READ THE INSTRUCTIONS INSIDE CAREFULLY.
KEEP THIS USER’S MANUAL FOR FUTURE REFERENCE
For future reference, record the serial number of your television.
SERIAL NO.
This serial number is located on the rear of the television.
Ver. 1
This is the image of the model 32LD9700U.
Page 2
MANUEL UTILISATEUR
FRANÇAIS
Merci d’avoir acheté ce téléviseur LCD HITACHI.
Veuillez lire attentivement ce mode d’emploi avant
d’utiliser cet appareil.
Pour assurer un fonctionnement correct, veuillez lire et
suivre TOUTES les instructions, et plus particulièrement
les “INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ” et
les “PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ”.
Veuillez conserver ce mode d’emploi à titre de référence.
GUIDE DE DÉPANNAGE ..............................70
Quand les messages suivants apparaissent
sur l’écran .......................................................70
Symptômes et liste des vérifi cations ...................70
SPÉCIFICATIONS DE L’APPAREIL ..............73
Entrée des signaux .............................................. 74
Liste des signaux recommandés .........................75
INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ
• Lisez ces instructions complètement.
• Conservez ces instructions à titre de référence future.
• Respectez tous les avertissements et toutes les précautions pour éviter tout danger.
• Suivez toutes les instructions. Une manipulation incorrecte peut entraîner des blessures personnelles et/ou des
sérieux dommages à l’appareil qui peuvent réduire sa durée de vie.
• Ne bloquez aucun orifi ce de ventilation.
• Installez l’appareil en respectant les instructions du fabricant.
• Avant d’appeler le soutien technique ou un réparateur, lisez la section “GUIDE DE DÉPANNAGE” (70 - 72) pour
déterminer les symptômes quand un problème se produit pendant l’installation ou le fonctionnement du produit.
• Si un problème sérieux se produit (si, par exemple, de la fumée ou une odeur non naturelle sort de l’appareil),
mettez l’appareil hors tension, débranchez le cordon d’alimentation et contactez votre revendeur local
immédiatement.
2
Page 4
INTRODUCTION
Merci d’avoir acheté ce téléviseur LCD HITACHI. Nous espérons que vous apprécierez les grandes performances de
cet appareil.
Ce téléviseur LCD a été conçu pour respecter les standards internationaux. Cependant, il peut entraîner des
blessures personnelles et des dommages matériels s’il est utilisé incorrectement. Afi n d’éviter tous danger potentiel
et de profi ter au maximum de votre appareil, veuillez respecter les instructions suivantes lors de l’installation, de
l’utilisation et de l’entretien de l’appareil.
Conservez ce manuel à titre de référence future et inscrivez le numéro de série de votre appareil dans l’espace
fourni à cet effet sur la couverture de ce mode d’emploi.
À propos de ce mode d’emploi
• Les informations contenues dans ce mode d’emploi sont sujettes à changement sans notifi cation.
• Ce mode d’emploi a été créé avec beaucoup de soins. Si vous avez cependant des commentaires ou des questions
à son propos, veuillez contacter votre revendeur ou notre centre de service clientèle.
• Avant d’utiliser cet appareil, veuillez bien prendre connaissance des conditions d’utilisation préalables telles que les
spécifi cations et les restrictions matérielles et logicielles. Nous ne pouvons être tenu responsable pour toute perte,
dommage ou blessure résultant d’une mauvaise utilisation de l’appareil.
• La reproduction, copie, utilisation, modifi cation et/ou transmission en totalité ou en partie de ce mode d’emploi est
interdite sans autorisation écrite préalable.
• Tous les autres noms de produit et de compagnie utilisés dans ce mode d’emploi sont des marques de commerce
ou des marques déposées de leur propriétaire respectif.
FRANÇAIS
Marques déposées
• VGA et XGA sont des marques de commerce de International Business Machines Corporation.
• APPLE et Macintosh sont des marques déposées d’Apple Computer Inc.
• VESA est une marque déposée de Video Electronics Standard Association.
• Sous licence de BBE Sound, Inc. USP5510752 et 5736897.
BBE et le symbole BBE sont des marques déposées de BBE Sound, Inc.
Fabriqué sous licence de BBE Sound, Inc.
• WOW, SRS et le symbole (z) sont des marques de commerce de SRS Labs, Inc.
La technologie WOW est intégrée sous licence de SRS Labs, Inc.
• Le logo SD est une marque de commerce.
• HDMI, le logo HDMI et High-Defi nition Multimedia Interface sont des marques de commerce ou des marques
déposées de HDMI Licensing LLC.
• DVB est une marque déposée de DVB Project. Ce logo indique que ce produit est compatible avec la diffusion
vidéo numérique.
• Le logo Digital est une marque d’homologation. Ce logo indique que ce produire fonctionnera après le passage au
tout numérique.
• Le logo “HD ready” est une marque de commerce de EICTA.
Même si aucune notifi cation spéciale n’a été faite pour certaines compagnies ou marques de commerce de produits,
ces marques de commerce ont été complètement respectées.
À propos du logiciel
Vous ne pouvez pas modifi er, décompiler, désassembler, décrypter ou faire de l’ingénierie inverse avec le logiciel
installé dans ce produit. C’est interdit par la loi.
Informations pour l’utilisateur applicables dans les pays de l’Union européenne
Ce symbole sur le produit et sur son emballage signifi e que votre appareil électrique et électronique doit
être mis au rebut à la fi n de sa vie de façon séparée de vos ordures ménagères. Il existe des systèmes de
ramassage séparé pour le recyclage en UE.
Pour en savoir plus, veuillez contacter les autorités locales ou le revendeur auprès duquel vous avez
acheté cet appareil.
3
Page 5
PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ
Pour votre sécurité, veuillez lire attentivement les précautions suivantes avant d’utiliser cet appareil. Une utilisation
incorrecte peut entraîner des blessures personnelles sérieuses et/ou des dommages de vos biens ou de cet appareil.
À propos des symboles
Nous vous présentons ci-dessous les symboles utilisés utilisez dans ce manuel et attachés à l’appareil lui-même.
Veuillez bien comprendre la signifi cation des ces symboles avant de lire les instructions de cette section.
N’ignorez jamais ces instructions. Il y a des risques de blessures sérieuses ou de mort de
AVERTISSEMENT
PRÉCAUTION
Le triangle avec l’illustration a pour but d’attirer l’attention de l’utilisateur sur les possibilités d’incendie, de brûlure ou
de haute température si l’appareil n’est pas utilisé correctement.
Chaque illustration à l’intérieur du triangle spécifi e le contenu en détail. (La fi gure ci-à gauche est un exemple
d’illustration.)
Le cercle avec une barre diagonale et l’illustration ont pour but d’interdire à l’utilisateur de réaliser les actions
indiquées lors de l’utilisation de cet appareil.
Chaque illustration à l’intérieur de ce symbole spécifi e le contenu en détail. (La fi gure ci-à gauche est un exemple
d’illustration.)
l’utilisateur.
N’ignorez pas ces instructions. Il y a des possibilités de blessures personnelles et/ou de dommages
matériels.
Autres symboles
Le cercle noirci avec l’illustration a pour but d’obliger l’utilisateur à suivre les actions indiquées lors de l’utilisation de
cet appareil. Chaque illustration à l’intérieur de ce symbole spécifi e le contenu en détail. (La fi gure ci-à gauche est
un exemple d’illustration.)
AVERTISSEMENT
Il y a un risque d’incendie, de choc électrique ou de blessure sérieuse.
■
Débranchez le cordon d’alimentation immédiatement si un problème sérieux se produit.
Un problème sérieux tel que
• De la fumée, une odeur ou un son anormal sort de l’appareil.
• Aucune image ni son, ou une image déformée apparaît sur l’écran.
• Un corps étranger (tel que de l’eau, un métal, etc.) est entré à l’intérieur de l’appareil.
Ne continuez pas d’utiliser l’appareil dans ces conditions anormales.
Mettez l’appareil hors tension, débranchez le cordon d’alimentation et contactez votre revendeur immédiatement.
Pour votre sécurité, n’essayez jamais de réparer l’appareil vous-même.
■
N’insérez pas de liquides ou d’objets étrangers (tels que des objets en métal ou infl ammable) à
l’intérieur de l’appareil.
• Si cela se produit, mettez l’appareil hors tension, débranchez le cordon d’alimentation et contacter votre revendeur
immédiatement.
• Faites particulièrement attention quand de jeunes enfants se trouvent à proximité de l’appareil.
■
Ne retirez pas le couvercle ni ne modifi ez l’appareil.
• Des composants sous haute tension se trouve à l’intérieur de l’appareil. Retirez les couvercles peut
vous exposer à des chocs électriques haute tension et à d’autres dangers.
• Contactez votre revendeur pour réaliser toute opération telle qu’un contrôle, un ajustement ou une
réparation.
Déconnectez la
fi che de la prise
secteur murale.
Ne démontez
pas l’appareil
4
Page 6
PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ (suite)
AVERTISSEMENT
Il y a un risque d’incendie, de choc électrique ou de blessure sérieuse.
■
Installez l’appareil dans un endroit sensible où il n’expose personne à un danger ou des blessures.
Un choc contre le bord e l’appareil peut causer une blessure.
■
Ne placez aucun objet sur l’appareil.
Des objets tels que
• Un récipient de liquide (vase, aquarium, pot de fl eur, fl acon de cosmétique ou de médicament).
• Si de l’eau ou un autre liquide coule sur l’appareil, cela peut causer un court-circuit et entraîner un incendie ou un choc
électrique.
• Si cela se produit, mettez l’appareil hors tension, débranchez le cordon d’alimentation et contacter votre revendeur
immédiatement.
• Ne placez aucun objet lourd sur l’appareil.
• Ne grimpez pas ni ne vous pendez à l’appareil.
• Ne laissez pas vos animaux domestiques monter sur l’appareil.
■
N’exposez pas cet appareil à la pluie ou à l’humidité.
• N’utilisez jamais cet appareil dans une salle de bains ou de douches.
• Faites très attention si vous utilisez cet appareil à l’extérieur, et plus particulièrement dans des climats
pluvieux ou neigeux, ainsi que sur la plage ou sur une rive.
• Si l’appareil est mouillé, cela peut entraîner un incendie ou un choc électrique.
■
Débranchez cet appareil pendant un orage.
• Pour réduire les risques de choc électrique, ne touchez pas l’appareil après le début d’un orage.
FRANÇAIS
Déconnectez la
fi che de la prise
secteur murale.
■
Ne faites rien qui puisse endommager le cordon d’alimentation.
• N’endommagez pas, ne modifi ez pas, ne tordez pas, ne pliez pas en force, ne chauffez pas ni ne tirez excessivement
sur le cordon d’alimentation.
• Ne placez pas d’objets lourds (y compris l’appareil lui-même) sur le cordon d’alimentation.
• SI le cordon d’alimentation est endommagé, contactez votre revendeur pour le faire réparer ou échanger.
• Pour éviter tout risque d’incendie ou de choc électrique, faites fonctionner cet appareil uniquement avec l’alimentation
secteur indiquée sur l’appareil.
■
Faites attention de ne pas faire tomber ni de frapper l’appareil.
• Faites très attention lors du déplacement de l’appareil.
• Le panneau LCD n’est pas protégé par une vitre. Evitez donc de poser vos doigts ou vos mains sur sa surface. Ne
soumettez l’appareil à aucun choc. Vous risqueriez d’endommager les cellules LCD ou la surface du panneau, ce qui
peut entraîner une panne de l’appareil ou une blessure corporelle.
• Si vous faites tomber l’appareil ou si le boîtier est endommagé, mettez l’appareil hors tension, débranchez le cordon
d’alimentation secteur et contactez votre revendeur local immédiatement.
• Continuer d’utiliser l ‘appareil dans les conditions ci-dessus peut entraîner un incendie ou un choc électrique.
■
Nettoyez régulièrement la poussière ou les métaux sur et autour des broches de la fi che
d’alimentation.
• Continuer d’utiliser l’appareil dans ces conditions peut entraîner un incendie ou un choc électrique.
• Débranchez toujours d’abord le cordon d’alimentation et nettoyez les broches avec un chiffon sec.
■
Ne placez pas l’appareil sur une surface instable.
Une surface instable telle que
• Une surface penchée ou une étagère, une table, un stand ou un chariot branlant.
• Si l’appareil tombe, il peut entraîner des blessures personnelles.
5
Page 7
PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ (suite)
PRÉCAUTIONS
■
Ne placez pas l’appareil dans un endroit poussiéreux.
Cela peut entraîner un mauvais fonctionnement.
■
Ne recouvrez pas ni ne bloquez les orifi ces de ventilation de l’appareil.
La surchauffe de l’appareil risquerait de provoquer un incendie ou d’endommager le produit en réduisant sa durée de vie.
• Installez l’appareil en respectant les instructions de ce mode d’emploi.
• Ne placez pas l’appareil avec la face de ventilation dirigée vers le bas.
• N’installez pas l’appareil sur un tapis ou une couverture.
• Ne recouvrez pas l’appareil avec une nappe, etc.
■
Assurez-vous de brancher l’appareil à la terre correctement.
• Et plus spécialement si vous utilisez un adaptateur de cordon d’alimentation, assurez-vous de connecter le câble de
terre sur la prise de terre. Une connexion incorrecte peut entraîner un incendie ou un choc électrique.
• Pour votre sécurité, assurez-vous toujours de débrancher le cordon d’alimentation avant de connecter ou de
déconnecter le câble de terre.
■
Suivez les mesures anti-basculement de ce mode d’emploi.
• Si l’appareil bascule, il y a des risques de blessures personnels et de mort. De plus, l’appareil risque d’être endommagé
sérieusement.
Connectez le
câble de mise à la
terre solidement.
■
N’installez pas ce produit près d’appareils médicaux.
• Pour éviter tout mauvais fonctionnement d’appareils médicaux, n’utilisez pas cet appareil et des appareils médicaux
dans la même pièce.
■
Ne placez pas un téléviseur à tube cathodique à proximité des enceintes de la télévision LCD.
• Cela pourrait provoquer une décoloration partielle ou un fl ou de l’image du téléviseur à tube cathodique.
Veuillez l’installer à l’écart des enceintes de cet appareil.
■
Déconnectez tous les câbles de connexion extérieurs et détachez les mesures anti-basculement
avant de déplacer l’appareil.
• Sinon, cela pourrait entraîner un incendie, un choc électrique ou des blessures personnelles.
■
Connectez solidement la fi che d’alimentation.
• Une mauvais connexion peut causer une surchauffe et entraîner un incendie.
• Ne touchez pas les broches de la fi che lors de la connexion à la prise murale. Cela pourrait causer un
choc électrique.
• Si la fi che ne peut pas être insérée dans la prise murale, contactez votre revendeur pour la faire
remplacer.
■
Ne manipuler pas le cordon d’alimentation avec les mains mouillées.
• Cela pourrait entraîner un choc électrique.
■
Ne tirez pas sur le cordon proprement pour débranchez le cordon d’alimentation.
• Cela pourrait endommager le cordon et entraîner un incendie ou un choc électrique.
• Tenez la fi che pour déconnecter le cordon.
■
Débranchez le cordon d’alimentation si vous n’avez pas l’intention d’utiliser l’appareil pendant une
période prolongée.
■
Manipulez les piles correctement.
• Une utilisation incorrecte des piles peut entraîner une corrosion ou une fuite des piles, qui peut causer un incendie, des
blessures personnelles ou des dommages matériels.
• Utilisez uniquement les types de piles indiquées dans ce mode d’emploi.
• N’installez pas des piles neuves avec des piles usées.
• Installez les piles correctement en respectant les indications de polarités (+ et -) du logement des piles.
• Ne mettez pas les piles au rebut avec les ordures ménagères. Mettez-les au rebut en respectant les régulations locales.
6
Page 8
PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ (suite)
PRÉCAUTIONS
■
N’installez pas l’appareil dans un endroit trop chaud.
Cela pourrait endommager le boîtier ou des pièces de l’appareil.
• Ne l’installez pas près d’une source de chaleur telle qu’un radiateur, une bouche de chaleur, une cuisinière ou d’autres
appareils qui produisent de la chaleur.
• Tenez l’appareil à l’écart de la lumière directe du soleil. Cela pourrait augmenter la température de l’appareil et causer
un mauvais fonctionnement.
■
Conseils de visionnement
• La lumière de l’environnement dans lequel l’appareil est utilisé doit être approprié. Des environnements trop lumineux ou trop sombres
ne sont pas bons pour les yeux.
• Prenez le temps de reposer vos yeux de temps en temps.
• Lors de l’utilisation de cet appareil, éloignez-vous de l’appareil d’une distance de 3 à 7 fois la longueur verticale du panneau. C’est la
meilleure distance de vue qui permet de protéger vos yeux contre la fatigue.
• Ajustez le volume à un niveau approprié, et plus particulièrement pendant la nuit.
■
Transport de cet appareil:
• Si cet appareil doit être déplacez à cause d’un déménagement ou une réparation, utilisez le carton et les matériaux
d’emballage d’origine.
• Ne transportez pas cet appareil posé sur le côté. Cela pourrait endommager le verre du panneau ou dégrader les
phosphores du panneau.
■
Tenez les radios à l’écran de cet appareil pendant son utilisation.
Cet appareil est conçu pour respecter les standards internationaux EMI pour éviter les interférences radio. Cependant,
cet appareil peut générer du bruit dans la radio.
• Si du bruit est entendu dans la radio, veuillez essayer les actions suivantes.
• Ajustez la direction de l’antenne radio afi n de plus recevoir les interférences de cet appareil.
• Éloignez la radio de cet appareil.
• Utilisez un câble coaxial pour l’antenne.
FRANÇAIS
■
À propos des appareil de communication infrarouge:
• Les appareils de communication infrarouge tels que des microphones ou des casques d’écoute dans fi l peuvent ne pas fonctionner
correctement à proximité de cet appareil. Cela provient d’un échec de communication. Veuillez noter que ce n’est pas un mauvais
fonctionnement.
■
Lors de la mise au rebut de cet appareil à la fi n de sa vie, suivez les régulations de votre zone résidentielle.
• Pour en savoir plus, veuillez contacter les autorités locales ou le revendeur auprès duquel vous avez acheté cet appareil.
Nettoyage et entretien
N’oubliez pas de débrancher le cordon d’alimentation avant de nettoyer l’appareil.
■
Nettoyage du panneau LCD de l’appareil
• Essuyez le panneau avec un chiffon sec non pelucheux pour éviter d’endommager la surface du panneau.
• N’utilisez pas de lingette ou de détergent. Les composés chimiques peuvent provoquer une décoloration et endommager la surface
du panneau.
• N’essuyez pas avec un chiffon dur ni ne frottez trop fort. Cela pourrait endommager le revêtement.
• Dans le cas de saletés grasses telles que des empreintes de doigts, frottez avec un chiffon non pelucheux humidifi é avec une solution
détergente neutre diluée, puis essuyez avec un chiffon doux et sec.
• N’utilisez pas de spray nettoyant, sous peine de provoquer un dysfonctionnement de l’appareil.
■
Nettoyage du boîtier de l’appareil.
• Les produits suivants risquent de provoquer des fi ssures, une déformation, ou un écaillage de la peinture.
N’utilisez pas de solvant au benzène ou autre produit chimique pour nettoyer le boîtier.
Ne vaporisez pas de solution volatile telle qu’un insecticide sur le boîtier.
Ne laissez pas le boîtier en contact prolongé avec des matériaux en plastique ou en caoutchouc.
• N’utilisez pas de lingette, de nettoyant ou de cire chimiques. Les composés chimiques peuvent provoquer des fi ssures ou une
déformation.
• Utilisez un chiffon non-pelucheux pour nettoyer le boîtier et le panneau de commande de l’écran. En cas de salissure importante,
utilisez un chiffon doux humidifi é avec une solution détergente neutre diluée, puis essuyez à l’aide d’un chiffon doux et sec.
• N’utilisez jamais les détergents suivants. Ils risquent de provoquer des fi ssures, une décoloration et des érafl ures.
ADétergent acide/alcalin, détergent alcoolisé, nettoyant abrasif, savon en poudre, nettoyant OA, cire pour voiture, nettoyant pour
vitres, etc.
7
Page 9
À PROPOS DU PANNEAU LCD
Phénomènes communs affectant le panneau LCD
La structure du panneau LCD est telle qu’elle entraîne régulièrement les phénomènes suivants. Nous attirons votre
attention sur le fait qu’il ne s’agit pas de dysfonctionnements.
Points défectueux sur le panneau
Le panneau LCD est fabriqué selon une technologie de haute précision. Cependant, il peut arriver que certains
points ne s’allument pas, ou soient plus brillants que les autres, de couleur différente, etc.
Surface du panneau
Le panneau LCD affi che les images en faisant clignoter les lampes fl uorescentes montées à l’intérieur. Cela peut
augmenter la température de la surface de l’affi chage.
De plus, n’appuyez pas fortement sur la surface du panneau car le panneau LCD est fabriqué en verre fi n.
Image résiduelle
Quand une image fi xe ou un menu reste affi ché pendant une courte période (environ 1 minute), puis qu’une autre
image est affi chée, une image résiduelle de l’image fi xe ou du menu peut rester sur l’écran.
L’image résiduelle disparaîtra d’elle-même.
Utilisation de l’appareil dans un environnement à basse température
En raison des caractéristiques structurales de l’appareil, la vitesse de réponse du panneau LCD est plus lente
lorsque la température ambiante est trop basse. Dans certains cas, des températures basses peuvent provoquer
l’apparition d’une image résiduelle.
L’image résiduelle disparaît d’elle-même lorsque la température revient à la normale.
8
Page 10
CARACTÉRISTIQUES
Appréciez non seulement la beauté et la grande qualité des images sur l’écran, mais aussi diverses sortes de
fonction qui vous faciliteront la vie de tous les jours!
• Panneau LCD à écran large et à haute défi nition
• Processeur de signal numérique amélioré
• Son de grande qualité avec des tonalités graves plus profondes, plus riches et plus dynamiques
• Les modèles 9700 ont diverses fonctions telles que la télévision numérique terrestre (plus de canaux de télévision,
EPG, etc.).
• 3 prises péritel installées.
