipo, tolleranza di quello originale. Assicurarsi che la copertura del fusibile sia rimessa nella posizione originale.
Accertare la sicurezza dei collegamenti a terra.
Collegare alla presa di corrente il terminale di ingresso CA a terra di questo monitor con il terminale fornito, usando il cavo di corrente incluso. Se la spina fornita non si adatta alla vostra presa, consultare un elettricista per la sostituzione della presa.
Porre attenzione nel maneggiare i cavi elettrici e i cavi di collegamento esterni.
L’uso continuato di cavi danneggiati può causare incendi o scosse elettriche. Non applicare troppo calore, pressione o tensione ai cavi. Se i cavi sono danneggiati (interno del cavo rotto o fuoriuscito, ecc.) contattare il rivenditore.
• Non appoggiare il monitor o oggetti pesanti sui cavi. Inoltre, non coprirli con coperte, tovaglie, ecc., poiché, se nascosti, potrebbero inavvertitamente esservi posati sopra oggetti pesanti.
• Non tirare i cavi. Collegare e scollegare i cavi con le mani tenendo ben ferma la spina elettrica o il connettore.
• Non posizionare il cavo vicino a fonti di calore.
• Non toccare la spina subito dopo lo scollegamento dalla presa di corrente, onde evitare scosse elettriche.
• Non toccare la spina elettrica quando un temporale è vicino.
• Evitare di avvolgere e piegare strettamente il cavo elettrico.
• Proteggere il cavo elettrico perché non venga pestato o premuto particolarmente vicino alla spina, negli appositi contenitori e nei punti di uscita dall’apparecchio.
• Non modificare il cavo elettrico.
Porre attenzione nel maneggiare le batterie del telecomando.
Uno scorretto utilizzo delle batterie può causare incendi o danni alla persona. Le batterie possono esplodere se non utilizzate correttamente.
• Tenere lontano le batterie dai bambini e dagli animali domestici. Se ingoiate consultare immediatamente un medico per il trattamento di emergenza.
• Non mettere le batterie nel fuoco o nell’acqua.
• Evitare fuochi e alte temperature.
• Non prendere le batterie con pinzette metalliche.
• Tenere le batterie in un luogo scuro, fresco ed asciutto.
• Non provocare corto circuito delle batterie.
• Non ricaricare, smontare o saldare le batterie.
• Non sottoporre le batterie ad urti.
• Usare solo le batterie specificate nel manuale di questo monitor.
• Assicurarsi che i terminali positivo e negativo delle batterie siano allineati correttamente al momento del loro inserimento.
• Se si osservano perdite dalle batterie, pulire il liquido e sostituire le batterie. Se il liquido viene a contatto con il corpo o gli abiti, lavare bene con acqua.
• Osservare la legislazione locale per l’eliminazione delle batterie.
AVVERTENZA
Collegare
saldamente il
cavo di messa
a terra.
6
PRECAUZIONI
• Condizioni ambientali di installazione
Non ostruire alcuna apertura di ventilazione. Non porre il monitor su tappeti o coperte, o vicino a tende poiché sussiste la possibilità di ostruire un’ apertura di ventilazione del monitor.
Non porre il monitor nei seguenti posti.
• Posti caldi quale vicino ad un riscaldamento o esposti al contatto diretto del sole.
• Posti dove la temperatura abbia repentini cambiamenti.
• Posti con fuliggine, polvere o alta umidità.
• Posti con una scarsa ventilazione.
• Posti vicino a fuochi.
• Posti umidi quali la stanza da bagno o doccia.
• Posti dove ci sia pericolo di inciampare.
• Posti dove vi siano continue vibrazioni o frequenti vibrazioni.
• Posti deformati o instabili.
• Come guardare il monitor
Se si guarda il monitor in un luogo troppo scuro, gli occhi possono stancarsi. Si prega di usarlo in una stanza ragionevolmente luminosa. Evitare i raggi diretti del sole sullo schermo, onde evitare l’affaticamento degli occhi. Gli occhi si stancheranno dopo aver guardato per lungo tempo il monitor. Ogni tanto rilassate la vista guardando altrove. Si prega di guardare il monitor volgendo la direzione verso il basso.
• Note sulla permanenza dell’immagine
Il monitor al plasma illumina al fosforo per esporre le immagini. Il fosforo ha una durata d’illuminazione limitata. Dopo lunghi periodi d’illuminazione, la lucentezza dei fosfori sara’ degradata in tale modo cheimmagini fisse per lunghi periodi potrebbero rimanere sullo schermo e apparire come immagini sfumate grigie.
Consigli per prevenire tale permanenza dell’immagine:
- Non visualizzare per lungo tempo immagini con forti differenze di luminosità, o immagine ad alto-contrasto, quali i caratteri monocromo e i segni grafici.
- Non lasciare stazionare immagini che appaiono a lungo, ma cambiarle ad intervalli regolari o provare a spostarle utilizzando la funzione di salvataggio dello schermo.
- Abbassare i controlli di contrasto e luminosità.
