HITACHI 32LD9700C, 32LD9700N, 32LD9700U, 37LD9700C, 37LD9700U User Manual [fr]

...
Page 1
Colour LCD Television
Digital Tuner Models
32LD9700U
32LD9700C
32LD9700N
37LD9700U
37LD9700C
37LD9700N
Non Digital Tuner Models
32LD9600
37LD9600
USER'S MANUAL
MANUEL UTILISATEUR
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUALE D'USO
BRUKSANVISNING
BRUKERHÅNDBOK
BRUGERVEJLEDNING
KÄYTTÖOPAS
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΤΗ
GEBRUIKSAANWIJZING
READ THE INSTRUCTIONS INSIDE CAREFULLY. KEEP THIS USER’S MANUAL FOR FUTURE REFERENCE
For future reference, record the serial number of your television. SERIAL NO.
This serial number is located on the rear of the television.
Ver. 1
This is the image of the model 32LD9700U.
Page 2
MANUEL UTILISATEUR
FRANÇAIS
Merci d’avoir acheté ce téléviseur LCD HITACHI. Veuillez lire attentivement ce mode d’emploi avant d’utiliser cet appareil. Pour assurer un fonctionnement correct, veuillez lire et suivre TOUTES les instructions, et plus particulièrement les “INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ” et les “PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ”. Veuillez conserver ce mode d’emploi à titre de référence.
Ver. 1
Page 3
TABLE DES MATIÈRES
INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE
SÉCURITÉ ................................................2
INTRODUCTION ...........................................3
À propos de ce mode d’emploi ..............................3
Marques déposées ................................................3
À propos du logiciel ............................................... 3
Informations pour l’utilisateur applicables dans
les pays de l’Union européenne .......................3
PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ ......................4
À propos des symboles ......................................... 4
Nettoyage et entretien ........................................... 7
À PROPOS DU PANNEAU LCD ......................8
Phénomènes communs affectant
le panneau LCD ...............................................8
CARACTÉRISTIQUES ...................................9
ACCESSOIRES FOURNIS ..............................9
NOM DES COMPOSANTS ...........................10
Appareil ...............................................................10
Télécommande .................................................... 11
PRÉPARATION ............................................12
Mise en place des piles dans la
télécommande ................................................12
Utilisation de la télécommande ...........................12
Précautions à prendre pour le déplacement
de l’appareil ....................................................12
Précautions de sécurité sur l’installation de
l’appareil .........................................................13
Mesures anti-basculement ..................................13
CONNEXIONS .............................................14
Positions des prises ............................................14
Procédure de connexion .....................................14
OPÉRATIONS DE BASE ..............................20
Mise sous/hors tension ........................................ 20
Préréglages faciles ..............................................21
Réglage du volume (Haut/Bas) ...........................22
Sourdine ..............................................................22
Commutation de l’entrée sur TV/AV1-5,
HDMI et RGB .................................................23
Écran du signal d’entrée ...................................... 23
RÉGLAGE DU TÉLÉVISEUR ........................24
Comment utiliser le système d’affi chage sur
l’écran (OSD) .................................................24
Menu des langues ............................................... 24
Menu Rég. Init. (mode TV) .................................. 25
Menu Rég. Init. (mode AV) ..................................27
Menu Rég. Init. (mode RGB) ...............................28
Menu Fonction .................................................... 30
Menu Image (mode TV/AV) .................................32
Menu Image (mode RGB) ...................................35
Menu Audio ......................................................... 37
Menu Minuterie .................................................... 38
Télétexte analogique ........................................... 39
OPÉRATIONS DE LA TÉLÉVISION
NUMÉRIQUE TERRESTRE (DTT)* ..........40
* La section “OPÉRATIONS DE LA TÉLÉVISION
NUMÉRIQUE TERRESTRE (DTT)” est uniquement pour les modèles 9700.