• Accepte plus de périphériques d’entrée numérique avec deux prises HDMI
• Grande diversité de prises de connexion pour couvrir une grande plage d’appareil audiovisuels
• Affi chez l’image de votre ordinateur sur un LCD à écran large et haute défi nition.
• Nouvelle fonction d’entrée photo avec sélection possible de la musique de fond.
• Fente pour carte SD installée.
• Système d’affi chage sur l’écran facile à utiliser et commandable à partir de la télécommande.
• Faible consommation d’énergie avec la fonction d’économie d’énergie
• Fonction de rotation motorisée de l’écran
• 1200 pages de télétexte
ACCESSOIRES FOURNIS
FRANÇAIS
Vérifi ez les accessoires fournis avant l’installation.
Si quelque chose manquait ou était endommagé, contactez le revendeur immédiatement.
Mode d’emploiTélécommande2 piles de taille AA
Cordon d’alimentation
Sauf pour le Royaume-UniRoyaume-Uni uniquement
* Le type de fi che d’alimentation tes différent en
fonction du modèle.
9
Page 11
NOM DES COMPOSANTS
Appareil
Panneau avant
Panneau arrière
1 Châssis
2 Panneau
3 Témoin indicateur
4 Capteur de télécommande
5 Enceinte
6 Interrupteur d’alimentation principal
(sur le dessous de l’appareil)
7 Socle de bureau
Modèles de 32 poucesModèles de 37 pouces
1 Poignées
2 Entrée latérale
3 Plaque de connexion (connexion des
appareils extérieurs)
4 Prise du cordon d’alimentation
5 Panneau de commande (voir ci-dessous
pour les détails)
Veuillez vous référer à 14 - 19 pour les
informations détaillées sur les connexions.
Panneau de commande (comprenant la fente pour carte)
1 Fente pour carte mémoire SD
SD MEMORY
CARD
PUSH-EJECT
P
P
1
2
3
4
2 Touche d’alimentation secondaire
3 Touche de chaîne HAUT/▲
4 Touche de chaîne BAS/▼
5 Touche de Volume HAUT
6 Touche de Volume BAS
7 Touche de sélecteur d’entrée/OK
8 Touche de Menu/Retour
/►
/◄
10
PH35814
5
OK
6
7
8
Page 12
NOM DES COMPOSANTS (suite)
Télécommande
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
!
@
#
$
%
^
1 Alimentation secondaire
2 Sélecteur de fonction (TV/DVD/SAT)
Appuyez sur cette touche pour choisir le mode de fonction
indiqué par le témoin DEL.
Normalement, choisissez “TV”.
3 Sélecteur d’entrée/commande DVD/commande
&
*
(
)
q
w
e
r
d’entrée photo
Appuyez sur cette touche pour changer le mode d’entrée.
De plus, vous pouvez utiliser ces touches pendant la
commande du lecteur de DVD de la marque choisie ou
de la fonction d’entrée photo. (Entrée DTT: modèles 9700
uniquement)
4 Menu
5 Curseurs
6 OK
7 Mode sonore
Le mode sonore change dans l’ordre suivant chaque
fois que vous appuyez sur la touche. Film → Musique →
Discours → Préféré
8 CHI/II
Exclusivement pour le mode audio TV A2/NICAM.
9 Volume Haut/Bas
0 Sélecteurs de programme
Appuyez sur ces touches pour choisir directement un
programme de télévision.
! Arrêt sur image/mode multi [maintenir]
Appuyez sur cette touche pour geler l’image. Appuyez de
nouveau sur la touche pour revenir à une image normale.
De plus, pendant le mode multi images, chaque fois que
vous appuyez sur cette touche, l’image change en mode
multi 2, 4 et 12. (De plus, elle permet de maintenir la page
en mode de texte.)
Appuyer sur cette touche permet d’affi cher l’heure sur
l’écran lors de la réception d’un programme sur l’écran.
% Télévision/Texte [TVÙTexte]
Permet de commuter entre le mode télévision et le mode
télétexte.
^ Zoom [TexteÙTV+Texte]
Appuyez sur cette touche pour changer la taille de l’image.
& Rappel
Appuyez sur cette touche pour affi cher l’état du signal d’entrée.
* Retour
Vous pouvez utiliser cette touche pour retourner au menu
précédent.
( Mode d’image
Le mode d’image change dans l’ordre suivant chaque fois
que vous appuyez sur la touche. Dynamique → Naturel →
Cinéma
) Chaîne Haut/Bas
q Sourdine
w Multi images
Appuyez sur cette touche pour changer le mode multi
images. Appuyez de nouveau sur la touche pour revenir à
une image normale.
e Entrée photo (Photo/rotation/diaporama)
Ces touches permettent d’affi cher et de commander les
images d’un appareil photo numérique ou d’un lecteur de
carte USB.
r Rotation (avec le socle de bureau)
Cette fonction permet la rotation du téléviseur. Choisissez
le degré de rotation avec les touches de curseur.
FRANÇAIS
REMARQUE
Certaines touches sont uniquement pour le mode de télétexte, et d’autres touches ont une fonction différente
en mode de télétexte et en mode de télévision. Ces touches sont indiquées par [ ]. Reportez-vous à “Télétexte
analogique” à la page 39.
11
Page 13
PRÉPARATION
Mise en place des piles dans la télécommande
Cette télécommande fonctionne sur 2 piles “AA”.
1. Ouvrez le couvercle du logement
des piles.
• Faites glisser le couvercle du
logement des piles situé à
l’arrière de la télécommande
dans la direction de la fl èche pour
ouvrir le logement.
Utilisation de la télécommande
Utilisez la télécommande à moins de 5 m
de l’avant du capteur de télécommande de
l’appareil et avec un angle de moins de 30
degrés des deux côtés.
2. Insérez les piles.
• Insérez 2 piles “AA” (fournies) en vous
assurant que les polarités respectent les
indications du logement.
Moins de 30 degrés
3. Refermez le couvercle du logement
des piles.
• Pour refermer le couvercle du
logement des piles, faites-le
glisser dans la direction de la
fl èche jusqu’à ce qu’il s’emboîte.
Environ 3 m
Moins de
30 degrés
Environ 3 m
Environ 5 m
ATTENTION
Cela peut causer une corrosion ou une fuite d’électrolyte et cela peut
entraîner des blessures physiques ou matérielles, y compris un incendie.
• Ne mélangez jamais une pile usée et une pile neuve dans la télécommande.
• Remplacez toutes les piles de la télécommande en même temps.
• Retirez les piles de la télécommande si vous n’avez pas l’intention d’utiliser celle-ci pendant une période
prolongée.
Pour éviter toute erreur possible, lisez les instructions suivantes et
manipulez la télécommande correctement.
• Ne faites pas tomber ni ne frappez la télécommande.
• Ne faites pas couleur d’eau ou un autre liquide sur la télécommande.
• Ne placez pas la télécommande sur un objet humide.
• Ne placez pas la télécommande à la lumière directe du soleil ou près d’une source de chaleur excessive.
Précautions à prendre pour le déplacement de l’appareil
Cet appareil est lourd. Deux personnes sont nécessaires pour le déplacer en toute sécurité.
Pendant le transport de l’appareil, utilisez les poignées situées à l’arrière du panneau pour le soulever. (Voir les
illustrations ci-dessous).
Modèles de 32 poucesModèles de 37 pouces
Poignées
12
Poignées
Page 14
PRÉPARATION (suite)
Précautions de sécurité sur l’installation de l’appareil
Lisez attentivement les PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ (pages 4 à 7) en plus
de cette page.
* Le socle de bureau a été utilisé pour les illustrations de ce mode d’emploi.
Lors de l’installation de l’appareil, assurez-vous d’utiliser les supports de montage spécifi és afi n d’obtenir les
meilleures performances et de préserver la sécurité.
Nous ne pouvons être tenu responsable pour toute blessure personnelle ou dommage matériel causé par
l’utilisation d’autres supports de montage ou d’une installation incorrecte.
Pour les instructions d’installation, veuillez lire les modes d’emploi des supports de montage: pour l’installation sur
un bureau, un montage au mur et un montage au plafond.
Dans le cas d’un montage au mur ou au plafond, contactez votre revendeur local et demandez qu’un installateur
spécialisé procède à l’installation. N’essayez jamais de faire l’installation vous-même. Cela pourrait causer des
blessures ou des dommages.
Veuillez laisser suffi samment d’espace autour de l’appareil
avant d’éviter toute augmentation de la température et de
permettre d’utiliser la fonction de rotation en toute sécurité.
Assurez-vous de ne pas bloquer les orifi ces de ventilation.
N’installez pas l’appareil dans un espace étroit tel que sur
une étagère, dans une meuble ou une boîte.
Laissez un espace d’au moins 10 cm de chaque côté de
l’appareil et 30 cm entre le dessus de l’appareil et le plafond.
Sans la fonction de rotation: Laissez au moins 10 cm
d’espace derrière l’appareil.
Avec la fonction de rotation: Laissez suffi samment d’espace
(10 cm ou plus) pour permettre les meilleures performances
de la fonction de rotation.
(Modèles de 32 pouces: 25 cm, Modèles de 37 pouces:
29 cm)
Reportez-vous à la page 51 pour la fonction de Rotation.
10 cm
ou plus
30 cm
ou plus
10 cm
ou plus
Cordon
ou
chaîne
Attache
10 cm ou plus*
FRANÇAIS
Mesures anti-basculement
Installez l’appareil sur une surface stable et prenez des mesures de sécurité contre le basculement.
Fixation sur un bureau
Utilisez deux vis à bois du commerce pour fi xer
l’appareil solidement. Insérez les vis dans les deux
trous percés à l’arrière du socle comme indiqué sur
l’illustration.
Vis à bois
Deux emplacements
Fixation au plafond
Utilisez un cordon, une chaîne et une attache en vente dans le commerce pour fi xer l’appareil au plafond.
REMARQUE
• Pour en savoir plus sur le montage de l’appareil, veuillez contacter votre revendeur.
• Laissez suffi samment de mou au cordon ou à la chaîne si vous utilisez la fonction de rotation motorisée pour
éviter toute blessure physique.
• Installez l’appareil dans un endroit sensible où personne ne risque de frapper l’appareil, risquant de se blesser
ou d’endommager la télévisionLCD.
Fixation sur un mur ou un pilier
Utilisez un cordon, une chaîne et une attache en vente
dans le commerce pour fi xer l’appareil au mur ou sur
un pilier.
Cordon ou chaîne
Crochet
Vis
Cordon
ou chaîne
Attache
Mur ou
pilier
13
Page 15
CONNEXIONS
OK
P
P
SD MEMORY
CARD
PUSH-EJECT
PH35814
INPUT(AV5)
R
L/MONO
AUDIO
VIDEO S-VIDEO
PH35826
Licensed by BBE Sound, Inc. under
one or more of the following US
patents : 5510752, 5736897.
BBE and BBE symbol are registered
trademarks of BBE Sound, Inc.
WOW, SRS and symbol are
trademarks of SRS Labs, Inc.
SERVICE USE ONLY
INPUT(RGB)
ANALOG RGB
INPUT(HDMI)
PC
AUDIO
AUDIO
A C
INPUT
(AV1)
INPUT
(AV2)
INPUT
(AV3)
INPUT
(AV4)
ANT
OUTPUT
AUDIO
VIDEO
SUB WOOFER
POWER SWIVEL
HDMI2
HDMI1
L
C
P
R PB
L
MONO
R
R
Y/VIDEO
AUDIO
C.1 C.2
COMMON
INTERFACE
Positions des prises
^
2
3
4
5
6
8
9
1
0
!
@
Arrière
1 Prise du cordon d’alimentation
%
2 Prise de l’antenne
3 AV 1
$
4 AV 2
5 AV 3
6 AV 4
7 Sortie de moniteur et de caisson de grave
8 Pour maintenance uniquement
9 Prise de rotation motorisée
#
(voir page 51)
0 Prises de connexion de l’ordinateur
(D-sub 15 broches et stéréo mini pour
le son)
! HDMI1, 2 et stéréo mini pour le son
@ Fente d’interface commune
*Modèles 9700 uniquement
Côté
# AV 5
$ Prise de casque d’écoute
% Prise d’entrée photo
^ Fente pour carte mémoire SD
Procédure de connexion
Cet appareil est prêt pour divers types de connexions. Réalisez une connexion à l’aide des étapes suivantes.
Assurez-vous de couper l’interrupteur d’alimentation principal avant de connecter des appareils extérieurs.
1. Connectez le cordon d’alimentation sur le panneau arrière.
2. Connectez le câble d’antenne.
3. Connectez vos appareils extérieur à ce appareil, s’il y en a.
4. Connectez la fi che d’alimentation à une prise secteur murale.
1. Connexion du cordon d’alimentation sur le
panneau arrière.
Connectez le cordon d’alimentation sur l’appareil.
* Assurez-vous de ne pas connecter la fi che d’alimentation à la prise
secteur murale avant que toutes les connexions soient terminées.
2. Connexion du câble d’antenne.
Il y a deux façons de connecter le câble d’antenne.
• Quand vous n’avez pas d’autre appareil extérieur:
Connectez le câble d’antenne directement à la prise du
panneau arrière.
• Quand vous avez un ou plusieurs appareils extérieurs à
connecter:
1. Utilisez un câble HD pour raccorder chaque appareil et
l’antenne.
2. Connectez le câble d’antenne à la prise d’entrée d’antenne d’un appareil extérieur tel qu’un magnétoscope.
3 Connectez un câble HD entre la prise de sortie (OUT) du premier appareil à la prise d’entrée (In) de
l’appareil suivant.
4. Puis, connectez la prise de sortie ‘OUT’ de l’appareil à la prise marquée “ANT” sur l’écran LCD.
un boîtier adaptateur et d’une magnétoscope]
NumériqueAnalogique
Boîtier
adaptateur
IN
OUT
Magnétoscope
IN
OUT
[Exemple: Connexion de l’antenne à travers
REMARQUE
• Si les signaux de diffusion analogiques et numériques proviennent de câbles (antennes) séparés, utilisez un
mélangeur et un câble HD pour connecter les prises d’antenne afi n de recevoir les deux signaux.
Précautions concernant l’antenne
• Veuillez utiliser un câble coaxial sans interférences pour connecter l’antenne. Évitez d’utiliser un cordon parallèle
plat car les interférences peuvent se produire, nuire à la stabilité de la réception et faire apparaître des bandes
de bruit sur l’écran.
• Éviter d’utiliser une antenne intérieure car elle peut être affectée par des interférences. Veuillez utiliser une
14
connexion par câble ou une antenne extérieure.
• Si du bruit apparaît sur l’image d’un canal de bande VHF inférieur, veuillez utilisez un câble HD à double
blindage (non fourni) pour réduire le bruit.
Page 16
CONNEXIONS (suite)
Procédure de connexion (suite)
3. Connexion d’un appareil extérieur
• Prises à l’arrière
AV1 peut être connecté à un appareil muni d’une entrée composite/S-vidéo/ audio et d’une sortie composite/audio. Le
signal de sortie peut prendre en charge non seulement les signaux analogique mais aussi les signaux numériques.
INPUT
Si le boîtier adaptateur (STB) est connectez à AV1 en France, il désembrouille les images de certaines
télévision payante en renvoyant le signal (entrée/sortie).
OUTPUT
Composite/S-vidéo/Audio
INPUT
(AV1)
ENTRÉESORTIE
Composite/Audio
INPUT
(AV1)
SORTIEENTRÉE
[Exemple]
Magnétoscope
Lecteur de DVD
Boîtier adaptateur
[Exemple]
Magnétoscope
(Appareil d’enregistrement)
FRANÇAIS
Si vous regardez une émission de téléviseur ou DTT par la prise AV1, vous pouvez passer sur les autres
prises avec le réglage “Sortie péritel” du menu Rég,Init. Par exemple, pendant que vous regardez la
téléviseur, vous pouvez enregistrer un programme DTT. Reportez-vous aux pages 26, 27 à propos de
“Sortie péritel” du menu Rég. Init.
AV2 et 3 peut être connecté à un appareil muni d’une entrée composite/RGB/ audio et d’une sortie composite/audio.
INPUT
OUTPUT
Composite/RGB/Audio
ENTRÉESORTIE
Composite/Audio
INPUT
(AV2)
INPUT
(AV2)
[Exemple]
Magnétoscope
Lecteur de DVD
Boîtier adaptateur
[Exemple]
SORTIEENTRÉE
Magnétoscope
(Appareil d’enregistrement)
15
Page 17
CONNEXIONS (suite)
Procédure de connexion (suite)
AV4 peut être connecté à un appareil muni d’une sortie en composantes ou d’une composite. Selon que le type
d’entrée Y/VIDEO de l’appareil choisie est un signal Y ou un signal vidéo, l’entrée est automatiquement considérée
comme entrée en composantes ou composite. Lors de l’utilisation de l’entrée composite, ne connectez rien aux
prises PB et PR.
Y/VIDEO
RPB
P
AUDIO
L
C
MONO
INPUT
(AV4)
R
SORTIEENTRÉE
[Exemple]
Magnétoscope
Lecteur de DVD
Boîtier adaptateur
Si votre appareil extérieur a une prise en composantes, nous recommandons l’utilisation de la
connexion en composantes pour obtenir une meilleure qualité d’image.
Monitor Out peut être utilisé pour affi chage la même image que cet appareil sur un autre moniteur.
Quand cette prise de sortie est connectée à un moniteur extérieur avec une prise 75 ohms, la même image que le
signal composite (AV1-5) ou HD peut être affi chée sur le moniteur extérieur.
VIDEO
AUDIO
L
OUTPUT
R
ENTRÉESORTIE
[Exemple]
Magnétoscope
(Appareil d’enregistrement)
La prise Sub Woofer peut permettre d’obtenir des graves profonds à partir d’une enceinte extérieure.
SORTIE
SUB WOOFER
ENTRÉE
ou
16
[Exemple]
Page 18
CONNEXIONS (suite)
Procédure de connexion (suite)
Les prises PC (D-sub 15 broches + audio) peuvent être connectées à un ordinateur sortant un signal RGB analogique.
ENTRÉESORTIE
[Exemple]
(Fiche stéréo mini)
Les prises HDMI1/2 peuvent être connectées à des appareils munis d’une sortie HDMI, ou si l’appareil extérieur a
une sortie DVI, c’est aussi possible en utilisant un câble de conversion HDMI-DVI. Dans le cas de l’utilisation d’une
connexion HDMI-DVI, connectez la prise audio sous HDMI.
ENTRÉESORTIE
(Fiche stéréo mini)
ou
[Exemple]
Magnétoscope
Lecteur de DVD
FRANÇAIS
(HDMI2)
Boîtier adaptateur
(HDMI1)
(HDMI)(DVI)
(HDMI)(HDMI)
ou
Information
HDMI (High Defi nition Multimedia Interface) est l’interface E/S multimédia de la prochaine génération. Un seul câble
est utilisé pour transmettre tous les signaux vidéo/audio/commande, ce qui facilite beaucoup les connexions.
De plus, ces signaux numériques peuvent produire des données de grande qualité sans aucune dégradation.
Les deux prises HDMI fournies sur cet appareil sont une de ses plus remarquables caractéristiques.
Si votre appareil extérieur est muni d’une prise HDMI, nous recommandons l’utilisation de la connexion HDMI
pour obtenir une meilleure qualité d’image et de son.
REMARQUE
• Si les deux prises HDMI1 et HDMI2 sont connectées toutes les deux à des appareils extérieurs par un câble de
conversion HDMI-DVI, HDMI2 a la priorité pour la prise audio.
La fente d’interface commune (COMMON INTERFACE) vous permet de recevoir des services de télévision
payante accessible par des modules détachables.
Avant d’insérer le module, assurez-vous de couper l’alimentation principale de l’appareil, de retirer le couvercle du
logement de la fente de la façon indiquée, puis d’insérer le module à fond dans la fente. Reportez-vous à la page 50
pour les détails.
*Modèles 9700 uniquement
Module d’interface commune
Retirez le couvercle du logement de la fente
Poussez en haut du couvercle du logement de
la fente pour le déverrouiller et soulevez-le dans
la direction indiquée.
17
Page 19
CONNEXIONS (suite)
Procédure de connexion (suite)
• Prises sur le côté
Comme les prises suivantes sont situées sur le côté, elles sont très pratiques pour connecter temporairement un
appareil supplémentaire après avoir terminé les connexions sur le panneau arrière.
AV5 peut être connecté à un appareil muni d’une sortie S-vidéo et d’une sortie composite.
ENTRÉESORTIE
VIDEO S-VIDEO
INPUT(AV5)
L/MONO
AUDIO
R
[Exemple]
Magnétoscope
Caméscope
Lecteur de DVD
Console de jeux
Si votre appareil extérieur est muni d’une prise S-vidéo, nous recommandons l’utilisation de la connexion S-vidéo
pour obtenir une meilleure qualité d’image.
Casque d’écoute Les réglages détaillées peuvent être réalisés à partir du Menu Audio à la page
38
.
(Fiche stéréo mini)
Le son des enceintes est coupé quand un casque d’écoute est connecté à cette prise.
La prise PHOTO INPUT (entrée photo) peut être connectée à un appareil photo numérique ou à un lecteur de carte
61
USB muni d’un câble USB. Pour en savoir plus, reportez-vous à la fonction d’entrée photo décrite aux pages
à 66.
[Exemple]
Photo numérique
Lecteur de carte USB
REMARQUE
PHOTO
ENTRÉESORTIE
INPUT
Cette prise d’entrée photo ne prend pas en charge es appareils USB ordinaires tels
que les mémoires USB. Veuillez ne pas connecter ce type d’appareil.
La fente de carte mémoire SD (SD MEMORY CARD) peut être utilisée pour la fonction d’entrée photo avec des cartes
mémoire SD (ou MMC) contenant des images. Pour en savoir plus, reportez-vous à la fonction d’entrée photo décrite aux
pages 61 à 66.
SD MEMORY
CARD
Carte SD/MMC
18
PUSH-EJECT
Page 20
CONNEXIONS (suite)
Procédure de connexion (suite)
4. Connexion de la fi che sur une prise secteur murale
Connectez le cordon d’alimentation après avoir terminé toutes les autres connexions.