• Come pulire il quadro dello schermo al plasma
Prima di pulire il monitor, spegnerlo e scollegare la spina dalla presa elettrica. Per prevenire graffi e danni alla superficie dello schermo, non batterla o fregarla con oggetti appuntiti o duri. Pulire lo schermo con un panno morbido inumidito in acqua calda ed asciugare con un panno morbido. Se non fosse sufficiente, utilizzare un panno con un detergente delicato. Non usare detergenti ruvidi o abrasivi.
• Come pulire il contenitore del monitor
Usare uno straccio morbido per pulire il televisore ed il pannello di controllo. Per lo sporco piu’ difficile, diluire con acqua un detergente naturale, inumidire e strizzare lo strofinaccio e successivamente asciugare con uno straccio morbido asciutto. Non usare detergenti acidi/alcalini, detergenti contenenti alcol, smacchiatori abrasivi, sapone in polvere, detergenti OA, cere per auto, detergenti per vetri, ecc. in quanto potrebbero causare lo scolorimento, graffi o crepe.
ATTENZIONE
Porre attenzione nello spostamento del monitor.
La negligenza può causare danni a cose e persone.
• Non spostare il monitor durante il suo utilizzo. Prima di muoverlo, staccare la spina elettrica e i collegamenti esterni.
• Si consiglia di spostare il monitor in due persone.
• Evitare ogni urto o scossa al monitor; porre particolare attenzione al vetro dello schermo.
Non appoggiare niente sul monitor.
Appoggiare qualcosa sul monitor può provocare perdita di equilibrio o cadute e causare danni a cose e persone. Fare particolare attenzione in famiglia quando siano presenti dei bambini.
Evitare luoghi umidi e polverosi.
Porre il monitor in luoghi fumosi, molti umidi, polverosi o in presenza di fuliggine oleosa e gas corrosivi potrebbe provocare incendi o scosse elettriche.
• Non mettere il monitor vicino alla cucina, ad un umidificatore o ad altri posti in presenza di fumo oleoso o umidità.
Evitare ambienti con alte temperature.
Il calore potrebbe avere una influenza sfavorevole sul monitor ed altre parti, provocando trasformazioni, fusioni o incendi.
• Non porre il monitor, il telecomando e le altre parti sotto la luce diretta del sole o vicino a fonti di calore quali riscaldamento, ecc.
• Non porre il monitor in un luogo dove la temperatura abbia repentini cambiamenti.
Staccare il cavo elettrico per una separazione completa.
• Per motivi di sicurezza, staccare il cavo elettrico se il monitor non venisse utilizzato per periodi lunghi di tempo.
• Prima della pulizia, spegnere e scollegare il monitor. La negligenza può provocare incendi o scosse elettriche.
ISTRUZIONI DI SICUREZZA (continua)
Staccare il cavo
dalla presa di
corrente
7
ITALIANO
• Prevenzione all’ ostacolo dei ricevitori Radio
Questo monitor è stato disegnato in conformità agli standard internazionali della EMI. Questo per prevenire problemi ai ricevitori Radio.
- Tenere il monitor lontano dalla Radio.
- Regolare l’antenna Radio in modo da non causare interferenze al monitor.
- Il cavo dell’antenna Radio deve essere tenuto lontano dal monitor.
- Utilizzare un cavo coassiale per l’antenna. E’ possibile controllare se questo monitor influenza i ricevitori Radio, spegnendo tutti gli altri apparecchi, eccetto il monitor. Se risultassero problemi nella ricezione Radio durante l’utilizzo del monitor, controllare le istruzioni qui sopra menzionate.
• Precauzioni per il collegamento dei cavi
- Assicurarsi che tutti i collegamenti, (inclusi la spina elettrica, le prolunghe e le interconnessioni tra i pezzi dell’equipaggiamento) siano fatti correttamente ed in accordo con le istruzioni del produttore. Spegnere e staccare la spina elettrica prima di fare o cambiare dei collegamenti.
- Verificare che il connettore sia fissato strettamente quando il cavo del segnale è collegato.
Inoltre, verificare che le viti del connettore siano ben strette.
- Inserire il cavo elettrico del monitor in una presa differente da quella degli altri apparecchi, quali Radio, ecc.
- Utilizzare una spina con un terminale a terra e assicurarsi che sia collegato a terra.
• Precauzioni durante il trasporto
Si prega di fare attenzione quando si trasporta questo monitor, poiché molto pesante. Inoltre, utilizzare il cartone originale e i suoi materiali d’imballaggio quando viene trasportato il monitor. Sbagli nel trasportare il monitor in cartoni diversi dall’originale possono provocare danni al monitor. Conservare il cartone originale e tutti i materiali d’imballaggio.
Non provocare urti al telecomando.
Gli urti fisici al telecomando possono causarne danni e malfunzionamento.
• Fare attenzione a non far cadere il telecomando.
• Non porre oggetti pesanti sul telecomando.
Evitare raggi forti.
Qualunque esposizione forte a raggi (quali i raggi diretti del sole o l’illuminazione della stanza)dei sensori del telecomando può invalidare il trasmettitore del telecomando.
