Hitachi 32PD5100, 42PD5100, 32PD5000, 42PD5200, 42PD5300 User Manual [es]

...
MANUAL DE USUARIO
MANUALE D'USO
BRUKERHÅNDBOK
BRUKSANVISNING
READ THE INSTRUCTIONS INSIDE CAREFULLY. KEEP THIS USER'S MANUAL FOR FUTURE REFERENCE.
For future reference, record the serial number of your monitor.
The serial number is located on the rear of the monitor.
This monitor is ENERGY STAR® compliant when used with a computer equipped with VESA DPMS. The ENERGY STAR® emblem does not represent EPA endorsement of any product or service. As an ENERGY STAR® Partner, Hitachi,Ltd. has determined that this product meets the ENERGY STAR® guidelines for energy efficiency.
Colour Plasma Display Monitor
Model PW1
32PD5000 42PD5000 42PMA500 CMP4211 CMP4212
System Name
32PD5000/42PD5000 32PD5100/42PD5100 32PD5200/42PD5200
CMP4214E
This model is not classed as HD Ready because it cannot accept a signal of 720p 50.
It can however accept 1080i 50 signals and display HD material in this format.
NOTA:
La información contenida en este manual está sujeta a cambios sin previo aviso. El fabricante no será responsable de los errores que puedan aparecer en este manual. RECONOCIMIENTO DE MARCAS VGA y XGA son marcas registradas de International Business Machines Corporation. APPLE y Macintosh son marcas registradas de Apple Computer, Inc. VESA es una marca comercial de una organización sin fines de lucro, Video Electronics Standard Association. Todas las marcas y nombres de productos son marcas comerciales o registradas de sus respectivos titulares.
OBSERVERA:
Informationen i denna bruksanvisning kan komma att ändras utan föregående meddelande. Tillverkaren påtar sig inget ansvar för eventuella felaktigheter i denna bruksanvisning. VARUMÄRKESERKÄNNANDE VGA och XGA är registrerade varumärken tillhörande International Business Machines Corporation. APPLE och Macintosh är registrerade varumärken tillhörande Apple Computer, Inc. VESA är ett varumärke tillhörande den ideella organisationen Video Electronics Standard Association. Alla varumärken och produktnamn är varumärken eller registrerade varumärken tillhörande respektive ägare.
MERK:
Informasjonen i denne håndboken kan endres uten forvarsel. Produsenten påtar seg intet ansvar for eventuelle feil som kan fremkomme i denne håndboken. VAREMERKE-ERKJENNELSE VGA og XGA er registrerte varemerker hos International Business Machines Corporation. APPLE og Macintosh er registrerte varemerker hos Apple Computer, Inc. VESA er et varemerke hos en deell organisasjon, Video Electronics Standard Association. Alle merke- eller produktnavn er varemerker eller registrerte varemerker hos sine respektive eiere.
NOTA:
Le informazioni contenute nel presente manuale sono soggette a variazione senza preavviso. Il costruttore declina ogni responsabilità per gli eventuali errori presenti nel presente manuale. RICONOSCIMENTO DEI MARCHI VGA e XGA sono marchi registrati di International Business Machines Corporation. APPLE e Macintosh sono marchi registrati di Apple Computer, Inc. VESA è il marchio registrato di Video Electronics Standard Association (Associazione per gli standard elettronici video), una organizzazione non a scopo di lucro. Tutti i nomi di marche o prodotti sono marchi o marchi registrati dei rispettivi proprietari.
1
ESPAÑOL
MANUAL DEL USUARIO
Muchas gracias por su adquisición del Monitor de Pantalla Plasma HITACHI. Antes del uso de su monitor, sírvase leer cuidadosamente las "INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD" este "MANUAL DEL USUARIO" para conocer el correcto modo de operación de este monitor. Guarde este manual en un sitio seguro y de fácil acceso. Esto le será útil para la futura referencia.
Notas sobre el Trabajo de Instalación:
Este producto ha sido lanzado al mercado suponiendo que será instalado por un personal competente con suficiente habilidad y experiencia. Encargue a un especialista o a su concesionario la instalación y ajuste del producto. HITACHI no se responsabilidad de los daños causados por error de instalación o montaje, uso incorrecto, modificación o un desastre natural.
Nota para los Concesionarios:
Después de la instalación, asegúrese de entregar este manual al cliente y explicar al mismo sobre la manera de manejar el producto.
2
Importante
Sírvase leer cuidadosamente este Manual del Usuario, especialmente las Instrucciones de Seguridad indicadas en las Páginas 4 a 7. El uso incorrecto no sólo podría causar avería a su monitor plasma, sino también lesión personal. Esto causaría también acortamiento la vida útil del monitor plasma. Si encuentra alguna dificultad en la instalación u operación de su monitor, consulte primero la guía de Localización de Averías que hay al dorso de este manual. En caso de ocurrir un problema en su monitor plasma, desconecte primero alimentación principal, desconecte el cordón de alimentación de la toma de corriente, y póngase en contacto con su concesionario inmediatamente.
PRECAUCION
De ninguna manera debe quitarse la cubierta trasera de su monitor plasma. Nunca trate de hacer alguna modificación del equipo eléctrico. ¡El hombre precavido vale por dos!
Aviso sobre Software
Se prohíbe que el usuario de este producto copie, altere o compile el software incluido en este producto, salvo dentro del marco permitido por la ley.
Monitor Plasma
Usted observará que el monitor plasma se calienta después de un funcionamiento prolongado. Pero, esto no significa ninguna anormalidad. Algunas veces, la pantalla puede presentar pequeños puntos brillantes u oscuros. Esto tampoco representa una anormalidad.
PRECAUCION
Para prevenir rayas o daños a la pantalla plasma, no golpee ni frote la superficie de la pantalla con un objeto puntiagudo o duro. Limpie la pantalla con un paño suave remojado en agua tibia y séquela también con un paño suave. Puede usarse un detergente neutro si la pantalla está muy sucia. ¡No utilice ningún detergente áspero o abrasivo!
PRECAUTION
Use un paño suave para limpiar la caja y el panel de control del monitor. Cuando estén muy sucios, límpielos usando un paño suave remojado en detergente neutro diluido en agua. Después de la limpieza, seque las superficies con un paño limpio y seco. Nunca use detergente ácido/alcalino, detergente alcohólico, limpiador abrasivo, jabón en polvo, limpiador OA (Ofimático), cera para automóviles, limpiador de vidrio, etc., ya que podrían causar cambio de color, rayaduras o grietas.
Monitor plasma con pantalla de gran dimensión y alta definición
El panel visualizador plasma de color de 42 pulgadas con una resolución de 1024 (H) x 1024 (V) píxeles, y el panel visualizador plasma de color de 32 pulgadas con una resolución de 852(H) x 1024 (V) píxeles, hacen posible crear una pantalla de gran dimensión (razón de aspecto: 16:9) con alta definición y visualizador plano de bajo perfil. Libre de las interferencias electromagnéticas de las fuentes geomagnéticas y líneas de energía del medio ambiente, el panel produce imágenes de alta calidad sin convergencia errónea y distorsión.
Procesador digital de alto rendimiento
Puede manejarse una amplia gama de señales de computadoras personales, de 640 x 400, 640 x 480 VGA a 1600 x 1200 UXGA.