Comment utiliser le système d’affi chage sur
l’écran (OSD) .................................................40
Changement des préréglages ............................. 41
Sélection des chaînes .........................................42
Tri des chaînes ....................................................43
Modifi cation des chaînes .....................................43
Utilisation de l’outil d’informations .......................44
Programmation de la minuterie ...........................46
Confi guration des réglages .................................47
Interface commune .............................................. 50
Menu TV Setup ................................................... 50
FONCTION ..................................................51
Rotation motorisée ..............................................51
Changement de la taille ....................................... 52
Mode multi images ..............................................56
Gel de l’image .....................................................60
Fonction d’entrée photo ....................................... 61
Changement du son ............................................ 67
Mode d’Économie d’énergie ................................68
Sélection d’un lecteur de DVD/boîtier
adaptateur ......................................................69
GUIDE DE DÉPANNAGE ..............................70
Quand les messages suivants apparaissent
sur l’écran .......................................................70
Symptômes et liste des vérifi cations ...................70
SPÉCIFICATIONS DE L’APPAREIL ..............73
Entrée des signaux .............................................. 74
Liste des signaux recommandés .........................75
INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ
• Lisez ces instructions complètement.
• Conservez ces instructions à titre de référence future.
• Respectez tous les avertissements et toutes les précautions pour éviter tout danger.
• Suivez toutes les instructions. Une manipulation incorrecte peut entraîner des blessures personnelles et/ou des sérieux dommages à l’appareil qui peuvent réduire sa durée de vie.
• Ne bloquez aucun orifi ce de ventilation.
• Installez l’appareil en respectant les instructions du fabricant.
• Avant d’appeler le soutien technique ou un réparateur, lisez la section “GUIDE DE DÉPANNAGE” (70 - 72) pour déterminer les symptômes quand un problème se produit pendant l’installation ou le fonctionnement du produit.
• Si un problème sérieux se produit (si, par exemple, de la fumée ou une odeur non naturelle sort de l’appareil), mettez l’appareil hors tension, débranchez le cordon d’alimentation et contactez votre revendeur local immédiatement.
2
Page 4
INTRODUCTION
Merci d’avoir acheté ce téléviseur LCD HITACHI. Nous espérons que vous apprécierez les grandes performances de cet appareil. Ce téléviseur LCD a été conçu pour respecter les standards internationaux. Cependant, il peut entraîner des blessures personnelles et des dommages matériels s’il est utilisé incorrectement. Afi n d’éviter tous danger potentiel et de profi ter au maximum de votre appareil, veuillez respecter les instructions suivantes lors de l’installation, de l’utilisation et de l’entretien de l’appareil. Conservez ce manuel à titre de référence future et inscrivez le numéro de série de votre appareil dans l’espace fourni à cet effet sur la couverture de ce mode d’emploi.
À propos de ce mode d’emploi
• Les informations contenues dans ce mode d’emploi sont sujettes à changement sans notifi cation.
• Ce mode d’emploi a été créé avec beaucoup de soins. Si vous avez cependant des commentaires ou des questions à son propos, veuillez contacter votre revendeur ou notre centre de service clientèle.
• Avant d’utiliser cet appareil, veuillez bien prendre connaissance des conditions d’utilisation préalables telles que les spécifi cations et les restrictions matérielles et logicielles. Nous ne pouvons être tenu responsable pour toute perte, dommage ou blessure résultant d’une mauvaise utilisation de l’appareil.
• La reproduction, copie, utilisation, modifi cation et/ou transmission en totalité ou en partie de ce mode d’emploi est interdite sans autorisation écrite préalable.
• Tous les autres noms de produit et de compagnie utilisés dans ce mode d’emploi sont des marques de commerce ou des marques déposées de leur propriétaire respectif.
FRANÇAIS
Marques déposées
• VGA et XGA sont des marques de commerce de International Business Machines Corporation.
• APPLE et Macintosh sont des marques déposées d’Apple Computer Inc.
• VESA est une marque déposée de Video Electronics Standard Association.
• Sous licence de BBE Sound, Inc. USP5510752 et 5736897.
BBE et le symbole BBE sont des marques déposées de BBE Sound, Inc. Fabriqué sous licence de BBE Sound, Inc.
• WOW, SRS et le symbole (z) sont des marques de commerce de SRS Labs, Inc.
La technologie WOW est intégrée sous licence de SRS Labs, Inc.
• Le logo SD est une marque de commerce.
• HDMI, le logo HDMI et High-Defi nition Multimedia Interface sont des marques de commerce ou des marques déposées de HDMI Licensing LLC.