Evitare interferenze radio
Qualsiasi radiazione interferente può provocare immagini disturbate o rumori.
• Nelle vicinanze del monitor evitare generatori radio, quali i telefoni cellulari, le ricetrasmittenti, ecc.
Impostare il volume del suono ad un livello opportuno
Si consiglia di tenere il livello del volume basso e chiudere le finestre di notte, onde proteggere gli ambienti circostanti.
• Precauzioni per l’installazione
- Non usare basi provvisorie e non fissare MAI le gambe con viti di legno – per assicurare completa sicurezza usare basi o gambe approvate
dal produttore con i fissaggi forniti, in accordo con le istruzioni.
- Usare soltanto con carrelli, basi, tripodi, supporti o tavoli specificati dal produttore, o venduti con l’apparato. Quando si usa un carrello porre
attenzione nello spostamento dell’insieme carrello/apparato per evitare ferite dovute al ribaltamento.
- Questo prodotto è stato disegnato in adempimento agli standard di sicurezza per le inclinazioni e la stabilità. Non eccedere nel premere con
forza la parte frontale e quella superiore del mobiletto, perché potrebbe causarne il capovolgimento ed arrecare danno a persone e al prodotto stesso.
- Seguire le istruzioni per il montaggio al muro, con mensole o a soffitto, come raccomandato dal produttore.
- Usare solamente gli attacchi/accessori specificati dal produttore.
- Consultare il rivenditore in caso di dubbi sull’installazione, operazioni o sicurezza dell’impianto.
• Altre precauzioni
- Non lasciare l’impianto acceso quando questo è incustodito, a meno che non sia specificatamente dichiarato che questo è designato ad
operazioni non custodite o abbia un modo stand-by. Spegnere utilizzando il tasto sull’apparecchio e mostrate come fare anche alla vostra famiglia. Disporre speciali accorgimenti per infermi o portatori di handicap.
- L’eliminazione di questo prodotto richiede specifiche istruzioni di pertinenza della località in cui si risiede.
- Non cercate di indovinare o fare tentativi con nessun tipo di equipaggiamento elettrico – è meglio essere sicuri che essere dispiaciuti !
8
Fare attenzione nello spostare l'unità principale
• Essendo il prodotto pesante, qualora venga spostato, sono necessarie due persone per trasportarlo in sicurezza.
• Qualora l'unità venga spostata, deve essere sollevata utilizzando le due impugnature nel retro e tenuta alla base da ambedue le parti per la stabilità.
NOME COMPONENTI
Frontale
Cabinet
(cornice frontale)
Pannello
Ricevitore IR
9
Tasto FORMATO ( tasto di SCELTA)
15
Tasto di SCELTA INGRESSO (tasto OK)
14
Tasto di RECALL ( tasto di SCELTA)
15
• I tasti di regolazione sono posizionati in fondo.
• La copertura posteriore è provvista di indicazioni per distinguere i tasti di regolazione.
Tasto SUB-POWER
13
Pannello di controllo
Tasti VOLUME ALZA/ABBASSA
( tasti di REGOLAZIONE
)
14
Tasto di alimentazione principale
13
13
• Il tasto di alimentazione principale è posizionato nel retro in basso.
(42")
(32")
Spia luminosa
Terminali di collegamento ai dispositivi esterni
Retro
Terminali d'ingresso RGB
11
Terminali altoparlan te esterno
Impugnature
ImpugnatureImpugnature
Unita’ Principale
Terminali altoparlan te esterno
11
11
Tasto MENU
16
• ( ) indica la funzione quando il MENU è visualizzato sullo schermo.
9
ITALIANO
Telecomando
Tasto IMPOSTAZIONE ID
16
Tasto SPEGNIMENTO (OFF)
13
Tasto ACCENSIONE (ON)
13
Tasto ON/OFF
13
Tasto MENU
16
Tasto MUTO
14
Tasti VOLUME ALZA/ABBASSA
14
Tasto INVIO
16
Tasto RECALL
15
Tasto AUTO
16
Tasto PinP
34
Tasto ID
16
Tasti SCELTA/REGOLAZIONE
16
Tasto OK
16
Inserimento batterie
1. Aprire il coperchio delle batterie.
• Tirare indietro e togliere il coperchio delle batterie nella direzione della freccia.
2. Inserire le batterie.
• Inserire le due batterie di formato AA incluse rispettando la corretta polarità.
3. Chiudere il coperchio delle batterie.
• Rimettere il coperchio delle batterie nella direzione della freccia e chiudere a scatto.
Usare il telecomando entro una distanza di circa 5 m dal frontale del sensore del telecomando ed entro 30 gradi da entrambi i lati.
• Non usare batterie nuove e vecchie insieme. Le batterie potrebbero esplodere o perdere liquido causando incendi, danni fisici o macchie.
• Quando si inseriscono le batterie osservare la corretta polarità come indicato sul prodotto. Se inserite in modo errato le batterie potrebbero esplodere o perdere liquido causando incendi, danni fisici o macchie.