Control remoto fácil de usar y sistema de visualización en pantalla
El control remoto incluido facilita el trabajo de los ajustes de controles de visualización. Además, el sistema de visualización en pantalla visualiza el estado de recepción de señales y las fijaciones de los controles de una manera fácil de ver.
Sistema de Ahorro de Energía
El sistema de ahorro de energía internacional ENERGY STAR® ahorra automáticamente el consumo de energía cuando no se disponen de señales de entrada. Al conectarse a una PC adaptada a la norma VESA DPMS, el monitor corta el consumo de energía cuando queda en estado inactivo.
TruBass
TruBass, SRS y (o) el símbolo es una marca registrada de SRS Labs, Inc. TruBass tecnología esta incorporada bajo licencia de SRS Labs, Inc,
Sobre la unidad de video opcional
Las siguientes funciones pueden obtenerse conectando la unidad de video opcional: (1) Se han añadido un terminal compuesto/terminal S y dos terminales
componentes. Se ha provisto también un terminal de salida de video compuesto como una salida de monitoreo.
(2) Puede conectarse una amplia gama de computadoras personales, fuera
de las computadoras personales.
(3) Es posible conmutar una entrada componente a señales RGB
provenientes de la pantalla de Menú.
(4) Está provisto también un terminal SCART para la señal de la norma
europea. Opera como terminal compuesto/terminal S/terminal de entrada RGB, o terminal de salida de video.
Opciones
Para mayor información, consulte con su concesionario local.
1. Estante de sobremesa:
• CMPAD23 (para 32")
• CMPAD25 (para 42")
2. Altavoz del monitor plasma:
• CMPAS03 (para 32") unidad de altavoz de reflejo de bajos con altavoz del tipo cónico de 16x4,5cm (color: gris oscuro)
CMPAS03S (para 32") el mismo tipo que CMPAS03 (color: gris claro)
• CMPAS14 (para 42") unidad de altavoz de 2 direcciones con un altavoz de agudos del tipo cúpula y dos woofers del tipo redondo de 8cm (color: gris oscuro)
CMPAS14S (para 42") el mismo tipo que CMPAS14 (color: gris claro)
3. Unidad de video: CMPAVW1 Una unidad de expansión para ver video con este dispositivo.
CARACTERISTICAS
3
ESPAÑOL
CONTENIDO
CARACTERISTICAS ......................................2
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ..............4
DESIGNACION DE LOS COMPONENTES ......8
Unidad Principal ..................................................................8
Control remoto ....................................................................9
Carga de Pilas ..................................................................9
Tratamiento del Control Remoto........................................9
INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACION
....10
Instalación ........................................................................10
Medidas contra caídas......................................................10
Conexión a una PC............................................................11
Montaje en la Unidad de Altavoz ......................................12
Conexión del Cordón de Alimentación..............................12
INSTRUCCIONES PARA LA
OPERACION ................................................13
Puesta en On y Off de la Alimentación..............................13
Conmutación de Entrada ..................................................14
Ajuste de Volumen ............................................................14
Sordina de Audio ..............................................................14
Conmutación de Tamaño ..................................................15
Visualización de Pantalla de Señal de Entrada ................15
Ajuste Automático de la Posición de
Pantalla y del Reloj ............................................................16
Operación Independiente de los Monitores Múltiples ......16
Uso de la Pantalla de Menú ..............................................16
MENU DE IMAGEN............................................................17
MENU DE AUDIO ..............................................................18
MENU DEL TEMPORIZADOR............................................18
MENU DE FUNCION ........................................................19
MENU DE CONFIGURAR ..................................................20
MENU DE IDIOMAS ..........................................................21
Notas sobre este manual
• La información contenida en este manual está sujeta a modificaciones sin previo aviso.
• Aunque este manual se preparado con el mayor cuidado, sírvase notificar a su concesionario o nosotros cuando desee hacer algún comentario, encuentre algún punto dudoso o tenga alguna pregunta sobre nuestro producto.
• Tenga usted un completo entendimiento de los requisitos previos para el uso del producto, tales como las especificaciones y constreñimientos, en el uso del producto. No nos responsabilizaremos por los daños causados por el uso incorrecto del producto.
• Se prohíbe reproducción total o parcial de este manual sin la previa autorización por escrito.
• Los nombres de productos mencionados en este manual pueden ser marcas comerciales o marcas registradas de sus respectivos propietarios.
OTRAS CARACTERISTICAS ......................21
Almacenamiento Automático ............................................21
Comprobación de Señal....................................................22
Modo Ahorro de Energía ..................................................22
RETENCION DE IMAGEN DE LA
VISUALIZACION PLASMA ..........................23
NOTAS ........................................................23
LOCALIZACION DE FALLAS ......................24
Síntomas que Aparentan ser Fallas ..................................24
Acciones Para la Corrección de Visualizaciones
Anormales..........................................................................26
ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO........27
Entrada de Señal ..............................................................27
Lista de Señales Recomendadas......................................28
SUPLEMENTO ............................................30
Función de la Unidad de Video Opcional ........................31
Función de la Unidad de Sintonizador Opcional ..............43
4
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Este monitor plasma ha sido diseñado y manufacturado para satisfacer las normas internacionales de seguridad, pero al igual que cualquier equipo eléctrico, debe tratarse con debido cuidado para lograr el óptimo rendimiento y gran seguridad. Antes de utilizar este producto, sírvase leer y entender perfectamente las instrucciones de seguridad para asegurar el correcto uso.
Este símbolo indica una información que, de pasarse por alto, podría causar lesión personal o fatalidad en el peor de los casos.
Este símbolo indica una información que, de pasarse por alto, podría causar lesión personal o herida física.
PRECAUCION
Símbolos típicos
ADVERTENCIA
Varios símbolos se usan en este manual y en el producto mismo para asegurar el correcto uso, para prevenir riesgo al usuario y otros, y para evitar daños a propiedades. Los significados de estos símbolos se describen abajo. Es importante leer cuidadosamente estas descripciones y entender perfectamente su contenido.
Sobre los Símbolos
Este símbolo indica una advertencia adicional (incluyendo precaución). Se ha provisto una ilustración para clarificar el contenido.
Este símbolo indica una acción prohibida. El contenido estará claramente indicado en una ilustración (el símbolo indicado a la izquierda muestra que se prohíbe el desarme).
Este símbolo indica una acción obligatoria. El contenido estará claramente indicado en una ilustración (el símbolo indicado a la izquierda muestra que el cordón de alimentación debe desconectarse de la toma de corriente).
Nunca siga usando el monitor al ocurrir un problema.
Los síntomas anormales tales como el humo, olor extraño, sin imagen, sin sonido, excesivo sonido, caja, elementos o cables averiados, penetración de líquidos o materia extraña, etc. pueden causar fuego o descarga eléctrica. En tal caso, ponga inmediatamente el interruptor de alimentación en Off y luego desconecte el cordón de alimentación de la toma de corriente. Después de comprobar que ya no existe humo ni olor extraño, póngase en contacto con su concesionario. Nunca trate de reparar usted mismo, ya que es muy peligroso.
No deje penetrar líquidos u objetos extraños.