• DVB est une marque déposée de DVB Project. Ce logo indique que ce produit est compatible avec la diffusion vidéo numérique.
• FREEVIEW et le logo FREEVIEW son des marques de commerce de DTV Services Ltd., et sont utilisés sous licence. FREEVIEW Logo © DTV Services Ltd., 2002. Ce logo indique que ce produit est prêt pour la téléviseur numérique terrestre.
• Le logo Digital est une marque d’homologation. Ce logo indique que ce produire fonctionnera après le passage au tout numérique.
• Le logo “HD ready” est une marque de commerce de EICTA.
Même si aucune notifi cation spéciale n’a été faite pour certaines compagnies ou marques de commerce de produits, ces marques de commerce ont été complètement respectées.
À propos du logiciel
Vous ne pouvez pas modifi er, décompiler, désassembler, décrypter ou faire de l’ingénierie inverse avec le logiciel installé dans ce produit. C’est interdit par la loi.
Informations pour l’utilisateur applicables dans les pays de l’Union européenne
Ce symbole sur le produit et sur son emballage signifi e que votre appareil électrique et électronique doit être mis au rebut à la fi n de sa vie de façon séparée de vos ordures ménagères. Il existe des systèmes de ramassage séparé pour le recyclage en UE. Pour en savoir plus, veuillez contacter les autorités locales ou le revendeur auprès duquel vous avez acheté cet appareil.
3
Page 5
PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ
Pour votre sécurité, veuillez lire attentivement les précautions suivantes avant d’utiliser cet appareil. Une utilisation incorrecte peut entraîner des blessures personnelles sérieuses et/ou des dommages de vos biens ou de cet appareil.
À propos des symboles
Nous vous présentons ci-dessous les symboles utilisés utilisez dans ce manuel et attachés à l’appareil lui-même. Veuillez bien comprendre la signifi cation des ces symboles avant de lire les instructions de cette section.
N’ignorez jamais ces instructions. Il y a des risques de blessures sérieuses ou de mort de
AVERTISSEMENT PRÉCAUTION
Le triangle avec l’illustration a pour but d’attirer l’attention de l’utilisateur sur les possibilités d’incendie, de brûlure ou de haute température si l’appareil n’est pas utilisé correctement. Chaque illustration à l’intérieur du triangle spécifi e le contenu en détail. (La fi gure ci-à gauche est un exemple d’illustration.)
Le cercle avec une barre diagonale et l’illustration ont pour but d’interdire à l’utilisateur de réaliser les actions indiquées lors de l’utilisation de cet appareil. Chaque illustration à l’intérieur de ce symbole spécifi e le contenu en détail. (La fi gure ci-à gauche est un exemple d’illustration.)
l’utilisateur. N’ignorez pas ces instructions. Il y a des possibilités de blessures personnelles et/ou de dommages
matériels.
Autres symboles
Le cercle noirci avec l’illustration a pour but d’obliger l’utilisateur à suivre les actions indiquées lors de l’utilisation de cet appareil. Chaque illustration à l’intérieur de ce symbole spécifi e le contenu en détail. (La fi gure ci-à gauche est un exemple d’illustration.)
AVERTISSEMENT
Il y a un risque d’incendie, de choc électrique ou de blessure sérieuse.
Débranchez le cordon d’alimentation immédiatement si un problème sérieux se produit.
Un problème sérieux tel que
• De la fumée, une odeur ou un son anormal sort de l’appareil.
• Aucune image ni son, ou une image déformée apparaît sur l’écran.
• Un corps étranger (tel que de l’eau, un métal, etc.) est entré à l’intérieur de l’appareil. Ne continuez pas d’utiliser l’appareil dans ces conditions anormales. Mettez l’appareil hors tension, débranchez le cordon d’alimentation et contactez votre revendeur immédiatement.
Pour votre sécurité, n’essayez jamais de réparer l’appareil vous-même.
N’insérez pas de liquides ou d’objets étrangers (tels que des objets en métal ou infl ammable) à
l’intérieur de l’appareil.
• Si cela se produit, mettez l’appareil hors tension, débranchez le cordon d’alimentation et contacter votre revendeur immédiatement.
• Faites particulièrement attention quand de jeunes enfants se trouvent à proximité de l’appareil.
Ne retirez pas le couvercle ni ne modifi ez l’appareil.
