Hitachi 37LD9700U, 37LD9700C, 37LD9700N, 32LD9700N, 32LD9700U User Manual [it]

...

Colour LCD Television

Digital Tuner Models

32LD9700U

32LD9700C

32LD9700N

37LD9700U

37LD9700C

37LD9700N

Non Digital Tuner Models

32LD9600

37LD9600

USER'S MANUAL MANUEL UTILISATEUR BEDIENUNGSANLEITUNG MANUAL DEL USUARIO MANUALE D'USO BRUKSANVISNING BRUKERHÅNDBOK BRUGERVEJLEDNING KÄYTTÖOPAS

ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΤΗ

GEBRUIKSAANWIJZING

This is the image of the model 32LD9700U.

READ THE INSTRUCTIONS INSIDE CAREFULLY.

KEEP THIS USER’S MANUAL FOR FUTURE REFERENCE

For future reference, record the serial number of your television. SERIAL NO.

This serial number is located on the rear of the television.

Ver. 1

ITALIANO

MANUALE D’USO

Vi ringraziamo innanzi tutto per avere scelto questo televisore a cristalli liquidi HITACHI.

Prima di utilizzarlo vi raccomandiamo di leggere con attenzione il presente manuale.

Per garantire il corretto funzionamento del televisore è necessario leggere ed osservare TUTTE le istruzioni qui fornite, in particolar modo quelle riportate nelle sezioni “ISTRUZIONI IMPORTANTI PER LA SICUREZZA” e “PRECAUZIONI PER LA SICUREZZA”.

Mantenete quindi il manuale a portata di mano per ogni necessità futura di consultazione.

Ver. 1

INDICE

 

ISTRUZIONI IMPORTANTI PER LA

 

SICUREZZA..............................................

2

INTRODUZIONE............................................

3

Note sul manuale ..................................................

3

Riconoscimento dei marchi commerciali ...............

3

Nota sul software...................................................

3

Informazione per gli utenti nei

 

Paesi dell’Unione Europea...............................

3

PRECAUZIONI PER LA SICUREZZA.............

4

Note sui simboli utilizzati .......................................

4

Pulizia e manutenzione .........................................

7

INFORMAZIONI SUL PANNELLO LCD ..........

8

Fenomeni comuni del Pannello LCD.....................

8

FUNZIONI .....................................................

9

ACCESSORI FORNITI IN DOTAZIONE ..........

9

IDENTIFICAZIONE DEI COMPONENTI .......

10

Unità principale....................................................

10

Telecomando .......................................................

11

PREPARAZIONE .........................................

12

Inserimento delle batterie nel telecomando.........

12

Impiego del telecomando ....................................

12

Avvertenze per lo spostamento dell’unità

 

principale........................................................

12

Precauzioni per la sicurezza relative

 

all’installazione dell’unità principale ...............

13

Misure anticapovolgimento .................................

13

COLLEGAMENTI.........................................

14

Posizione dei terminali ........................................

14

Procedura di collegamento..................................

14

FONDAMENTI DI UTILIZZO........................

20

Accensione e spegnimento .................................

20

Preimpostazione semplificata..............................

21

Regolazione del volume ......................................

22

Silenziamento......................................................

22

Selezione dell’ingresso TV/AV1-5,

 

HDMI o RGB ..................................................

23

Visualizzazione sullo schermo dei segnali

 

d’ingresso.......................................................

23

MESSA A PUNTO DEL TELEVISORE ..........

24

Impiego del sistema di visualizzazione sullo

 

schermo (OSD) ..............................................

24

Menu di selezione della Lingua ...........................

24

Menu Setup (modalità TV) ..................................

25

Menu Setup (modalità AV)...................................

27

Menu Setup (modalità RGB) ...............................

28

Menu Funzione....................................................

30

Menu Immagine (modalità TV/AV).......................

32

Menu Immagine (modalità RGB).........................

35

Menu Audio .........................................................

37

Menu Timer .........................................................

38

Televideo (teletext) analogico..............................

39

TELEVISIONE DIGITALE TERRESTRE

 

(DTT)*.....................................................

40

*La sezione “MODALITÀ DI UTILIZZO DELLA TELEVISIONE DIGITALE TERRESTRE (DTT)” vale esclusivamente per i modelli 9700.

Impiego del sistema di visualizzazione sullo

schermo (OSD) ..............................................

40

Modifica delle preselezione .................................

41

Selezione dei canali ............................................

42

Sequenza Canali ................................................

43

Modifiche ai canali...............................................

43

Impiego dello strumento d’informazione..............

44

Programmazione con il timer...............................

46

Configurazione delle impostazioni.......................

47

Interfaccia comune ..............................................

50

Menu d’impostazione TV.....................................

50

FUNZIONI ...................................................

51

Girevole motorizzata ...........................................

51

Cambio di formato ...............................................

52

Modalità multi-immagine .....................................

56

Blocco delle immagini..........................................

60

Funzione d’inserimento di foto ............................

61

Selezione audio...................................................

67

Modalità di risparmio energetico .........................

68

Selezione del lettore DVD o dell’unità STB..........

69

RISOLUZIONE DEI PROBLEMI ...................

70

Comparsa di messaggi sullo schermo ................

70

Sintomi e lista di controllo....................................

70

CARATTERISTICHE TECNICHE .................

73

Ingresso dei segnali ............................................

74

Elenco raccomandato di segnali .........................

75

ISTRUZIONI IMPORTANTI PER LA SICUREZZA

Vi raccomandiamo innanzi tutto di leggere a fondo il manuale d’istruzioni dell’apparecchio.

Mantenete sempre il manuale a portata di mano per ogni necessità futura di consultazione.

Prestate attenzione a tutte le segnalazioni di avvertenza e di precauzione riportate nel manuale, in modo da impedire l’insorgere di qualsiasi situazione di pericolo.

Osservate scrupolosamente tutte le istruzioni qui fornite. L’impiego improprio dell’apparecchio potrebbe causarne lesioni e/o seri danneggiamenti con conseguente riduzione della propria vita operativa.

Non ostruite le aperture di ventilazione.

Installate l’apparecchio in conformità alle istruzioni fornite dal costruttore.

Prima di richiedere l’intervento del servizio di assistenza o di un tecnico di riparazione leggete attentamente la sezione “RISOLUZIONE DEI PROBLEMI” ( 70 - 72 ) in modo da verificare voi stessi i sintomi dei problemi manifestatisi durante l’installazione o l’utilizzo.

All’eventuale manifestarsi di problemi di grave natura (quali l’emissione di fumo o di adori anomali), spegnete

immediatamente l’apparecchio, scollegatene il cavo di alimentazione e rivolgetevi quindi senza indugio al vostro 2 punto di vendita.

INTRODUZIONE

Vi ringraziamo innanzi tutto per avere scelto questo televisore a cristalli liquidi HITACHI. Siamo certi che ne apprezzerete appieno le straordinarie prestazioni.

Questo televisore a cristalli liquidi è stato concepito e realizzato per soddisfare gli standard internazionali. Esso potrebbe tuttavia divenire causa di lesioni personali o di danni alle cose qualora non venga impiegato con la dovuta cautela. Per prevenire i possibili pericoli ed ottenere dall’apparecchio il massimo piacere di utilizzo di cui esso è capace, vi raccomandiamo pertanto di osservare scrupolosamente le istruzioni qui fornite riguardanti l’installazione, l’impiego e la pulizia.

Mantenete sempre questo manuale a portata di mano per ogni necessità futura di consultazione e non dimenticate inoltre di annotare nell’apposito spazio predisposto nella pagina di copertina il numero di serie dell’apparecchio.

Note sul manuale

Il contenuto di questo documento è soggetto a modifiche senza preavviso.

Il presente manuale è stato redatto con molta cura. Qualora tuttavia desideriate avanzare commenti o porre quesiti in merito ad esso, vi preghiamo di rivolgervi al vostro punto di vendita o al nostro servizio di assistenza ai clienti.

Prima di utilizzare il televisore accertatevi di avere ben compreso le sue caratteristiche e le restrizioni d’impiego dell’hardware e del software di cui esso si compone. Non potremo infatti assumere alcuna responsabilità per perdite, danneggiamenti e lesioni personali derivanti dall’utilizzo non corretto dell’apparecchio.