La penetración de líquidos u objetos extraños podría causar fuego o descarga eléctrica. Preste especial cuidado cuando hay niños presentes. Si algún líquido u objeto extraño se introduce accidentalmente en el monitor, ponga inmediatamente en Off el interruptor de alimentación, desconecte el cordón de alimentación de la toma de corriente y póngase en contacto con su concesionario.
• No coloque el monitor en el cuarto de baño.
• No exponga el monitor a la lluvia o humedad.
• No coloque ningún florero, termo, taza, cosmético, recipiente de agua, etc. sobre o alrededor del monitor.
• No deje ningún metal, material combustible, etc. sobre o alrededor del monitor.
Nunca desarme o modifique el monitor.
El monitor contiene componentes de alto voltaje. La modificación podría causar fuego o descarga eléctrica.
• Nunca quite la cubierta fija.
No aplique ningún golpe o impacto al monitor.
Si el monitor es golpeado y/o roto, podría causar lesión, y el continuo uso provocaría fuego o descarga eléctrica. Si se rompe o daña el panel de vidrio, ponga inmediatamente en Off el interruptor de alimentación, desconecte el cordón de alimentación de la toma de corriente y contáctese con su concesionario.
No coloque el monitor sobre una superficie inestable.
Si se cae y/o se rompe el monitor, podría causar lesión, y el continuo uso provocaría fuego o descarga eléctrica. Si se rompe o daña el panel de vidrio, ponga inmediatamente en Off el interruptor de alimentación, desconecte el cordón de alimentación de la toma de corriente y contáctese con su concesionario.
• No coloque el monitor sobre una superficie inestable, inclinada o vibrante como un estante tambaleante o inclinado.
No obstruya la ventilación del monitor.
La obstrucción de la ventilación durante la operación del monitor o justamente después de poner en Off la alimentación, podría causar avería y reducción de al vida útil del monitor por sobrecalentamiento. Tenga mucho cuidado de la ventilación.
Mantenga un espacio de 100mm (10cm) o más entre los costados, la trasera y la parte superior del monitor y otros objetos tales como las paredes.
• No deje ningún objeto alrededor de las aberturas de ventilación del monitor.
• No bloquee las aberturas de ventilación.
• No coloque la pantalla plasma con su costado hacia arriba.
• No cubra el monitor con un mantel, etc.
• No coloque el monitor sobre una alfombra o cama, o cerca de una cortina.
Use solamente la correcta toma de corriente.
El incorrecto suministro eléctrico puede causar fuego o descarga eléctrica. Use solamente la correcta toma de corriente de acuerdo con la indicación en el monitor y las normas de seguridad.
• El cordón de alimentación suministrado debe usarse según la toma de corriente utilizada.
ADVERTENCIA
Desconecte el
cordón de
alimentación de
la toma de
corriente.
No desarme.
5
ESPAÑOL
Tenga cuidado de la conexión del cordón de alimentación.
La incorrecta conexión del cordón de alimentación puede causar fuego o descarga eléctrica.
• No toque el cordón de alimentación con la mano mojada.
Compruebe que la porción de conexión del cordón de alimentación está limpia (sin polvo), antes de usarlo. Use un paño suave y seco para limpiar el enchufe del cordón de alimentación.
• Inserte firmemente el enchufe del cordón de alimentación en una adecuada toma de corriente. Evite el uso de toma de corriente flojo, averiado o con falla de contacto.
• No corte el cordón de alimentación. Esto podría causar un funcionamiento defectuoso. Si desea extender el cordón, obtenga un apropiado cordón de extensión o consulte con su concesionario.
• Si necesita reemplazar el fusible en la clavija moldeada con uno nuevo, no se olvide de sustituirlo con un nuevo fusible del mismo valor y tipo, y aprobado como el original. Asegúrese de volver la tapa de fusible a su posición original.
Asegúrese de mantener la conexión de tierra de seguridad.
Conecte el terminal de tierra de la entrada CA de este monitor con el terminal provisto en la toma de corriente, usando el cordón de alimentación suministrado. Si el enchufe provisto no concuerda con su toma de corriente, consulte con un electricista para el reemplazo de la toma de corriente obsoleta.
Tenga cuidado en el tratamiento del cordón de alimentación y los cables de conexión externa.
El uso continuo de un cordón de alimentación o cables dañados, podría causar fuego o descarga eléctrica. No aplique demasiado calor, presión o tensión al cordón de alimentación y cables. Si el cordón de alimentación o cables están averiados (cables rotos o pelados), póngase en contacto con su concesionario.
• No coloque el monitor u objetos pesados sobre el cordón de alimentación y cables. No coloque ninguna cubierta extendida, etc. sobre ellos, para evitar colocación inadvertida de objetos pesados sobre el cordón de alimentación o cables ocultos.
• No tire del cordón de alimentación ni de los cables. En la conexión o desconexión del cordón de alimentación o cables, hágalo sosteniendo el enchufe o conector con la mano.
• No coloque el cordón cerca de un calefactor.
• No toque el enchufe del cordón de alimentación inmediatamente después de desconectarlo de la toma de corriente para evitar descarga eléctrica.
• No toque el enchufe del cordón de alimentación cuando el relámpago está cerca.
• Evite enroscar o doblar agudamente el cordón de alimentación.
• Proteja que el cordón de alimentación sea pisado o estropeado, particularmente en las clavijas, receptáculos de conveniencia, y en el punto donde sale del aparato.
• No modifique el cordón de alimentación.
Tenga cuidado en el tratamiento de la pila del transmisor de control remoto.
El incorrecto tratamiento de la pila podría causar lesión personal. La pila puede explosionar si no se trata correctamente.
• Mantenga la pila alejada de los niños y animales. En caso de que se trague una pila accidentalmente, acuda al médico inmediatamente para el tratamiento de emergencia.
• No arroje la pila al fuego o agua.
• Evite dejar la batería expuesta al fuego o alta temperatura.
• No sostenga la pila con pinzas metálicas.
• Mantenga la pila en un lugar oscuro, fresco y seco.
• No cortocircuite la pila.
• No recargue, desarme o suelde la batería.
• No aplique golpe o impacto a la batería.
• Use la batería especificada en el manual de este monitor.
• Asegúrese de que los terminales positivo y negativo están correctamente alineados en el momento de la colocación de la pila.
• Si hay fuga en la batería, limpie el líquido y luego reemplace la pila. Si el líquido de la batería se adhiere a su cuerpo o ropa, quítelo completamente con agua limpia.
• Obedezca las leyes locales sobre el modo de desechar las pilas.
ADVERTENCIA
Asegúrese de
conectar el
cable de tierra
6
PRECAUCIONES
• Ambiente de instalación
No obstruya el agujero de ventilación. No coloque el monitor sobre la alfombra o frazada, o cerca de una cortina que pudiera obstruir el agujero de ventilación del monitor.
No coloque el monitor en los siguientes lugares:
• Lugares muy calurosos tales como cerca del calefactor, u otro lugar expuesto a la luz directa del sol.
• Un lugar con gran fluctuación de temperatura.
• Lugares sucios, polvorientos o muy húmedos.
• Lugar mal ventilado.
• Cerca del fuego.
• Un lugar húmedo tal como el cuarto de baño o cuarto de ducha.
• Lugar donde puede tropezarse con el monitor.