ATTENZIONE
• Non lasciar cadere o urtare il telecomando.
• Non schizzare com acqua il telecomando o porlo su di un oggetto bagnato per evitare possibili danneggiamenti.
• Prima di lasciare inutilizzato il telecomando per un lungo periodo di tempo, togliere le batterie.
• Se il telecomando inizia a mancare in prontezza di risposta, cambiare le batterie.
• Luce intesa come i raggi solari diretti sui fotorecettori del telecomando possono causare deficenze operative. Evitare di esporre questa unità alla luce intensa.
Utilizzo del telecomando
Tasto FORMATO
15
Tasti RGB/VIDEO
14
RGB 1 RGB 2
AV1 AV2
AUTO PinP
MENU
ID
MUTE VOL
AV3
SIZE RECALL
OK
VOL
AV4
ID SET
Circa 5m
VOL
RGB 1 RGB 2
MUTE VOL
AV1 AV2
AV3
AV4
AUTO PinP
SIZE RECALL
MENU
OK
ID
ID SET
Entro 30 gradi
Circa 3m
Entro 30 gradi
Circa 3m
ATTENZIONE
10
Misure Anti-caduta
Assicurare alla parete o ad un pilastro.
Utilizzare una corda, catena o morsetto disponibili in commercio per assicurare l'ancoraggio ad una parte stabile o ad un pilastro.
Assicurare al tavolo
1) Utilizzare viti a legno (due), stringerle negli appositi fori nel retro della base, come illustrato.
2) Utilizzare viti a legno disponibili sul mercato, assicurare il fissaggio saldamente.
• Se avete acquistato il modello senza la base: Per l’installazione del monitor, usare il supporto per superfici (CMPAD23/25). La base da tavolo è stata utilizzata per le illustrazioni di questo manuale.
ISTRUZIONI PER L'INSTALLAZIONE
Installazione
• L'installazione dell'unità a muro e al soffitto può risultare pericolosa, per cui non tentare di farlo da voi stessi. Chiedere al rivenditore il nome di un installatore qualificato.
• Onde prevenire un aumento della temperatura interna, mantenere uno spazio di 10cm (4 pollici: per la preparazione del tavolo) o più lateralmente e tra gli altri oggetti quali pareti, ecc., così da non ostruire le aperture di ventilazione.(
)
Montare questa unità in un posto stabile. Prendere misure per prevenire la sua caduta, onde evitare danni fisici.
Due alloggiamenti
Viti a legno
Utilizzare una delle speciali unità di montaggio per installare questo prodotto. Un montaggio di insufficiente solidità o disegno inadeguato può causare capovolgimenti o cadute e provocare incendi, scosse elettriche o danni a persone. Si prega di notare che la nostra azienda non si assume nessuna responsabilità per danni a persone o alla proprietà causate da altre unità di montaggio o da installazioni errate.
AVVERTENZA
ATTENZIONE
ATTENZIONE
10cm (4 pollici)o più
Morsetto
Corda
o
catena
gancio
catena
connettore per 32"
connettore per 42"
cavo o catena per 32"
cavo o catena per 42"
Parete o colonna
11
ITALIANO
Leggere le ISTRUZIONI DI SICUREZZA ( a ) attentamente per assicurare il massimo della sicurezza.
• Scegliere un luogo appropriato e installare il prodotto su un tavolo liscio dove la base sia sicura.
• Installare il monitor in modo da avere facile accesso alla presa di corrente disponibile.
• Assicurarsi che il tasto di alimentazione di questo dispositivo sia disattivato.
74
(1) Assicurarsi che il segnale del display del personal computer sia compatibile con le specifiche di questo prodotto.
• Vedere "Specifiche del prodotto" riguardanti le specifiche di questo dispositivo.
(2) Assicurarsi che il tasto di alimentazione sia su off. (3) Collegare il terminale d'ingresso del segnale (RGB 1 o RGB 2) nel retro del pannello di questo dispositivo al
terminale di uscita del segnale display del personal computer.
• Utilizzare un cavo adatto al terminale d'ingresso di questo dispositivo e al terminale di uscita del personal computer.
• A seconda del personal computer collegato, può risultare necessario, in qualche caso, l'uso di un adattatore di conversione opzionale o l'adattatore fornito con il personale computer. Per informazioni consultare il manuale istruttivo del personal computer, o il suo produttore, oppure il vostro rivenditore.
Collegamento ad un PC
Pannello posteriore del monitor
Cavo elettrico
Connettore del cavo di corrente
Altoparlante (D)
Altoparlante (S)
PC
(D-sub)(DVI)
Al terminale d'uscita segnale
Al terminale d'uscita segnale
Verso il terminale di uscita audio
Mini spina stereo
3.5mm
27 29
12
Collegare il cavo elettrico a questo dispositivo.
Collegare la spina alla presa elettrica.
(Per alcune nazioni, il tipo di spina e’ differente da quello mostrato in figura.)
Collegare il cavo elettrico dopo aver completato tutti gli altri collegamenti.