La riproduzione, copia, uso, modifica e/o trasmissione in tutto o in parte del presente manuale sono proibiti in assenza di esplicita autorizzazione scritta.

Tutti gli altri prodotti e nomi di società riportati nel presente manuale sono marchi o marchi depositati delle rispettivi proprietari.

Riconoscimento dei marchi commerciali

VGA e XGA sono marchi di fabbrica di International Business Machines Corporation.

APPLE e Macintosh sono marchi di fabbrica depositati di Apple Computer Inc.

VESA è un marchio di fabbrica depositato di Video Electronics Standard Association concesso in licenza da BBE Sound, Inc. in conformità a USP5510752 e 5736897.

BBE e il logo BBE sono marchi di fabbrica depositati di BBE Sound, Inc. concessi in licenza da BBE Sound, Inc.

WOW, SRS e il logo (z) sono marchi di fabbrica di SRS Labs, Inc. WOW Technology è costituito su licenza di SRS Labs, Inc.

Il logo SD è un marchio di fabbrica.

HDMI, il logo di HDMI e High-Definition Multimedia Interface sono marchi di fabbrica oppure marchi di fabbrica depositati di HDMI Licensing LLC.

DVB è un marchio di fabbrica depositato di DVD Project. Questo logo indica che l’apparecchio è conforme all’European Digital Broadcasting.

FREEVIEW e il logo FREEVIEW sono marchi di fabbrica di DTV Services Ltd., e sono utilizzati su licenza. FREEVIEW Logo © DTV Services Ltd., 2002. Questo logo indica che l’apparecchio è in grado di ricevere le trasmissioni terrestri digitali.

Il logo Digital è un marchio di certificazione. Questo logo indica che l’apparecchio opererà a seguito d’implementazione di un switchover totalmente digitale.

Il logo “HD ready” è un marchio di EICTA.

Anche nell’eventuale assenza di specifiche annotazioni relative a società o marchi di fabbrica, questi ultimi sono stati totalmente rispettati.

Nota sul software

L’alterazione, la decompilazione, il disassemblaggio, la decodifica e la retroanalisi del software installato in questo apparecchio sono proibiti dalla legge.

Informazione per gli utenti nei Paesi dell’Unione Europea

Questo simbolo, che è riportato sull’apparecchio e/o sul proprio imballaggio, significa che al termine della sua vita operativa le parti elettriche ed elettroniche di cui esso è costituito devono essere smaltite separatamente dai comuni rifiuti solidi urbani. Nei Paesi dell’Unione Europea sono predisposti diversi sistemi per la raccolta differenziata dei rifiuti.

Per informazioni in merito vi suggeriamo di rivolgervi alle autorità locali o al vostro punto di vendita.

ITALIANO

3

PRECAUZIONI PER LA SICUREZZA

Per garantire la vostra stessa sicurezza, prima di utilizzare questo apparecchio vi raccomandiamo di leggere con attenzione quanto di seguito riportato. Oltre che a danneggiare l’apparecchio stesso o le cose, il suo impiego non corretto potrebbe infatti causare lesioni fisiche anche gravi all’utilizzatore.

Note sui simboli utilizzati

Qui di seguito sono raffigurati i simboli utilizzati nel manuale ed applicati all’apparecchio. Prima di leggere le istruzioni contenute in questa sezione è necessario che comprendiate a fondo il significato di questi stessi simboli.

 

 

ATTENZIONE

Le istruzioni contrassegnate da questo simbolo devono essere sempre rispettate. La loro mancata

 

 

osservanza potrebbe divenire causa di gravi lesioni fisiche o fatali.

 

 

 

 

 

 

CAUTELA

Le istruzioni contrassegnate da questo simbolo devono essere sempre rispettate. La loro mancata

 

 

 

 

osservanza potrebbe divenire causa di lesioni fisiche e/o danni alle cose.

 

 

 

 

Altri Simboli

Il triangolo con un’illustrazione all’interno ha lo scopo di allertare l’utilizzatore sulla possibilità d’incendi, deflagrazioni o alta temperatura in caso di impiego non corretto dell’apparecchio.

L’illustrazione all’interno del triangolo indica con chiarezza la natura della cautela. (L’illustrazione qui a sinistra è fornita a titolo esemplificativo.)

Il circolo barrato diagonalmente e l’illustrazione ad esso interna hanno lo scopo di proibire all’utilizzatore, durante l’impiego dell’apparecchio, il tipo di operazione ivi indicata.

L’illustrazione all’interno del circolo indica con chiarezza la natura della cautela. (L’illustrazione qui a sinistra vieta lo smontaggio dell’apparecchio.)

Il circolo nero e l’illustrazione ad esso interna hanno lo scopo di obbligare l’utilizzatore ad eseguire, durante l’impiego dell’apparecchio, il tipo di operazione ivi indicata. L’illustrazione all’interno del circolo indica con chiarezza la natura della cautela. (L’illustrazione qui a sinistra sollecita a scollegare il cavo di alimentazione della presa di rete.)

ATTENZIONE

Rischio d’incendio, scossa elettrica o grave lesione fisica.

■ All’eventuale manifestarsi di gravi problemi scollegate immediatamente il cavo di alimentazione.

Tali gravi problemi possono essere:

 

• Fuoriuscita di fumo, odori o rumori anomali dall’apparecchio.

 

• Assenza d’immagini o di suono e/o distorsione dell’immagine stessa.

Scollegare la

• Penetrazione di corpi estranei nell’apparecchio (acqua, oggetti metallici, ecc.)

spina dalla presa

Nelle suddette condizioni anomale cessate immediatamente di utilizzare l’apparecchio.

di rete.

Spegnetelo immediatamente, scollegatene il cavo di alimentazione e rivolgetevi senza indugio al vostro punto di vendita.

Per la vostra stessa sicurezza non tentate mai di riparare voi stessi l’apparecchio.

 

■ Non lasciate che nell’apparecchio penetrino liquidi o corpi estranei in genere (quali oggetti metallici od infiammabili).

Qualora ciò accada spegnetelo immediatamente, scollegatene il cavo di alimentazione e rivolgetevi senza indugio al vostro punto di vendita.

Prestate particolare attenzione alla presenza dei bambini nei pressi dell’unità.

Non rimuovete i coperchi dell’apparecchio né tentate di modificarlo in alcun modo.

• All’interno esso contiene infatti parti ad alta tensione. La rimozione dei coperchi vi esporrebbe all’alta tensione e, quindi, al pericolo di scosse elettriche ed altre condizioni di pericolo ancora.

• Per qualsiasi ispezione, regolazione o riparazione affidatevi unicamente al vostro punto di vendita.

Non smontare

4

PRECAUZIONI PER LA SICUREZZA (continua)

ATTENZIONE

Rischio d’incendio, scossa elettrica o grave lesione fisica

L’apparecchio deve essere installato in un luogo adatto ove non costituisca pericolo per le persone.

Se si colpiscono i bordi spigolosi dell’apparecchio ci si può ferire.

Non collocate alcun oggetto sull’apparecchio.

In particolare non collocate oggetti quali:

Contenitori con liquidi quali vasi, acquari e flaconi di prodotti cosmetici o medicine.

Il riversamento di tali liquidi sull’apparecchio potrebbe infatti divenire causa di cortocircuito e, quindi, d’incendio o scosse elettriche.

Qualora ciò accada spegnetelo immediatamente, scollegatene il cavo di alimentazione e rivolgetevi senza indugio al vostro punto di vendita.

Non collocate sull’apparecchio alcun oggetto pesante.

Non salite sull’apparecchio né aggrappatevi ad esso.

Non lasciate che animali domestici salgano sull’apparecchio.

Non esponete l’apparecchio alla pioggia o all’umidità.

Non utilizzate l’apparecchio in un bagno o in un locale docce.

Non utilizzate l’apparecchio all’esterno, particolarmente durante le giornate di pioggia o neve, sulla spiaggia o in prossimità di corsi d’acqua.

Qualora l’apparecchio si bagni potrebbe incendiarsi o generare scosse elettriche.

Durante i temporali scollegate il cavo di alimentazione dalla presa di rete.

• Per ridurre il rischio di folgorazioni non toccate l’apparecchio durante la formazione di lampi.

Scollegare la

 

spina dalla

 

presa di rete.

Non danneggiate in alcun modo il cavo di alimentazione.