• Un lugar permanente vibrante o con fuerte vibración.
• Lugar distorsionado o inestable.
• Modo de ver el monitor
Si usa el monitor en un cuarto muy oscuro, puede cansarse la vista. Use el monitor en un cuarto suficientemente iluminado. Evite exponer el monitor a la luz directa del sol para prevenir fatiga de la vista. Para evitar cansancio de la vista, no vea el monitor durante largo tiempo. Descanse la vista apartando sus ojos del monitor de vez en cuando. Vea el monitor en sentido descendente.
• Nota sobre la retención de imagen
El monitor plasma ilumina fósforo para visualizar imágenes. El fósforo tiene una vida de iluminación limitada. Después de un tiempo prolongado de iluminación, el brillo del fósforo mermará a tal grado que las imágenes fijas quemarán esa parte de la imagen como imágenes atenuados en gris. Consejos para prevenir retención de imagen:
- No visualice imágenes con gran diferencia de brillo o imágenes de alto contraste, tales como los caracteres monocrómicos y diseños gráficos, por largo tiempo.
- No deje las imágenes fijas apareciendo por largo tiempo, sino trate de restaurarlas a intervalos adecuados, o trate moverlas usando la función de ahorro de pantalla.
- Baje el nivel de contraste y brillo con los controles de contraste y brillo.
• Modo de limpiar el panel del monitor plasma
Antes de limpiar el monitor, ponga en Off el monitor y desconecte el enchufe del cordón de alimentación de la toma de corriente. Para evitar rayadura o daño de la superficie de la pantalla plasma, no golpee ni frote la superficie con un objeto puntiagudo o duro. Limpie la pantalla con un paño suave remojado en agua tibia y séquela con un paño suave. Si es insuficiente, use un paño remojado en una solución de detergente neutro. No utilice ningún detergente áspero o abrasivo.
• Modo limpiar la caja del monitor
Use un paño suave para limpiar la caja y el panel de control del monitor. Cuando estén muy sucios, límpielos usando un paño suave remojado en detergente neutro diluido en agua. Después de la limpieza, seque las superficies con un paño limpio y seco. Nunca use detergente ácido/alcalino, detergente alcohólico, limpiador abrasivo, jabón en polvo, limpiador OA (Ofimático), cera para automóviles, limpiador de vidrio, etc., ya que podrían causar cambio de color, rayaduras o grietas.
PRECAUCION
Tenga cuidado en el movimiento del monitor.
La negligencia podría causar lesión o daño.
No mueva el monitor durante el uso. Antes de moverlo, desconecte el enchufe del cordón de alimentación y todas las conexiones externas.
• Se recomienda mover el monitor con dos personas.
• Evite aplicar impacto o golpe al monitor; en especial, tenga cuidado de la pantalla de vidrio.
No ponga ningún objeto encima del monitor.
La colocación de algún objeto sobre el monitor podría causar pérdida del equilibrio o caída, provocando lesión o daño. Tenga especial cuidado cuando hay niños en casa.
Evite un lugar húmedo o polvoriento.
La colocación del monitor en un lugar humeante, altamente húmedo, polvoriento, grasoso o expuesto al gas corrosivo, puede causar fuego o descarga eléctrica.
• No coloque el monitor cerca de la cocina, humedecedor y otro sitio donde existe humo grasoso o humedad.
Evite un ambiente de alta temperatura.
El calor puede surtir una influencia adversa sobre el monitor y otras piezas, lo que causaría transformación, fusión o ignición.
No exponga el monitor, el control remoto y las otras piezas a la luz directa del sol, ni los coloque en la cercanía una fuente térmica como el calefactor, etc.
• No coloque el monitor en un lugar cuya temperatura tiende a variar grandemente.
Desconecte el cordón de alimentación para una completa separación
• Para fines de seguridad, desconecte el cordón de alimentación si el monitor no será utilizado durante un tiempo prolongado.
Antes de la limpieza, ponga en Off y desconecte el enchufe del monitor. La negligencia podría provocar fuego o descarga eléctrica.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD (continuación)
Desconecte el
enchufe de la
toma de
corriente
7
ESPAÑOL
• Prevención de obstáculo a los receptores de radio
Este monitor ha sido diseñado de acuerdo con las normas internacionales EMI. Esto es para evitar problema con los receptores de radio.
- Mantenga el monitor alejado del receptor de radio.
- Ajuste las antenas de radio de manera que el monitor no reciba interferencia.
- El cable de antena de radio debe mantenerse alejado del monitor.
- Use un cable coaxial para la antena. Usted puede revisar si este monitor surte efecto sobre los receptores de radio, poniendo en Off todos los equipos excepto el monitor. Si observa un problema en la recepción de radio durante el uso del monitor, compruebe las instrucciones descritas arriba.
• Precauciones en la conexión de los cables
- Compruebe que todas las conexiones (incluyendo el enchufe del cordón de alimentación, los cables de extensión y las interconexiones entre los componentes del equipo) se han hecho correctamente y de acuerdo con las instrucciones del fabricante. Ponga en Off el interruptor de alimentación y desconecte el enchufe del cordón de alimentación antes de hacer o cambiar las conexiones.
- Confirme que el conector está sujeto firmemente en la conexión del cable de señal.
Confirme también que están firmemente apretados los tornillos del conector.
- Conecte el cordón de alimentación del monitor a una diferente toma de corriente, sin compartir con otros equipos, tales como receptor de radio, etc.
- Use un enchufe con terminal de tierra y confirme que se conecta a tierra.
• Precauciones durante el transporte
Debido a que este monitor es pesado, tenga sumo cuidado en su transporte. Además, use la caja de cartón original y sus materiales de embalaje en el transporte del monitor. De no observarse este punto, el monitor quedará expuesto al daño. Guarde con seguridad la caja de cartón original y todos los materiales de embalaje.
No aplique ningún impacto al transmisor de control remoto.
El impacto podría causar daño o mal funcionamiento del transmisor de control remoto.
• Tenga cuidado de no dejar caer el transmisor de control remoto.
• No coloque ningún objeto pesado sobre el transmisor de control remoto.
Evite los fuertes rayos del sol.
Los fuertes rayos del sol (tales como los rayos directos del sol o iluminación interior) hacia los sensores del transmisor de control remoto podrían invalidar el transmisor de control remoto.
Evite la radiointerferencia.
Cualquier radiointerferencia puede causar imágenes desordenadas o ruidos.
• Mantenga alejado del monitor cualquier fuente de radiointerferencia como el teléfono móvil, transceptor, etc.
Ajuste el volumen sonoro a un nivel adecuado
Conviene mantener bajo el nivel de volumen del monitor y escuchar cerca de la ventana en la noche para la protección del ambiente vecino.
• Precauciones en la instalación
- No use estantes provisionales y NUNCA fije patas con tornillos de madera - para garantizar completa seguridad, use siempre sólo el estante aprobado por el fabricante o patas con herrajes provistos de acuerdo con las instrucciones.
- Use sólo el carro, estante, trípode, soporte, o mesa especificado por el fabricante, de venta junto con el aparato. Cuando utilice un carro, tenga cuidado en el movimiento de la combinación del carro/aparato para evitar lesión por volcadura.