ISTRUZIONI PER L'INSTALLAZIONE (continua)
Collegamento del Cavo Elettrico
• Utilizzare solo i cavi elettrici forniti.
• Non usare un voltaggio di corrente diverso da quello indicato (AC100-240V, 50/60 Hz)poiché potrebbe causare incendi o scosse elettriche.
Fare riferimento alle istruzioni del manuale relative al montaggio dell’unità altoparlante.
Montaggio dell'unità Altoparlante
(opzione)
ATTENZIONE
13
ITALIANO
ISTRUZIONI OPERATIVE
Accensione e Spegnimento (ON/OFF)
• Per l'accensione del monitor, premere il tasto di alimentazione principale sull'unità principale del monitor su ON, poi premere il tasto SUB POWER o i tasti ON/OFF o ON del telecomando.
• Per spegnere il monitor (OFF), premere il tasto SUB POWER o i tasti ON/OFF o OFF del telecomando, poi premere il tasto di alimentazione principale dell'unità principale del monitor su OFF.
Nell'uso normale, il tasto di alimentazione principale è posizionato su ON e il monitor può essere messo su ON/OFF usando il tasto SUB POWER o il tasto ON/OFF del telecomando.
Spia luminosa
Spia
luminosa
Stato
alimentazione
Operazioni
Off Off
Quando il tasto di alimentazione principale è su OFF.
Luce rossa
Off
(Standby)
Quando il tasto di alimentazione principale è su ON e il tasto OFF del telecomando o il tasto SUB POWER nella parte bassa del frontale della cornice è su OFF.
Luce verde On
Quando il tasto di alimentazione principale è su ON e il tasto ON del telecomando o il tasto SUB POWER nella parte bassa del frontale della cornice è su ON.
Luce arancio
Off
(Risparmio
Energetico)
Quando il tasto di alimentazione principale è su ON e il tasto ON del telecomando o il tasto SUB POWER nella parte bassa del frontale della cornice è su ON. Comunque, lo stato nel Modo RISPARMIO ENERGETICO
Quando la spia luminosa è arancio o il messaggio No Sync. Signal (Segnale Sync. No ), Power Save (Risparmio Energetico) o Invalid Scan Freq. (Freq. Scan non valida ) appare sullo schermo, c'è qualcosa di insolito nello stato della ricezione. Vedere "Modo risparmio energetico" o "Sintomi che apparentemente sembrano guasti"
Tasto
SPEGNIMENTO
OFF
Tasto
ACCENSIONE
ON
Tasto ACCENSIONE/ SPEGNIMENTO ON/OFF
Tasto SUB POWER
Tasto di alimentazione principale
Spia luminosa
ATTENZIONE
• Evitare di accendere e spegnere il monitor ripetutamente a intervalli brevi.Così operando si possono causare guasti.
• Spegnare il tasto di alimentazione principale prima di lasciare inoperativo il monitor per lunghi periodi di tempo.
• Se si verifica un guasto mentre l'unità principale è operativa, potrebbe accendersi nuovamente dopo la riparazione. Spegnare il tasto di alimentazione principale prima di allontanarsi dall'unità principale.
22
24
(42")
(32")
VOL
RGB 1 RGB 2
AV1 AV2
AUTO PinP
MENU
ID
MUTE VOL
AV3
SIZE RECALL
OK
AV4
ID SET
14
AV1 AV2
RGB 1 RGB 2
AV3
MUTE VOL
VOL
AV4
AUTO PinP
OK
SIZE RECALL
MENU
ID
ID SET
ISTRUZIONI OPERATIVE (continua)
Muto
Il volume audio può essere momentaneamente sospeso premendo il tasto MUTO del telecomando.
• Quando si preme un tasto viene visualizzata la guida allo stato di regolazione (in magenta).
• L'impostazione del volume può essere abbassata premendo il tasto VOL- mentre l'audio è sospeso.
• La sospensione può essere annullata premendo il tasto VOL+ o il tasto MUTO mentre l'audio è sospeso.
Quando il tasto MUTO del telecomando viene nuovamente premuto, la sospensione viene annullata, il display del volume (verde) si visualizza e il suono si ripristina.
Tasto MUTO
Commutazione Input
• L'ingresso può essere commutato premendo i tasti RGB1, RGB2 del telecomando.
• L'ingresso può essere commutato nella sequenza di RGB1
RGB2 premendo il tasto SELEZIONA
INGRESSO del monitor.
• Quando si preme un tasto viene visualizzata la guida allo stato di regolazione.
• Il volume aumenta quando il tasto VOL+ (o ▲) viene premuto mentre è visualizzata la guida.
• Il volume diminuisce quando il tasto VOL- (o ▼) viene premuto mentre è visualizzata la guida.
Regolazione Volume
Il volume può essere regolato premendo i tasti VOL+ e VOL- del telecomando (o i tasti volume ▲e▼dell'unità
monitor.)
Valore d'impostazione del volume
Display guida allo stato di regolazione
Tasti VOLUME ALZA/ABBASSA
Tasto SELEZIONA INGRESSO
Tasto RGB
Display guida allo stato di regolazione
(Il colore del display cambierà in magenta).