Non danneggiate il cavo di alimentazione torcendolo, modificandolo, piegandolo a forza o tirandolo eccessivamente.

Non sottoponete il cavo di alimentazione al peso di corpi pesanti (compreso l’apparecchio stesso).

In caso di danneggiamento del cavo di alimentazione rivolgetevi immediatamente al vostro punto di vendita.

Utilizzate l’apparecchio esclusivamente alle condizioni di alimentazione specificate.

Per prevenire gli incendi e le scosse elettriche alimentate l’apparecchio esclusivamente alla tensione indicata sul mobile.

Non lasciate cadere l’apparecchio né sottoponetelo ad urti.

Procedete con molta cautela durante il suo spostamento.

Non vi è alcun vetro protettivo sulla superficie del pannello LCD. Pertanto, non esercitare pressione sulla superficie del pannello con le dita o le mani. E fare attenzione che l’apparecchio non urti contro alcun oggetto. Queste azioni provocherebbero danni alle celle LCD o alla superficie del pannello, causando possibili guasti o lesioni alle persone.

Qualora l’apparecchio cada o il mobile si danneggi, spegnetelo immediatamente, scollegatene il cavo di alimentazione e rivolgetevi senza indugio al vostro punto di vendita.

L’utilizzo dell’apparecchio in queste condizioni potrebbe divenire causa d’incendio o scosse elettriche.

Periodicamente pulite e rimuovete la polvere dai contatti della spina del cavo di alimentazione.

L’utilizzo dell’apparecchio mentre la spina è sporca o impolverata potrebbe divenire causa d’incendio o di scosse elettriche.

Innanzi tutto scollegate il cavo di alimentazione e quindi pulitene bene i contatti con un panno asciutto.

Non collocate l’apparecchio su una superficie instabile.

In particolare non collocatelo su:

Superfici inclinate o ripiani, tavoli, supporti o carrelli traballanti.

Qualora cada, l’apparecchio potrebbe causare lesioni fisiche.

ITALIANO

5

PRECAUZIONI PER LA SICUREZZA (continua)

CAUTELA

■ Non installate l’apparecchio in luoghi polverosi.

Ciò potrebbe infatti divenire causa di malfunzionamenti.

Non coprite né ostruite le aperture di ventilazione dell’apparecchio.

L’apparecchio potrebbe surriscaldarsi, causando un incendio e provocando danni al prodotto, accorciandone la durata di servizio.

Installate l’apparecchio in conformità alle istruzioni fornite nel presente manuale.

Non capovolgete l’apparecchio orientandone verso il basso il lato con le aperture di ventilazione.

Non collocate l’apparecchio su un tappeto o su un letto.

Non coprite l’apparecchio con tovaglie o altri tessuti analoghi.

Accertatevi che il cavo di alimentazione sia correttamente collegato a terra.

In particolare è necessario accertarsi che, in caso di utilizzo di prolunghe, il filo di messa a terra sia correttamente collegato al terminale di terra. Un collegamento non corretto potrebbe divenire causa d’incendio o di scosse

elettriche.

Collegare

• Per la vostra stessa sicurezza scollegate il cavo di alimentazione prima di collegare o scollegare il filo di messa a

saldamente il filo

terra.

di messa a terra.

Adottate scrupolosamente le misure antiribaltamento illustrate in questo manuale.

In caso di ribaltamento, l’apparecchio potrebbe causare lesioni fisiche anche fatali. L’apparecchio stesso inoltre potrebbe gravemente danneggiarsi.

■ Non installate l’apparecchio in prossimità di apparecchi ad uso medico.

Per prevenire il malfunzionamento di questi ultimi è necessario evitare di installarli nello stesso ambiente in cui è installato il televisore.

■ Non posizionare il televisore a raggi catodici vicino alle casse del televisore a cristalli liquidi.

In quest’ultimo, infatti, le immagini potrebbero cambiare colore o perdere di nitidezza.

Come precauzione generale raccomandiamo di tenere i televisori a raggi catodici distanti dagli altoparlanti di questo apparecchio.

Prima di spostare l’apparecchio scollegate tutti i cavi di connessione esterni nonché i dispositivi antiribaltamento.

Qualora mantenuti in posizione, infatti, essi potrebbero divenire causa d’incendio, scosse elettriche o lesioni fisiche.

La spina del cavo di alimentazione deve essere saldamente inserita.

Un cattivo collegamento potrebbe infatti generare un surriscaldamento con conseguente pericolo d’incendio.

Mentre collegate il cavo di alimentazione alla presa di rete non toccatene i contatti. Ciò potrebbe infatti

causare una scossa elettrica.

Qualora la spina in dotazione all’apparecchio non sia adatta alla presa di rete in uso richiedetene la sostituzione al vostro punto di vendita.

Non maneggiate il cavo di alimentazione con le mani bagnate.

Ciò potrebbe infatti causare una scossa elettrica.

■ Per scollegare il cavo di alimentazione non tiratelo mai direttamente per il filo.

In caso contrario esso potrebbe danneggiarsi, con possibile pericolo di incendio o scosse elettriche.

Per scollegare il cavo, quindi, afferratelo unicamente per la spina.

In caso di prolungato inutilizzo dell’apparecchio scollegatene il cavo di alimentazione.

Utilizzate correttamente le batterie.

L’uso inadeguato o non corretto delle batterie potrebbe causarne la corrosione o la fuoriuscita del liquido, con possibile pericolo d’incendio, lesioni fisiche o danni alle cose.

Utilizzate esclusivamente batterie del tipo indicato nel presente manuale.

Non utilizzate contemporaneamente batterie nuove e batterie usate.

Inserite correttamente le batterie nell’apposito vano rispettandone le polarità (+ e -).

Non smaltite le batterie insieme ai rifiuti domestici. Esse vanno smaltite unicamente in ottemperanza ai regolamenti locali.

6

PRECAUZIONI PER LA SICUREZZA (continua)

PRECAUZIONI

Non installate l’apparecchio in luoghi soggetti all’alta temperatura.

Se ne potrebbero infatti danneggiare il mobile o le parti interne.

Non installatelo nei pressi di radiatori, stufe od altri apparecchi che irradiano calore.

Mantenete l’apparecchio lontano dalla luce solare diretta. Essa potrebbe infatti causare l’innalzamento della temperatura interna all’apparecchio e dar così luogo a malfunzionamenti.

Suggerimenti sulla visione

L’illuminazione dell’ambiente ove l’apparecchio verrà impiegato deve essere adeguata. Ambienti eccessivamente chiari o scuri sono dannosi alla vista.

Di tanto in tanto fate riposare gli occhi.

La distanza ottimale di visione è da 3 a 7 volte l’altezza del pannello. A questa distanza gli occhi non sono soggetti ad eccessivo affaticamento.

Regolate il volume ad un livello anch’esso adeguato, in particolar modo durante le ore notturne.

Per trasportare l’apparecchio:

Quando è necessario trasportarlo per manutenzione o riparazione, imballatelo innanzi tutto con lo stesso materiale d’origine.

Non trasportatelo mantenendolo capovolto di lato. Il pannello di vetro si potrebbe infatti danneggiare e ciò potrebbe inoltre causare il degrado dei fosfori.

Quando l’apparecchio è acceso non avvicinatevi apparecchi radio.

Questo apparecchio è stato realizzato in conformità agli standard EMI internazionali proprio per ridurre le interferenze radio. Tuttavia potrebbe ugualmente generare disturbo alle frequenze radio.

In caso di generazione di disturbi:

Regolate la direzione dell’antenna radio sino alla scomparsa delle interferenze causate dall’apparecchio.

Allontanate quanto più possibile il ricevitore radio dal televisore.

Collegate l’antenna per mezzo di un cavo coassiale.

Nota sugli apparecchi di comunicazione agli infrarossi:

Gli apparecchi di comunicazione agli infrarossi, quali i microfoni o le cuffie senza filo, potrebbero non operare correttamente nei pressi del televisore. Ciò potrebbe verificarsi a causa di cattive comunicazioni. Va tuttavia notato che non si tratta di un malfunzionamento.

Per smaltire l’apparecchio al termine della propria vita operativa osservate i regolamenti locali.

Per maggiori informazioni in merito vi suggeriamo di rivolgervi alle autorità locali o al vostro punto di vendita.

Pulizia e manutenzione

Assicurarsi di scollegare il cavo di alimentazione prima di pulire l’apparecchio.