(Le type de fi che est différent de celui représenté sur l’illustration pour certains pays.)
Royaume-Uni seulement
Excepté Royaume-Uni
ATTENTION
• Utilisez uniquement le cordon d’alimentation fourni.
• N’utilisez pas une alimentation électrique différente que celle indiquée (secteur 220-240V, 50Hz). Cela pourrait
causer un incendie ou un choc électrique.
• Pour le téléviseur LCD, câble tripolaire est utilisé avec une prise de terre pour une protection effi cace. Assurez-
vous toujours de connecter le cordon d’alimentation à une prise avec mise à la terre et assurez-vous que le
cordon est correctement mis à la terre. Si vous utilisez un convertisseur de fi che
d’alimentation, utilisez une prise murale avec une borne de terre et visez la ligne de terre.
• Assurez-vous que les deux extrémités du cordon d’alimentation sont facilement accessibles.
• Si vous changez le cordon d’alimentation, utilisez un cordon d’alimentation certifi é conforme aux standards de
sécurité de votre région.
FRANÇAIS
Informations
• Comment fi xer les câbles
Après avoir connecté tous les câbles aux prises, fi xez-les avec le serre-câbles.
Quand vous fi xez les câbles, faites attention de ne pas serrer trop fort.
INPUT(RGB)
AUDIO
PC
ANALOG RGB
INPUT(HDMI)
AUDIO
HDMI2
HDMI1
COMMON
INTERFACE
Comment serrer le serre-câbles:
• Pour serrer
• Pour desserrer
Bouton
C.1 C.2
Y/VIDEO
SUB WOOFER
A C
ANT
INPUT
(AV1)
INPUT
(AV2)
INPUT
(AV3)
AUDIO
R PB
P
L
C
VIDEO
L
AUDIO
INPUT
(AV4)
R
MONO
OUTPUT
R
SERVICE USE ONLY
POWER SWIVEL
WOW, SRS and symbol are
trademarks of SRS Labs, Inc.
Licensed by BBE Sound, Inc. under
one or more of the following US
patents : 5510752, 5736897.
BBE and BBE symbol are registered
trademarks of BBE Sound, Inc.
Tirez sur la bande dans
la direction de la fl èche.
Desserrez la bande en
poussant sur le bouton
dans la direction de la
fl èche.
Avec une longue bande
19
Page 21
OPÉRATIONS DE BASE
Mise sous/hors tension
Maintenant mettez l’appareil sous tension. Assurez-vous que le cordon
d’alimentation est branché sur une prise secteur murale.
• Pour mettre l’appareil sous tension
1. Appuyez sur l’interrupteur d’alimentation principal de l’appareil.
• Le témoin indicateur s’allume en rouge (mode de veille).
Interrupteur d’alimentation
principal (sur le dessous
de l’appareil)
2. Appuyez sur la touche d’alimentation secondaire sur le panneau de
commande ou la télécommande.
• La couleur du témoin indicateur devient verte, et l’image est affi chée sur
l’écran.
d’alimentation
secondaire
• Pour mettre l’appareil hors tension
1. Appuyez sur la touche d’alimentation secondaire sur le panneau de commande ou
la télécommande.
• L’image disparaît de l’écran et le témoin indicateur devient rouge (mode de veille).
2. Appuyez sur l’interrupteur d’alimentation principal pour couper complètement
l’alimentation de cet appareil.
Signifi cation de l’état du témoin indicateur
État du témoin
indicateur
État de l’alimentationÉtat de l’interrupteur d’alimentation
Touche
Touche
d’alimentation
secondaire
DTT/TV
SD MEMORY
PUSH-EJECT
PH35814
CARD
P
P
CoupéeCoupéeAlimentation principale → coupée
RougeMode de veille
Alimentation principale → branchée
Touche d’alimentation secondaire → coupée
Mode de veille comme ci-dessus
Clignote en rougeMode de veille
Pendant la mise à niveau de la version DTT et de
l’utilisation de la programmation de la minuterie
sur une chaîne numérique.
VertSous tension
OrangeMode d’Économie d’énergie*
Alimentation principale → branchée
Touche d’alimentation secondaire → branchée
Alimentation principale → branchée
Touche d’alimentation secondaire → branchée
Mode d’Économie d’énergie comme ci-dessus
Clignote en orangeMode d’Économie d’énergie
Pendant la mise à niveau de la version DTT et de
l’utilisation de la programmation de la minuterie
sur une chaîne numérique.
* À propos du mode d’économie d’énergie, reportez-vous à “Mode d’Économie d’énergie” et “Quand les messages
suivants apparaissent sur l’écran” aux pages 68 et 70 pour les détails.
OK
REMARQUE
• Si l’image n’apparaît pas du tout sur l’écran, ou en cas d’autre problème, reportez-vous au GUIDE DE
DÉPANNAGE aux pages 70 à 72. Il peut vous aider à résoudre le problème.
• Vous pouvez mettre l’appareil sous tension en appuyant uniquement sur la touche d’alimentation secondaire
pendant le mode de veille.
• Ne mettez pas l’appareil Sous/Hors tension répétitivement pendant une courte période de temps. Cela peut causer
un mauvais fonctionnement.
• Pour éviter les surtension transitoire quand l’appareil est remis sous tension, coupez l’alimentation principale de
l’appareil avant de partir si il y a eu une coupure de courant pendant l’utilisation de l’appareil.
20
Page 22
OPÉRATIONS DE BASE (suite)
Préréglages faciles
Quand vous mettez le téléviseur sous tension pour la première fois, votre téléviseur
affi che automatiquement les réglages de “Langue”, “Pays” et “Réglage Auto”. (Reportez-
vous aussi au Guide rapide fourni.)
Instructions
●
1. Le premier écran qui apparaît vous demande de choisir la langue de l’affi chage de
votre téléviseur analogique.
2. En utilisant la touche , choisissez la langue que vous préférez dans la liste et
appuyez sur la touche OK.
3. Puis, en utilisant la touche , choisissez votre pays de résidence et appuyez sur la
touche OK.
4. L’écran de réglage automatique apparaît et votre téléviseur recherche les canaux
analogiques parmi toutes les fréquences en les mémorisant dans l’ordre.
En fonction de votre pays de résidence, il ne passe pas au réglage automatique
DTT (5-8).
Le processus du réglage automatique DTT varie en fonction du modèle.
Si vous avez le modèle 32/37LD9700U:
5. Une boîte de dialogue apparaît vous demandant si vous souhaitez accorder les
canaux DTT. Choisissez “Oui” de façon que le téléviseur commence à rechercher
les canaux DTT.
Si vous avez le modèle 32/37LD9700C/N:
5. La boîte de dialogue apparaît vous demandant de choisir la langue pour le réglage
automatique DTT.
6. En utilisant la touche , choisissez la langue sur la liste et appuyez sur la touche
OK
.
7. Puis, en utilisant la touche , choisissez votre pays de résidence et appuyez sur la
touche OK.
8. Une boîte de dialogue apparaît vous demandant si vous souhaitez accorder les
canaux DTT. Choisissez “Oui” de façon que le téléviseur commence à rechercher
les canaux DTT.
Langue
English
Svenska
Norsk
Suomi
Dansk
Česky
Polski
Magyar
Slovenski
Hrvatski
Choisir Retour Sortie
C’est un exemple du modèle
pour le 32/37LD9700U/N.
Rég. Init.
Réglage Auto
Balayage Des Canaux: 33
OK
Annuler
Voulez-vous lancer la recherche automatique ?
RECHERCHE AUTOMATIQUE
BBC ONE
BBC TWO
BBC THREE
BBC NEWS 24
BBCi
CBBC Channel
Recherche d'une chaîne UHF en cours : 61. Veuillez patienter. Cette opération va prendre quelques minutes.
0%
Annuler la recherche
MENU
Annuler
OuiNon
100%
FRANÇAIS
REMARQUE
• Le réglage automatique DTT n’est pas disponible pour les modèles 9600.
• Si vous souhaitez changer le réglage après la fi n de préréglage facile, appuyez sur la
touche
MENU
et faite les réglages manuellement.
- Reportez-vous aux pages 24, 25 pour le réglage analogique.
- Reportez-vous à la page 41 pour le réglage DTT.
21
Page 23
OPÉRATIONS DE BASE (suite)
Réglage du volume (Haut/Bas)
1. Pour augmenter le volume sonore, appuyez sur la touche sur
la télécommande ou sur la touche Volume Haut sur le panneau de
commande.
• L’indicateur de volume sur l’écran se déplace vers la droite.
2. Pour diminuer le volume sonore, appuyez sur la touche sur
la télécommande ou sur la touche Volume Bas sur le panneau de
commande.
• L’indicateur de volume sur l’écran se déplace vers la gauche.
Sourdine
Touche de volume
Haut/Bas
Touche de sourdine
SD MEMORY
CARD
1. Pour mettre le son en sourdine, appuyez sur la touche sur la
télécommande.
• Le son de l’appareil est coupé temporairement.
• La couleur de l’indicateur de volume devient magenta pendant que le
volume est coupé.
2. Pour rétablir le son, appuyez de nouveau sur la touche ou sur la touche
Volume Haut sur le panneau de commande ou sur la télécommande.
• La couleur de l’indicateur de volume redevient verte.
REMARQUE
• Vous pouvez diminuer le volume en appuyant sur la touche pendant
que le volume est coupé.
Touche de Volume Haut
Touche de Volume Bas
Volume 15
Indicateur de volume
PUSH-EJECT
P
P
OK
PH35814
22
Page 24
OPÉRATIONS DE BASE (suite)
Commutation de l’entrée sur TV/AV1-5, HDMI et RGB
En appuyant sur la touche de sélection d’entrée vous pouvez change
l’entrée. (Entrée DTT: modèles 9700 uniquement)
• Pour voir une émission diffusée actuellement, appuyez sur la touche
de sélection d’entrée sur le panneau de commande, sur les touches
numérique ou la touche Chaîne Haut/Bas sur la télécommande.
• Pour affi cher les images sorties par les appareils extérieurs connectés
à chaque prise (DTT/TV, AV1-5, HDMI1/2 et RGB), choisissez le mode
correspondant.
1. Appuyez sur la touche de sélecteur d’entrée sur la télécommande.
2. Le mode d’entrée peut aussi être changé en utilisant la touche de
sélecteur d’entrée sur le panneau de commande.
Chaque vois que vous appuyez sur cette touche, l’affi chage du
mode correspondant apparaît sur l’écran dans l’ordre suivant.
TVDTTAV1AV2AV3
AV5HDMI1HDMI2RGB
AV4
3. Pour retourner directement au mode de télévision, appuyez sur la
touche Chaîne Haut/Bas sur la télécommande ou le panneau de
commande.
Vous pouvez aussi utiliser les touches numériques sur la
télécommande.
SD MEMORY
PUSH-EJECT
PH35814
Touches de
sélecteur d’entrée
FRANÇAIS
Touche Chaîne
Haut/Bas
CARD
Touche de chaîne
P
P
OK
Haut
Touche de chaîne
Bas
Touche de sélecteur
d’entrée
Écran du signal d’entrée
L’état du signal d’entrée peut être affi ché sur l’écran en appuyant sur la touche +
sur la télécommande. (Mode DTT: modèles 9700 uniquement)
• L’écran apparaît aussi en mode DTT lors du changement des chaînes et disparaît
après environ 3 secondes. Reportez-vous à la page 44 à propos de la bannière
d’informations.
• L’écran du mode TV/Vidéo/RGB disparaît après environ 6 secondes.
Comment utiliser le système d’affi chage sur l’écran (OSD)
Avec le système d’affi chage sur l’écran, vous pouvez accéder à diverses caractéristiques et fonction de cet appareil.
Image
• Opérations de base
MENU
1. Appuyez sur la touche
commande de l’appareil. Le Menu principal apparaît sur l’écran comme montré ci-à
droite.
sur la télécommande ou sur la touche Menu le panneau de
Audio
Minuterie
Fonction
Rég. Init.
Langue
Choisir OK Régler
2. Pour choisir un article, appuyez sur la touche .
L’article choisi est mis en valeur en jaune.
3. Appuyez sur la touche OK pour valider votre choix.
La page du menu choisi apparaît sur l’écran.
Touche MENU
4. Utilisez la touche pour choisir un article sur la page MENU.
Appuyez sur la touche OK pour valider votre choix.
5. Utilisez la touche pour ajuster les valeurs de l’article choisi ou les
options choisies.
Appuyez sur la touche OK pour valider votre choix.
MENU
6. Pour quitter le menu, appuyez sur la touche
REMARQUE
.
• L’écran de menu sur l’écran disparaît automatiquement quand aucune
opération n’est réalisée pendant environ une minute.
• Si une option dans le menu apparaît en gris, cela signifi e qu’elle ne peut
pas être sélectionnée ou ajustée.
• Il y a un autre menu principal pour les réglages DTT comme montré.
Reportez-vous à la page 40 pour le Menu Principal DTT. (Modeles 9700
uniquement)
Menu principal
Liste de chaînes
Installation
Configuration
Timers
Langue
Configuration TV
Interface commune
<Menu principal>
Touche MENU
SD MEMORY
PUSH-EJECT
PH35814
CARD
P
P
OK
Menu des langues
Choisissez la langue sur la liste de façon à affi cher les menus sur l’écran
dans la langue choisie.
Comment régler la langue
1. Affi cher le menu “Langue” à partir du menu Principal.
2. Choisissez la langue appropriée avec le curseur sur la liste.
L’article choisi est mis en valeur en jaune.
3. Appuyez sur la touche OK pour valider votre choix.
Le point noir apparaît à l’intérieur du cercle quand la sélection est faite.
4. Appuyez sur la touche
REMARQUE
• Ce réglage est pour langue des affi chages des canaux analogiques.
Pour la langue des affi chages des canaux DTT, reportez-vous à “Langue du
système” à la page 41. (Modèles 9700 uniquement)
24
MENU
pour quitter tout le menu sur l’écran.
<Menu principal DTT>
Langue
Choisir
English
Svenska
Norsk
Suomi
Dansk
Česky
Polski
Magyar
Slovenski
Hrvatski
OK
Régler
Retour
Pour le 32/37LD9700U/N
Langue
English
Français
Deutsch
Italiano
Español
Nederlands
Eλληνικά
Τϋrkçe
Português
Română
Choisir
OK
Régler
Retour
Pour le 32/37LD9700C
* La langue d’affi chage sur l’écran
pour les modèles 9600 est l’une
des deux langues proposées en
fonction du pays.
Page 26
RÉGLAGE DU TÉLÉVISEUR (suite)
Menu Rég. Init. (mode TV)
Avec ce menu, vous pouvez accéder divers types de fonctions liées aux réglages des chaînes de télévision.
Réglage Auto
Rég. Init.
Réglage Auto
Réglage manuel
Réglage fin
Débuter
Langue télétexte
Arrét auto Off
Sortie péritel TV
Choisir OK
Régler
Articles choisisConseils pour le réglage
( Page 1 )
( Page 2 )
Pays
( Page 3 )
( Page 4 )
Cherch.
Choisissez le pays dans lequel vous souhaitez regarder
la télévision de façon que l’appareil démarre le réglage
automatique pour les chaînes appropriées.
Si certaines chaînes nécessaires sont ratées par le
réglage automatique, réglez-les avec le Réglage manuel.
Accorde les chaînes locales automatiquement.
Appuyez sur la touche OK pour démarrer la recherche.
Appuyez sur les touches de chaîne Haut (+) Bas (-)
Position
pour entrer le numéro de la position (1-199, AV00) ou le
numéro de chaîne (C ou S).
FRANÇAIS
Retour
Réglage manuel
Cherch.
Dec.
Nom
Système sonore
CH
MHz
Off
On
BG
DK
Choisissez la méthode d’entrée des chaînes et entrez les
chiffres pour le chaîne que vous souhaitez regarder.
S
Appuyez sur la touche OK pour démarrer la recherche.
Réglez normalement sur Off. Se ce réglage est réglé sur
On quand autre chose que DTT est choisi pour la sortie
péritel, la prise AV1 (péritel) fonctionne comme sortie de
signal de télévision et l’écran change automatiquement
sur l’écran du signal d’entrée AV1 (péritel).
1. Déplacez le curseur sur la première position et
choisissez les lettres avec la touche .
2. Passez à la position suivante avec la touche ►.
3. Appuyez de nouveau sur la touche OK quand vous
avez fi ni d’entrer toutes les lettres.
• Les lettres sélectionnables sont les suivantes: “0”-“9”,
“A”-“Z”, “+”, “ ” (blanc), “-” (affi ché comme blanc), et “.”
(point).
L
L’
Choisissez le système sonore parmi les 5 systèmes
disponibles.
I
Informations
• Utilisez AV00 quand vous connectez un appareil tel qu’un magnétoscope via un câble HD (type antenne).
25
Page 27
RÉGLAGE DU TÉLÉVISEUR (suite)
Menu Rég. Init. (mode TV) (suite)
Articles choisisConseils pour le réglage
Auto
PAL
Système de
couleurs
SECAM
NTSC4.43
Choisissez le standard de couleur parmi les 5 modes disponibles.
Réglage
manuel
Saut
Réduct. du
bruit
Réglage fi n-56~+56
Débuter
Langue télétexte
NTSC3.58
Off
On
Off
On
Cela vous permet de sauter automatiquement les chaînes non
enregistrées lors de l’utilisation de la touche chaînes Haut (+) Bas
(-) pour choisir les chaînes.
Cette fonction saute automatiquement les chaînes non disponibles
quand On est choisi.
Le bruit sur l’écran ou les interférences peuvent être réduits, et
plus particulièrement dans une zone de faible champ électrique.
► : Augmente la fréquence.
◄ : Diminue la fréquence.
Vous pouvez changer l’ordre des chaînes de la façon suivante.
1. Déplacez le curseur sur la ligne de la chaîne dont vous
souhaitez changer l’ordre et appuyez sur la touche OK.
2. La couleur des lettres de la ligne choisie devient jaune et la
ligne est entourée de crochets [ ].
3. Déplacez la ligne choisie en utilisant la touche
OK
4. Appuyez sur la touche
La langue la plus appropriée pour les télétextes est choisie
automatiquement en fonction du pays que vous avez choisi pour
le Réglage Auto. Si le texte n’est pas affi ché correctement, par
exemple, parce que vous habité près d’une frontière, choisissez
une autre zone (ci-dessous).
Europe de l’ouest : Pays de l’Europe de l’ouest et Turquie
Europe de l’est : Pays de l’Europe de l’est
Russie : Pays voisins de la Russie et pays de
Farsi : Pays du Moyen orient
pour fi xer la position.
(C’est le réglage normale pour une
utilisation en Europe)
l’Europe de l’est
.
Arrêt auto
Sortie péritel
26
Off
On
DTT
Télévision
Moniteur
Quand aucun émission n’est reçu et qu’aucun opération n’est
effectuée pendant 10 minutes en mode de télévision, l’appareil se
met en mode de veille automatiquement.
AV1 (péritel) est fi xé comme mode choisi.
• Quand “Moniteur” est choisi, il est possible de contrôler
uniquement le signal vidéo composite des entrées AV2, AV3,
AV4, AV5, TV ou DTT qui sont affi chées sur l’écran en même
temps.
• La sortie DTT à partir de la prise péritel est disponible
uniquement sur les modèles 9700.
• Si “Dec.” est réglé sur ON quand autre chose que DTT est choisi,
il est fi xé sur “TV” automatiquement.
Page 28
RÉGLAGE DU TÉLÉVISEUR (suite)
Menu Rég. Init. (mode AV)
Avec ce menu, vous pouvez choisir ou ajuster les conditions des signaux d’entrée de chaque prise.
Système
Système de
couleurs
Rég. Init.
Systéme Systéme 1
Systéme de couleurs
Entrée Vidéo
Sortie péritel TV
Choisir
Articles choisisConseils pour le réglage
Système 1
Ne change pas le réglage d’origine.
(Système 1: Europe/Asie, Système 2: Amérique du Nord)
Système 2
• Entrée composite et S-vidéo uniquement.
Auto
PAL
Choisissez le standard de couleur en fonction du signal
d’entrée.
• Généralement, choisissez [Auto].
• Si le signal d’entrée a trop de bruits, si le niveau du
signal est trop faible ou si le fonctionnement n’est pas
stable avec [Auto], choisissez le standard en fonction du
standard de couleur du signal d’entrée.
• Entrée composite et S-vidéo uniquement.
AV1-AV5
Système 1
Système 2
SECAM
NTSC4.43
NTSC3.58
Auto
NTSC-M
PAL-M
Régler
FRANÇAIS
Retour
Entrée
Vidéo
Sortie
péritel
AV1
AV4
DTT
TV
Moniteur
PAL-N
S-vidéo
Composite
Auto
HDTV
SDTV/DVD
Pour AV1: Choisissez ce réglage en fonction du type de
signal d’entrée.
• Le réglage par défaut est [Composite].
Choisissez [S-vidéo] si vous souhaitez voir une image
S-vidéo.
Pour AV4: Choisissez la colorimétrie en fonction du signal
d’entrée.
• Généralement, choisissez [Auto].
• Si les couleurs ne sont pas affi chées correctement,
choisissez [HDTV] ou [SDTV/DVD] en fonction du signal
d’entrée.
• Entrée en composantes uniquement.
AV1 (péritel) est fi xé comme mode choisi.
• Quand “Moniteur” est choisi, il est possible de contrôler
uniquement le signal vidéo composite des entrées AV2,
AV3, AV4, AV5, TV ou DTT qui sont affi chées sur l’écran
en même temps.
• La sortie DTT à partir de la prise péritel est disponible
uniquement sur les modèles 9700.
• Si “Dec.” est réglé sur ON quand autre chose que DTT
est choisi, il est fi xé sur “TV” automatiquement.
27
Page 29
RÉGLAGE DU TÉLÉVISEUR (suite)
Menu Rég. Init. (mode RGB)
Avec ce menu, vous pouvez ajuster les conditions d’affi chage de l’image entrée par les prises RGB.
En appuyant sur la touche ▼ en bas de la première page du menu Rég. Init., la deuxième page du menu Rég. Init.
apparaît sur l’écran.