- Este producto ha sido diseñado para cumplir con las normas de seguridad recomendadas para inclinación y estabilidad. No aplique fuerza excesiva de tracción a la delantera o parte superior de la caja, ya que esto podría causar caída del producto así como lesión personal.
- Siga las instrucciones recomendadas por el fabricante para el montaje en la pared, estante o techo.
- Use solamente los accesorios especificados por el fabricante.
- Consulte con su concesionario si está inseguro en la instalación, operación o seguridad de su equipo.
• Otras precauciones
- No deje el equipo conmutado cuando se encuentre desatendido, a menos que esté específicamente señalado para la operación desatendida o tenga un modo de espera. Ponga en Off el interruptor del equipo e indique a su familia la necesidad de hacer esta operación. Haga los arreglos especiales para los minusválidos.
- El descarte de este producto puede requerir instrucciones específicas según la región donde usted reside.
- Nunca trate de hacer alguna modificación del equipo eléctrico. ¡El hombre precavido vale por dos!
8
Precaución en el movimiento de la unidad
• Como esta unidad es pesada, se necesitan dos personas para transportarla con seguridad.
• Siempre que tenga que cargar la unidad, haga uso de los dos asideros que se encuentran a la espalda de la misma. Levante la unidad sosteniendo ambos costados inferiores de la unidad.
DESIGNACION DE LOS COMPONENTES
Delantera
Gabinete (bastidor frontal)
Panel
Receptor del control remoto
9
Botón TAMAÑO ( Botón Selección)
15
Botón Selección de Entrada (Botón OK)
14
Botón Rellamar ( Botón Selección)
15
• Los botones de ajuste están ubicados en la parte inferior.
• La cubierta posterior está provista de indicaciones para distinguir los botones de ajuste.
Botón Alimentación Auxiliar
13
Panel de control
Botones Subir/Bajar el volumen ( Botones Ajuste)
14
Interruptor principal
13
13
• El interruptor de alimentación principal está situado en la superficie inferior.
Lámpara indicadora
Terminales de conexión de dispositivos externos
Trasera
Terminales de entrada RGB
11
Terminal es para altavoz externo
Asideros
AsideroAsidero
Unidad Principal
Terminal es para altavoz externo
11
11
Botón MENU
16
• ( ) indica la función mientras se visualiza el MENU en la pantalla.
(42")
(32")
9
ESPAÑOL
Control remoto
Botón Ajuste de Identificación
16
Botón OFF
13
Botón ON
13
Botón ON/OFF
13
Botón MENU
16
Botón Sordina
14
Botones Subir/Bajar el Volumen
14
Botón Regresar
16
Botón Rellamar
15
Botón AUTO
16
Botón PinP
34
Botón Identificación
16
Botones Selección/Ajuste
16
Botón OK
16
Carga de Pilas
1. Abra la tapa de pilas
• Deslice la tapa en sentido de la flecha y quítela.
2. Cargue las pilas.
• Cargue dos pilas del tamaño AA incluidas observando sus correctas polaridades.
3. Cierre la tapa de pilas
• Vuelva a colocar la tapa de pilas, deslizándola en sentido de la flecha, tal como se muestra en la figura.
Use el control remoto dentro una distancia de 5 metros entre la delantera del sensor del control remoto de la unidad y dentro de 30 grados en ambos costados.
• No use una mezcla de pila nueva con pila vieja. Las pilas podrían explosionar o derramar. Esto, a su vez, causaría fuego, lesión o manchas.
• En la carga de las pilas, observe con cuidado las polaridades marcadas en el producto. Si las cargan en la dirección errónea, las pilas podrían explosionar o derramar. Esto, a su vez, causaría fuego, lesión o manchas.
ATENCION
• No deje caer ni golpee el control remoto.
• No derrame agua ni ponga algún objeto sobre el control remoto para evitar posibles fallas.
• Antes de dejar el control remoto fuera de uso durante un tiempo prolongado, no se olvide de extraer las pilas.
• Si el control remoto empieza perder su eficacia, reemplace las pilas.
• La fuerte iluminación como la luz directa del sol hacia el fotorreceptor del control remoto puede causar operación defectuosa. Ubique esta unidad de manera que no haga contacto con esa luz.
Tratamiento del Control Remoto
Botó Tamaño
15
Botones RGB/VIDEO
14
RGB 1 RGB 2
AV1 AV2
AUTO PinP
MENU
ID
MUTE VOL
AV3
SIZE RECALL
OK
VOL
AV4
ID SET
Aprox. 5m
VOL
RGB 1 RGB 2
MUTE VOL
AV1 AV2
AV3
AV4
SIZE RECALL
AUTO PinP
MENU
OK
ID ID SET
Dentro de 30 grados
Aprox. 3m
Dentro de 30 grados
Aprox. 3m
PRECAUCION
10
Medidas contra caídas
Aseguramiento a una pared o poste
Usando un cordón de venta en el mercado, asegure el monitor a una pared o poste firme.
Aseguramiento sobremesa
1) Usando dos tornillos de madera, sujete monitor a la trasera del estante tal como se muestra en la figura.
2) Usando dos tornillos de madera de venta en el mercado, asegure firmemente el monitor en su posición.
• Si ha comprado usted el modelo sin estante: En la instalación del monitor, use el Estante Sobremesa opcional (CMPAD23⁄25). En este manual se muestra el Estante Sobremesa.
INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACION
Instalación
• IComo la instalación de la unidad de montaje en la pared y unidad de montaje en techo puede ser peligrosa, no trate de hacer este trabajo por usted miso. Consulte con su concesionario para que le presente un instalador competente.
• A fin de prevenir aumento anormal de la temperatura interna, mantenga un espacio de 10cm (4 pulgadas: Para la instalación sobremesa) o más entre los costados y otros objetos tales como paredes, etc., para no obstruir los agujeros de ventilación.(✻)
Este monitor debe montarse en una posición estable. Tome las medidas adecuadas para prevenir que se caiga y cause una lesión física.
Utilice una de las unidades de montaje especiales para instalar el producto. Una unidad de montaje de insuficiente resistencia o diseño inadecuado podría causar vuelco o caída del producto, provocando descarga eléctrica o lesión personal. Nuestra compañía no se responsabilizará absolutamente de las lesiones personales o daños de propiedad causados por el uso de alguna unidad de montaje inadecuada o incorrecta instalación.
Cordón
o
cadena
Abraza dera
10cm (4 pulgadas) o más*
ADVERTENCIA
PRECAUCION
PRECAUCION
Gancho
Eslabón
32" Abraza dera
42" Abraza dera
32" Cordón o cadena
42" Cordón o cadena
Pared o poste
Tornillo de madera
Dos puntos
11
ESPAÑOL
Lea cuidadosamente las INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ( a ) para obtener la máxima seguridad antes de proseguir a los siguientes pasos:
• Seleccione un lugar adecuado e instale el monitor sobre una posición nivelada donde pueda asegurarse el estante.
• Instale el monitor donde sea accesible una toma de corriente.
• Confirme que el interruptor de alimentación de este dispositivo está en la posición Off.
74
(1) Asegúrese de que la señal de visualización de la computadora personal a usarse es compatible con las
especificaciones de este dispositivo.
• Refiérase a "Especificaciones del Producto" para las especificaciones de este producto.