Come pulire il pannello LCD dell’apparecchio.

Pulire il pannello con un panno asciutto e non unto per impedire danni alla superficie del pannello.

Non fare uso di panni chimici o prodotti di pulizia. In funzione dei materiali contenuti, infatti, essi potrebbero scolorire e danneggiare la superficie del pannello.

Non strofinatelo con panni duri né applicatevi eccessiva forza. In caso contrario il rivestimento potrebbe danneggiarsi.

Per rimuovere le impronte digitali strofinate la superficie con un panno non unto ma inumidito con una soluzione detergente neutra e quindi ripassate con un panno morbido e asciutto.

Non usare un detergente spray. Potrebbe causare un malfunzionamento.

Come pulire l’armadietto dell’apparecchio.

Le seguenti azioni potrebbero provocare fenditure, deformazioni e rimozione della vernice.

Non pulire l’armadietto con benzene, solvente, e altri prodotti chimici.

Non spruzzare soluzioni volatili come insetticidi sull’armadietto.

Non lasciare l’armadietto a contatto prolungato con materiali plastici o di gomma.

Non fare uso di panni chimici, detergenti o cere. In funzione dei materiali contenuti, infatti, essi potrebbero causare fenditure o deformazioni.

Usare un panno non unto per pulire l’armadietto e il pannello di controllo del monitor. In caso di sporco persistente, pulire con un panno morbido inumidito con una soluzione detergente diluita e neutra, e quindi passare un panno morbido e asciutto.

Mai usare i seguenti detergenti. Potrebbero causare fenditure, scolorimenti e graffi.

Detergenti acidi/alcalini, detergenti alcolici, detergenti abrasivi, saponi in polvere, detergenti OA, cere per auto, detergenti per vetro, ecc.

ITALIANO

7

INFORMAZIONI SUL PANNELLO LCD

Fenomeni comuni del Pannello LCD

I seguenti sono fenomeni comuni quando si utilizza il Pannello LCD a causa della sua struttura. Si prega di notare che non si tratta di malfunzionamenti.

•Punti difettosi sul Pannello

I pannelli LCD sono realizzati con tecnologie di costruzione ad elevatissima precisione. Alcuni dei pixel potrebbero tuttavia non accendersi mai, alcuni potrebbero apparire più luminosi di altri, oppure apparire di colore diverso, ecc.

•Superficie del pannello

I pannelli LCD visualizzano le immagini facendo lampeggiare internamente le spie fluorescenti. Ciò potrebbe aumentare la temperatura della superficie del display.

Inoltre, vi raccomandiamo di non esercitare impatti sulla superficie del pannello poiché il pannello LCD è realizzato con vetro ad altissima precisione di lavorazione.

•Post-immagine

Quando un menu o un’immagine fissa permane sullo schermo per qualche istante (circa un minuto) e quindi si passa ad un’altra visualizzazione, sullo schermo stesso appare il cosiddetto fenomeno post-immagine, o dell’immagine residua.

L’immagine residua scompare senza interventi esterni.

•Uso in Ambiente a Bassa Temperatura

A causa delle caratteristiche strutturali del pannello LCD, la velocità di risposta del pannello LCD diventa più lenta quando la temperatura ambiente attorno al monitor diventa troppo bassa. In alcuni casi, ciò potrebbe provocare un’immagine residua.

L’immagine residua scomparirà da sola non appena la temperatura risale e torna alla normalità.

8

FUNZIONI

Con questo televisore al plasma potrete vedere meravigliose immagini ma usufruire altresì di svariate funzioni la cui utilità si manifesterà nella vita di tutti i giorni!

Schermo di grandi dimensioni con pannello LCD ad alta risoluzione.

Potente elaboratore digitale dei segnali.

Suono di alta qualità caratterizzato da bassi più profondi, potenti e dinamici.

I modelli 9700 dispongono di svariate funzioni di televisione digitale terrestre (più canali TV, EPG, ecc).

3 prese Scart

Più ingressi da apparecchi digitali grazie alla presenza di 2 terminali HDMI.

Grande varietà di terminali di collegamento per accettare una maggior gamma di apparecchi audio-video.

Collegamento ad un PC per visualizzarne le immagini sullo schermo LCD ad alta risoluzione.

Nuova funzione d’inserimento di foto con musica di sottofondo selezionabile.

Alloggiamento per schede SD Card.

Visualizzazioni a schermo (OSD) di facile impiego e gestibili con il telecomando.

Basso consumo elettrico grazie alla funzione di risparmio energetico.

Rotazione motorizzata.

1200 pagine televideo.

ACCESSORI FORNITI IN DOTAZIONE

Prima d’installare il televisore verificate la presenza di tutti gli accessori previsti dalla fornitura.

Qualora una parte dovesse mancare ovvero essere danneggiata, rivolgetevi immediatamente al vostro punto di vendita.

Manuale dell’utilizzatore

Telecomando

N. 2 batterie di

 

 

formato AA

Cavo di alimentazione

ITALIANO

Solamente per il

Ad eccezione del

Regno Unito

Regno Unito

*Il tipo di spina varia in funzione del modello in uso.

9

IDENTIFICAZIONE DEI COMPONENTI

Unità principale

Lato anteriore del televisore

1 Armadietto

2 Pannello

3 Indicatore luminoso

4 Ricevitore del telecomando 5 Altoparlante

6 Interruttore generale (situato sul fondo)

7 Supporto da tavolo

Lato posteriore del televisore

Modelli da 32”

Modelli da 37”

 

1 Maniglie

 

2 Lato degli ingressi

 

3 Pannello dei terminali (per il collegamento

 

degli apparecchi esterni)

 

4 Presa del cavo di alimentazione

 

5 Pannello di controllo (vedere qui sotto per

 

maggiori informazioni in merito)

 

Per maggiori informazioni sui collegamenti si

 

prega di vedere alle pagine da 14 a 19 .

Pannello di controllo (compreso l’alloggiamento per la scheda di memoria)

SD MEMORY CARD

PUSH-EJECT

P

P

1Alloggiamento per scheda di memoria SD

2Interruttore di accensione

3Tasto canali a salire /▲

4Tasto canali in a scendere /▼

5Tasto volume in aumento /►

6 Tasto volume in diminuzione

 

/◄

 

7Tasto di selezione ingresso /OK

8Tasto Menu / Invio

OK

PH35814

10

IDENTIFICAZIONE DEI COMPONENTI (continua)

Telecomando

1

2

3

4

5

6

7

8

9

0

!

@

#

$

%

^

1Accensione

2Selezione delle funzioni (TV/DVD/SAT)

Premendo questo tasto si determina l’accensione dell’indicatore LED corrispondente alla funzione desiderata. Normalmente è selezionato “TV”.

&3 Selezione ingresso/Controllo DVD/Controllo inserimento foto

Premendo questi tasti si seleziona la modalità d’ingresso desiderata.

Essi consentono altresì di controllare il lettore DVD collegato oppure la funzione d’inserimento di foto. (Ingresso DTT: esclusivamente nei modelli 9700)

4Menu

5Cursore

6OK

7Modalità audio

*Ad ogni pressione del tasto la modalità audio cicla nel seguente modo: Film→Musica→Parlato→Preferiti

 

8 CHI/II

 

Questo tasto opera esclusivamente con la modalità audio

 

A2/NICAM del televisore.

 

9 Regolazione del volume

 

0 Selezione dei programmi

 

Con questi tasti si seleziona direttamente il programma TV

 

desiderato.

(

! Modalità Blocco-immagine/Multi [Hold]

 

Premendo questo tasto si accede alla modalità di blocco

 

delle immagini. Premendolo nuovamente si fa ritorno alla

 

normale visualizzazione.

)

Durante la modalità multi-immagine, inoltre, ad ogni

pressione del tasto essa passa ciclicamente alla modalità

 

 

multi 2, 4 e 12. (mantiene inoltre la pagina in modalità testo)

q@ [Colore (Rosso, Verde, Giallo, Blu)]

# [Indice]

$ Ora [Cancella]

La pressione di questo tasto determina la visualizzazione sullo schermo dell’ora durante la ricezione di un programma TV.

%TV/Televideo [TV Ù Televideo]

Questo tasto commuta tra la modalità TV e la modalità Televideo (teletex).