Tasti VOLUME ALZA/ABBASSA
Valore d'impostazione del volume
Volume 15
RGB1 RGB2
Volume 15
15
ITALIANO
Commutazione Formato
Tutte le volte che il tasto FORMATO del telecomando o del monitor viene premuto, lo schermo cambierà in sequenza e lo stato verrà visualizzato in basso nello schermo.
* Il modo Reale dà all’immagine la stessa forma di quella visualizzata sul monitor di un computer.
Questo modo è disponibile soltanto per VGA (640 X 480) e VWGA (864 X 480).
Tasto FORMATO
AV1 AV2
RGB 1 RGB 2
AV3
MUTE VOL
AV4
AUTO PinP
OK
SIZE RECALL
MENU
ID
ID SET
Tasto FORMATO
Tasto RECALL
Display Sullo Schermo del Segnale Input
RGB2 RGB
H : 48.4kHz
V : 60.1 Hz
-- -- Min.
-- -- : -- --
OFF
Modo input Modo segnale Frequenza orizzontale input Frequenza verticale input
Lo stato del segnale d'ingresso può essere visionato sullo schermo premendo il tasto RECALL del telecomando o del monitor.
Il display scomparirà in circa 6 secondi.
Timer Off Timer On
RGB
Tasto RECALL
*
Diagramma di selezone area display (RGB)
Risoluzione Display pieno Display circolare
Display Pieno Normale Reale Zoom1 Zoom2 Zoom3
640 X 480
(VGA)
800 X 600
(SVGA)
1024 X 768
(XGA)
1280 X 1024
(SXGA)
1600 X 1200
(UXGA)
Processi quali compressione (assottigliamento) ed espansione vengono eseguiti per i segnali sopra menzionati. A causa di questo, può essere percettibile un tremolio su Zoom (1-3) a seconda del contenuto del display. Se questo avviene, mettere su On il Filtro Verticale può ridurre il tremolio.
* solo VGA e W-VGA
20
Normale Pieno Zoom1
Reale Zoom3 Zoom2
16
AV1 AV2
RGB 1 RGB 2
AV3
MUTE VOL
VOL
AV4
AUTO PinP
OK
SIZE RECALL
MENU
ID
ID SET
Tasto IMPOSTA ID
Tasto ID
Tasto AUTO
Uso del Menu Schermo
(Sistema di display su-schermo)
Quando il tasto MENU è premuto, si visualizzerà lo schermo del menu regolazione; è possibile, da qui, regolare e impostare utilizzando il tasto SELEZIONA, il tasto REGOLA e il tasto OK.
• Per riferimenti a - concernente le voci per la regolazione e l'impostazione.
Esempio: Selezione dello schermo immagine
1. Premere il tasto MENU per visualizzare lo schermo
Menu Principale.
2. Premere il tasto OK per visualizzare lo schermo Menu
Immagine. (Utilizzare i tasti SELEZIONA e per selezionare altre voci.)
3. Utilizzare i tasti SELEZIONA e per selezionare le
voci da regolare utilizzare i tasti REGOLA e per regolare (esempio: Contrasto).
Premere il tasto INVIO per ritornare allo schermo precedente.
• Se non ci sono operazioni per un periodo di un minuto, lo
schermo Menu regolazione si chiude automaticamente.
OK
Immagine Contrasto : + 31 Luminosità : – 31 Colore : 0 Tonalità : + 31 Video Enancer : Off Temp.colore : Normale Regola Temp. Colore Reset Reset Scelta Invio Uscita
ISTRUZIONI OPERATIVE (continua)
Operazioni Indipendenti dei Monitor Multipli (ID N°)
L'impostazione del ID N° del telecomando permette il controllo separato fino ad un massimo di sette monitor. Il telecomando ID N° 2 (inizialmente ID N° 1) può essere impostato premendo il tasto IMPOSTA ID per 2 sec. o più mentre si tiene abbassato il tasto ID. Il numero si incrementerà (2
…6→7→1→
2) se il tasto viene premuto
in modo continuo.
Il telecomando ID si attiva premendo i vari tasti mentre si tiene abbassato il tasto ID; L'operazione è possibile solo quando i numeri ID del telecomando e del monitor sono gli stessi.
• Il telecomando può operare normalmente premendo i vari tasti del telecomando senza tenere abbassato il tasto ID.
• Impostare il monitor utilizzando l'ID N° del Menu Funzione .
Regolazione Automatica della Posizione Schermo e della Frequenza di Clock
La regolazione dello schermo ad una posizione adatta alla regolazione del PC segnale e della frequenza di Clock, può essere eseguita automaticamente premendo il tasto AUTO del telecomando.
* A seconda del segnale, in alcuni casi non sarà possibile una
regolazione soddisfacente. In questo caso, regolare riferendosi agli articoli del Menu Messa a punto.
Monitor ID N°
Telecomando ID N°
Il N° ID del telecomando può essere controllato premendo il tasto IMPOSTA ID mentre si tiene abbassato il tasto ID.