(2) Asegúrese de que el interruptor de alimentación de la computadora personal está en la posición Off. (3) Conecte el terminal de entrada de señal (RGB 1 o RGB2) ubicado en el panel posterior de este monitor al terminal
de salida de señal de visualización de la computadora personal.
• Use un cable adaptable al terminal de entrada de este monitor y el terminal de salida de la computadora personal.
• Según el tipo de la computadora personal conectada, puede hacerse necesario el uso del adaptador de conversión opcional o el adaptador suministrado con la computadora personal en algunos casos. Para los detalles, refiérase al manual de instrucciones de la computadora personal o consulte con el fabricante de la computadora personal o su concesionario local.
Conexión a una PC
27 29
Panel trasero del monitor
Cordón de alimentación
Conector del cable de alimentación
Altavoz (Der.)
Altavoz (Izq.)
PC
(D-sub)(DVI)
Al terminal de salida de señal
Al terminal de salida de señal
Al terminal de salida de audio
Mini conector de estéreo 35mm
12
Conecte el cordón de alimentación a este monitor.
Conecte el enchufe del cordón de alimentación a la toma de corriente. (El tipo de clavija difiere según el país).
Conecte el cordón de alimentación después de terminar todas las otras conexiones.
INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACION (continuación)
Conexión del Cordón de Alimentación
• Use sólo el cordón de alimentación provisto.
• Use sólo el voltaje de alimentación especificado (CA100-240V, 50/60Hz) para evitar fuego o descarga eléctrica.
Refiérase al manual de instrucciones sobre el montaje de la unidad de altavoz principal.
Montaje en la Unidad de Altavoz (opcional)
PRECAUCION
13
ESPAÑOL
INSTRUCCIONES PARA LA OPERACION
Puesta en On y Off de la Alimentación
Para encender el monitor, presione el interruptor de alimentación principal de la unidad principal del monitor para dejarlo en la posición ON y luego presione el Botón Alimentación auxiliar o el botón ON/OFF u ON del control remoto.
Para apagar el monitor, presione el botón Alimentación Auxiliar, el botón ON/OFF o el botón ON del control remoto, y luego oprima el interruptor de alimentación principal de la unidad principal del monitor para dejarlo en la posición OFF.
Durante el uso normal, el interruptor de alimentación principal debe estar en la posición ON. De esta manera, el monitor puede poner en ON/OFF usando el Botón Alimentación Auxiliar o el botón ON/OFF del control remoto.
Lámpara indicadora
Lámpara
indicadora
Estado de
alimentación
Operación
Off Off
Cuando el interruptor de alimentación principal está ajustado a OFF.
Encendida en
rojo
Off
(en espera)
Cuando el interruptor de alimentación principal está ajustado a OFF, y el botón OFF del control remoto o el botón Alimentación Auxiliar que hay debajo de la frente del bastidor está en OFF.
Encendida en
verde
On
Cuando el interruptor de alimentación principal está ajustado a ON, y el botón ON del control remoto o el botón Alimentación Auxiliar que hay debajo de la frente del bastidor está en ON.
Encendida en
anaranjado
Off
(Ahorro de
energía)
Cuando el interruptor de alimentación principal está ajustado a ON, y el botón ON del control remoto o el botón Alimentación Auxiliar que hay debajo de la frente del bastidor está en ON. Sin embargo, este es el estado cuando se encuentra en el modo POWER SAVE.
Cuando la lámpara indicadora se enciende en anaranjado o cuando aparece el mensaje No Sync. Signal (Sin Señal Sincro), Power Save (Ahorro de Energía) o Invalid Scan Freq. (Frec. Escan. Invalido) en la pantalla, se experimenta algo raro en el estado de recepción. Refiérase al "Modo de Ahorro de Energía" o a "Síntomas que Aparentan ser Fallas".
Botón OFF
Botón ON
Botón ON/OFF
Botón Alimentación Auxiliar
Interruptor de alimentación principal
Lámpara indicadora
ATENCION
• Evite encender y apagar el monitor repetidamente a intervalos cortos. Esto puede causar una operación defectuosa.
• Asegúrese de poner en Off el interruptor de alimentación principal cuando vaya a usar el monitor durante un tiempo prolongado.
• Si ocurre una paralización eléctrica durante el funcionamiento de la unidad principal, podrá reanudar la operación después de la restauración eléctrica. Ponga en Off el interruptor de alimentación principal de la unidad antes de abandonar la unidad principal.
22
24
(42")
(32")
RGB 1 RGB 2
AV1 AV2
AUTO PinP
MENU
ID
MUTE VOL
AV3
SIZE RECALL
OK
VOL
AV4
ID SET
14
AV1 AV2
RGB 1 RGB 2
AV3
MUTE VOL
VOL
AV4
AUTO PinP
OK
SIZE RECALL
MENU
ID
ID SET
INSTRUCCIONES PARA LA OPERACION (continuación)
Sordina de Audio
El volumen de audio puede ser temporalmente desactivado presionando el botón Sordina del control remoto.
• Al presionar el botón, se visualiza la guía (magenta) del estado de ajuste del volumen.
• Puede bajarse el volumen presionando el botón VOL- mientras el audio esté desactivado.
• La sordina puede cancelarse presionando el botón VOL+ o el botón Sordina mientras el audio esté desactivado.
Al presionar otra vez el botón Sordina del control remoto, se cancela la función de sordina, reaparece la visualización de volumen (verde) y se emite el sonido.
Botón Sordina
Conmutación de Entrada
・
La entrada puede conmutarse presionando los botones RGB1, RGB del control remoto.
La entrada puede conmutarse en el orden de RGB1
RGB2 presionando el botón Selección de Entrada del monitor.
• Al presionar el botón, se visualiza la guía del estado de ajuste del volumen.
• Aumentará el volumen al presionar el botón VOL+ (o ▲) mientras se visualiza la guía.
• Disminuirá el volumen al presionar el botón VOL- (o ▼) mientras se visualiza la guía.
Ajuste de Volumen
El volumen puede ajustarse presionando los botones VOL+ y VOL- del control remoto (o los botones de volumen▲y▼del monitor).
Valor de ajuste de volumen
Visualización la guía del estado de ajuste
Botones Subir/Bajar el Volumen
Botón Selección de Entrada
Botones RGB
Visualización la guía del estado de ajuste (El valor visualizado cambiará a magenta).
Botones Subir/Bajar el Volumen
Valor de ajuste de volumen
Volumen 15
Volumen 15
RGB1 RGB2
15
ESPAÑOL
Conmutación de Tamaño
Cada vez que presione el botón Tamaño del control remoto o el monitor, el área de visualización de la pantalla cambiará en orden y el estado se visualizará en la parte inferior de la pantalla.
* El modo Real ofrece una imagen de la misma forma que se visualiza en un monitor de computadora.
Este modo está disponible sólo en VGA (640 X 480) y WVGA (864 X 480).
Botón Tamaño
AV1 AV2
RGB 1 RGB 2
AV3
MUTE VOL
AV4
AUTO PinP
OK
SIZE RECALL
MENU
ID
ID SET
Botón Tamaño
Botón Rellamar
Visualización de Pantalla de Señal de Entrada
RGB2 RGB
H : 48.4kHz
V : 60.1 Hz
-- -- Min.