^Zoom [Televideo Ù TV+Televideo]

Premendo questi tasti si seleziona il formato di visualizzazione dell’immagine.

w & Richiamo

La pressione di questo tasto determina la visualizzazione dello stato del segnale d’ingresso.

*Invio

Premendo questo tasto si fa ritorno al menu precedente.

( Modo Immagine

e Ad ogni pressione del tasto il modo immagine cicla nel seguente modo: Dinamica→Naturale→Cinema

) Cambio canale

qSilenziamento

r w Multi-immagine

Premendo questo tasto la normale visualizzazione passa alla modalità multi-immagine. Premendolo nuovamente si fa ritorno alla normale visualizzazione.

eInserimento di foto (foto/rotazione/presentazione)

Questi tasti consentono di visualizzare e controllare le immagini provenienti da una fotocamera digitale o da un lettore USB di schede.

rRotazione motorizzata (con il supporto da tavolo)

Con questa funzione si controlla la rotazione del televisore. L’orientamento in gradi va specificato con il tasto del cursore.

NOTA

 

Alcuni tasti operano esclusivamente nella modalità Televideo (teletex), mentre altri svolgono funzioni diverse

 

a seconda che il sistema si trovi nella modalità Televideo stessa o nella modalità TV. Questi tasti sono indicati

11

tra le parentesi quadre [ ]. Si prega di vedere la sezione “Televideo (teletext) analogico” a pagina 39 .

ITALIANO

PREPARAZIONE

Inserimento delle batterie nel telecomando

Il telecomando è alimentato da 2 batterie di formato “AA”.

1. Aprite il coperchio del vano portabatterie

• Fate scorrere il coperchio (situato sul lato posteriore del telecomando) in direzione della freccia.

2.Inserite le batterie

Inserite le 2 batterie “AA” (fornite in

dotazione) orientandole secondo le polarità indicate all’interno del vano.

3. Richiudete il coperchio del vano porta-batterie

• Per richiudere il coperchio del vano porta-batterie fatelo scorrere in direzione della freccia sino ad avvertire lo scatto di chiusura.

Impiego del telecomando

Il telecomando deve essere impiegato ad una distanza massima di 5 m rispetto al corrispondente sensore situato sull’apparecchio e secondo un angolo di 30 gradi in entrambe le direzioni laterali.

Entro 30 gradi

Entro 30 gradi

Circa 3 m

Circa 3 m

 

Circa 5 m

CAUTELA

La corrosione o la fuoriuscita del liquido dalle batterie può causare lesioni fisiche e/o danni alle cose, compresi gli incendi.

• Non inserite contemporaneamente batterie nuove e usate.

• Le batterie devono essere sostituite tutte insieme.

• Rimuovete la batterie dal telecomando qualora non lo intendiate utilizzare per lungo tempo.

Per evitare qualsiasi malfunzionamento leggete attentamente le istruzioni che seguono e maneggiatelo inoltre con cura.

Non lasciate cadere il telecomando né sottoponetelo ad urti.

Non riversate liquidi sul telecomando.

Non appoggiate il telecomando su superfici bagnate.

Non esponete il telecomando alla luce solare diretta né avvicinatelo a fonti di eccessivo calore.

Avvertenze per lo spostamento dell’unità principale

Poiché questo apparecchio è pesante, per trasportarlo in sicurezza sono necessarie due persone.

Per il trasporto, tenete l’apparecchio afferrandolo per le due maniglie situate sul lato posteriore. (Vedere le figure di seguito per dettagli.)

Modelli da 32″

Modelli da 37″

Maniglie

Maniglie

12

PREPARAZIONE (continua)

Precauzioni per la sicurezza relative all’installazione dell’unità principale

Oltre a questa pagina leggete attentamente le PRECAUZIONI PER LA SICUREZZA (pagine da 4 a 7 )

*Nel presente manuale appare il supporto da tavolo.

Per installare l’unità principale mantenendo le prestazioni previste e il massimo livello di sicurezza utilizzate esclusivamente il supporto idoneo.

Hitachi non si assume alcuna responsabilità in caso di lesioni fisiche o danni alle cose dovuti all’impiego di un supporto diverso o ad un’installazione non correttamente eseguita.

Per quanto riguarda le istruzioni per l’installazione leggete il manuale del tipo di supporto d’interesse: per montaggio a tavolo, per montaggio a parete o per montaggio a sospensione dal soffitto.

Per il montaggio a parete o a sospensione dal soffitto vi raccomandiamo di rivolgervi al vostro punto di vendita per richiedere l’intervento di uno specialista d’installazione. Non installatelo voi stessi. Vi potreste ferire oppure l’apparecchio si potrebbe danneggiare.

Durante l’installazione lasciate sufficiente spazio attorno all’apparecchio in modo da consentirne il raffreddamento e mantenere la sicurezza durante la rotazione motorizzata. Fate attenzione a non ostruire le aperture di ventilazione. Non collocate l’apparecchio in spazi ristretti quali scaffali o armadi.

Lasciare almeno 10 cm di spazio da ciascun lato dell’ apparecchio e 30 cm dalla sommità al muro.

10 cm

30 cm

10 cm

10 cm o più*

o più

o più

 

o più

 

 

 

 

Cavo o

 

 

 

catena

 

 

 

Fermacavo

Senza la funzione di rotazione: lasciate almeno 10 cm di spazio dietro l’apparecchio.

Con la funzione di rotazione: lasciate spazio sufficiente affinché la funzione di rotazione operi correttamente. (Modelli da 32″: 25 cm, Modelli da 37″: 29 cm)

Per maggiori informazioni sulla funzione di rotazione leggete a pagina 51 .

ITALIANO

Misure anticapovolgimento

Installate il televisore su una superficie stabile adottando le misure necessarie ad impedirne il capovolgimento.

Fissaggio ad un tavolo

Usando viti di legno disponibili in commercio, fissare l’apparecchio saldamente in posizione con i fori delle viti situati sul lato posteriore dell’apparecchio come indicato nel diagramma.

Vite per legno

Due punti

Fissaggio a parete o a una colonna

Il televisore può essere fissato a una parete o ad una colonna per mezzo di un cavo o una catena e di un morsetto del tipo disponibile in commercio.

Cavo o catena

Cavo o

catena

Gancio

Vite

Fermacavo

Parete o

 

colonna

Fissaggio al soffitto

Il televisore può essere fissato al soffitto per mezzo di un cavo o una catena e di un morsetto del tipo disponibile in commercio.

NOTA

Per maggiori informazioni sul fissaggio dell’apparecchio vi raccomandiamo di rivolgervi al vostro punto di vendita.

Lasciate il cavo o la catena allentati quanto basta per consentire al televisore di ruotare liberamente e senza pericoli.

Raccomandiamo d’installare l’apparecchio in un luogo adatto ove non costituisca pericolo per le persone che altrimenti lo potrebbero urtare con le mani o il televisora a cristalli liquidi.

13

COLLEGAMENTI

Posizione dei terminali

SD MEMORY

CARD

PUSH-EJECT

P

P

INPUT(RGB)

AUDIO

ANT

OK

PC

 

 

 

 

 

 

ANALOG RGB

 

 

 

 

INPUT

 

 

 

 

 

 

(AV1)

 

INPUT(HDMI)

 

 

 

 

INPUT

 

AUDIO

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(AV2)

 

 

 

 

 

 

 

WOW, SRS and symbol are

 

 

 

 

 

INPUT

trademarks of SRS Labs, Inc.

 

 

 

 

 

(AV3)

 

 

 

 

 

AUDIO

 

Licensed by BBE Sound, Inc. under

HDMI2

Y/VIDEO

P

P

INPUT

one or more of the following US

 

 

 

 

 

patents : 5510752, 5736897.

 

 

 

L

 

(AV4)

BBE and BBE symbol are registered

 

 

 

C

R

trademarks of BBE Sound, Inc.