Eseguire la regolazione per ogni ingresso (RGB1 o RGB2) e per ogni segnale.
19
17
21
Tasto MENU
Tasto OK
Tasti SELEZIONA/REGOLA
Tasto INVIO
MENU
Immagine Audio Timer Funzione Setup Lingua Scelta OK Imposta
ATTENZIONE
Numero ID Monitor [ 1 ] R/C [ 1 ]
Contrasto
+ 31 Dopo / Prima Regola Invio
Caratteri selezionati Suggerimenti per la messa a punto
Contrasto
Restringe il divario tra luminosità ed oscurità.
Amplia il divario tra luminosità ed oscurità.
Regola per una migliore visibilità adattandosi alla luminosità dell'ambiente. Questo può regolare sino a [+40] premendo e mantenendo il tasto cursore a [+31]. Il colore per i numeri da [+32] a [+40] cambierà da bianco a magenta. Questo modo speciale è migliore per le scene scure. Per illuminare le scene alcune parti dell'immagine potrebbero non essere chiare. Raccomadiamo di impostare a [+31]. La "Durata Pannello" nel Menu Funzione dovrebbe essere messo su Normale quando questa impostazione del Contrasto è regolata.
Luminosità
Il nero è attenuato per aumentare l'oscurità.
Il nero è messo in risalto per aumentare la luminosità.
Regola per prova.
Colore
Scurisce i colori. Schiarisce i colori. Regola per prova.
Tonalità
Aumenta il rosso e diminuire il verde.
Aumenta il verde e diminuire il rosso.
Non è disponibile da regolare se si ricevono i segnali PAL/SECAM. Poi i caratteri saranno grigiastri. Regola per un color pelle naturale.
Video Enancer
Imposta la nitidezza dei piccoli particolari al livello desiderato.
Temp.colore
Normalmente impostato su Fresco.
Regola Temp. Colore
Attivare quando si deve regolare la temperatura originale del colore, a seconda delle preferenze dell'utente.
Ampiezza
Rosso
Nei colori rossastri diminuiscono le scene più luminose.
Nei colori rossastri aumentano le scene più luminose.
Regola la temperatura del colore a seconda delle preferenze dell’utente. Queste impostazioni sono conservate indipendentemente in ognuno dei 4 modi di Temp.colore.
Verde
Nei colori verdastri diminuiscono le scene più luminose.
Nei colori verdastri aumentano le scene più luminose.
Blu
Nei colori bluastri diminuiscono le scene più luminose.
Nei colori bluastri aumentano le scene più luminose.
Cut Off
Rosso
Nei colori rossastri diminuiscono le scene scure.
Nei colori rossastri aumentano le scene scure.
Verde
Nei colori verdastri diminuiscono le scene scure.
Nei colori cerdastri aumentano le scene scure.
Reset
(off la funzione) (aspettando reset)
Le impostazioni originali di fabbrica per le voci di questa pagina Menu possono essere ripristinate premendo il tasto OK.
17
ITALIANO
MENU IMMAGINE
Immagine Contrasto : + 31 Luminosità : – 31 Colore : 0 Tonalità : + 31 Video Enancer : Off Temp.colore : Normale Regola Temp. Colore Reset Reset Scelta OK Imposta Invio
Immagine Regola Temp. Colore On Ampiezza Rosso – 63 Verde 0 Blu – 31 Cut Off Rosso + 31 Verde 0
Blu + 31 Reset Reset Scelta On/Off Invio
MENU
Immagine Audio Timer Funzione Setup Lingua Scelta OK Imposta
Immagine Contrasto : + 31
OK
Luminosità : – 31 Colore : 0 Tonalità : + 31 Video Enancer : Off Temp.colore : Normale Regola Temp. Colore Reset Reset Scelta OK Imposta Invio
Immagine Contrasto : + 31 Luminosità : – 31 Colore : 0 Tonalità : + 31 Video Enancer : Off Temp.colore : Normale Regola Temp. Colore Reset Reset Scelta Imposta Invio
OK
OK
Contrasto + 31 Dopo / Prima Regola Invio
OK
Temp. Colore Normale Dopo / Prima Scelta Invio
OK
Off Basso Medio Alto
Freddo Normale Caldo Bianco/Nero
Off On
18
Caratteri selezionati Suggerimenti per la messa a punto
Modo Audio
Film: seleziona l'audio adatto al film. Musica: seleziona l'audio adatto alla musica. Parlato: seleziona l'audio adatto per notiziari, dibattiti, ecc. Preferiti: deve essere regolato a seconda delle preferenze
dell'utente.
Alti
Sopprime gli acuti. Aumenta gli acuti. Provare regolando.
Bassi
Sopprime i bassi. Aumenta i bassi. Provare regolando.
Bilanc.
Sopprime il suono del lato destro.
Sopprime il suono del lato sinistro.
Provare regolando.
SRS TruBass
SRS TruBass si avvale della capacità uditiva umana di distinguere tra due differenti toni. Utlizzando questa capacità riproduce i suoni bassi che qualche volta non sono udibili.Regolare a seconda delle preferenze dell'utente.