Rég. Init.
Réglage Automatique
Position Horizontale 0
Position Verticale +31
Horloge Horizontale
Phase 10
Réini. Réini.
Choisir Retour Sortie
Articles choisisConseils pour le réglage
Réglage Automatique
Position Horizontale*-63~+63
Position Verticale*-31~+31
Ajuster
–20
Rég. Init.
Niveau D'Entrée 0.7V
Fréquence d'affichage
type WVGA Off
Mode WXGA Off
Filtre Vertical On
Mode de fréquence PC
Choisir
Régler
Off
Retour
Ajuste la Position Horizontale, la Position Verticale,
Horloge Horizontale et la Phase automatiquement.
• Appuyez sur la touche OK pour démarrer le réglage
automatique.
Le message “Ajustement automatique” est affi ché.
• En fonction du type de signal, il est possible que
l’affi chage ne soit pas ajuster à ses conditions maximum
avec cette fonction. Dans ce cas, veuillez ajuster
manuellement chaque article.
Ajuste la position horizontale de l’écran.
• Quand la position dépasse la plage possible, la couleur
de l’écran devient Magenta.
Ajuste la position verticale de l’écran.
• Quand la position dépasse la plage possible, la couleur
de l’écran devient Magenta.
Horloge Horizontale*-31~+31Minimise les bandes verticales sur l’écran.
Minimise le fl ou des lettres et les bandes sur les lignes
Phase*0~63
horizontales.
• Assurez-vous d’ajuster l’Horloge horizontale d’abord
avant d’ajuster la Phase.
Réini.
Réinitialise toutes les valeurs réglées sur cette page de
Menu aux réglages de l’usine.
28
Page 30
RÉGLAGE DU TÉLÉVISEUR (suite)
Menu Rég. Init. (mode RGB) (suite)
Articles choisisConseils pour le réglage
0.7V
Niveau D’Entrée
1.0V
Fréquence d’affi chage
type WVGA
• Normalement, choisissez [0.7V].
• Choisissez [1.0V] uniquement quand tout l’écran devient
trop blanc.
Off
Choisissez si l’information de la fréquence du signal de
l’ordinateur doit être affi chée ou non sur l’écran du signal
d’entrée.
On
Il vous permet de changer la taille d’affi chage sur
Off
[Complet] et [Réel]. (Reportez-vous à “Changement de la
taille” à la page 55 pour les détails.)
• Cette fonction est disponible uniquement pour les
signaux WVGA.
• Reportez-vous à “Liste des signaux recommandés” à la
On
page 75.
FRANÇAIS
Off
• Cette fonction est disponible uniquement pour les
Mode WXGA
Filtre Vertical
Mode de fréquence
Informations
• Le réglage des articles marquées par “*” peut être mémorisé automatiquement en fonction du mode du signal.
• Le mode du signal est identifi é par la fréquence horizontale/verticale et la polarité du signal de synchronisation.
Les signaux qui ont presque les mêmes valeurs pour les articles ci-dessus peuvent être considérés comme le
même signal.
• L’article “Réglage Automatique” ne peut pas être mémorisé. Appuyez sur la touche OK pour démarrer le réglage
automatique, si nécessaire.
1280x768
1366x768
Off
On
PC
Film
signaux WXGA.
• Reportez-vous à “Liste des signaux recommandés” à la
page 75.
Réglez sur [On] pour réduire les papillonnement sur
l’écran.
Ce mode n’est pas disponible (il est affi ché en gris).
29
Page 31
RÉGLAGE DU TÉLÉVISEUR (suite)
Menu Fonction
Ce menu propose diverses façon de protéger votre panneau, réduire la consommation d’énergie et de faire divers
réglages en utilisant des fonctions pratiques telles que le mode d’Arrête sur image et d’entrée photo.
Articles choisisConseils pour le réglage
Panneau Latéral noir
économie d’énergie
Mode gel d’image
Zoom par défaut
Fonction
Panneau Latéral Noir Off
économie d'énérgie Off
Mode gel d'image Séparation
Zoom par défaut Panoramic
Réini. Réini.
Choisir
Régler
Retour
Ce réglage permet de changer la couleur des barres latérales
Off
qui apparaissent en mode normal. (Off: gris, On: noir)
Veuillez noter que ce mode n’est pas disponible pendant la
On
fonction d’entrée photo.
Pendant l’entrée AV, cette fonction aide à réduire la
Off
consommation d’énergie quand il n’y a ps de signal vidéo.
Si la prise d’entrée AV est choisie et qu’il n’y a aucun signal
d’entrée, le mode d’économie d’énergie est mise en service
pour AV4 et l’appareil entre en veille pour les autres entrée
On
AV. (Reportez-vous à la page 68 pour les détails.)
Cette fonction est pratique pour regarder à la fois un
Séparation
programme en mouvement et en arrêt sur image.
(Reportez-vous à la page 60 pour les détails.)
effet strobe
• Séparation: Images de demi-taille
• effetstrobe: Images à la taille de vignettes
Panoramic
Vous pouvez régler la taille de l’écran pour que l’écran de
4:3
Complet
l’entrée TV/AV apparaisse en premier quand l’appareil est
mis sous tension.
14:9 Zoom
Function
Arriére plan 1
Effet diapositive 1
Interval diaporama 5Sec.
Effet music Off
Mode diapositive 1
Réini. Réini.
Choisir
Régler
Retour
30
Réini.
Chaque article de cet d’écran de menu peut être réinitialisé
aux réglages de l’usine en appuyant sur la touche OK.
Page 32
RÉGLAGE DU TÉLÉVISEUR (suite)
Function Menu (suite)
Articles choisisConseils pour le réglage
Cette fonction est disponible uniquement pour la fonction
1
Arrière plan
Effect diapositive
d’entrée photo. Change le modèle du fond Voir les détails à
2
la page 65.
Off
Cette fonction est disponible uniquement pour la fonction
d’entrée photo. Vous pouvez choisir l’effet de la transition
1
entre les photos lors du diaporama.
Voir les détails à la page 63.
2
FRANÇAIS
Interval diaporama
Effet music
Mode diapositive
Réini.
5sec
10sec
30sec
Off
Cette fonction est disponible uniquement pour la fonction
d’entrée photo. Vous pouvez choisir l’intervalle de la
transition entre les photos lors du diaporama. Voir les détails
à la page 63.
Cette fonction est disponible uniquement pour la fonction
d’entrée photo. Vous pouvez choisir votre musique de fond
1
préférée pour le diaporama.
Voir les détails à la page 63.
2
Cette fonction est disponible uniquement pour la fonction
1
d’entrée photo. Vous pouvez choisir où commencer le
2
diaporama. Voir les détails à la page 63.
Chaque article de cet d’écran de menu peut être réinitialisé
aux réglages de l’usine en appuyant sur la touche OK.
31
Page 33
RÉGLAGE DU TÉLÉVISEUR (suite)
Menu Image (mode TV/AV)
Dans ce menu, vous pouvez réaliser des ajustements spécifi ques pour l’image selon vos préférences.
En appuyant sur la touche ▼ en bas de la première page du menu Image, la deuxième page du menu Image
apparaît sur l’écran.
Image Naturel
YNR Off
CNR Off
Mode Cinéma On
Filtre en peigne 3D Off
LTI Off
CTI Off
Accentuation Du Noir Off
Couleur Auto Off
Réini. Réini.
Choisir OK
Dynamique
Naturel
Cinéma
-31 +31
(+32 +40)
Image Naturel
Ajust. Temp. Couleur
Contrôle des Couleurs
Régler
Décodage des Couleurs
Choisir OK
Retour
Régler
Retour
Vous pouvez choisir le réglage le plus approprié parmi les 3
modes disponibles en fonction des conditions d’éclairage et
l’utilisation souhaitée.
Dynamique: Convient aux conditions lumineuses.
Naturel: Convient aux conditions d’éclairage normal.
Cinéma: Convient pour regarder un fi lm.
Ce réglage permet d’ajuster le contraste pour l’ajuster aux
conditions d’éclairage en utilisant la touche .
• La valeur maximum peut être étendue à [+40] en maintenant
pressée la touche ► à [+31], dont la couleur change entre
le jaune et le magenta. Cet une caractéristiques spéciale
préparée pour les scènes sombres. Dans des conditions
normales, il est recommandé de régler la valeur en dessous
de [+31].
Luminosité*-31 +31
Couleur*-31 +31
Défi nition*-15 +15
Teinte*-31 +31
Froid
Temp. couleur*
Normale
Chaude
Noir/Blanc
Avec cette fonction le noir est ajusté pour changer la
luminosité générale en utilisant la touche .
Ce réglage permet d’ajuster la densité de couleur en fonction
de vos préférence en utilisant la touche .
Le niveau de netteté peut être ajusté en appuyant sur la
touche ◄ pour une image plus douce et sur la touche ►
pour une image plus nette.
Appuyer sur la touche ◄ permet d’accentuer les rouges
et d’affaiblir les verts, tandis qu’appuyer sur cette touche
► permet d’affaiblir les rouges et accentuer les verts. Un
conseil pour ce réglage est d’ajuster pour obtenir une couleur
de peau réaliste.
Vous pouvez choisir un des 4 réglages proposés (défaut) en
fonction de l’état des couleurs avec la touche .
32
Page 34
RÉGLAGE DU TÉLÉVISEUR (suite)
Menu Image (mode TV/AV) (suite)
Articles choisisConseils pour le réglage
Dynamique
Mode Contraste*
Rétro-éclairage-20~+20
Réini.
YNR*
CNR*
Mode Cinéma*
Normale
Auto
Haut
Haut
Vous pouvez choisir parmi 3 modes.
Dynamique: Rend plus nette la gradation pour améliorer la
sensation de contraste.
Normale: Reproduit la gradation la plus fi dèle possible.
Auto: Ajuste pour obtenir une luminosité naturelle sans
blancs fl ous en détectant les parties lumineuses de l’image.
Ajustez la luminosité du rétro-éclairage pour optimiser la
visibilité.
Chaque article de cet d’écran de menu peut être réinitialisé
aux réglages de l’usine en appuyant sur la touche OK.
Off
C’est un système de réduction de bruit pour le signal
Bas
d’image.
Off
C’est un système de réduction de bruit pour le signal de
Bas
couleur.
Off
On: Identifi e automatiquement si c’est un fi lm et reproduit fi dèlement les images originales du fi lm.
On
Off: Réglez sur Off si l’image ne parait pas naturelle.
FRANÇAIS
Filtre en peigne 3D*
LTI*
CTI*
Accentuation Du Noir*
Couleur Auto*
Off
Bas
Haut
Off
Bas
Moyen
Haut
Off
Bas
Moyen
Haut
Off
Bas
Moyen
Haut
Off
On
Ce réglage est disponible uniquement lors de la réception
d’un signal composite NTSC/PAL. Il réduit le fl ou des points
et des couleurs sur une échelle en minutes de façon à
reproduire des couleurs pures.
Ajuste la netteté des signaux d’image.
Ajuste la netteté du signal de couleur.
Ajuste la compensation du niveau de noir.
Ce réglage contrôle et ajuste les couleurs pour maintenir
des niveaux de couleur constants. Il maintient aussi des tons
de peau naturels en conservant la fi délité des couleurs des
arrière-plans. Ce réglage est disponible uniquement lors de
la réception d’un signal composite et S-vidéo NTSC.
Réini.
Chaque article de cet d’écran de menu peut être réinitialisé
aux réglages de l’usine en appuyant sur la touche OK.
33
Page 35
RÉGLAGE DU TÉLÉVISEUR (suite)
Menu Image (mode TV/AV) (suite)
Articles choisisConseils pour le réglage
Adjust. Temp. Couleur**
Contrôle des Couleurs**
Décodage des Couleurs
On
Off
On
Off
RGB/R/G/B
Amplitude
Rouge
Vert
Bleu
Couper
Rouge
Vert
Bleu
Magenta
Rouge
Jaune
Vert
Cyan
Bleu
Rouge**
Vert**
Couleur*
Teinte*
On: Quand vous souhaitez réaliser des ajustements
spécifi ques dans chacun des 4 modes de
température de couleur. Vous pouvez ajuster
l’amplitude et couper. Les réglages sont réfl échis sur
la température de couleur.
Amplitude: atténue les couleurs suivantes pour les
partie lumineuses.
Couper: atténue les couleurs suivantes pour les
partie sombres.
Off: Reste au réglage par défaut.
On: Met en service l’ajustement de la balance de chaque
couleur en fonction des préférences de l’utilisateur. Le
réglage est réfl échi sur les 4 modes de température
de couleur.
Off: Reste au réglage par défaut.
Ce réglage permet d’ajuster le niveau R/G/B et la teinte
pour faire apparaître les couleurs plus naturelles selon le
goût de l’utilisateur.
Tout d’abord, choisissez RGB (écran à plusieurs couleurs)
ou R/G/B (écrans à une seule couleur) pour vérifi er les
effets de décodage des couleurs pendant l’ajustement.
Puis, vous pouvez ajuster le niveau de couleur (rouge
et vert), l’intensité de couleur et la teinte. Appuyez sur la
touche OK pour enregistrer le réglage. Les réglages sont
réfl échis sur les 4 modes de température de couleur.
Informations
Les réglages des articles indiqués par “*” peuvent être mémorisés pour chaque entrée et mode d’image (Dynamique/
Naturel/Cinéma).
Vous pouvez profi ter de différents réglages en fonction de l’entrée choisi tel que pour un magnétoscope en AV1.
De plus, les articles indiqués par “**” peuvent être mémorisés pour chaque mode de température de couleur.
34
Page 36
RÉGLAGE DU TÉLÉVISEUR (suite)
Menu Image (mode RGB)
Dans ce menu, vous pouvez réaliser des ajustements spécifi ques pour l’image RGB selon vos préférences.
Ce réglage permet d’ajuster le contraste pour l’ajuster aux
conditions d’éclairage en utilisant la touche .
• La valeur maximum peut être étendue à [+40] en
maintenant pressée la touche ► à [+31], dont la
couleur change entre le jaune et le magenta. Cet
une caractéristiques spéciale préparée pour les
scènes sombres. Dans des conditions normales, il est
recommandé de régler la valeur en dessous de [+31].
Ajustez en fonction de vos préférences personnelles en
utilisant la touche .
Ajustez en fonction de vos préférences personnelles en
utilisant la touche .
FRANÇAIS
Teinte-15~+15
Off
Bas
Amélioration image
Moyen
Haut
Froid
Normale
Temp. couleur
Chaude
Noir/Blanc
Appuyer sur la touche ◄ permet d’accentuer les rouges
et d’affaiblir les verts, tandis qu’appuyer sur la touche ►
permet d’affaiblir les rouges et accentuer les verts. Un
conseil pour ce réglage est d’ajuster pour obtenir une
couleur de peau réaliste.
Vous pouvez choisir la netteté de votre choix pour les
parties détaillées.
Vous pouvez choisir un des 4 réglages proposés (défaut)
en fonction des conditions d’éclairage avec la touche .
35
Page 37
RÉGLAGE DU TÉLÉVISEUR (suite)
Menu Image (mode RGB) (suite)
Articles choisisConseils pour le réglage
Amplitude
Rouge
Vert
Adjust. Temp. Couleur **
Rétro-éclairage-20~+20
Réini.
Informations
C’est une fonction pratique pour mémoriser automatiquement les réglages d’un menu pour presque tous les articles
de façon que vous n’ayez pas besoin de refaire les réglages chaque fois. De plus, les articles suivants peuvent être
mémorisés plus spécifi quement.
On
Off
Chaque article de cet d’écran de menu peut être réinitialisé aux réglages de
l’usine en appuyant sur la touche OK.
Bleu
Couper
Rouge
Vert
Bleu
On: Quand vous souhaitez réaliser des ajustements
spécifi ques dans chacun des 4 modes de
température de couleur. Vous pouvez ajuster
l’amplitude et couper. Les réglages refl ètent la
température de couleur.
Amplitude: atténue les couleurs suivantes pour les
partie lumineuses.
Couper: atténue les couleurs suivantes pour les
partie sombres.
Off: Reste au réglage par défaut.
Ajustez la luminosité du rétro-éclairage pour optimiser la
visibilité.
De plus, les réglages des articles indiqués par “
couleur.
” peuvent être mémorisés pour chaque mode de température de
**
36
Page 38
RÉGLAGE DU TÉLÉVISEUR (suite)
Menu Audio
Avec ce menu, vous pouvez ajuster et personnaliser les réglages audio comme vous le souhaitez.
Vous pouvez passer au menu suivant en appuyant sur la touche ▼ en bas.
Audio
Mode Audio
Aigus : +15
Graves : –15
Balance : 0
SRS
TruBass : Bas
BBE : Bas
Volume Parfait : Off
Haut parleur interne : On
Réini. Réini.
Choisir
: Film
Régler
LR
: Normale
Retour
Articles choisisConseils pour le réglage
Audio
Volume Casque
Choix Casque
Choisir Ajuster Retour
: +20
FRANÇAIS
: A/B
Film
Musique
Mode Audio
Parole
Favoris
Vous pouvez choisir les réglages sonores les plus
appropriés parmi 4 choix en fonction du contenu.
Si vous souhaitez ajuster la valeur de chaque article
selon vos préférences, choisissez “Favoris”.
Aigus**-15~+15Permet d’ajuster les aigus.
Graves**-15~+15Permet d’ajuster les graves.
Balance-10~+10
Ajuste la balance du son sortant par le côté droite et
gauche des enceintes.
Off
SRS
Normale
Ce système vous offre un son 3D dynamique. Choisissez
en fonction de vos préférences.
Large
Off
TruBass
TruBass vous permet d’améliorer les sons graves.
Bas
Choisissez en fonction de vos préférences.
Haut
Le son haute défi nition BBE rétablit la clarté et la
Off
BBE
Haut
présence pour rendre les paroles plus compréhensibles
Bas
et la musique plus réaliste.
Choisissez en fonction de vos préférences.
Volume Parfait**
Haut parleur interne
Réini.
Off
Ce réglage ajuste automatiquement le volume à son
niveau moyen chaque fois que vous changez de chaîne.
On
Ce réglage doit être mis hors service (Off) si vous
Off
souhaitez utiliser un équipement extérieur pour reproduire
le son.
Normalement, réglez-le sur On quand vous utilisez les
On
enceintes intégrées de l’appareil.
Réinitialise toutes les valeurs réglées sur cette page de
Menu aux réglages de l’usine.
37
Page 39
RÉGLAGE DU TÉLÉVISEUR (suite)
Menu Audio (suite)
Articles choisisConseils pour le réglage
Ce réglage permet d’ajuster le volume du casque
Volume Casque0~63
Choix Casque
REMARQUE
La sortie du casque d’écoute n’est PAS disponible quand l’image de l’entrée RGB ou photo est sur l’écran.
d’écoute. Le son des enceintes est réglé automatiquement
sur MUTE quand un casque est connecté à cette prise.
Choisissez le côté de l’écran pour lequel vous souhaitez
écouter le son avec le casque d’écoute pendant le mode
2 images.
(Voir “Mode multi images” à la page
56
)
A/B
• A/B : Vous pouvez choisir le son du côté A (côté gauche)
ou du côté B (côté droit) pour le son qui sort du
casque d’écoute. Un icône de haut-parleur est
affi ché sur le côté que vous avez choisi.
• B : Vous entendez uniquement le son du côté B (côté
B
droit) de l’écran.
Informations
C’est une fonction pratique pour mémoriser automatiquement les réglages d’un menu pour presque tous les articles
de façon que vous n’ayez pas besoin de refaire les réglages chaque fois. De plus, les articles suivants peuvent être
mémorisés plus spécifi quement.
Les réglages des articles indiqués par “**” peuvent être mémorisés pour chaque Mode Audio.
Menu Minuterie
Ce réglage permet de mettre l’appareil hors tension (en veille) ou sous tension automatiquement à l’heure que vous
souhaitez.
Minuterie arrêt
Articles choisisConseils pour le réglage
--Min.
30Min.
60Min.
Cette fonction met automatiquement l’appareil en mode
de veille quand la période de temps choisie est écoulée.
90Min.
120Min.
Minuterie
Minuterie arrét
Minuterie marche
Choisir Ajuster Retour
: 30Min.
: -- : --
Minuterie marche--:--
38
Cette fonction met automatiquement l’appareil sous
tension à partir du mode de veille quand la période de
temps choisie est écoulée.
Entrez la durée souhaitée dans une plage de 00:00 à
11:59 en utilisant les touches sur la télécommande.
Page 40
RÉGLAGE DU TÉLÉVISEUR (suite)
Télétexte analogique
• Comment utiliser le télétexte
Vous pouvez affi cher le télétexte en appuyant simplement sur
les touches de la télécommande.
REMARQUE
Choisissez la langue des télétextes à partir du menu Rég.
Init., comme indiqué à la page
Pour mettre en service le mode de télétexte.
Pour quitter le mode de télétexte.
Pour séparer l’écran en deux et regarder en même temps les
informations des télétextes et une émission de télévision.
Appuyez de nouveau sur la touche pour regarder les télétextes
sur un seul écran.
Pour affi cher la page d’index.
26
.
OpérationAppuyez sur
Numéro de
page
Pages de lien
12 : 34 : 56
FRANÇAIS
RougeVertJauneBleu
[Télévision
ÙTexte]
[TexteÙ
Télévision+
Texte]
[Index]
Pour accéder au service des sous-titrages directement (si la
chaîne diffuse un service de sous-titrage).
Pour affi cher le texte caché.
ex. Les réponses d’un jeu-questionnaire ou d’une page de jeux.
Appuyez de nouveau sur la touche pour cacher de nouveau la
réponse.
Pour retourner à l’émission actuelle temporairement pendant la
recherche d’une page de télétexte que vous avez demandez.
Quand la recherche est terminée, la page désignée # est affi chée
en haut à gauche de l’écran.
Appuyez de nouveau sur la touche pour retourner à la page de
télétexte.
Pour accéder aux pages de liens qui sont affi chées en bas de la
page.
(Choisissez les touches correspondant aux couleurs des lettres
sur l’écran.)
Pour maintenir l’image du texte.
[Sous-titrage]
?