 

 

SUB WOOFER

 

AUDIO

OUTPUT

 

 

 

 

 

 

 

HDMI1

 

 

L

R

 

SERVICE USE ONLY

 

 

 

 

 

 

 

COMMON

 

 

 

 

 

 

INTERFACE

PH35814

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

POWER SWIVEL

 

 

A C

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

C.2C.1

Procedura di collegamento

PH35826

 

 

S-VIDEO

INPUT(AV5)

L/MONO

AUDIO VIDEO

 

R

 

Lato posteriore

1Presa del cavo di alimentazione

2Presa d’antenna

3AV1

4AV2

5AV3

6AV4

7Uscita monitor e subwoofer

8Solo per manutenzioni

9Terminale POWER SWIVEL (rotazione motorizzata) (vedere a pagina 51 )

0Terminali di collegamento a PC

(D-sub a 15 contatti e mini stereo per la funzione audio)

! HDMI1 e 2 e mini stereo per la funzione audio

@Alloggiamento COMMON INTERFACE (interfaccia comune)

*Esclusivamente nei modelli 9700

Di lato

# AV5

$ Pressa delle cuffie

% Terminale PHOTO INPUT (inserimento foto) ^ Alloggiamento per scheda di memoria SD

L’apparecchio è già predisposto per svariati tipi di connessione. Procedete quindi nel modo qui indicato. Prima di provvedere al collegamento degli apparecchi esterni spegnete tuttavia il televisore.

1.Collegate il cavo di alimentazione all’apposita presa situata sul lato posteriore del televisore.

2.Collegate il cavo dell’antenna.

3.Collegate al televisore gli eventuali apparecchi esterni.

4.Collegate il cavo di alimentazione alla presa di rete.

1. Collegamento del cavo di alimentazione alla presa situata sul lato posteriore del pannello

Collegate il cavo di alimentazione all’apparecchio.

 

 

 

* Non collegate il cavo di alimentazione alla presa di rete prima

 

 

 

di avere completato tutti gli altri collegamenti.

 

STB

VCR

2. Collegamento del cavo dell’antenna

Analogico

 

Digitale

 

Il cavo dell’antenna può essere collegato in due modi.

 

 

 

Qualora non intendiate collegare apparecchi esterni al televisore:

Collegate il cavo dell’antenna direttamente alla relativa presa

situata sul pannello posteriore del televisore.

 

 

 

 

 

 

IN

 

 

IN

 

 

 

 

 

 

OUT

 

 

OUT

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

• Qualora intendiate collegare uno o più apparecchi esterni

 

 

[Esempio: collegamento dell’antenna

al televisore:

attraverso un’unità STB e un videoregistratore]

1.

Per collegare ciascun apparecchio esterno all’antenna fate

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2.

uso di cavi RF.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Collegate il cavo dell’antenna all’ingresso per antenna di un apparecchio esterno quale, ad esempio, il

3.

videoregistratore.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Collegate uno dei cavi RF alla presa ‘OUT’ del precedente apparecchio esterno alla presa ‘IN’ di quello successivo.

4.

Quindi, collegare la presa ‘Out’ dell’apparecchio alla presa “ANT” indicata sullo schermo LCD.

NOTA

Qualora nei diversi cavi d’antenna scorrano sia segnali analogici sia segnali digitali, per riceverli entrambi è necessario collegare il terminale dell’antenna con un cavo RF ed un mixer.

Precauzioni da adottare durante il collegamento del cavo d’antenna

Quale cavo da collegare all’antenna utilizzatene uno di tipo coassiale resistente alle interferenze. Evitate d’impiegare un doppino piatto, poiché esso è sensibile alle interferenze e può pertanto causare instabilità alla ricezione oltre che la comparsa di bande di rumore sullo schermo.

Non impiegate antenne per ambienti interni, poiché anch’esse sono soggette alle interferenze. È preferibile utilizzare una rete TV via cavo oppure un’antenna esterna.

Se le immagini delle trasmissioni nella banda VHF inferiore appaiono disturbate da rumore fate uso di un cavo a doppia schermatura (non fornito in dotazione).

14

COLLEGAMENTI (continua)

Procedura di collegamento (continua)

3. Collegamento di un apparecchio esterno

• Terminali sul lato posteriore del televisore

AV1 è collegabile agli apparecchi provvisti d’ingresso composito/S-Video/audio e di uscita Composito/Audio. Il segnale d’uscita può essere sia di tipo analogico sia di tipo digitale.

INPUT Composito/S-Video/Audio

 

[Esempio]

 

 

Videoregistratore

INPUT

 

 

(AV1)

 

Lettore DVD

 

 

INGRESSO

USCITA

Unità STB (set-top box)

Se l’unità STB è collegata al terminale AV1 in Francia, il sistema decodifica alcune delle immagini della TV a pagamento ritrasmettendo il segnale (ingresso/uscita).

OUTPUT Composito/Audio

INPUT (AV1)

[Esempio]

Videoregistratore (Apparecchio di registrazione)

USCITA

INGRESSO

Durante la visione di trasmissioni TV o DTT attraverso il terminale AV1 è possibile passare dall’una all’altra impostando nel menu Setup la funzione “Scart Output”. In tal modo è ad esempio possibile

registrare un programma DTT mentre si guarda un programma TV. Per maggiori informazioni sulla funzione “Scart Output” del menu Setup si rimanda alle pagine 26 e 27 .

AV2 e AV3 sono collegabili agli apparecchi provvisti d’ingresso Composito/RGB/Audio e di uscita Composito/Audio.

INPUT Composito/RGB/Audio

 

[Esempio]

 

 

Videoregistratore

INPUT

 

 

(AV2)

 

Lettore DVD

 

 

INGRESSO

USCITA

Unità STB (set-top box)

OUTPUT Composito/Audio

INPUT (AV2)

 

 

 

 

[Esempio]

USCITA

INGRESSO

 

 

Videoregistratore

 

 

(Apparecchio di registrazione)

 

 

 

 

 

 

 

ITALIANO

15

COLLEGAMENTI (continua)

Procedura di collegamento (continua)

AV4 è collegabile agli apparecchi provvisti di uscita componente o composito. La selezione componente/composito avviene automaticamente in funzione della natura dell’ingresso Y/VIDEO, vale a dire se l’ingresso dell’apparecchio esterno è un segnale Y oppure un segnale Video. In presenza di segnale composito lo spinotto non deve essere inserito né in PB né in PR.

INGRESSO

USCITA

[Esempio]

Y/VIDEO PB PR

AUDIO

INPUT

Videoregistratore

 

 

 

L(AV4)

CMONO R

Lettore DVD

Unità STB (set-top box)

Se l’apparecchio esterno è provvisto di terminale componente la miglior qualità d’immagine è ottenibile eseguendo la connessione COMPONENT.

Il terminale Monitor Out è utilizzabile per visualizzare contemporaneamente la medesima immagine sia su questo televisore sia su un altro monitor.

Collegando questo terminale d’uscita ad un monitor esterno provvisto di terminale con impedenza da 75 Ohm, esso mostrerà le stesse immagini del segnale composito (AV1-5) o del segnale RF.

 

USCITA

INGRESSO

[Esempio]

VIDEO

AUDIO

 

 

L R

OUTPUT

Videoregistratore (Apparecchio di registrazione)

Al terminale Sub Woofer vengono posti in uscita suoni bassi profondi da inviare a un subwoofer esterno.

[Esempio]

USCITA

INGRESSO

SUB WOOFER

o

16

L’alloggiamento COMMON INTERFACE (interfaccia comune) può ricevere una scheda per la ricezione delle trasmissioni televisive a pagamento.
Prima d’inserire la scheda spegnete il televisore; rimuovete inoltre il coperchio dell’apposito alloggiamento nel modo mostrato in figura e quindi inserite a fondo la scheda. Per maggiori dettagli in merito si rimanda alla pagina 50 .
* Esclusivamente nei modelli 9700 Rimuovere il coperchio dell'alloggiamento
Premere la parte superiore del coperchio dell'alloggiamento in modo da sbloccarlo e quindi sollevarlo nella direzione mostrata in figura.
Scheda interfaccia comune

COLLEGAMENTI (continua)

Procedura di collegamento (continua)

Ai terminali PC (D-sub a 15 contatti + audio) si collegano le uscite del PC per la visualizzazione dei segnali RGB analogici.

INGRESSO

USCITA

 

[Esempio]

(spinotto mini stereo)

o

 

I terminali HDMI1 e 2 sono collegabili agli apparecchi esterni provvisti di uscita HDMI, mentre se questi ultimi stessi sono unicamente provvisti dell’uscita DVI lo stesso tipo di connessione è ancora possibile impiegando un apposito cavo di conversione HDMI-DVI. In caso d’impiego del cavo di conversione HDMI-DVI, oltre al terminale HDMI è necessario eseguire il collegamento al terminale audio.