• Des composants sous haute tension se trouve à l’intérieur de l’appareil. Retirez les couvercles peut vous exposer à des chocs électriques haute tension et à d’autres dangers.
• Contactez votre revendeur pour réaliser toute opération telle qu’un contrôle, un ajustement ou une réparation.
Déconnectez la che de la prise secteur murale.
Ne démontez pas l’appareil
4
Page 6
PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ (suite)
AVERTISSEMENT
Il y a un risque d’incendie, de choc électrique ou de blessure sérieuse.
Installez l’appareil dans un endroit sensible où il n’expose personne à un danger ou des blessures.
Un choc contre le bord e l’appareil peut causer une blessure.
Ne placez aucun objet sur l’appareil.
Des objets tels que
• Un récipient de liquide (vase, aquarium, pot de fl eur, fl acon de cosmétique ou de médicament).
• Si de l’eau ou un autre liquide coule sur l’appareil, cela peut causer un court-circuit et entraîner un incendie ou un choc électrique.
• Si cela se produit, mettez l’appareil hors tension, débranchez le cordon d’alimentation et contacter votre revendeur immédiatement.
• Ne placez aucun objet lourd sur l’appareil.
• Ne grimpez pas ni ne vous pendez à l’appareil.
• Ne laissez pas vos animaux domestiques monter sur l’appareil.
N’exposez pas cet appareil à la pluie ou à l’humidité.
• N’utilisez jamais cet appareil dans une salle de bains ou de douches.
• Faites très attention si vous utilisez cet appareil à l’extérieur, et plus particulièrement dans des climats pluvieux ou neigeux, ainsi que sur la plage ou sur une rive.
• Si l’appareil est mouillé, cela peut entraîner un incendie ou un choc électrique.
Débranchez cet appareil pendant un orage.
• Pour réduire les risques de choc électrique, ne touchez pas l’appareil après le début d’un orage.
FRANÇAIS
Déconnectez la che de la prise secteur murale.
Ne faites rien qui puisse endommager le cordon d’alimentation.
• N’endommagez pas, ne modifi ez pas, ne tordez pas, ne pliez pas en force, ne chauffez pas ni ne tirez excessivement sur le cordon d’alimentation.
• Ne placez pas d’objets lourds (y compris l’appareil lui-même) sur le cordon d’alimentation.
• SI le cordon d’alimentation est endommagé, contactez votre revendeur pour le faire réparer ou échanger.
Utilisez uniquement l’alimentation secteur indiquée.
• Pour éviter tout risque d’incendie ou de choc électrique, faites fonctionner cet appareil uniquement avec l’alimentation secteur indiquée sur l’appareil.
Faites attention de ne pas faire tomber ni de frapper l’appareil.
• Faites très attention lors du déplacement de l’appareil.
• Le panneau LCD n’est pas protégé par une vitre. Evitez donc de poser vos doigts ou vos mains sur sa surface. Ne soumettez l’appareil à aucun choc. Vous risqueriez d’endommager les cellules LCD ou la surface du panneau, ce qui peut entraîner une panne de l’appareil ou une blessure corporelle.
• Si vous faites tomber l’appareil ou si le boîtier est endommagé, mettez l’appareil hors tension, débranchez le cordon d’alimentation secteur et contactez votre revendeur local immédiatement.
• Continuer d’utiliser l ‘appareil dans les conditions ci-dessus peut entraîner un incendie ou un choc électrique.
Nettoyez régulièrement la poussière ou les métaux sur et autour des broches de la fi che
d’alimentation.
• Continuer d’utiliser l’appareil dans ces conditions peut entraîner un incendie ou un choc électrique.
• Débranchez toujours d’abord le cordon d’alimentation et nettoyez les broches avec un chiffon sec.
Ne placez pas l’appareil sur une surface instable.
Une surface instable telle que
• Une surface penchée ou une étagère, une table, un stand ou un chariot branlant.
• Si l’appareil tombe, il peut entraîner des blessures personnelles.
5
Page 7
PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ (suite)
PRÉCAUTIONS
Ne placez pas l’appareil dans un endroit poussiéreux.
Cela peut entraîner un mauvais fonctionnement.
Ne recouvrez pas ni ne bloquez les orifi ces de ventilation de l’appareil.