[Affi cher]
X
[Annuler]
[Couleur]
2-4-12
[Maintenir]
Informations
• Chaque fois que vous appuyez sur la touche , l’écran commute entre l’écran double et l’écran du signal.
• Certaines pages de télétexte n’affi chent pas les pages de liens en bas de l’écran. Appuyez sur la touche pour
les affi cher.
39
Page 41
OPÉRATIONS DE LA TÉLÉVISION NUMÉRIQUE TERRESTRE (DTT)
Les opérations de la télévision numérique terrestre (DTT) ne sont pas disponibles sur les modèles 9600.
Comment utiliser le système d’affi chage sur l’écran (OSD)
Avec le système d’affi chage sur l’écran, vous pouvez accéder à diverses caractéristiques et fonction de cet appareil.
• Opérations de base
MENU
1. Appuyez sur la touche
le panneau de commande de l’appareil. Le Menu principal DTT apparaît
sur l’écran comme montré ci-à droite.
2. Pour choisir un article, appuyez sur la touche .
sur la télécommande ou sur la touche Menu
Menu principal
Liste de chaînes
Installation
Configuration
Timers
Langue
Configuration TV
Interface commune
L’article choisi est mis en valeur en jaune.
3. Appuyez sur la touche OK pour valider votre choix.
<Menu principal DTT>
*C’est un exemple du modèle pour le 32/37LD9700U.
La page du menu choisi apparaît sur l’écran.
4. Utilisez la touche pour choisir un article sur la page MENU.
Appuyez sur la touche OK pour valider votre choix.
Touche
MENU
5. Utilisez la touche pour ajuster les valeurs de l’article choisi ou les
options choisies.
Appuyez sur la touche OK pour valider votre choix.
MENU
6. Pour quitter le menu, appuyez sur la touche
REMARQUE
.
• L’écran de menu sur l’écran disparaît automatiquement quand aucune opération n’est réalisée pendant environ une
minute.
SD MEMORY
CARD
À propos de la fonction DTT
Veuillez noter que la fonction DTT de votre téléviseur a plusieurs différences
en fonction du modèle et des services de chaque pays. Vérifi ez la page de
référence pour les détails.
Menu/FonctionDifférence
1. OSD
Pour le 32/37LD9700C/N, “Chaînes” apparaît
sur le menu principal et “Liste de chaînes“ peut
Chaînes (Liste de chaînes)
Tri des chaînesDisponible uniquement pour le 32/37LD9700C/N. 43
Pays
Langue audio
Sous-titrage47
2. Service
M. à niveau récept.
Télétextes numériques44
Guide électronique de programme (EPG)
Programmation de la minuterie46
être choisi à partir du menu “Chaînes”. Pour le
32/37LD9700U, “Liste de chaînes” apparaît sur
le menu principal.
Sur le modèle 32/37LD9700C/N, vous pouvez
sélectionner le pays préféré à partir de la
rubrique “Pays”.
Les articles pouvant être choisis sur le menu
sont différents.
Dépend du service de chaque pays.
Page
24
40
42
43
48
41
47
49
45
Touche
MENU
PUSH-EJECT
P
P
OK
PH35814
40
Page 42
OPÉRATIONS DE LA TÉLÉVISION NUMÉRIQUE TERRESTRE (DTT) (suite)
Changement des préréglages
Si vous souhaitez changer le réglage après la fi n de préréglage facile, faite les réglages manuellement comme suit.
Reportez-vous à la page 21 à propos du préréglage facile.
Réinstallation des chaînes DTT
FRANÇAIS
Réinitialisation aux réglages de l’usine.
1. Appuyez sur la touche
2. Choisissez “Installation” sur le menu principal DTT.
3. Choisissez “Première installation”.
MENU
sur la télécommande.
Etes-vous sûr de vouloir supprimer l’ensemble
des chaînes et des paramètres pour cette
première installation ?
4. Choisissez la langue préférée en utilisant la touche
et appuyez sur la touche OK. (32/37LD9700C/N
OuiNon
uniquement)
5. Choisissez le pays dans lequel vous regardez les programmes en utilisant la touche
et appuyez
sur la touche OK. (32/37LD9700C/N uniquement)
6. Le message suivant apparaît. Appuyez sur “Oui”.
Recherche de nouveaux canaux.
1. Appuyez sur la touche
MENU
sur la télécommande.
2. Choisissez “Installation” sur le menu principal DTT.
3. Choisissez “Ajouter des nouvelles chaînes”.
4. Choisissez “Recherche automatique” ou “Recherche manuelle” (La “Recherche automatique”
(recommandée) permet de faire une recherche sur toutes les fréquences diffusées des chaînes gratuites alors
que la “Recherche manuelle” ne recherche qu’une seule fréquence diffusée.).
Changement la langue du système (OSD) et du pays
Si vous souhaitez changer le réglage après la fi n de préréglage facile, appuyez sur la touche
manuellement.
MENU
et faite les réglages
• Langue du système
Vous pouvez choisir votre langue d’affi chage sur l’écran
préférée pour le mode DTT.
MENU
1. Appuyez sur la touche
sur la télécommande.
2. Choisissez “Confi guration” sur le menu principal DTT.
3. Choisissez “langue”.
4. Choisissez la langue en utilisant la touche et appuyez
sur la touche OK sur la télécommande.
Pourle modèle 32/37LD9700U/C
English ↔ Français ↔ Deutsch ↔ Italiano ↔ Español
English ↔ Svenska ↔ Dansk ↔ Suomi
(Anglais) (Suédois) (Danois) (Finis)
CONFIGURATION
langue
Pays
Langue audio
Sous-titrage
Mode préféré
M. à niveau récept.
Param. parentaux
Changer la langue par défaut du système.
Français
France
Anglais
Désactivé
Désactivé
C-V.1.0
* L’article “Pays” apparaît uniquement pour le
32/37LD9700C.
• Pays (uniquement pour le 32/37LD9700C/N)
Choisissez le pays où vous souhaitez regarder la télévision. Cela aura un effet sur l’accord.
1. Appuyez sur la touche
2. Choisissez “Confi guration” sur le menu principal DTT.
3. Choisissez “Pays”.
4. Choisissez le pays en utilisant la touche sur la télécommande.
Pour le modèle 32/37LD9700C
France ↔ Allemagne ↔ Espagne ↔ Italie
Pour le modèle 32/37LD9700N
Suédois ↔ Danois ↔ Finnois
MENU
sur la télécommande.
i+
Plus
41
Page 43
OPÉRATIONS DE LA TÉLÉVISION NUMÉRIQUE TERRESTRE (DTT) (suite)
Sélection des chaînes
Il y a 4 façons de choisir les chaînes: faire défi ler les chaînes, les choisir par leur numéro, les choisir sur la liste des
chaînes sur l’écran et utiliser le guide électronique des programmes (EPG).
Faire défi ler les canaux
Appuyez sur la touche Chaîne Haut/Bas pour passer à la chaîne suivante ou précédente de la liste. Une bannière
d’information set affi chée chaque fois que la chaîne est changée.
Reportez-vous à la page 44 à propos de la bannière d’informations.
Sélection sur la liste des chaînes sur l’écran
Sélection sur la liste des chaînes sur l’écran
MENU
1. Appuyez sur la touche
sur la télécommande.
2. Choisissez “Liste de chaînes” (à partir de “Chaînes” si votre
téléviseur est le 32/37LD9700C).
3. Utilisez les touches pour vous déplacer sur la liste et
ROUGE/VERT pour affi cher la page suivante ou précédente.
4. Appuyez sur la touche OK pour choisir la chaîne à côté de
l’image de la chaîne choisie d’une taille d’un quart de l’écran.
5. Appuyez de nouveau sur la touche
MENU
pour retourner au plein
écran.
LISTE DE CHAINES
1. BBC ONE
2. BBC TWO
3. ITV 1
4. Channel 4
6. ITV 2
7. BBC THREE
9. Teletext
10. BBC FOUR
11. Sky Travel
12. UKHistory
Sélectionner
Supprimer
Fonction
Sélection par numéro
Entrez le numéro basé sur la liste des chaînes en utilisant les touches numériques
de la télécommande. Une petite boîte apparaît dans le coin supérieur gauche de
l’écran pour montrer le numéro entré. La chaîne change en même temps que la
bannière d’information. Si le numéro entré ne correspond pas à une des chaînes
réglées, la chaîne la plus proche est choisie automatiquement.
Modifier nom
Sélectionner chaîne
40
1
OK
Regarder
BBC ONE
FavorisVerrouiller
i+
Plus
Utilisation du guide électronique des programmes (EPG)
Appuyez sur la touche Pour accéder à l’écran EPG.
L’écran EPG affi che la liste des chaînes mémorisées (5 chaînes par page) en même temps qu’une description du
programme en cours de diffusion.
Pour changer les chaînes, utilisez , les touches ROUGE/VERT puis la touche OK.
Reportez-vous à la page 45 en ce qui concerne le Guide électronique des programmes.
REMARQUE
Veuillez noter que le menu DTT et l’écran télétexte (sans image) ne peuvent pas être affi chés en même temps. (Le
son et l’image sont disponibles.)
Voici quelques exemples:
• Si l’image affi chée sur un quart de l’écran EGG ou de la liste des canaux provient d’un télétexte, elle ne peut pas
être affi chée.
• Si vous essayez d’affi cher le menu pendant qu’un télétexte (sans image) est sur l’écran, l’écran de télétexte
disparaît.
42
Page 44
OPÉRATIONS DE LA TÉLÉVISION NUMÉRIQUE TERRESTRE (DTT) (suite)
Tri des chaînes
Si votre téléviseur est le 32/37LD9700C en Espagne, en Allemagne ou en Italie, ou le
32/37LD9700N au Danemark, vous pouvez trier les canaux manuellement comme vous
le souhaitez. (Les canaux au Royaume-Uni, en France, en Suède et en Finlande sont
triés automatiquement au moment de l’installation.)
1. Appuyez sur la touche
MENU
.
TRI DES CHAINES
1. WDR
2. FAB
3. BBC World
4. Südwest BW/RP
2. Choisissez “CHAINES” sur le menu principal DTT.
3. Pour trier les chaînes, choisissez “Tri des chaînes” en appuyant sur la touche
OK
.
Sélectionner chaîne
OK
Réglage
4. Choisissez la chaîne que vous souhaitez trier avec la touche , puis appuyez
sur la touche OK.
5. En utilisant la touche
, déplacez la chaîne sur la position souhaitée et
Modifi cation des chaînes
MENU
1. Appuyez sur la touche
2. Choisissez “Liste des chaînes” (à partir de “Chaînes” si votre téléviseur est
sur la télécommande.
LISTE DE CHAINES
1. BBC ONE
2. BBC TWO
3. ITV 1
4. Channel 4
6. ITV 2
7. BBC THREE
9. Teletext
10. BBC FOUR
11. Sky Travel
12. UKHistory
Supprimer
Sélectionner
Fonction
Modifier nom
Sélectionner chaîne
1
OK
le 32/37LD9700C/N) sur le menu principal DTT.
3. Pour modifi er une chaîne, mettez en valeur la chaîne souhaitée avec les
touches .
4. Puis utilisez les touches pour choisir un des boutons en bas de l’écran en fonction de vos besoins.
BoutonFonctionsProcédure
Supprimer
Supprime une chaîne indésirable.Le message d’avertissement suivant apparaît pour
vous demander de confi rmer la suppression.
Modifi e le nom de la chaîne.Le nom de la chaîne est mis en valeur et le premier
caractère apparaît. Utilisez les touches pour
choisir chaque caractère. Puis, appuyez sur les
touches pour changer le caractère mise en
Modifi er nom
valeur (ex. touche Haut : a → b, touche Bas : b → a).
Les touches numériques peuvent aussi être
utilisées pour remplacer le caractère mise en valeur.
Reportez-vous au tableau “Entrée des caractères”
ci-dessous pour les détails.
Verrouille la chaîne avec un code.Le dialogue d’entrée du code apparaît.
Verrouiller
Entrez le code de verrou parental.
Reportez-vous à la page 48 pour le code de verrou
parentale.
Favoris
Règle la chaîne comme chaîne
favorite.
Seules les chaînes choisies
apparaissent lors de l’utilisation de
la touche de la télécommande
L’icône ( ) apparaît pour identifi er la chaîne
comme chaîne favorite.
Pour mettre en service ce réglage, le mode
Favoris doit être en service (ON) sur le menu de
Confi guration. (Reportez vous à la page 49 pour le
mode Favoris.)
pour changer les chaînes.
Regarder
i+
Plus
BBC ONE
FavorisVerrouiller
i+
Plus
FRANÇAIS
5. Appuyez sur la touche OK pour enregistrer les modifi cations.
MENU
6. Appuyez sur la touche
pour retourner à l’affi chage de diffusion normal.
Entrée des caractères: Vous pouvez modifi er le nom d’une chaîne en utilisant les touches numériques de la
télécommande de la façon suivante.
Touches
numériques
Caractère
1234567890
ABC
1
abc
DEF
2
def
GHI
3
ghi
JKL
4
jkl
MNO
5
mno
PQR
6
pqr
STU
7
stu
VWX
8
vwx
YZ
9
yz&.
Blanc
0
+-*/!
* En appuyant sur les touches , il est possible de choisir plus de caractères et de marques de ponctuations par
rapport au tableau ci-dessus.
43
Page 45
OPÉRATIONS DE LA TÉLÉVISION NUMÉRIQUE TERRESTRE (DTT) (suite)
Utilisation de l’outil d’informations
Bannière d’informations
Chaque fois qu’une chaîne est changée en utilisant la touche ou les
touches numériques, le téléviseur affi che l’image en même temps qu’une
bannière
d’information en bas de l’écran pendant environ 3 secondes.
La bannière d’information apparaît aussi si vous appuyez sur la touche
pendant la visualisation d’un signal DTT. Appuyez de nouveau sur la touche
pour revenir à un écran normal.
Télétextes numériques
Le service télétexte peut offrir diverses informations sous la
forme de texte sur l’écran.
(Pour le 32/37LD9700U uniquement)
B B C Weather
• Appuyez sur la touche pour y accéder. Appuyez de
nouveau sur la touche pour revenir à un écran normal.
• Vous pouvez aussi accéder à l’écran télétexte en appuyant
sur la touche ROUGE, en fonction du programme diffusé.
Tout le temps,
Press RED
peut apparaître dans le coin
supérieur droit de l’écran.
• Les télétextes numériques et les sous-titrages ne peuvent
BBC ONE
Press TEXT to exit
Press 0 for full screen TV
HOMESHORTCUTSBACKBBCi MENUB B C 1
pas être mis en service en même temps.
Les sous-titrages doivent être mis hors service pour que le
télétexte puisse être mis en service.
• Si vous essayez de mettre en service le télétexte quand les
sous-titrages sont en service (ON), une boîte de dialogue
Les services interactifs ne peuvent pas être
utilisés lorsque le sous-titrage est activé.
Voulez-vous désactiver le sous-titrage ?
apparaît vous demandant si vous souhaitez mettre les
sous-titrages hors service.
Actuel:
50/50
Suivant:
Ace Lightning
1. BBC ONE
Oui
Niveau signal:
Weather
UK Outlook
Regional 24 Hour Forecast
Regional 5 Day Forecast
World Cities
Non
16:10-16:35
16:35-17:00
19:28
03:01 15 Sep
OpérationAppuyez sur
Ce commutateur permet de commuter entre le mode
télévision et le mode télétexte.
[TélévisionÙTEXTE]
Utilisez ce réglage pour accéder directement au
service des sous-titrages plutôt qu’au service télétexte
(pour les émission offrant le service de sous-titrages).
[Sous-titrage]
Chacune de ces touches permet de choisir une des
pages de lien affi chée en bas de l’écran.
REMARQUE
[Couleur]
Si on vous demande d’appuyer sur SELECT dans le menu des télétextes numériques, appuyez sur la touche
OK
sur la télécommande.
REMARQUE
Le service de signaux de diffusion numérique varie en fonction du pays.
Par conséquent, les télétextes pour le 32/37LD9700C/N sont affi chés comme textes analogiques.
Reportez-vous à la page 39 pour savoir comment utiliser le mode télétexte.
44
Page 46
OPÉRATIONS DE LA TÉLÉVISION NUMÉRIQUE TERRESTRE (DTT) (suite)
Utilisation de l’outil d’informations (suite)
Guide électronique des programmes (EPG)
Comme la liste des canaux, l’écran EPG affi che une liste des chaînes mémorisées avec des informations sur les
programmes en cours de diffusion. Vous avez le choix entre 7 days EPG ou Actuel et Suivant EPG si le service est
disponible.
7 days EPG
1. Appuyez sur la touche pour affi cher l’écran EPG.
2. Choisissez les chaînes avec les touches .
3. Montre les programmes des chaînes sur 7 jours avec les
touches de couleur suivantes.
ROUGE: Plusieurs heures vers l’arrière
VERT: Plusieurs heures vers l’avant
JAUNE: Un jour vers l’arrière
CYAN: Un jour vers l’avant
4. Choisissez le programme souhaité en utilisant les
touches puis les touches .La description du
programme souhaité apparaît si elle est disponible.
5. Appuyez sur la touche
MENU
pour commuter entre “7 days
EPG” et “Actuel et Suivant EPG”.
Guide de la programmation (7 jours)
Clifford the Big Red Dog
CBeebies. King Mac: When T-Bone thinks he is responsible for getting
Mac in trouble, he goes overboard to help Mac in any way he can. But
Mac takes advantage of his friend’s guilt.
Chaînes
1. BBC ONE
2. BBC TWO
3. ITV1
4. Channel 4
5. five
6. ITV2
7. BBC THREE
Naviguer
Programmes on Mar 29/3, 15:00 - 17:00
14:35 Murder, She Wrote
15:20 BBC News
15:25 Clifford the Big Red Dog (Now)
15:40 Arthur
16:05 Planet Cook
16:25 BB3B
16:45 Tracy Beaker
Changer l'heure
Mar 29/3 15:37
Avancer jour
15:25-15:40
i+
Plus
Actuel et Suivant EPG
1. Passez sur “Actuel et Suivant EPG” à partir de “7 Days
EPG” avec la touche
MENU
.
2. Choisissez la page contenant la chaîne souhaitée avec
les touches ROUGE et VERTE et choisissez la chaîne
souhaitée en utilisant les touches .
3. Choisissez Evénement actuel ou Evénement suivant en
utilisant les touches .
4. La description détaillée du programme apparaît si elle
est disponible. Si elle est tout longue pour apparaît en
une fois dans la fenêtre, utilisez les touches JAUNE et
BLEUE pour la voir en entier.
Guide de la programmation
AS Guru: General Studie...
A General Studies programmes for AS
Level students, looks at Culture Arts
and Humanities
Chaînes
1. BBC ONE
2. BBC TWO
7. BBC THREE
30. CBBC Channel
40. BBC NEWS 24
Naviguer
03:00-04:00
Evénement
Star Sale
AS Guru: General Studie...
George Michael’s Millions
This is CBBC!
BBC News
Evénement suivant
actuel
OK
BBC NEWS 24
40
Evénement suivant
BBC News 24
AS Guru: General Studie...
Two Pints of Lager and...
This is CBBC
Asia Today
Regarder
i+
Plus
FRANÇAIS
Appuyez de nouveau sur la touche pour revenir à un écran normal.
La programmation de la minuterie sera disponible parmi les programmes dans le future. Reportez-vous à la page 46
pour les détails.
REMARQUE
• Toutes les chaînes ne diffusent pas des données d’informations sur leurs programmes. Certaines chaînes
n’offrent pas le nom des programmes et les détails. Dans ce cas, seul le nom de la chaîne apparaît.
• La fonction 7 days EPG peut ne pas être disponible dans tous les pays ou avec toutes les diffusions.
• Pour le 32/37LD9700C/N, “Actuel et Suivant EPG” apparaît d’abord quand vous appuyez sur la touche .
Affi chage de plus d’informations
Chacune des pages de menu et des pages EPG a des
affi chages
i+ Plus
en bas de la page.
En appuyant sur la touche + pendant l’affi chage de telles
pages, une boîte apparaît indiquant comment passer à l’étape
suivante.
Appuyez de nouveau sur cette touche pour quitter l’affi chage.
i+
Quitter l'aide
[Exemple: Actuel et Suivant EPG]
Appuyez sur HAUT/BAS pour vous déplacer,
pour regarder la chaîne en surbrillance,
pour basculer vers le prochain évenement,
pour dérouler la page,MENU pour voir la
programmation de 7 jours du guide
des programmes
45
Page 47
OPÉRATIONS DE LA TÉLÉVISION NUMÉRIQUE TERRESTRE (DTT) (suite)
Programmation de la minuterie
La programmation de la minuterie peut être utilisée non seulement pour enregistrer plusieurs programmes mais
aussi pour vous rappeler que le programme souhaité est sur le point de commencer pendant que vous regardez une
autre chaîne.
Dans le menu “Timers”
Vous pouvez enregistrer plusieurs programmes à partir du “Menu
Minuterie”.
1. Appuyez sur la touche
2. Choisissez “Timers” sur le menu principal DTT.
3. Mettez en valeur l’article souhaité dans la ligne “Mode” en
utilisant la touche .
4. Appuyez sur la touche OK pour affi cher la fenêtre d’entrée de la
minuterie.
5. Réglez le nom de la chaîne en utilisant la touche .
6. Réglez l’heure de Début, l’heure de Fin et la Date avec les
touches numériques.
7. Réglez la fréquence (Une fois, Quotidien ou Hebdomadaire) en
utilisant la touche .
8. Appuyez sur la touche
Le mode est réglé automatiquement sur “Activé” si l’heure et
la date sont valident. (Le message “L’heure entrée n’est pas
valide” est affi ché si l’entrée n’est pas valide et “Choisissez
une date et une heure postérieures” est affi ché si rien est
entré.)
MENU
9. Appuyez sur
10
. Un message apparaît vous demandant de choisir la chaîne de la
minuterie (“Aller dans une autre chaîne de timer”) pour vous
rappeler que le programme choisi va commencer. Si vous êtes en
train d’utiliser les menus ou si vous affi chez une autre chaîne que
la chaîne programmée, le message “L’emission programmée à débutée. Voulez vous changer [nom de la chaîne]?” apparaît.