Matrice Surround
Rende gli effetti sonori spaziosi di uno stadio.
Volume Suggerito
Regola automaticamente il volume così da avere lo stesso livello di volume in ogni canale e ingresso.
Reset
(la funzione off) (aspettare per reset)
Le impostazioni originali di fabbrica delle voci di questo Menu possono essere ripristinate premendo il tasto OK.
MENU AUDIO
MENU TIMER
Caratteri selezionati Suggerimenti per la messa a punto
Timer Off
Imposta automaticamente l'attivazione in Standby quando il tempo indicato è trascorso.
Timer On
- - ( : - - ) ore
(- - : )- -
minuti
Imposta automaticamente da Standby a ON quando il tempo indicato è trascorso. I tempi da impostare sono 00:00 a 11:59. Inserire il tempo richiesto con il tasto SELEZIONA del telecomando.
ISTRUZIONI OPERATIVE (continua)
MENU
Immagine Audio Timer Funzione Setup Lingua Scelta OK Imposta
OK
Audio Modo Audio : Film Alti : + 10 Bassi : – 10 Bilanc. : 0 L R SRS TruBass : Medio Matrice Surround : Off Volume Suggerito : Off Reset Reset Scelta Imposta Invio
Film Musica Parlato Preferiti
Off Basso Medio Alto
Off On
Off On
Immagine
MENU
Audio Timer Funzione Setup Lingua Scelta OK Imposta
OK
--Min. 30Min. 60Min.
120Min. 90Min.
Timer Timer Off : 30Min. Timer On : - - : - - Scelta Regola Invio
19
ITALIANO
Funzione Salvaschermo Off Schermo bianco On 60Min. Lati Neri Off Video Power Save Off Modo Freeze Split Zoom default Panoramic Reset Reset Scelta Imposta Invio
MENU FUNZIONE
Caratteri selezionati Suggerimenti per la messa a punto
Salvaschermo
Sposta le immagini dentro allo schermo in piccoli gruppi, per prevenire la permanenza dell'immagine. Questo si ha quando oggetti permangono sullo schermo, come i logos, lasciando una leggera impronta quando scompaiono.
Schermo Bianco
On 60Min.
Viene usato per ridurre la permanenza delle immagini che avviene con un segnale in campo bianco quando si hanno immagini fisse. Selezionare On (operazione continua) o 60 Min. (operazione limitata nel tempo) e premere il tasto OK. Premere il tasto MENU o INVIO del telecomando per ritonare alla visione normale.
Lati Neri
Attiva le barre laterali grigie On/Off quando si guarda l'area formato schermo nel modo normale. Quando il monitor viene attivato è su Off. Si raccomanda di impostarlo su Off per ridurre la permanenza immagine.
Video Power Save
Opzionale (velato)
Modo Freeze
Opzionale (velato)
Zoom Default
Opzionale (velato)
Reset
(la funzione off) (aspettare per reset)
Le impostazioni originali di fabbrica per le voci di questo Menu possono essere ripristinate premendo il tasto OK.
Durata Pannello
Questa funzione sopprime il contrasto nello schermo senza considerare l'impostazione del Contrasto nel Menu Immagine. Con questo controllo, si risparmia sui consumi energetici e si mitiga la degenerazione del pannello. L’ordine di consumo energetico è Estenzione 2 < Estenzione 1 < Normale. Se l'impostazione Contrasto è cambiata quando questa voce è su Estenzione 1 o 2, cambierà automaticamente in Normale.
Modo Schermo
Può visualizzare il Display sullo schermo del segnale input tutte le volte che il modo input e il segnale verranno cambiati. Disattivare in OFF il Display sullo schermo del segnale input non è necessario quando si commutano segnali.
Numero ID
Assegna i numeri ID al monitor così da poter essere controllati individualmente (controlla fino a / monitor).
Opposto
On 60Min.
Può cambiare l'inversione del segnale RGB ad ogni livello per ridurre la permanenza immagine. Quando è richiesto l'uso di questa funzione, selezionare On (operazione continua) o 60 Min. (operazione limitata nel tempo) e premere il tasto OK. Premere il tasto Menu o Invio per uscire.
Bianco St-By
Anche questa funzione ostacola la permanenza immagine. Se il tempo è impostato per questa voce, lo schermo cambia i suoi segni in bianco quando il monitor è sul modo risparmio energia e continuerà per il periodo impostato.
Gamma
Normalmente impostato su 2.2.
MENU
Immagine Audio Timer Funzione Setup Lingua Scelta OK Imposta
OK
Funzione Durata Pannello Normale Modo Schermo Off Numero ID 1 Opposto On 60Min. Bianco St-By Off Gamma 2.2 Reset Reset Scelta Imposta Invio
Normale Estenzione 1 Estenzione 2
Off 5Min. 10Min. 60Min. 40Min. 20Min.
Off On
Off On
1 2 3 4
7 6 5
Off 15Min. 30Min.
120Min. 60Min.
2.2 2.8
Loading...
+ 46 hidden pages