La surchauffe de l’appareil risquerait de provoquer un incendie ou d’endommager le produit en réduisant sa durée de vie.
• Installez l’appareil en respectant les instructions de ce mode d’emploi.
• Ne placez pas l’appareil avec la face de ventilation dirigée vers le bas.
• N’installez pas l’appareil sur un tapis ou une couverture.
• Ne recouvrez pas l’appareil avec une nappe, etc.
Assurez-vous de brancher l’appareil à la terre correctement.
• Et plus spécialement si vous utilisez un adaptateur de cordon d’alimentation, assurez-vous de connecter le câble de
terre sur la prise de terre. Une connexion incorrecte peut entraîner un incendie ou un choc électrique.
• Pour votre sécurité, assurez-vous toujours de débrancher le cordon d’alimentation avant de connecter ou de
déconnecter le câble de terre.
Suivez les mesures anti-basculement de ce mode d’emploi.
• Si l’appareil bascule, il y a des risques de blessures personnels et de mort. De plus, l’appareil risque d’être endommagé
sérieusement.
Connectez le
câble de mise à la
terre solidement.
N’installez pas ce produit près d’appareils médicaux.
• Pour éviter tout mauvais fonctionnement d’appareils médicaux, n’utilisez pas cet appareil et des appareils médicaux
dans la même pièce.
Ne placez pas un téléviseur à tube cathodique à proximité des enceintes de la télévision LCD.
• Cela pourrait provoquer une décoloration partielle ou un fl ou de l’image du téléviseur à tube cathodique. Veuillez l’installer à l’écart des enceintes de cet appareil.
Déconnectez tous les câbles de connexion extérieurs et détachez les mesures anti-basculement
avant de déplacer l’appareil.
• Sinon, cela pourrait entraîner un incendie, un choc électrique ou des blessures personnelles.
Connectez solidement la fi che d’alimentation.
• Une mauvais connexion peut causer une surchauffe et entraîner un incendie.
• Ne touchez pas les broches de la fi che lors de la connexion à la prise murale. Cela pourrait causer un
choc électrique.
• Si la fi che ne peut pas être insérée dans la prise murale, contactez votre revendeur pour la faire
remplacer.
Ne manipuler pas le cordon d’alimentation avec les mains mouillées.
• Cela pourrait entraîner un choc électrique.
Ne tirez pas sur le cordon proprement pour débranchez le cordon d’alimentation.
• Cela pourrait endommager le cordon et entraîner un incendie ou un choc électrique.
• Tenez la fi che pour déconnecter le cordon.
Débranchez le cordon d’alimentation si vous n’avez pas l’intention d’utiliser l’appareil pendant une
période prolongée.
Manipulez les piles correctement.
• Une utilisation incorrecte des piles peut entraîner une corrosion ou une fuite des piles, qui peut causer un incendie, des
blessures personnelles ou des dommages matériels.
• Utilisez uniquement les types de piles indiquées dans ce mode d’emploi.
• N’installez pas des piles neuves avec des piles usées.
• Installez les piles correctement en respectant les indications de polarités (+ et -) du logement des piles.
• Ne mettez pas les piles au rebut avec les ordures ménagères. Mettez-les au rebut en respectant les régulations locales.
6
Page 8
PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ (suite)
PRÉCAUTIONS
N’installez pas l’appareil dans un endroit trop chaud.
Cela pourrait endommager le boîtier ou des pièces de l’appareil.
• Ne l’installez pas près d’une source de chaleur telle qu’un radiateur, une bouche de chaleur, une cuisinière ou d’autres appareils qui produisent de la chaleur.
• Tenez l’appareil à l’écart de la lumière directe du soleil. Cela pourrait augmenter la température de l’appareil et causer un mauvais fonctionnement.
Conseils de visionnement
• La lumière de l’environnement dans lequel l’appareil est utilisé doit être approprié. Des environnements trop lumineux ou trop sombres ne sont pas bons pour les yeux.
• Prenez le temps de reposer vos yeux de temps en temps.
• Lors de l’utilisation de cet appareil, éloignez-vous de l’appareil d’une distance de 3 à 7 fois la longueur verticale du panneau. C’est la meilleure distance de vue qui permet de protéger vos yeux contre la fatigue.