* La chaîne choisie peut être regardée ou enregistrée par la sortie péritel 1.
Reportez-vous à la page 15 pour les détails.
MENU
sur la télécommande.
MENU
pour revenir à un écran de minuterie.
ou OK pour faire le réglage.
PROGRAMMATION
N° Nom de la chaîne
1. ITV 1 20:00 21:00 12/05/2006 Activé
2. BBC TWO 08:00 09:00 12/06/2006 Activé
3. BBC THREE 10:00 11:00 12/06/2006 Activé
4. BBC ONE 01:00 01:00 01/01/2006
5. BBC ONE 01:00 01:00 01/01/2006
6. BBC ONE 01:00 01:00 01/01/2006
7. BBC ONE 01:00 01:00 01/01/2006
8. BBC ONE 01:00 01:00 01/01/2006
Changer de mode
Nom :
Début :
Fin :
Date :
Mode :
Début Fin
3. ITV 1
20:00
[2] 1:00
12/05/2006
Une fois
Quitter
OKMENU
Date
Modifier timer
11/05/2005
Mode
Non activé
Non activé
Non activé
Non activé
Non activé
19:54
i+
Plus
À partir de l’écran EPG
Si vous trouvez un programme que vous souhaitez enregistrer sur l’écran EPG, vous pouvez régler directement les
informations de la minuterie à partir de cet écran.
1. Appuyez sur la touche pour affi cher le menu EPG.
2. En utilisant , choisissez le programme que vous souhaitez enregistrer.
3. Appuyez sur la touche OK de façon à affi cher l’écran de menu de la minuterie.
4. Après avoir vérifi é les réglages, appuyez sur la touche pour retourner à l’écran EPG.
REMARQUE
• La minuterie peut être réglée jusqu’au 31 décembre 2037.
• Vous pouvez régler un maximum de 8 programmes de minuterie en tout. Si vous essayez de régler plus de
minuteries, une boîte de dialogue apparaît vous demandant de désactiver une des minuteries.
• Une minuterie ne peut pas être réglée si elle chevauche une autre minuterie. Une boîte de dialogue apparaît s’il
y a chevauchement avec une autre minuterie.
46
Page 48
OPÉRATIONS DE LA TÉLÉVISION NUMÉRIQUE TERRESTRE (DTT) (suite)
Confi guration des réglages
Réglage de la langue des dialogues et des sous-titrages
Les langues des dialogues et des sous-titrages disponibles peuvent être vérifi ées dans le menu “Langue”. Puis,
vous pouvez régler votre langue préférée à partir du menu “Confi guration” comme montré ci-dessous.
Langue des dialogues
MENU
1. Appuyez sur la touche
2. Choisissez “Confi guration” sur le menu principal DTT.
3. Choisissez “Langue audio” pour le mettre en valeur.
4. Utilisez la touche pour choisir la langue.
sur la télécommande.
CONFIGURATION
LangueFrançais
Langue audio
Sous-titrage
Mode préféré
M. à niveau récept.
Param. parentaux
Anglais
Désactivé
Désactivé
C-V.1.0
Pour le modèle 32/37LD9700U
Anglais Gallois Gaélique
i+
Changer la langue audio par défaut
Plus
Pour le modèle 32/37LD9700C
Anglais Français Allemand Italien EspagnolEspagnol
Vous pouvez aussi mettre les sous-titrages en/hors service en appuyant sur la touche .
47
Page 49
OPÉRATIONS DE LA TÉLÉVISION NUMÉRIQUE TERRESTRE (DTT) (suite)
Confi guration des réglages (suite)
Réglage de la protection
Il y a différents types de protections permettant de protéger certaines opérations: Le verrouillage de chaîne et le
verrouillage de menu (Verrouillage du menu principale et verrouillage de l’installation).
Réglage du code de verrouillage
Pour utiliser le verrouillage effi cacement, changez le code PIN du réglage par défaut de l’usine, qui doit être connu
et mémorisé uniquement par vous. Le réglage par défaut est 0000.
MENU
1. Appuyez sur la touche
2. Choisissez “Confi guration” sur le menu principal DTT.
3. Choisissez “Param. parentaux”.
4. Une boîte de dialogue vous demandant le code de verrouillage apparaît. Entrez le code PIN actuel.
5. Dans la boîte qui apparaît en suite, choisissez “Défi nir code de verrouillage”.
Menu LockInstallation
Défi nir code de verrouillage
6. Entrez le nouveau code deux fois.
sur la télécommande.
Verr. menu****
Confi rmer
MENU
7. Appuyez sur la touche
pour retourner à un affi chage normal pour mettre en service le verrouillage.
Verrouillage d’une chaîne
Avec le Verrouillage de chaîne, n’importe quelle chaîne peut être verrouillée de façon à ce qu’elle ne puisse pas être
choisie ni regardée sans le code PIN à 4 chiffres (voir ci-dessus).
MENU
1. Appuyez sur la touche
sur la télécommande.
2. Choisissez “Liste des chaînes” (à partir de “Chaînes” si votre téléviseur est le 32/37LD9700C).
3. Mettez en valeur la chaîne que vous souhaitez verrouiller avec la touche .
4. Choisissez le bouton
Verrouiller
en bas de l’écran avec la touche .
5. Appuyez sur la touche OK pour valider et entrez le numéro de code.
MENU
6. Appuyez sur la touche
pour mettre en service le verrouillage.
Verrouillage de menu
<Verrouillage du menu d’installation>
Si vous réinstallez la liste complète des chaînes, “Verrouillage de chaîne” perd son effet. Pour éviter cela, utiliser le
“Verrouillage du menu d’installation”.
MENU
1. Appuyez sur la touche
2. Choisissez “Confi guration” sur le menu principal DTT.
3. Choisissez “Param. parentaux” sur le menu de confi guration.
4. Une boîte de dialogue apparaît vous demandant d’entrer le code de verrouillage.
5. Ensuite la boîte de dialogue suivante apparaît.
6. Mettez en valeur “Verr. menu” et utilisez la touche pour choisir “Installation”.
sur la télécommande.
Verr. menuInstallation
Défi nir code de verrouillage
7. Retournez l’affi chage normal de la télévision pour mettre en service le verrouillage.
<Verrouillage du Menu principal>
Cette fonction verrouille tout le système de menus. Le menu principal est accessible uniquement avec le code PIN.
Sans le code, l’utilisateur ne pas ajouter, supprimer, renommer, déplacer des chaînes ni régler des minuteries.
Pour mettre en service la fonction “Verrouillage de Menu principal”, suivez les même étape et à l’étape #6
choisissez “Menu principal” au lieu de “Installation”.
48
Page 50
OPÉRATIONS DE LA TÉLÉVISION NUMÉRIQUE TERRESTRE (DTT) (suite)
Confi guration des réglages (suite)
Mise à niveau DTT
La DTT peut être mise à niveau à partir du menu de
confi guration.
MENU
1. Appuyez sur la touche
2. Choisissez “Confi guration” sur le menu principal DTT.
3. Choisissez “M. à niveau recept.”.
sur la télécommande.
Téléchargement automatique
Recherche d'une nouvelle version
Activé
4. Appuyez sur la touche pour choisir “Téléchargement automatique” et “Activé”.
La méthode de mise à niveau automatique permet de faire la
mise à niveau quand l’appareil est en veille ou en mode
MENU QUITTERi+ Plus
d’économie d’énergie.
Le témoin indicateur clignote pendant la mise à niveau.
Le téléviseur vérifi e si un nouveau logiciel est disponible chaque
fois que l’appareil entre en veille/mode d’économie
d’énergie ou toutes les nuits à 3h00 si “Activé” est choisi.
Vous pouvez vérifi er la version actuelle du logiciel sur le menu
de confi guration. (Reportez-vous à la page 41, pour un exemple.)
REMARQUE
• La mise à niveau manuelle démarre si vous appuyez sur le bouton “Recherche d’une nouvelle version” au
lieu du bouton “Téléchargement automatique”. Pour utiliser cette méthode, suivez les instructions des boîtes
de dialogue qui apparaissent.
• Nous ne recommandons pas de laisser l’appareil en mode de veuille/économie d’énergie si vous avez l’intention
de quitter votre maison pendant une période prolongée.
• Pendant le téléchargement du logiciel, vous ne pouvez pas utiliser le téléviseur. Aucune image n’apparaît non
plus.
FRANÇAIS
Réglage du mode des Favoris
En mettant en service le mode des Favoris à partir du menu de confi guration, seules les chaînes favorites
apparaissent quand vous utilisez la touche sur la télécommande pour changer les chaînes.
Reportez-vous à la page
1. Appuyez sur la touche
2. Choisissez “Confi guration” sur le menu principal DTT.
3. Choisissez “Mode préféré”.
4. Utilisez la touche pour choisir “Activé” et mettre en service ce mode.
43
pour régler une chaîne comme favorite.
MENU
sur la télécommande.
49
Page 51
OPÉRATIONS DE LA TÉLÉVISION NUMÉRIQUE TERRESTRE (DTT) (suite)
Interface commune
L’interface commune vous permet de brancher un module qui vous permettra par exemple de recevoir des services
de télévision payante.
Une fois qu’un module d’interface commune a été inséré avec succès, choisissez le nouveau service à partir du
menu principal de la façon suivante.
1. Appuyez sur la touche
2. Choisissez “Interface commune” pour affi cher
un nouveau menu.
3. Choisissez le bouton correspondant au module
souhaité pour accéder à son menu.
Chaque module affi che un article différent en fonction du module inséré.
REMARQUE
Veuillez consultez le fournisseur de service pour savoir si le module convient à ce téléviseur. Ce téléviseur prend
en charge les modules conformes au standard DVB.
MENU
sur la télécommande.
Interface commune
Media Guard
Figure 1.
Menu de l’interface commune avec
des modules insérés dans les fentes.
Interface commune
Aucun module d’interface
commune (CI) détecté.
Figure 2.
Interface commune sans module
inséré.
Menu TV Setup
Vous pouvez accéder au menu “Confi guration TV” à partir du menu principal DTT.
Quand vous choisissez “Confi guration TV”, il saute au menu principal de télévision
contenant les fonctions de la télévision analogique.
Reportez-vous aux pages 24 - 39 pour en savoir plus sur les réglages.
Image
Audio
Minuterie
Fonction
Rég. Init.
Langue
Choisir OK Régler
50
Page 52
FONCTION
Rotation motorisée
Avec le socle de bureau, vous pouvez ajuster l’angle horizontal du panneau en appuyant sur la touche
télécommande.
SWIVEL
1. Appuyez sur la touche
L’affi chage Rotation (comme montré sur la fi gure ci-à droite) apparaît sur
l’affi chage.
2. Ajustez l’angle du panneau avec la touche pendant que l’affi chage Rotation est
sur l’écran.
Il est possible de tourner l’appareil de ±30 degrés de chaque côté.
sur la télécommande.
SWIVEL
sur la
FRANÇAIS
ATTENTION
Touche
Rotation
• Quand vous utilisez la fonction de rotation motorisée, assurez-vous que le
cordon d’alimentation ou la chaîne connectée au mur ont suffi samment de mou
pour que la rotation s’effectue en toute sécurité.
• Ne mettez pas vos mains ou votre tête à proximité de l’appareil pendant que la
rotation est en cours. Cela pourrait causer des blessures personnelles. Faites
Rotation
particulièrement attention quand des jeunes enfants se trouvent près de
l’appareil.
REMARQUE
Affichage Rotation
Mou
• Si le câble du socle n’est pas connecté à l’appareil, le message “Non disponible”
apparaît sur l’écran.
• L’affi chage Rotation disparaît automatiquement quand aucune opération n’est
réalisée pendant environ 6 secondes.
ATTENTION
• Ne poussez pas le panneau avec vos mains pendant la rotation. Cela pourrait endommager le panneau et/ou le
socle.
• Ne laissez pas des enfants jouer ou se pendre au téléviseur. Cela pourrait entraîner le renversement de
l’appareil et causer des blessures personnelles.
• Ne faites pas pivoter l’appareil d’avant en arrière.
• Ne placez pas d’objets fragiles autour de l’appareil. L’appareil pourrait frapper ces objets pendant la rotation et
ces objets et/ou le moniteur risquerait d’être endommagés.
• Pour utiliser la fonction de rotation correctement, placez l’appareil sur une surface stable.
• Quand vous utilisez l’appareil avec un support de montage mural, déconnectez le câble du socle au niveau de
l’appareil avant l’installation.
30°
30°
Informations
À propos de la connexion de la prise de rotation
• Pour connecter le socle de
bureau à l’appareil.
Connectez le socle à la prise
de rotation situé sur le côté
arrière de l’appareil.
POWER SWIVEL
• Pour déconnecter le socle de
l’appareil.
Avant de détacher le socle
de l’appareil assurez-vous de
déconnecter le câble du socle
POWER SWIVEL
de la prise de rotation située à
l’arrière de l’appareil.
ATTENTION
• Coupez l’alimentation principale de l’appareil lors de la connexion ou de la déconnexion du câble du socle au
niveau de l’appareil.
51
Page 53
FONCTION (suite)
Changement de la taille
Chaque fois que vous appuyez sur la touche de la télécommande, la taille
de l’affi chage change et l’état de l’affi chage est indiqué en bas de l’écran.
Entrée d’un signal DTT/TV/AV1-AV3
AutoCompletZoomC14:9L14:9 ZoomPanoramic
Image actuellement
sortie
(signal d’entrée)
Taille d’affi chagePour affi cher les écrans qui conviennent.
Reproduit une image au format qui convient en choisissant
automatiquement la taille en fonction du format de l’image ou
Auto
du programme en cours de diffusion. Le réglage de Zoom par
défaut du menu Fonction est choisi si un signal WSS ou un
signal de changement de taille n’est pas détecté en mode DTT,
télévision et AV.
Touche ZOOM
(Compression)
(Vista)
(Signal 14:9)
(Signal 14:9)
(Signal 4:3)
Complet
Zoom
C14:9L
14:9 Zoom
Panoramic
Reproduit une image 4:3 fi dèlement avec une taille verticale
normale et une taille horizontal compressée.
Reproduit fi dèlement une image 16:9 sur un écran 4:3 (taille
Vista). *Dans certains cas, un léger espace peut subsister en
haut et en bas.
Reproduit une image 14:9 sur un écran 16:9, qui est étendue
verticalement et compressée horizontalement. Ce mode est
fourni pour les programmes diffusées avec le code WSSC14:9L.
Reproduit une image 14:9 sur un écran 16:9, qui est étendue
verticalement. Ce mode est fourni pour les programmes
diffusées avec le code WSS-14:9 Zoom.
Reproduit une image 4:3 avec la partie centrale agrandie
horizontalement et verticalement de façon proportionnelle et les
deux côtés apparaissant plus large.
52
Page 54
FONCTION (suite)
Changement de la taille (suite)
Entrée d’un signal AV4 / AV5 / HDMI1 / HDMI2
Panoramic4:3CompletZoomC14:9L14:9 Zoom
Image actuellement
sortie
(signal d’entrée)
(Signal 4:3)
(Compression)
(Vista)
(Signal 14:9)
Taille d’affi chagePour affi cher les écrans qui conviennent.
4:3
Panoramic
Complet
Zoom
C14:9L
Reproduit une image 4:3 fi dèlement sur l’écran. Il y a un blanc
des deux côtés de l’image.
Reproduit une image 4:3 avec la partie centrale agrandie
horizontalement et verticalement de façon proportionnelle et les
deux côtés apparaissant plus large.
Reproduit une image 4:3 fi dèlement avec une taille verticale
normale et une taille horizontal compressée.
Reproduit fi dèlement une image 16:9 sur un écran 4:3 (taille
Vista).
*Dans certains cas, un léger espace peut subsister en haut et
en bas.
Reproduit une image 14:9 sur un écran 16:9, qui est étendue
verticalement et compressée horizontalement. Ce mode est
fourni pour les programmes diffusées avec le code WSS C14:9L.
FRANÇAIS
Reproduit une image 14:9 sur un écran 16:9, qui est étendue
14:9 Zoom
(Signal 14:9)
REMARQUE
La taille de l’affi chage pour AV4, HDMI1 et HDMI2 est fi xée sur le mode Complet lors de la réception d’un signal
au format 1080i ou 720p.
Informations
Le format d’image représente le rapport horizontal/vertical de l’image sur l’écran.
Par exemple, une image au format Vista est au format 16:9 dans une image 4:3.
verticalement. Ce mode est fourni pour les programmes
diffusées avec le code WSS-14:9 Zoom.
16
(ou 14, 21)
9163
4
9
53
Page 55
FONCTION (suite)
Changement de la taille (suite)
• Ajustement de la position
La position verticale de l’image peut être ajustée pour les modes Panoramic, Zoom, C14:9L et 14:9 Zoom de la
façon suivante.
1. Appuyez sur la touche pendant que l’affi chage de la taille de l’image est sur l’écran.
2. L’affi chage “Position” apparaît.
3. Ajustez la position avec la touche .
La plage d’ajustement de chaque taille d’image est donnée ci-dessous.
Panoramic: -12 à +12 (La position ne peut pas être ajustée en mode Panoramic 2.)
Zoom: -31 à + 31
C14:9L et 14:9 Zoom: -16 à + 16
*Quand un signal en composantes 1080i/60 est reçu, la position peut seulement être ajustée entre 0 et +1.
Position + 31
Appuyez sur▲
Position - 31
Appuyez sur▼
• Réglage de la dimension verticale en mode Panoramic
Pendant l’affi chage d’une image ne provenant pas de l’entrée RGB, le mode Panoramic peut être changer entre
Panoramic 1 et Panoramic 2 avec la touche sur la télécommande.
En choisissant Panoramic 2, la taille verticale est réduite de façon que vous puissiez voir toute l’image, y compris les
sous-titres, qui sinon pourraient ne pas apparaître complètement sur l’écran.
REMARQUE
Cette fonction ne peut pas être utilisée quand Auto [Panoramic] est choisi.
54
Page 56
FONCTION (suite)
Changement de la taille (suite)
ATTENTION
Utilisation d’un moniteur à écran large
• Ce moniteur a une fonction de sélection du mode d’écran. Si un mode d’écran incompatible est choisi pour
reproduire un certain signal, tel qu’un programme de télévision, l’image peut apparaître dans un format différent
de l’original. Pensez-y quand vous choisissez le mode d’écran.
• L’utilisation de la fonction d’affi chage au format large dans un café, un hôtel ou un autre établissement dans un
but commercial ou publique peut enfreindre les lois sur les droits d’auteur protégés par la loi sur les droits
d’auteur.
• Quand une image ordinaire 4:3 (pas au format large) est affi chée sur tout l’écran au mode Panoramic, la partie
périphérique de l’image peut disparaître partiellement ou apparaître déformée dans certains cas. Utilisez le mode
4:3 pour voir l’image dans son format original.
Entrée d’un signal RGB
Vous pouvez choisir les tailles suivantes en fonction de la résolution.
NormaleCompletZoom1
Réel
Zoom3
*
Zoom2
Diagramme de sélection de la zone d’affi chage
* Le mode Réel affi che une image avec la même forme que le
moniteur de l’ordinateur.
Ce mode est uniquement disponible pour VGA (640x480) en
WXGA (1280x768).
FRANÇAIS
Résolution
Affi chageCompletNormaleRéel*Zoom1Zoom2Zoom3
640 X 480
(VGA)
800 X 600
(SVGA)
1024 X 768
(XGA)
1280 X 1024
(SXGA)
1600 X 1200
(UXGA)
Dans le tableau des signaux d’affi chage ci-dessus, certaines compressions et extensions se produisent. Des
papillotements peuvent se produire dans les modes Zoom1-3 en fonction du contenu.
Pour réduire ce papillotement, mettez le “Filtre Vertical” en service (On) dans le “Menu Rég. Init.” (29).
Affi chage
plein écran
Affi chage circulaire
55
Page 57
FONCTION (suite)
Mode multi images
Avec cette fonction, vous pouvez regarder plusieurs chaînes simultanément sur un même écran et de plusieurs
façons.
Pour les signaux disponibles, veuillez vous reporter à la “Liste des signaux recommandés” à la page 75.
• Cette fonction n’est PAS disponible pour l’entrée HDMI.
• Entrée DTT: modèles 9700 uniquement
• Pour mettre en service le mode multi images en mode DTT, télévision, AV ou
RGB, appuyez sur la touche sur la télécommande.
Mode 2 images
Vous pouvez regarder deux images différentes côte à côte.
Ce mode est disponible en mode DTT, télévision et AV (entrée AV1-5).
Commande du côté portant le logo de l’enceinte
Le son de l’image choisie avec l’icône de haut-parleur est sorti.
Vous pouvez changer le mode d’entrée (DTT, TV et AV1-5) ou
changer la chaîne uniquement du côté portant l’icône de hautparleur.
1. Pour changer le côté de l’icône de haut-parleur, appuyez sur la touche .
• L’icône de haut-parleur passe du côté A au côté B et vice versa.
+
P
2. Pour changer la chaîne de l’image choisie, appuyez sur la touche
3. Pour choisir le mode d’entrée de l’image choisi, appuyez sur les touches de
Sélecteur d’entrée sur la télécommande.
REMARQUE
• En mode DTT ou de télévision, vous ne pouvez pas choisir la même chaîne
simultanément pour les deux côtés.
• Vous ne pouvez pas choisir la même entrée AV simultanément pour les deux côtés.
• Le message “Non disponible” apparaît sur l’écran quand la combinaison des mode d’entrée n’est pas acceptable.
(Reportez-vous au tableau ci-dessous pour les détails.)
-
.
Tableau: Choix de combinaisons pour les modes d’entrée
Côté B
Côté A
DTT/TV○*○○○○○
AV1○×○○○○
DTT/
TV
AV1AV2AV3AV4AV5
Image choisie avec l’icône de
haut-parleur
AV15
AB
56
AV2○○×○○○
AV3○○○×○○
AV4○○○○×○
AV5○○○○○×
* Vous pouvez affi cher l’image de télévision d’un côté et l’image DTT de l’autre;
cependant, vous ne pouvez pas choisir la même chaîne d’entrée simultanément
en mode DTT ou de télévision.