-- -- : -- --
OFF
Modo de entrada Modo de señal Frecuencia horizontal de entrada Frecuencia vertical de entrada
El estado de la señal de entrada puede ser visualizado en la pantalla presionando el botón Rellamar del control remoto o monitor.
La visualización desaparecerá en aproximadamente 6 segundos.
Temporizador Off Temporizador On
RGB
Botón Rellamar
*
Diagrama de selección del área de visualización (Entrada RGB)
Resolución
Visualización
completa
Visualización circular
Visualización Completo Normal Real Zoom1 Zoom2 Zoom3
640 X 480
(VGA)
800 X 600
(SVGA)
1024 X 768
(XGA)
1280 X 1024
(SXGA)
1600 X 1200
(UXGA)
Los procesos tales como la compresión (adelgazamiento) y expansión se realizan para la visualización de señal arriba mencionada. Debido a esto, es posible que el parpadeo se haga notable en Zoom (1 ~ 3) según el contenido de la visualización. Si esto ocurre, reduzca el centelleo poniendo en On el Filtro vertical.
* VGA y W-VGA
solamente
20
Normal Completo Zoom1
Real Zoom3 Zoom2
16
AV1 AV2
RGB 1 RGB 2
AV3
MUTE VOL
VOL
AV4
AUTO PinP
OK
SIZE RECALL
MENU
ID
ID SET
Botón Configurar Identificación
Botón Identificación
Botón AUTO
Uso de la Pantalla de Menú (Sistema de Visualización en Pantalla)
Al presionar el botón de MENU, se visualizará la pantalla del menú de ajuste; de esta visualización, es posible hacer el ajuste y fijación de señal de PC usando el botón Seleccionar, Botón Ajustar y botón OK.
• Refiérase a - para los detalles de los ítems de ajuste y fijaciones.
Ejemplo: Selección de la pantalla de imagen
1. Presione el botón MENU para visualizar la pantalla del
Menú Principal.
2. Presione el botón OK para visualizar la pantalla de
Menú de Imagen. (Use los botones Seleccionar y para seleccionar los otros ítems).
3. Use los botones Seleccionar y para seleccionar el
ítem a ajustarse y luego los botones Ajustar y para ajustar (ejemplo: Contraste).
• Presione el botón Regresar para regresar a la pantalla
anterior.
• De no haber ninguna operación durante un minuto, la
pantalla de Menú de Ajuste se cerrará automáticamente.
OK
Imagen Contraste : + 31 Brillo : – 31 Color : 0 Tonalidad : + 31 Mejora de la Imagen : Off Temp. color : Normal Ajuste Temp. Color Reiniciar Reiniciar Selecc.
Regresar
Salir
INSTRUCCIONES PARA LA OPERACION (continuación)
Operación Independiente de los Monitores Múltiples (No. de ID)
La fijación del No. ID del control remoto permite separar el control de hasta un máximo de siete monitores. El No. de ID 2 (inicialmente No. de ID 1) del control remoto puede ajustarse presionando el botón Configurar Identificación por 2 segundos o más mientras mantiene oprimido el botón Identificación. El número aumentará (2...6→7→1→2) al presionarlo continuamente.
El control remoto de ID puede ser accionado presionando diversos botones mientras mantiene oprimido el botón ID (Identificación); La operación es posible sólo cuando el No. de ID del control remoto sea igual que el del monitor.
• El control remoto puede operar normalmente presionando varios botones de control remoto mientras mantiene oprimido el botón ID (Identificación).
• Ajuste el monitor usando el No. de ID del MENU de función.
Ajuste Automático de la Posición de Pantalla y del Reloj
El ajuste de la pantalla a una posición adecuada para la señal de PC y el ajuste del reloj pueden realizarse automáticamente presionando el botón AUTO del control remoto.
* Según la señal, puede que no sea posible hacer el correcto ajuste.
En tal caso, realice el ajuste refiriéndose al ítem del Menú Configurar.
Número Identificación
Monitor [ 1 ] R/C [ 1 ]
No. de ID del monitor
No. de ID del control remoto
El No. de ID del control remoto puede ser comprobado presionando el botón Configurar Identificación mientras mantiene oprimido el botón ID (Identificación).
Realce este ajuste para cada entrada (RGB1 o RGB2) y para cada señal.
19
17
21
Botón MENU
Botón OK
Botones Seleccionar/Ajustar Botón OK
Botones Regresar
Imagen Audio Temporizador Función Configurar Idioma Selecc. OK Configurar
Contraste + 31 Sig./Ant. Ajustar
Regresar
MENU
PRECAUCION
17
ESPAÑOL
MENU DE IMAGEN
Imagen Contraste : + 31 Brillo : – 31 Color : 0 Tonalidad : + 31 Mejora de la Imagen : Off Temp. color : Normal Ajuste Temp. Color Reiniciar Reiniciar
Selecc.
OK
Configurar
Regresar
Imagen Ajuste Temp. Color On Amplitud Rojo – 63 Verde 0 Azul – 31 Cut Off Rojo + 31 Verde 0
Azul + 31 Reiniciar Reiniciar Selecc. On/Off
Regresar
Items seleccionados Consejo útil para el ajuste
Contraste
Estrecha la separación entre el brillo y la oscuridad.
Amplía la separación entre el brillo y la oscuridad.
Ajuste a la máxima visibilidad para la adaptación con el brillo del medio ambiente. Puede ajustarse hasta [+40] presionando y manteniendo pulsado el botón cursor a [+31]. El color para los números [+32] a [+40] cambiará de blanco a magenta. Este especial modo es mejor para una escena oscura. Recomendamos ajustar a [+31]. "Vida Panel" en el Menú de Función debe estar ajustada a Normal en el ajuste de Contraste.
Brillo
El nivel negro es amortiguado para aumentar la oscuridad total.
El negro se pone en relieve para aumentar el brillo total.
Ajuste a su gusto.
Color
Oscurece los colores. Aclara los colores. Ajuste a su gusto.
Tonalidad
Realza el nivel rojo y debilita e verde.
Realza el nivel verde y debilita el rojo.
Este ajuste no es posible en la recepción de la señal PAL/SECAM. Luego, el ítem se vuelve gris claro. Ajuste para obtener un color lo más natural posible.
Mejora de la Imagen
Ajusta la calidad de los pequeños detalles al nivel deseado.
Temp. Color
Normalmente, ajuste a Normal.
Ajuste Temp. Color
Ponga en On cuando la temperatura de color original requiera ajuste según la preferencia del usuario.
Amplitud
Rojo
La escena brillante disminuye en color rojizo.
La escena brillante aumenta en color rojizo.
Ajuste la temperatura del color a su agrado. Estas configuraciones se almacenan independientemente en cada uno de los 4 modos de Temperatura de Color.
Verde
La escena brillante disminye en color verdoso.
La escena brillante aumenta en color verdoso.
Azul
La escena brillante disminuye en color azulado.
La escena brillante aumenta en color azulado.
Cut Off
Rojo
La escena oscura disminuye en color rojizo.
La escena oscura aumenta en color rojizo.
Verde
La escena oscura disminuye en color verdoso.
La escena oscura aumenta en color verdoso.
Azul
La escena oscura disminuye en color azulado.
La escena oscura aumenta en color azulado.