INGRESSO

 

USCITA

[Esempio]

 

 

 

Videoregistratore

(spinotto mini stereo)

 

 

 

 

 

 

Lettore DVD

(HDMI2)

 

 

 

(HDMI)

o

(DVI)

Unità STB (set-top box)

(HDMI1)

 

 

 

(HDMI)

 

(HDMI)

 

Informazione

HDMI (High Definition Multimedia Interface) è l’interfaccia I/O multimediale della prossima generazione. Essa consente di trasmettere tutti i segnali video, audio e di controllo attraverso un singolo cavo, rendendo così la connessione più semplice.

I segnali digitali, inoltre, garantiscono un’elevata qualità di riproduzione senza il minimo degrado. Una delle caratteristiche prominenti di questo televisore è la disponibilità di ben due terminali HDMI.

Se l’apparecchio esterno è provvisto di terminale HDMI, la miglior qualità d’immagine è ottenibile eseguendo la connessione HDMI.

NOTA

Quando entrambi i terminali HDMI1 e HDMI2 sono collegati ad apparecchi esterni per mezzo del cavo di conversione HDMI-DVI, il terminale HDMI2 assume priorità rispetto al terminale audio.

ITALIANO

17

COLLEGAMENTI (continua)

Procedura di collegamento (continua)

• Terminali laterali

La presenza di terminali laterali è molto comoda per eseguire connessioni provvisorie una volta completate le connessioni sul lato posteriore del televisore.

AV5 è collegabile agli apparecchi provvisti di uscita S-Video e di uscita composito.

INGRESSO

USCITA

 

 

S-VIDEO

INPUT(AV5)

L/MONO

AUDIO VIDEO

 

R

 

[Esempio]

Videoregistratore

Videocamera

Lettore DVD

Unità di videogiochi

Se l’apparecchio esterno è provvisto di terminale S-Video, la miglior qualità d’immagine è ottenibile eseguendo la connessione S-VIDEO.

Cuffie Dal menu Audio (vedere a pagina 38 ) è possibile eseguire regolazioni particolareggiate.

(spinotto mini stereo)

Il collegamento delle cuffie a questo terminale determina il silenziamento del suono emesso dagli altoparlanti.

Il terminale PHOTO INPUT va collegato mediante cavo USB ad una fotocamera digitale o a un lettore USB di schede. Per maggiori informazioni in merito alla funzione d’inserimento di foto si rimanda alle pagine da 61 a 66 .

[Esempio]

PHOTO

INPUT

INGRESSO

Fotocamera digitale

USCITA

Lettore USB di schede

NOTA

Questo terminale fotografico non è compatibile con apparecchi USB generici quali, ad esempio, le memorie USB. Evitate pertanto di collegare tali tipi di unità.

L’alloggiamento per scheda di memoria SD riceve le schede di memoria SD (o MMC) dalle quali leggere, mediante la funzione d’inserimento di foto, le immagini in esse contenute. Per maggiori informazioni in merito alla funzione d’inserimento di foto si rimanda alle pagine da 61 a 66 .

SD MEMORY

Scheda SD / MMC

CARD

 

18 PUSH-EJECT

Hitachi 37LD9700U, 37LD9700C, 37LD9700N, 32LD9700N, 32LD9700U User Manual

COLLEGAMENTI (continua)

Procedura di collegamento (continua)

4. Inserimento della spina di alimentazione nella presa di rete

La connessione alla rete va eseguita solamente dopo avere completato tutti gli altri collegamenti. (Il tipo di spina può variare a seconda del Paese in cui il televisore è usato.)

Solamente per il Regno Unito

Ad eccezione del Regno Unito

CAUTELA

Utilizzate esclusivamente il cavo di alimentazione fornito in dotazione.

Non utilizzate una sorgente di alimentazione di caratteristiche diverse da quelle indicate (220-240VCA, 50Hz). In caso contrario si potrebbero generare scosse elettriche.

Per il collegamento di questo televisore a cristalli liquidi è necessario utilizzare un cavo di alimentazione a tre contatti, compreso quello di terra quale efficace misura protettiva. Accertatevi pertanto che anche la presa di rete cui collegare il cavo di alimentazione sia provvista di terminale di messa a terra e che il cavo stesso risulti ad esso adeguatamente collegato. In caso di utilizzo di una spina di conversione, si raccomanda di collegarla ad una presa provvista di terminale cui avvitare saldamente il connettore di terra.

Eseguite il collegamento in modo che entrambe le estremità del cavo di alimentazione siano facilmente accessibili.

Qualora risulti necessario sostituire il cavo di alimentazione, sceglietene uno di tipo certificato che soddisfi gli standard di sicurezza locali.

Informazione

• Come fissare saldamente i cavi

Dopo avere collegato tutti i cavi ai rispettivi terminali, raggruppateli con un’apposita fascetta. Durante questa operazione fate tuttavia attenzione a non stringerli eccessivamente.

INPUT (AV1)

INPUT (AV2)

INPUT (AV3)

Y/VIDEO

PB

PR

AUDIO

INPUT

L(AV4)

CMONO R

SUB WOOFER VIDEO

AUDIO

OUTPUT

LR

ANT

WOW, SRS and symbol are trademarks of SRS Labs, Inc.

Licensed by BBE Sound, Inc. under one or more of the following US patents : 5510752, 5736897.

BBE and BBE symbol are registered trademarks of BBE Sound, Inc.

SERVICE USE ONLY

INPUT(RGB)

AUDIO

PC

ANALOG RGB

INPUT(HDMI)

AUDIO

HDMI2

HDMI1

COMMON INTERFACE

Come stringere i cavi con la fascetta:

• Per stringere

Tirate la fascetta in direzione della freccia.

• Per allentare

Premete il pulsante in

Pulsante

direzione della freccia.

POWER SWIVEL

A C

C.2C.1

ITALIANO

Con una fascetta lunga

19

 

FONDAMENTI DI UTILIZZO

Accensione e spegnimento

Accendiamo ora il televisore! Verificate innanzi tutto che il cavo di alimentazione sia correttamente collegato alla presa di rete.

• Per accendere il televisore:

1.Premete il tasto interruttorre generale situato sull’apparecchio.

L’indicatore luminoso si illuminerà di colore rosso (modalità standby).

2.Premete il tasto di accensione del pannello di controllo o del telecomando.

Il colore dell’indicatore luminoso diviene verde e sullo schermo appaiono le immagini ricevute.

Tasto interruttorre generale

(situato sul fondo)

DTT/TV

Tasto di accensione

• Per spegnere il televisore:

1.Premete il tasto di accensione del pannello di controllo o del telecomando.

Le immagini scompaiono dallo schermo e l’indicatore luminoso diviene nuovamente di colore rosso (modalità standby).

2.Per spegnere completamente il televisore premete il tasto interruttorre generale.

Tasto di accensione

SD MEMORY CARD

PUSH-EJECT

P

P

OK

Le condizioni di stato dell’indicatore luminoso

PH35814

Colori dell’indicatore

Condizioni di accensione

Condizione del tasto di accensione

luminoso

 

 

Spento

Spento

Tasto di accensione principale → Non premuto

Rosso

Modalità standby

Tasto di accensione principale → Premuto

Tasto di accensione → Non premuto

 

 

 

 

Modalità standby come sopra

Lampeggiante di

Modalità standby

Durante l’aggiornamento della versione DTT e

colore rosso**

l’impiego della programmazione con il timer con i

 

 

 

canali digitali.

Verde

Acceso

Tasto di accensione principale → Premuto

Tasto di accensione → Premuto

 

 

Arancione

Modalità di risparmio

Tasto di accensione principale → Premuto

energetico*

Tasto di accensione → Premuto

 

 

 

Modalità di risparmio energetico come sopra

Lampeggiante di

Modalità di risparmio

Durante l’aggiornamento della versione DTT e

colore arancione**

energetico

l’impiego della programmazione con il timer con i

 

 

canali digitali.

*Per maggiori informazioni sulla modalità di risparmio energetico si prega di vedere le sezioni “Risparmio Energetico” e “Comparsa di messaggi sullo schermo” alle pagine 68 e 70 .