Page 58
FONCTION (suite)
Mode multi images (suite)
Mode 2 images (suite)
4. Pour choisir le mode 4 images, appuyez une fois sur la touche
• Le mode 4 images est affi ché sur l’écran.
2-4-12
FRANÇAIS
.
REMARQUE
Chaque fois que vous appuyez sur la touche
suivant.
2 images2 images (1080i)*4 images
, le mode d’image change dans l’ordre
2-4-12
12 images (Mode de
télévision uniquement)
AV1
AV2
(Écran
secondaire)
* Lors de la réception d’un signal en composante au format 1080i, il est possible de
choisir un mode supplémentaire (2 images (1080i)) pour lequel un écran secondaire
[Mode 2 images (1080i)]
est affi ché à l’intérieur d’un grand écran (écran principal). Veuillez noter que vous ne
pouvez pas affi cher l’image du signal en composantes sur l’écran secondaire.
5. Pour quitter le mode multi image, appuyez sur la touche .
• La prochaine fois que vous appuyez sur la touche pour mettre en service le mode multi images, il démarre
en mode 2 images.
Mode 4 images
Vous pouvez regarder 4 images différentes d’émission de télévision et/ou d’appareils extérieurs en même temps.
REMARQUE
• Le son sort uniquement de l’image du côté A.
• Vous pouvez changer la chaîne ou le mode d’entrée du côté portant la marque ▼ (triangle rouge).
1. Pour changer l’emplacement de la marque ▼.
• Appuyez sur la touche sur la télécommande.
Image choisie portant un triangle rouge
La marque ▼ passe du côté A au côté B et vice versa.
2. Pour changer la chaîne.
Assurez-vous que la marque ▼ est situé sur le côté que vous souhaitez changer.
A
Côté A: Appuyez sur la touche
+
pour choisir la chaîne.
P
-
Côté B: Choisissez le cadre (B1~B3) que vous souhaitez changer avec la
touche
Appuyez sur la touche
. Les caractères du cadre choisi sont surlignés en vert.
+
P
pour choisir la chaîne.
-
3. Pour changer le mode d’entrée.
Assurez-vous que la marque ▼est situé sur le côté que vous souhaitez changer.
Côté A: Appuyez sur les touche de Sélecteur d’entrée sur la télécommande.
Côté B: Choisissez le cadre (B1-B3) que vous souhaitez changer avec la touche . Les caractères du cadre
choisi sont surlignés en vert. Appuyez sur les touches de Sélecteur d’entrée sur la télécommande.
B1 8
5
B2 6
B3 11
57
Page 59
FONCTION (suite)
Mode multi images (suite)
Mode 4 images (suite)
REMARQUE
Vous ne pouvez pas affi cher l’image d’un signal en composantes sur les écrans du côté B.
4. Pour quitter le mode multi image, appuyez sur la touche .
• La prochaine fois que vous appuyez sur la touche pour mettre en service le mode multi images, il démarre
en mode 4 images.
5. Pour choisir le mode 12 images, appuyez sur la touche
• Le mode 12 images est affi ché sur l’écran.
2-4-12
.
Mode 12 images
Vous pouvez contrôler 12 chaînes d’émissions de télévision sur le même
écran.
• Les chaînes qui ont été préréglées en avance (200 chaînes maximum)
apparaissent automatiquement à intervalle donné.
REMARQUE
• Ce mode est disponible uniquement pour le mode de télévision.
1. Pour quitter le mode multi image, appuyez sur la touche .
• La prochaine fois que vous appuyez sur la touche pour mettre en service le mode multi images, il démarre
en mode 12 images.
2. Quand vous appuyez sur la touche
dans cet ordre, le mode 2 images apparaît.
2-4-12
1432
5876
9121110
58
Page 60
FONCTION (suite)
Mode multi images (suite)
Mise en service du mode multi images en mode RGB
Quand vous mettez en service le mode multi images pour l’entrée RGB, l’image est affi ché dans le mode pour lequel
un écran secondaire est affi ché à l’intérieur dans grand écran (écran principal).
• Pour mettre en service le mode multi images, appuyez sur la touche sur la télécommande.
FRANÇAIS
L’icône de haut-parleur
indique ce qui suit.
• Les sons du côté portant l’icône de haut-parleur peuvent être entendus.
• Quand l’icône de haut-parleur est sur l’écran secondaire.
• Changez les chaînes.
• Changez le mode d’entrée (DTT, télévision et AV1-5) de l’écran secondaire. (L’écran principal est
uniquement pour l’entrée RGB.)
1. Pour changer le côté de l’icône de haut-parleur
, appuyez sur la touche .
• L’icône de haut-parleur est affi ché devant l’indication du mode d’entrée.
2. Pour changer la chaîne DTT/télévision de l’écran secondaire.
• Assurez-vous que la marque est située sur l’écran secondaire.
+
• Appuyez sur la touche
P
pour choisir la chaîne.
-
3. Pour changer le mode d’entrée de l’écran secondaire.
• Assurez-vous que l’icône de haut-parleur est situé à côté de l’indication du
mode d’entrée de l’écran secondaire (en bas).
• Appuyez sur les touche de Sélecteur d’entrée sur la télécommande. (AV1-5
peuvent être choisis)
4. Pour changer l’emplacement de l’écran secondaire.
• Appuyez sur la touche . L’écran secondaire de déplace vers le haut et
vers le bas.
Indication du mode d’entrée
Écran principal (en haut)
Écran secondaire (en bas)
RGB
AV1
(Écran
secondaire)
5. Pour quitter le mode multi image, appuyez sur la touche .
REMARQUE
• Lors de l’utilisation du mode multi images, le “mode Économie d’énergie” n’est pas disponible même si un signal
de synchronisation horizontal/vertical (ou n’importe quel signal vidéo) est entré pendant une certaine période de
temps.
59
Page 61
FONCTION (suite)
Gel de l’image
En appuyant sur la touche
n’importe quel moment. Appuyez de nouveau sur la touche pour revenir
à une image normale.
, vous pouvez geler l’image facilement et à
2-4-12
T ouche Arrêt
sur image
Il y a deux types de mode de gel d’image. Ils peuvent être choisis dans le “Mode gel
d’image” du menu Fonction. (30)
Séparation:
Il affi che 2 images de la même source. Une est active (gauche) alors que l’autre est
gelée (droite). Cet très pratique pour éviter de rater quelque chose ou pour prendre des
notes comme par exemple pour une recette de cuisine.
effet strobe:
Il affi che 12 images de la même source. 11 images sont gelées tandis que la dernière
image est toujours active. Cette fonction peut être très pratique pour, par exemple,
analyser un swing de golf ou le mouvement d’une batte de baseball.
[Séparation]
AA
[effet strobe]
1
2
3
5
6
7
9
10
11
I
4
8
12
ACTIVE
En plus du mode de télévision, cette fonction est aussi disponible en mode DTT et en mode d’entrée AV.
Reportez-vous au tableau “Liste des signaux recommandés” à la page 75.
60
Page 62
FONCTION (suite)
É
Fonction d’entrée photo
Grâce à cette fonction d’entrée de photos, vous pouvez visualiser des photos à partir
d’appareils tels que les appareils photo numériques et les cartes SD en bénéfi ciant de
fonctions utiles telles que le Diaporama avec musique de fond et Film.
Utilisation de l’entrée photo
1. Avant d’utiliser cette fonction assurez-vous de mettre l’appareil hors tension ou en veille.
2. Préparez l’appareil photo numérique, le lecteur de carte USB ou la carte SD ou MMC
comme suit.
Appareil photo numérique: Mettez l’appareil photo numérique dans le mode de “connexion
à l’ordinateur” en vous référant à son mode d’emploi.
Lecteur de carte USB: Insérez une seule carte mémoire.
Carte SD/MMC: Assurez-vous que la carte est insérée dans la bonne direction
comme indiqué près de la fente.
3. Connectez le câble USB à la prise d’entrée comme montré (côté droit), ou insérez la
carte SD/MMC dans la fente (côté gauche).
4. Mettez le téléviseur sous tension après avoir connecté le câble USB ou inséré la carte
SD/MMC.
5. Appuyez sur la touche sur la télécommande pour mettre le mode d’entrée photo en
service.
(Puis, mettez sous tension l’appareil photo numérique. Reportez-vous au mode d’emploi
de votre appareil photo pour savoir quand le mettre sous tension.)
6. Chaque fois que vous appuyez sur la touche , vous pouvez changer le mode comme
suit.
PhotoSéquence vidéo
Assurez-vous de mettre l’appareil hors tension ou en veille pour
déconnecter l’appareil photo numérique/lecteur de carte USB/carte SD ou MMC de l’appareil.
cran normal
Touche
d’entrée photo
FRANÇAIS
CLE-978
Côté gauche
Carte SD/MMC
SD MEMORY
CARD
PUSH-EJECT
P
P
OK
PH35814
PH35826
INPUT(AV5)
VIDEO S-VIDEO
L/MONO
AUDIO
R
Côté droit
Appareil photo
numérique
Câble USB
Lecteur de carte USB
Panneau arrière (côté gauche et côté droit)
REMARQUE
• N’insérez pas une carte SD/MMC et le câble USB en même temps.
• N’insérez rien d’autre qu’une carte SD/MMC dans la fente. Cela pourrait causer un mauvais fonctionnement ou
endommager la fente.
• Ne laissez pas des enfant jouer près de la fente.
61
Page 63
FONCTION (suite)
Fonction d’entrée photo (suite)
Affi chage d’une image fi xe en mode photo
D’images à la taille de vignettes (Index) aux images de pleine taille
4
3
2
1
8
7
6
5
12
11
10
9
16
15
14
13
P
P
18
17
22
21
26
25
30
29
Index photo (1e page)Index photo (2e page)
Passez à la page suivante.
OK
20
19
24
23
28
27
32
31
18
17
22
21
26
25
30
29
20
19
24
23
28
27
32
31
Index photo (2e page)
Choisissez le fichier.
No. 23
28/05/03
1600x1200
OK
Pleine taille
Le fichier #23 est affiché.
Le fichier #24 est affiché.
No. 24
28/05/03
1600x1200
Pleine taille
• Quand vous entrez en mode d’index photo, l’icône apparaît pour indiquer le mode.
• Vous pouvez aussi choisir le fi chier souhaité en taille de vignette ou en pleine taille en entrant le fi chier directement
avec les touches numériques de la télécommande.
Fonction de rotation
-ROTATE-
?
A
Index photo (2e page)Rotation d’une vignette
OK
A
de 90°.
No. 23
A
28/05/03
1600x1200
-ROTATE-
?
A
• Chaque fois que vous appuyez sur la touche
90°180°270°0°
62
Pleine taille
Le fichier #23 est affiché.
-ROTATE-
?
, l’image tourne dans l’ordre suivant.
Rotation d’une image
pleine taille de 90°.
Page 64
FONCTION (suite)
Fonction d’entrée photo (suite)
Affi chage d’une image fi xe en mode photo (suite)
Fonction de diaporama
SLIDE SHOW
20
19
18
17
24
23
22
21
28
27
26
25
32
31
30
29
Index photo (2e page)
Le diaporama démarre.*Le diaporama est en pause.
No. 23
28/05/03
1600x1200
Choisissez le fichier.
* Vous pouvez choisir où commencer le diaporama. Reportez-
vous à “Mode diapositive” dans le tableau 1.
* Vous pouvez aussi démarrer le diaporama lors de l’affi chage
d’une image pleine taille en appuyant sur la touche
• Si le diaporama est laissé en pause pendant plus d’une minute, il reprend automatiquement.
• Si vous arrêtez le diaporama au milieu, la page d’index photo réapparaît et le fi chier où le diaporama a été
interrompu est choisi.
• Vous pouvez réaliser des ajustements spécifi ques pour “Effet diapositive / Interval diaporama / Effet Music / Mode diapositive” à partir du “Menu Fonction (2e page)”. Lors de l’utilisation de la fonction d’entrée photo, vous
pouvez sauter à la position choisie en appuyant sur la touche
MENU
. Appuyez de nouveau sur la touche pour revenir
à la page d’entrée photo. (Reportez-vous au tableau 1 ci-dessous.)
OK
OK Start
SLIDE SHOW
.
FRANÇAIS
REMARQUE
Le contraste diminue automatiquement pour réduire la consommation d’énergie si des images
fi xes, telles que des images fi xes restent affi chées à l’écran pendant plus de 3 minutes. Nous
attirons votre attention sur le fait qu’il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement.
• Tableau 1. Ajustement du diaporama
Menu FonctionChoisirDescription
Choisissez la méthode de transition du diaporama.
Effet diapositiveOff→1→2
Off: Aucun effet
1: Effet d’entrée/sortie en fondu
2: Effet de volet
Interval diaporama5sec→10sec→30secChoisissez votre intervalle de temps préféré.
Choisissez la musique de fond.
Effet musicOff→1→2
Off: Aucun son
1: Musique de tempo lent
2: Musique de tempo rapide
Choisissez le point de départ du diaporama.
Mode diapositive1→2
1: Démarrez à partir du fi chier choisi.
2: Démarrez à partir du 1er fi chier.
63
Page 65
FONCTION (suite)
Fonction d’entrée photo (suite)
Affi chage de séquences vidéo en mode Séquence vidéo
D’images à la taille de vignettes (Index) aux images de pleine taille:
17
18
19
17
18
19
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
Index photo (1e page)Index de séquences
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
Index de séquences
vidéo (1e page)
P
P
21
22
25
26
29
30
vidéo (2e page)
20
21
23
24
27
31
ou*5
28
32
22
25
26
29
30
Index de séquences
vidéo (2e page)
Choisissez le fichier.
OK
ou
La séquence vidéo
démarre.
ou*1
ou*2
Commandez la séquence vidéo
avec les touches de la
télécommande ou l’affichage sur
l’écran de la séquence vidéo.
*1: Appuyez sur la touche ou pour affi cher les commandes sur l’écran.
*2: Appuyez sur la touche de la télécommande ou sur le bouton (affi chage sur l’écran) pour quitter l’affi chage sur l’écran.
*3: Si vous appuyez une fois sur la touche Précédent sur la télécommande ou l’affi chage sur l’écran la lecture de la séquence vidéo actuelle
redémarre du début. En appuyant de nouveau sur la touche avant 2 secondes, vous pouvez revenir à la séquence vidéo précédente.
*4: Si l’appareil arrive sur une fi chier non pris en charge, il retourne automatiquement à l’index.
*5: Vous pouvez aussi choisir l’image de la taille d’une vignette en entrant son numéro avec les touches numériques de la télécommande.
ou
ou*3
Une fois que la lecture de la
séquence vidéo actuelle est terminée
la lecture de la séquence vidéo
suivante démarre automatiquement.
18
17
22
21
26
25
30
29
Une fois que la lecture de toutes
les séquences vidéo est
terminée, l’écran retourne
automatiquement à l’index. *4
20
23
24
27
28
31
32
20
19
24
23
28
27
32
31
[Commande de la séquence vidéo]
• Vous pouvez utiliser les touches de commande suivantes pour commander la séquence vidéo.
3
Lecture
AV3
Arrêt
AV2
Avance
rapide
RGB
Retour
rapide
HDMI1/2
Pause Suivant
AV5
*
Précédent
Zoom
Télécommande
Affichage
sur l’écran
• L’affi chage sur l’écran de la séquence vidéo contient les informations du fi chier et les boutons de commande
comme montré ci-dessous.
• Les indications suivantes peuvent apparaître sur l’affi chage sur l’écran de la séquence vidéo.
: La séquence vidéo n’a pas de son, ou cette fonction n’est pas pris en charge le son de la
séquence vidéo.
: Cette fonction ne prend pas en charge la séquence vidéo.
• Avec la touche sur la télécommande, vous pouvez changer la taille d’affi chage des séquences vidéo entre
la taille normale et double.
REMARQUE
• Dans le cas de l’affi chage d’une séquence vidéo,
1) Si votre appareil photo numérique utilise des cartes SD/MMC insérez la carte directement dans l’appareil plutôt
que d’utiliser la connexion USB.
2) Si votre appareil photo numérique est compatible PictBridge et possède une fonction de commutation entre PTP
et mémoire de grande capacité, changez votre réglage sur la mémoire de grande capacité puis connectez-le à
la prise d’entrée photo de façon qu’il soit accessible à la fois pour les images fi xes et les séquences vidéo. La
connexion PTP peut affi cher les images fi xes mais pas les séquences vidéo.
3) Si votre appareil photo numérique n’utilise pas les cartes SD/MMC ni une connexion de mémoire de grande
capacité, utilisez un lecteur de carte USB et connectez-le à la prise d’entrée photo. Veuillez noter que nous ne
garantissons pas que tous les appareils photo numérique permettent une connexion de mémoire de grande
capacité ou une mémoire par lecteur de carte USB.
• En comparaison à la lecture de séquence vidéo d’une carte SD/MMC, les performance de la lecture d’une
séquence vidéo à travers la connexion USB peuvent inférieure et certaines images peuvent être sautées.
64
Lecteur
au ralenti
Sortie
Page 66
FONCTION (suite)
Fonction d’entrée photo (suite)
Autres
• Vous pouvez choisir le modèle de fond sur “Arrière plan” du “Menu Fonction”.
Menu FonctionChoisirDescription
Choisissez votre modèle de fond préféré.
Arrière plan1→2
• Appuyez sur la touche quand vous souhaitez revenir d’une image pleine taille à l’index.
• Les informations du fi chier sont affi chées en appuyant sur la touche .
Image de la taille
d’une vignette
Image pleine taille
(image fi xe)
1: Texture rayée de gris
2: Modèle à carreaux verts
Image pleine taille
(séquence vidéo)*
* La taille de l’image dépende de
la résolution de l’image.
Pour quitter le mode d’entrée photo…
Vous pouvez quitter le mode d’entrée photo en…
Appuyant sur la touche en mode d’index photo, ou
Appuyant sur la touche en mode de séquence vidéo (index et pleine taille.).
Informations sur l’affi chage
FRANÇAIS
OpérationMessage
Accès“Chargement...” *
Chargement des fi chiers“Chargement...” *
Normalpas de message
Pas de connexion USB/SD/MMC“! Pas de connexion”
Format non disponible“! Pas de connexion”
Anormal“! Pas de connexion”
Pas de fi chiers“! Pas de fi chiers”
* Le message “Chargement...” clignote automatiquement s’il est affi ché sur l’écran pendant plus de 5 secondes.
Spécifi cations
1 Appareil photo numérique compatible avec le standard DCF.
Application
Photo
Séquence
vidéo
2 Lecteur de carte USB avec une mémoire contenant des images prises par un appareil 1 photo.
3 Carte SD/MMC contenant des images prises par un appareil 1 photo.
Nombre maximum de fi chier de
séquence vidéo
Nombre maximum de pixels8176 x 8176 (format DCF JPEG)
Max number of movie fi le500
Format vidéo pris en charge
(Extension/Nombre maximum de
pixels)
• En cas de copie, de visualisation ou de modifi cation informatiques d’une image, il est possible que cette fonction
ne permette pas l’affi chage.
• Ne connectez aucun autre appareil qu’un appareil photo numérique, un lecteur de carte USB et une carte SD/
MMC au connecteur d’entrée photo. Cela peut causer un mauvais fonctionnement.
• Ne connectez pas un appareil photo numérique et un lecteur de carte USB avec un nœud de raccordement
USB. Les images ne seront peut-être pas affi chées correctement ou causeront un mauvais fonctionnement.
• Insérez une seule carte mémoire même si le lecteur de carte USB possède plusieurs fente pour carte mémoire.
Les images de plusieurs mémoires ne peuvent pas être vues en même temps.
• Certains types d’appareils photo numériques, de lecteurs de carte ou de cartes SD/MMC peuvent ne pas
fonctionner avec cette fonction d’entrée photo.
• Un appareil photo numérique avec une batterie déchargée peut ne pas affi cher correctement les photos avec
cette fonction.
• Le temps de réponse peut varier en fonction du contenu de chaque image lors du passage d’une à l’autre,
pendant le chargement de fi chier et la lecture de chaque séquence vidéo.
• Le contraste diminue automatiquement si une image stationnaire telle qu’une image fi xe est laissée affi chée sur
l’écran pendant plus de 3 minutes.
• Le message sur l’écran “! Pas de connexion” apparaît si la connexion avec le câble USB ou la carte SD/MMC
n’est pas complète et lors de la connexion à un appareil photo numérique ou à un lecteur de carte USB sans
carte mémoire.
• Les articles de menu autres que “Image”, “Fonction” et “Audio” ne sont pas disponibles et apparaissent en gris.
• La fonction multi images, la sélection de chaîne, le mode de gel d’image, le mode de format d’image, etc. ne
sont pas disponibles.
• Pendant l’affi chage d’images fi xes/animée, le clignotement du témoin DEL qui signifi e qu’un accès à l’appareil
photo/lecteur de carte USD/carte SD/MMC est en cours, ou quand “Chargement...” est affi ché, ne mettez pas l’
appareil hors tension ni en mode de veille ni ne retirez/insérez le câble USB et la carte mémoire.
• L’image peut ne pas être affi chée correctement en fonction de l’appareil de connexion si vous utilisez un cordon
prolongateur USB.
• Les appareils photo compatibles PictBridge peuvent être connectés à la prise d’entrée photo en mode de
transfert PTP qui prend en charge les images fi xes mais pas les séquences vidéo. Reportez-vous au mode
d’emploi de l’appareil photo numérique pour en savoir plus sur PictBridge.
• N’utilisez pas cette fonction pour un autre usage qu’un usage privé. Cela pourrait enfreindre la loi sur les droits
d’auteur.
• Sauvegardez toutes les données de la carte mémoire au cas où les données seraient perdues dans un accident
inattendu. Nous ne pouvons pas être tenu responsable pour toute perte conséquente d’une mauvaise utilisation
ou d’un mauvais fonctionnement.
66
Page 68
FONCTION (suite)
Changement du son
NICAM/Son Multiplex (y compris A2) (mode de télévision)
Vous pouvez utiliser de façon optimale des modes audio disponibles en appuyant sur la touche de la
télécommande. Le canal audio peut être changé uniquement lors de la réception de signaux NICAM et de sont
multiplex; sinon, appuyer sur cette touche est sans effet de même que quand un son monophonique est reçu.