Reiniciar
(pone en Off la función) (espera para reiniciar)
Las fijaciones originales de fábrica para los ítems de esta página de MENU pueden ser restauradas presionando el botón OK.
MENU
Imagen Audio Temporizador Función Configurar Idioma Selecc. OK Configurar
Imagen Contraste : + 31
OK
Brillo : – 31 Color : 0 Tonalidad : + 31 Mejora de la Imagen : Off Temp. color : Normal Ajuste Temp. Color Reiniciar Reiniciar
Selecc.
OK
Configurar Regresar
Imagen Contraste : + 31 Brillo : – 31 Color : 0 Tonalidad : + 31 Mejora de la Imagen : Off Temp. color : Normal Ajuste Temp. Color Reiniciar Reiniciar
Selecc.
OK
Configurar Regresar
OK
Contraste + 31 Sig./Ant. Ajustar
OK
Temp. color Normal Sig./Ant. Selecc. Regresar
Regresar
OK
Off Bajo Medio Alto
Frío Normal Cálido Blanco/Negro
Off On
18
Items seleccionados Consejo útil para el ajuste
Modo Audio
Cine: Selecciona el audio adecuado para Cine. Música: selecciona el audio adecuado para Música. Discurso: Selecciona el audio adecuado para Noticia, Programa de
entrevistas, etc.
Favorito: Este modo debe ser ajustado según la preferencia del usuario.
Agudos
Suprime los agudos. Realza los agudos. Ajuste a su gusto.
Graves
Suprime los graves. Realza los graves. Ajuste a su gusto.
Balance
Suprime el sonido del lado derecho.
Suprime el sonido del lado izquierdo
Ajuste a su gusto.
SRS TruBass
SRS TruBass supera la habilidad del oído humano para distinguir entre dos diferentes tonos. Haciendo uso de esta habilidad, TruBass reproduce el sonido de graves que algunas veces no puede oírse. Ajuste según la preferencia del usuario.
Matrix Surround
Se caracteriza por los efectos de sonido espacioso de un estadio.
Volumen Perfecto
Ajusta automáticamente el volumen de manera que cada canal y entrada tengan el mismo nivel de volumen medio.
Reiniciar
(pone en Off la función) (espera para reiniciar)
Las fijaciones originales de fábrica para los ítems de esta página de Menú pueden restaurarse presionando el botón OK.
MENU DE AUDIO
MENU DEL TEMPORIZADOR
Items seleccionados Consejo útil para el ajuste
Temporizador Off
Esta función fija la alimentación al estado de espera cuando haya transcurrido el período de tiempo indicado.
Temporizador On
- - ( : - - ) horas
(- - : )- -
minutos
Esta función fija automáticamente la alimentación de espera a ON cuando haya transcurrido el período de tiempo indicado. El tiempo ajustable es 00:00 ~ 11:59. Ajuste al tiempo requerido mediante los
botones Seleccionar del control remoto.
INSTRUCCIONES PARA LA OPERACION (continuación)
MENU
Imagen Audio Temporizador Función Configurar Idioma Selecc. OK Configurar
OK
Audio Modo Audio : Cine Agudos : + 10 Graves : – 10 Balance : 0 L R SRS TruBass : Medio Matrix Surround : Off Volumen Perfecto : Off Reiniciar Reiniciar Selecc.
Configurar
Regresar
Cine Música Discurso Favorito
Off Bajo Medio Alto
Off On
Off On
Imagen
MENU
Audio Temporizador Función Configurar Idioma Selecc. OK Configurar
OK
--Min. 30Min. 60Min. 120Min. 90Min.
Temporizador Temporizador Off : 30Min. Temporizador On : - - : - - Selecc. Ajustar
Regresar
19
ESPAÑOL
MENU DE FUNCION
Items seleccionados Consejo útil para el ajuste
Salva Pantalla
Mueve la imagen alrededor de la pantalla en pequeñas cantidades, a intervalos establecidos, para reducir la retención de imagen del panel. Aquí es donde los objetos estacionarios, tales como los logos de pantalla, dejan una imagen ligeramente visible; pero ellos deben desaparecer.
Corrector Color
On 60Min.
Se usa para reducir la retención de imagen del panel que puede ocurrir con las imágenes fijas por la señal de campo blanco. Seleccione ON (operación continua) o 60Min. (operación de tiempo límite) y pulse el botón OK. Presione el botón MENU o Regresar del control remoto para regresar a la visualización normal.
Panel Lateral Negro
Pone las barras laterales grises en On/Off cuando esté viendo el área del tamaño de pantalla en el modo normal. Se ajusta siempre a Off cuando el monitor es activado. Se recomienda ajustar a Off para reducir la retención de imagen del panel.
Modo Ahorro de Energía
Opcional (se atenúa)
Modo Pausa
Opcional (se atenúa)
Zoom por defecto
Opcional (se atenúa)
Reiniciar
(pone en Off la función) (en espera para reiniciar)
Las fijaciones originales de fábrica para los ítems de esta página de Menú pueden restaurarse presionando el botón OK.
Vida Panel
Esta función es para suprimir el contraste de la pantalla sin tener que ver la fijación del contraste en el Menú de Imagen. Mediante este control, el consumo de energía puede ser reducido o puede ser mitigada la degradación de un panel. El orden del consumo de energía es Extendida 2 < Extendida 1 < Normal. Al cambiar la fijación de Contraste cuando este ítem es ajustado a Extendida 1 o 2, cambiará automáticamente a Normal.
Modo Pantalla
Puede visualizar la pantalla de señal de entrada cada vez que se conmute entre el modo de entrada y el modo de señal. Ajusta a OFF si no se requiere la pantalla de señal de entrada en la conmutación de señales.
Número Identificación
Asigna números de identificación a los monitores de manera que ellos puedan controlarse individualmente (hasta 7 monitores pueden controlarse).
Invertir
On 60Min.
Esta función puede cambiar cada nivel de inversión de señal RGB para reducir la retención de imagen de panel. Cuando se requiere usar esta función, seleccione ON (operación continua) o 60Min. (operación de límite de tiempo) y luego presione el botón OK. Presione el botón de Menú y Regresar para salir.
Modo Espera Blanco
Esta función previene también la retención de imagen. Si se fija el tiempo para este ítem, la pantalla cambia al diseño blanco cuando el monitor entra en el modo de ahorro de energía, y continuará por el período del tiempo establecido.
Gamma
Normalmente ajustado 2.2.
MENU
Imagen Audio Temporizador Función Configurar Idioma Selecc. OK Configurar
OK
Función Salva Pantalla Off Corrector Color On 60Min. Panel Lateral Negro Off Modo Ahorro de Energía Off Modo Pausa Separado Zoom por defecto Panoramic Reiniciar Reiniciar Selecc.
Función Vida panel Normal Modo pantalla Off Número Identificación 1 Invertir On 60Min. Modo espera blanco Off Gamma 2.2 Reiniciar Reiniciar Selecc.
Configurar Regresar
Configurar Regresar
Off 5Min. 10Min. 60Min. 40Min. 20Min.
Off On
Normal
Extendida 1 Extendida 2
Off On
1 2 3 4
7 6 5
Off 15Min. 30Min.
120Min. 60Min.
2.2 2.8
Loading...
+ 47 hidden pages