**Esclusivamente nei modelli 9700

NOTA

Qualora sullo schermo non appaia alcuna immagine, oppure in caso di altri problemi ancora, si prega di vedere la sezione RISOLUZIONE DEI PROBLEMI alle pagine da 70 a 72 . Qui potrete trovare l’aiuto necessario alla risoluzione del problema presentatosi.

Il televisore può essere completamente spento solamente premendo il tasto di accensione mentre si trova in standby.

Non accendete e spegnete ripetutamente il televisore nell’arco di breve tempo. Ciò potrebbe infatti causare malfunzionamenti all’apparecchio.

Per evitare picchi improvvisi di elettricità alla riaccensione del televisore dopo una condizione di disalimentazione, ad esempio a seguito di un blackout elettrico, premete il tasto generale di accensione in modo da disalimentarlo

20 completamente.

FONDAMENTI DI UTILIZZO (continua)

Preimpostazione semplificata

Quando si accende il televisore per la prima volta, esso automaticamente mostra le opzioni d’impostazioni relative a “Lingua”, “Paese” e “Sintonia Auto”. (Consultate altresì la Guida Rapida allegata.)

1.Il primo schermo che appare consente di selezionare la lingua per i canali TV analogici.

2.Con il tasto selezionate dall’elenco la lingua desiderata e premete quindi il tasto

OK .

 

3. Quindi con il tasto

selezionate il paese in cui vi trovate e premete quindi il tasto

OK .

 

4.Appare così lo schermo della sintonizzazione automatica e il televisore avvierà la ricerca in frequenza dei canali analogici memorizzandoli quindi nell’ordine.

A seconda del Paese in cui vi trovate il televisore non procederà con la sintonizzazione automatica dei canali DTT (5-8).

La sintonizzazione automatica dei canali DTT varia in funzione del modello in uso.

Nel modello 32/37LD9700U:

5.Quando appare la finestra di dialogo che richiede se lasciar sintonizzare il televisore sui canali DTT, selezionate “Si” in modo da fare avviare questa operazione.

Nel modello 32/37LD9700C/N:

5.Appare una finestra di dialogo che richiede di selezionare la lingua desiderata per l’esecuzione della sintonizzazione automatica dei canali DTT.

6.Con il tasto selezionate dall’elenco la lingua desiderata e premete quindi il tasto

OK .

 

7. Quindi con il tasto

selezionate il paese in cui vi trovate e premete quindi il tasto

OK .

 

8.Quando appare la finestra di dialogo che richiede se lasciar sintonizzare il televisore sui canali DTT, selezionate “Si” in modo da fare avviare questa operazione.

Lingua

English

Svenska

Norsk

Suomi

Dansk Česky Polski Magyar Slovenski Hrvatski

Scelta

Invio

Uscita

Il presente esempio è valido per il modello 32/37LD9700U/N.

Setup

Sintonia Auto

Ricerca Numero di Canale: 33

Cancella

OK Cancella

Avviare la ricerca automatica?

Si No

RICERCA AUTOMATICA

BBC ONE

BBC TWO

BBC THREE

BBC NEWS 24

BBCi

CBBC Channel

Ricerca canale UHF: 61. Attendere. L'operazione richiede alcuni minuti.

0%

100%

 

MENU

Annulla ricerca

NOTA

Nei modelli 9600 la funzione di sintonizzazione automatica dei canali DTT non è disponibile.

Per modificare le impostazioni dopo avere completato la procedura di preimpostazione semplificata, premete il tasto MENU in modo da procedere individualmente con ciascuna

delle opzioni.

- Per quanto riguarda le impostazioni analogiche leggete a pagina 24 e 25 . - Per quanto riguarda le impostazioni DTT leggete a pagina 41 .

ITALIANO

21

FONDAMENTI DI UTILIZZO (continua)

Regolazione del volume

1.Per aumentare il volume premete il tasto del telecomando oppure il tasto di volume in aumento del pannello di controllo.

L’indicatore del volume che appare sullo schermo scorre verso destra.

2.Per ridurre il volume premete il tasto del telecomando oppure il tasto di volume in diminuzione del pannello di controllo.

L’indicatore del volume che appare sullo schermo scorre verso sinistra.

Tasto di regolazione del volume

Silenziamento

Tasto di silenziamento

 

 

1. Per silenziare completamente il suono premete il tasto del telecomando.

 

• Il volume sonoro del televisore si azzererà temporaneamente.

 

 

• Mentre il suono è silenziato l’indicatore del volume diviene di colore

 

Tasto volume in aumento

magenta.

 

 

 

2.Per ripristinare il volume è necessario premere nuovamente il tasto del telecomando o del pannello di controllo.

• L’indicatore del volume ridiviene di colore verde.

Tasto volume in diminuzione

NOTA

SD MEMORY CARD

PUSH-EJECT

P

P

OK

• Per ridurre il volume mentre è in atto il silenziamento è sufficiente premere il

tasto .

PH35814

Volume 15

Indicatore del volume

22

FONDAMENTI DI UTILIZZO (continua)

Selezione dell’ingresso TV/AV1-5, HDMI o RGB

Premendo i tasti di selezione dell’ingresso è comodo passare da un tipo d’ingresso all’altro. (Ingresso DTT: esclusivamente nei modelli 9700)

Per vedere la trasmissione desiderata premete uno dei tasti di selezione ingresso del pannello di controllo oppure uno dei tasti numerici o il tasto di cambio canale del telecomando.

Per visualizzare le immagini provenienti da un apparecchio esterno collegato al terminale DTT/TV, AV1-5, HDMI1/2 o RGB selezionate la corrispondente modalità.

1.Premete uno dei tasti di selezione ingresso del telecomando.

2.Le modalità d’ingresso sono altresì selezionabili premendo il tasto di selezione ingresso del pannello di controllo.

Ad ogni pressione del tasto sullo schermo appare la modalità corrispondente secondo il seguente ordine:

DTT TVAV1AV2 AV3

RGB HDMI2HDMI1AV5AV4

3.Per ritornare alla modalità TV è sufficiente premere il tasto di cambio canale del telecomando o del pannello di controllo.

Per questa operazione è altresì possibile utilizzare i tasti numerici del telecomando.

SD MEMORY CARD

PUSH-EJECT

P

P

OK

PH35814

Tasto di selezione ingresso

Tasto di cambio canale

Tasto canali a salire

Tasto canali in a scendere

Tasto di selezione ingresso

Visualizzazione sullo schermo dei segnali d’ingresso

Lo stato del segnale d’ingresso è altresì visualizzabile sullo schermo premendo il

 

tasto + del telecomando. (Modalità DTT: esclusivamente nei modelli 9700)

 

 

• Appare altresì la visualizzazione nella modalità DTT al cambio di canale, la quale

 

scompare tuttavia dopo circa 3 secondi. Si suggerisce di vedere a pagina 44

per

Tasto di

maggiori spiegazioni sulle informazioni visualizzate.

 

 

richiamo

• La visualizzazione relativa alla modalità TV/Video/RGB scompare dopo circa 6

 

secondi.

 

 

 

 

 

DTT

 

 

 

 

 

Nome del

Successivo: ----

-- -- : -- -- - -- -- : -- --

Ora di trasmissione

 

 

programma

In onda: ----

-- -- : -- -- - -- -- : -- --

 

 

 

 

Livello segnale:

 

 

 

Nome del

1. ABCDE

-- : --

 

 

 

 

 

 

 

 

canale

 

 

 

 

 

TV

 

 

1

Posizione TV

Timer di

 

 

ABCDE

Nome

 

 

 

 

 

 

Modalità audio

spegnimento

 

 

 

 

 

 

 

Timer di

OFF

-- -- Min.

 

 

accensione

 

-- -- : -- --

 

 

 

 

 

Modalità d’ingresso

VIDEO

 

 

AV1

 

 

 

 

Timer di

 

Composito

Modalità del segnale

 

 

 

spegnimento

 

-- -- : -- --

 

 

Timer di

 

 

 

 

OFF

-- -- Min.

 

 

accensione

 

 

 

 

RGB

 

 

RGB

Modalità d’ingresso

Timer di

 

 

Frequenza orizzontale

 

H :

48.4kHz

spegnimento

 

V :

60.1 Hz

dell’ingresso

 

 

 

Timer di

OFF

-- -- Min.

 

Frequenza verticale

accensione

 

-- -- : -- --

 

dell’ingresso

 

 

 

ITALIANO

23

Loading...
+ 54 hidden pages