Ces signaux peuvent être divisés en deux catégories principales: Les émission bilingues ou à deux pistes sonores et
les émissions stéréo.
Émissions bilingues ou à deux pistes sonores
Les émissions bilingues sont des émissions disponibles dans une langue principale et une langue secondaire, tandis
que les émissions à deux pistes sonores ont deux pistes sonores distincts; par exemple certains programmes sportif
contiennent un commentaire du jeu comme son principal et un commentaire sur l’équipe comme son secondaire.
Quand un programme bilingue est reçu, l’affi chage du mode sonore apparaît en jaune comme montré. De plus,
quand des signaux NICAM sont reçus, NICAM apparaît aussi.
Chaque fois que vous appuyez sur la touche , l’affi chage change dans l’ordre suivant.
FRANÇAIS
Un signal sonore multiplex est reçu.
[ ]
Un signal NICAM est reçu.
NICAM[ ]NICAM[ ]
[I]…Langue principale/Son principal
[II]...Langue secondaire/Son secondaire
▼…pour les sources mono: Ce réglage permet de choisir la langue principale ou le son principal.
Jaune
Jaune
JauneVert
[ ]
JauneVert
Émissions stéréo
Avec les émissions stéréo vous pouvez profi ter d’un son différente de chaque côté.
Quand un programme stéréo est reçu, l’affi chage du mode sonore apparaît en rouge comme montré.
De plus, quand des signaux NICAM sont reçus, NICAM apparaît aussi.
Appuyez sur la touche pour commuter entre le son stéréo et le son mono.
Un signal sonore multiplex est reçu.
RougeVert
Un signal NICAM est reçu.
NICAM
...Stéréo
.....Mono forcé
REMARQUE
RougeVert
• Veuillez choisir ▼ (mono forcé) dans le cas d’une mauvaise réception, d’un mauvais son stéréo causé par la
condition du signal, de façon à recevoir un son mono clair.
• ▽ Représente une émission mono.
67
Page 69
FONCTION (suite)
Mode d’Économie d’énergie
Quand l’entrée AV est choisie.
• Cette fonction permet d’économiser la consommation d’énergie quand aucun signal n’est détecté par l’entrée
AV. Réglez-la sur On dans “économie d’énergie” sur le menu Fonction, qui met l’appareil en mode d’économie d’
énergie pour l’entrée AV4 /HDMI1 /HDMI2 et en mode de veille pour les autres entrée AV. (Veuillez vous reporter au
30
tableau ci-dessous pour les détails.) Reportez-vous à la page
pour “économie d’énergie”.
Quand aucun signal n’est détecté
Condition
AV4, HDMI1, 2
AV1, 2, 3, 5VeilleRougeReste en mode de veille.
Économie
d’énergie
Témoin
indicateur
OrangeSe met sous tension automatiquement.
Quand un signal est entré pendant
le mode d’“économie d’énergie ”
Quand l’entrée RGB est choisie.
• Quand cet appareil est connecté à un ordinateur, le mode d’économie d’énergie (mode de fonctionnement: Off)
peut être réglé pour se mettre automatiquement en service quand l’ordinateur n’est pas utilisé pour réduire la
consommation d’énergie de cet appareil.
Signal
synchronisé RGB
Signal d’ordinateurEn service (affi chage normal)Blanc (pas d’affi chage)
Mode de fonctionnementOnOff
Témoin indicateurAllumé en vertAllumé en orange
HorizontalOuiNonOuiNon
VerticalOuiOuiNonNon
Retour en mode de fonctionnement
• Utilisez l’ordinateur personnel ou appuyez sur la touche INPUT SELECT du panneau de commande ou la touche
RGB de la télécommande.
68
Page 70
FONCTION (suite)
Touche de
rappel
Sélection d’un lecteur de DVD/boîtier adaptateur
Touche de
Sélecteur de
fonction
Vous pouvez utiliser cette télécommande pour commander un lecteur de DVD ou
un boîtier adaptateur d’un autre fabricant en plus de cet appareil. Après appuyer sur
la touche , appuyez (ou maintenez pressée) les touches requises pour choisir le
fabricant et le type comme expliqué ci-dessous.
Conseil de réglage
Exemple: HITACHI DVD 2
1. Réglez le fabricant.
Appuyez sur la touche pour choisir le témoin DEL DVD sur la télécommande.
Pendant que le témoin DEL DVD clignote (environ 30 secondes), appuyez sur
la touche + et sur les touches 1.
2. Réglez le type de fabricant.
Relâchez la touche 1 tout en conservant la touche
la touche 2.
3. Vérifi ez les réglages.Après le réglage du fabricant et du type, appuyez sur la touche Alimentation secondaire sur la télécommande.
Si le lecteur de DVD ne se met pas sous tension, répétez les étapes 1 et 2 en utilisant un autre type de fabricant
dans la liste.
+
pressée. Puis appuyez sur
FRANÇAIS
<Sélection de “DVD”>
Fabricants de lecteur
de DVD
HITACHI
FUNAI
Pioneer
Panasonic
TOSHIBA
Philips
JVC
SAMSUNG
Sony
Sharp
Réglage du
<Sélection de “SAT”>
Fabricants de boîtier
adaptateur
HITACHI
TOSHIBA
DGTEC
Panasonic
Réglage du
fabricant
+
1
+
2
+
3
+
4
+
5
+
6
+
7
+
8
+
9
+
2-4-12
fabricant
+
1
+
2
+
3
+
4
Réglage
du type
1 - 3
1
1 - 6
1 - 4
1 - 4
1 - 2
1
1
1 - 4
1 - 2
Réglage
du type
+
1 - 2
+
1
+
1
+
1
Fabricants de lecteur
de DVD
RCA
Mitsubishi
ONKYO
ZENITH
THOMSON
SHINCO
SKYWORTH
BUBUKO
DENON
YAMAHA
Réglage du
fabricant
+
-
+
+
ROUGE
+
VERT
+
JAUNE
+
BLEU
+
+
+
+
?
Réglage
du type
+
1
+
1
+
1 - 3
+
1
+
1
+
1
+
1
+
1
+
1 - 2
+
1 - 2
REMARQUE
Notez que certains modèles de la liste ne peuvent pas être commandé en utilisant cette télécommande.
69
Page 71
GUIDE DE DÉPANNAGE
Avant d’appeler un réparateur qualifi é, vérifi ez d’abord le tableau suivant. Si le problème ne peut pas être résolu
avec les procédures conseillées, contactez votre revendeur local. Pour votre sécurité, n’essayez JAMAIS de réparer
l’appareil vous-même.
Quand les messages suivants apparaissent sur l’écran
MessageCondition / ActionPage
Économie d’énergie
Pas de signal sync.
Fréquence Scan invalide
Non disponibleIndique que l’opération réalisée n’est pas disponible.
Vérifi er antenneVérifi ez l’état des connexions quand ce message apparaît.
Ajustement automatiqueIndique que l’appareil est en cours d’ajustement automatique. (en mode RGB)
AUCUN SIGNAL
Chaîne brouillée
(Scrambled channel)
Indique que l’appareil est en mode d’économie d’énergie. (en mode AV/RGB)
Le témoin indicateur s’allume en orange.
L’appareil ne peut détecter aucun signal des prise d’entrée.
• Vérifi ez si le câble est connecté correctement et solidement.
• Vérifi ez si les appareils extérieurs sont sous tension.
• Vérifi ez si la sélection de l’entrée correspond à la prise connectée.
• Vérifi ez si l’ordinateur est en mode de veille ou pas.
L’appareil reçoit des signaux non pris en charge.
• Vérifi ez si le câble est connecté correctement et solidement.
• Vérifi ez si le signal d’entrée est compatible avec les spécifi cations du téléviseur.
• Vérifi ez si le câble d’antenne est déconnecté/endommagé/décalé.
• Vérifi ez auprès de votre revendeur si vous pouvez recevoir les signaux dans votre région.
(en mode DTT)
• Vérifi ez si le module d’interface commune est inséré correctement. (en mode DTT)
30
15
73
,
-
,
14
28
68
18
75
Symptômes et liste des vérifi cations
SymptômesListe des vérifi cationsPage
• Vérifi ez l’état du témoin indicateur (éteint, rouge, vert ou orange).
• Vérifi ez la connexion du cordon d’alimentation et/ou des autres câbles.
Pas d’image, pas de son
Image neigeuse, mauvais
son
Images multiples, son
normal
Interférences intermittentes
Image normale, mais pas de
son
Pas d’image, son normal
La télécommande ne
fonctionne pas.
Image normale, mais pas de
couleur, son normal
• Vérifi ez cet appareil ou les appareils extérieurs sont sous tension.
• Vérifi ez si le mode de télévision est choisi.
• Vérifi ez si le téléviseur est en “mode de veille” ou en “mode d’économie
d’énergie”.
• Ajustez les valeurs du “menu Image” et du “menu Audio”.
• Vérifi ez la connexion et la direction de l’antenne.
• La station de télévision a peut-être des diffi cultés de diffusion.
Essayez une autre chaîne.
• Vérifi ez la connexion et la direction de l’antenne.
• Faites un réglage fi n du téléviseur.
• Vérifi ez les connexions des appareils extérieurs.
• La station de télévision a peut-être des diffi cultés de diffusion. Essayez
une autre chaîne.
• Vérifi ez si la source des interférences est bien blindée.
• Éloignés les appareils électriques du téléviseur.
• Vérifi ez les connexions des appareils extérieurs.
• Vérifi ez la valeur du niveau de “Luminosité”, “Contraste” et “Rétro-
éclairage” dans le “menu Image”.
• Vérifi ez si les piles sont installées correctement.
• Les piles sont peut-être usées. Remplacez-les par des neuves.
• Retirez tous les obstacles devant la fenêtre du capteur de télécommande
de l’appareil.
• Vérifi ez si vous avez choisi la fonction correcte avec la touche
télécommande.
• Vérifi ez si les touches du panneau de commande fonctionnent
• Vérifi ez les connexions des appareils extérieurs.
• Vérifi ez le “Système de couleur” dans le “menu Rég. Init.”.
a été pressée ou non.
sur la
14
-
20
,
25,
68
14
14, 25
22
32
,
11
,
15
-
18
35
12
18
70
Page 72
GUIDE DE DÉPANNAGE (suite)
Symptômes et liste des vérifi cations (suite)
SymptômesListe des vérifi cationsPage
• Pas d’image
Le témoin indicateur → Éteint
• Pas d’image
Le témoin indicateur →
Orange
Cela signifi e que l’appareil est
en “mode d’économie
d’énergie”.
• Pas d’image
Le témoin indicateur → Vert
• La partie supérieure de
l’appareil et la surface du
panneau chauffent.
• Les images ne peuvent pas
être affi chée dans la position
correcte.
• Quand un magnétoscope
utilise une fonction de lecture
spéciale (avance rapide ou
rebobinage), l’écran devient
noir et l’image ne peut pas être
vue du tout.
• Les images n’apparaissent
pas sur l’écran secondaire en
“mode multi images”.
• La taille d’affi chage de l’écran
ne peut pas être changée
correctement.
• Impossible d’affi cher les
images pour HDMI1 ou 2.
• Vérifi ez si le cordon d’alimentation est branché solidement sur une prise secteur
murale.
• Vérifi ez si l’alimentation principale est branchée.
• Vérifi ez si tous les câbles des appareils extérieurs sont correctement et solidement
connectés.
• Vérifi ez si les appareils extérieurs sont sous tension.
• Vérifi ez si le mode TV/AV est choisi correctement.
• Vérifi ez si l’ordinateur est en mode de veille ou pas.
• Reportez-vous à “Mode d’économie d’énergie” et à “Quand les messages suivants
apparaissent sur l’écran”.
• Vérifi ez si le câble de signal est connecté correctement et solidement.
• Ajustez le niveau de Luminosité, de Contraste et de Rétro-éclairage plus bas.
• Cela peut se produire quand vous utilisé l’appareil pendant de longues heures. Coupez
l’alimentation principale de l’appareil pendant un certain temps. Veuillez noter que ce
n’est pas un mauvais fonctionnement.
• Appuyez sur la touche
compatible avec les caractéristiques techniques du téléviseur.
• Cela peut se produire quand le magnétoscope est connecté à une sortie en
composantes telle que 480i. Ce n’est pas un mauvais fonctionnement.
• Essayez la sortie composite ou la sortie S-vidéo et vérifi ez l’image de nouveau.
• Il y a certaines combinaisons de signaux d’entrée dans les quelles aucune image
n’apparaît dans l’écran secondaire.
Veuillez vérifi er le tableau “2 images” et “4 images/2 images (1080i)” pour les détails.
• La taille d’affi chage est fi xée sur “Complet” quand les signaux reçus sont 1080i/60Hz,
1080i/50Hz, 720p/60Hz ou 720p/50Hz.
• Vérifi ez l’état du signal en appuyant sur la touche
• Vérifi ez si les câbles sont connectés correctement.
• Vérifi ez le format de sortie des appareils.
• (Veuillez vous reporter à “Procédure de connexion” et “Liste des signaux
recommandés”.)
pour vérifi er que le signal d’entrée de l’image affi chée est
sur la télécommande.
19
15
73
28
57
52
73
,
68
-
,
,
73,
75
-
76
-
-
20
18
75
75
FRANÇAIS
59
53
71
Page 73
GUIDE DE DÉPANNAGE (suite)
Symptômes et liste des vérifi cations (suite)
SymptômesListe des vérifi cationsPage
• Impossible d’affi cher une image de la “fonction d’entrée
photo”.
• L’image sur l’écran se déplace en
diagonal.
(Mode d’entrée de RGB uniquement)
• Des bandes horizontales grossières
apparaissent en mode d’affi chage plein
écran.
(Mode d’entrée de RGB uniquement)
• Une partie de l’image est manquante.
AAAAA
• Des bandes horizontales de déplacent
verticalement et il y a des papillotement
sur l’écran.
(Mode d’entrée de RGB uniquement)
• Quand des caractères sont affi chés
sur tout l’écran, des bandes verticales
apparaissent et certains des caractères
sont fl ous.
ABCDEFGHIJ
abcdefgABCDEFGabcd
ABCDEFGHIJ
abcdefgABCDEFGabcd
(Mode d’entrée de RGB uniquement)
• Vérifi ez les appareils connectés et le format des images.
(Veuillez vous reporter à “Fonction d’entrée photo”.)
• Ajustez l’“Horloge Horizontale” et la “Phase”.
• Ajustez l’“Horloge Horizontale”.
• Essayez le “Réglage Automatique”. (Mode d’entrée de
RGB uniquement)
• Vérifi ez l’état du signal de l’ordinateur en appuyant sur la
touche sur la télécommande.
• Si la fréquence verticale de l’ordinateur est réglée à moins de
85Hz, augmentez son niveau (plus de 85Hz).
• Mettez le “Filtre Vertical” en service.
(Veuillez noter que vous réduisez la résolution verticale avec
cette action.)
• Essayez le “Réglage Automatique”.
• Si les conditions d’affi chage ne s’améliorent pas avec le
Réglage automatique, ajustez l’“Horloge Horizontale”.
61, 65
66
28
28
28
29
28
,
• Quand des suites de lettres sont
affi chées sur tout l’écran, tous les
caractères sur l’écran sont fl ous.
(Mode d’entrée de RGB uniquement)
ABCDEFGHIJ
abcdefgABCDEFGabcd
ABCDEFGHIJ
abcdefgABCDEFGabcd
• Quand des petites motifs sont affi chés
sur l’écran, tout l’écran papillote.
(Mode d’entrée de RGB uniquement)
• L’épaisseur des lettres, des lignes, etc. n’est pas
affi chée régulièrement.
(Mode d’entrée de RGB uniquement)
• Aucune image ou son n’est sorti.
(Mode DTT uniquement)
• Vous avez oublié le code de verrouillage des chaînes.
(Mode DTT uniquement)
• Vous avez oublié le code de verrouillage des menus.
(Mode DTT uniquement)
• À cause d’une mauvaise réception, des bruits gênant
interfèrent pendant le mode DTT.
(Mode DTT uniquement)
• Essayez le “Réglage Automatique”.
• Si les conditions ne s’améliorent pas avec le Réglage
automatique, ajustez la “Phase” jusqu’à ce que vous obteniez
une image claire.
• Essayez le “Réglage Automatique”.
• Si les conditions ne s’améliorent pas avec le Réglage
automatique, ajustez la “Phase” jusqu’à ce que le
papillotement disparaisse.
• Cela peut se produire quand une image avec plus de 768
lignes de résolution verticale est affi chée.
Veuillez noter que ce n’est pas un mauvais fonctionnement.
• Cela peut se produire parce que le téléviseur est accordé sur
un télétexte numérique.
Retournez sur une autre chaîne.
• Réinstallez les chaînes pour annuler le verrouillage des
chaînes.
• Contactez le service clientèle de la liste de la page arrière.
• Vérifi ez le système d’antenne pour améliorer la qualité du
signal.
28
28
75
44
41
-
14
72
Page 74
SPÉCIFICATIONS DE L’APPAREIL
SPÉCIFICATIONS
Panneau
Dimensions nettes
Dimensions de l’écran
d’affi chage
Résolution1366 (H) x 768 (V) pixels 1366 (H) x 768 (V) pixels
Environ 32 pouces
(698 (H) x 392 (V) mm, diagonale 801 mm)
avec le socle:
813 (L) x 663 (H) x 350 (P) mm
Sans le socle:
813 (L) x 548 (H) x 114 (P) mm
Environ 37 pouces
(820 (H) x 461 (V) mm, diagonale 941 mm)
avec le socle:
940 (L) x 736 (H) x 350 (P) mm
Sans le socle:
940 (L) x 657 (H)x 119 (P) mm
FRANÇAIS
Poids net
Conditions
ambiantes
Alimentation électriqueSecteur 220 - 240V, 50 Hz
Consommation/en veille163 W / <1 W195 W / <1 W
Sortie audioEnceinte 20 WEnceinte 20 W
(Entrée VIDEO)
Prises d’entrée
Signaux d’entrée
TempératurePendant le fonctionnement: 5°C à 35°C, Pendant le stockage : 0°C à 40°C
Humidité relativePendant le fonctionnement: 20% à 80%, Pendant le stockage : 20% à 90% (sans condensation)
H/V séparés, niveau TTL [2KΩ]
H/V composite, niveau TTL [2KΩ]
Synchronisation sur le vert, 0,3 Vc-c [75Ω]
73
Page 75
SPÉCIFICATIONS DE L’APPAREIL (suite)
Entrée des signaux
Prise RGB (connecteur D-sub 15 broches)
BrocheSignaux d’entrée
1R
2G ou sync. sur le vert
3B
4Pas de connexion
5Pas de connexion
6TERRE R.
7TERRE G.
8TERRE B.
9Pas de connexion
10TERRE
11Pas de connexion
12[SDA]
13Sync. H. ou sync. composite H/V
14Sync. V [V.CLK]
15[SCL]
• Lorsque l’appareil reçoit simultanément différents
types de signal d’entrée par le biais d’une
carte graphique, etc., l’appareil sélectionne
automatiquement les signaux selon l’ordre de priorité
suivant:
* Même dans le cas des signaux recommandés à la
page suivante, il peut y avoir des cas où un affi chage
correct n’est pas possible. Dans ce cas, utilisez la
synchronisation séparée H/V ou la synchronisation
composite H/V.
Type de signal de synchronisation
Sync. séparée H/V.1
Sync. composite H/V2
Sync. sur le vert *3
Priority
Spécifi cations des broches du connecteur d’entrée S
Broche
1Y
2Y-GND
3C
4C-GND
CadreGND
Signaux d’entrée
Spécifi cations des broches du connecteur d’entrée photo
1VGA640 X 48059,9431,4725,18EIA-861B
2576i
3480i
4576p720 X 57650,0031,2527,00EIA-861B
5480p720 X 48059,9431,4727,00EIA-861B
61080i/501920 X 108050,0028,1374,25EIA-861B
71080i/601920 X 108060,0033,7574,25EIA-861B
8720p/501280 X 72050,0037,5074,25EIA-861B
9720p/601280 X 72060,0045,0074,25EIA-861B
Résolution
720(1440) X 576
720(1440) X 480
Fréquence
verticale (Hz)
50,0015,6327,00EIA-861B
59,9415,7327,00EIA-861B
Avec l’entrée RGB
Mode du signal
No
Nom du
signal
1
2640 X 48059,9431,4725,18
3W-VGA864 X 48059,9431,4734,24Type WVGA: On
4
5640 X 48075,0037,5031,50
6640 X 48085,0143,2736,00
7800 X 60056,2535,1636,00
8800 X 60060,3237,8840,00
9800 X 60072,1948,0850,00
10800 X 60075,0046,8849,50
11800 X 60085,0653,6756,25
121024 X 76860,0048,3665,00
131024 X 76870,0756,4875,00
141024 X 76875,0360,0278,75
151024 X 76885,0068,6894,50
161152 X 86475,0067,50108,00
171280 X 102460,0263,98108,00
181280 X 102475,0379,98135,00
191280 X 102485,0291,15157,50
201600 X 120060,0075,00162,00
211600 X 120075,0093,75202,50
221600 X 120085,00106,25229,50
23
24832 X 62474,5549,7257,28
251024 X 76874,9360,2480,00
261152 X 87075,0668,68100,00
27
281280 X 76869,99756,13794,760
29
301366 X 76860,01547,71285,50Mode WXGA : 1366x768
• Le type de câble de connexion de la carte vidéo peut ne pas permettre un ajustement correcte de la Position Horizontale,
Position Verticale, et Phase.
• L’appareil peut échouer d’affi cher une image animée correctement quand un signal d’un fréquence verticale de 85 Hz ou
supérieur est entrée.
• L’appareil différentie les modes des signaux en fonction des fréquences horizontales et verticales et de la polarité du signal
de synchronisation verticale. Notez que des signaux différents mais avec tous ces éléments en commun peuvent être traités
comme le même signal.
• Affi cher des images avec plus de 768 lignes de résolution verticale en plein écran (affi chage compressé) peut résulter en une
interpolation des bandes.