• Ajustez le volume à un niveau approprié, et plus particulièrement pendant la nuit.
Transport de cet appareil:
• Si cet appareil doit être déplacez à cause d’un déménagement ou une réparation, utilisez le carton et les matériaux d’emballage d’origine.
• Ne transportez pas cet appareil posé sur le côté. Cela pourrait endommager le verre du panneau ou dégrader les phosphores du panneau.
Tenez les radios à l’écran de cet appareil pendant son utilisation.
Cet appareil est conçu pour respecter les standards internationaux EMI pour éviter les interférences radio. Cependant, cet appareil peut générer du bruit dans la radio.
• Si du bruit est entendu dans la radio, veuillez essayer les actions suivantes.
• Ajustez la direction de l’antenne radio afi n de plus recevoir les interférences de cet appareil.
• Éloignez la radio de cet appareil.
• Utilisez un câble coaxial pour l’antenne.
FRANÇAIS
À propos des appareil de communication infrarouge:
• Les appareils de communication infrarouge tels que des microphones ou des casques d’écoute dans fi l peuvent ne pas fonctionner correctement à proximité de cet appareil. Cela provient d’un échec de communication. Veuillez noter que ce n’est pas un mauvais fonctionnement.
Lors de la mise au rebut de cet appareil à la fi n de sa vie, suivez les régulations de votre zone résidentielle.
• Pour en savoir plus, veuillez contacter les autorités locales ou le revendeur auprès duquel vous avez acheté cet appareil.
Nettoyage et entretien
N’oubliez pas de débrancher le cordon d’alimentation avant de nettoyer l’appareil.
Nettoyage du panneau LCD de l’appareil
• Essuyez le panneau avec un chiffon sec non pelucheux pour éviter d’endommager la surface du panneau.
• N’utilisez pas de lingette ou de détergent. Les composés chimiques peuvent provoquer une décoloration et endommager la surface du panneau.
• N’essuyez pas avec un chiffon dur ni ne frottez trop fort. Cela pourrait endommager le revêtement.
• Dans le cas de saletés grasses telles que des empreintes de doigts, frottez avec un chiffon non pelucheux humidifi é avec une solution détergente neutre diluée, puis essuyez avec un chiffon doux et sec.
• N’utilisez pas de spray nettoyant, sous peine de provoquer un dysfonctionnement de l’appareil.
Nettoyage du boîtier de l’appareil.
• Les produits suivants risquent de provoquer des fi ssures, une déformation, ou un écaillage de la peinture.
N’utilisez pas de solvant au benzène ou autre produit chimique pour nettoyer le boîtier. Ne vaporisez pas de solution volatile telle qu’un insecticide sur le boîtier. Ne laissez pas le boîtier en contact prolongé avec des matériaux en plastique ou en caoutchouc.
• N’utilisez pas de lingette, de nettoyant ou de cire chimiques. Les composés chimiques peuvent provoquer des fi ssures ou une déformation.
• Utilisez un chiffon non-pelucheux pour nettoyer le boîtier et le panneau de commande de l’écran. En cas de salissure importante, utilisez un chiffon doux humidifi é avec une solution détergente neutre diluée, puis essuyez à l’aide d’un chiffon doux et sec.
• N’utilisez jamais les détergents suivants. Ils risquent de provoquer des fi ssures, une décoloration et des érafl ures.
ADétergent acide/alcalin, détergent alcoolisé, nettoyant abrasif, savon en poudre, nettoyant OA, cire pour voiture, nettoyant pour
vitres, etc.
7
Page 9
À PROPOS DU PANNEAU LCD
Phénomènes communs affectant le panneau LCD
La structure du panneau LCD est telle qu’elle entraîne régulièrement les phénomènes suivants. Nous attirons votre attention sur le fait qu’il ne s’agit pas de dysfonctionnements.
Points défectueux sur le panneau
Le panneau LCD est fabriqué selon une technologie de haute précision. Cependant, il peut arriver que certains points ne s’allument pas, ou soient plus brillants que les autres, de couleur différente, etc.
Surface du panneau
Le panneau LCD affi che les images en faisant clignoter les lampes fl uorescentes montées à l’intérieur. Cela peut augmenter la température de la surface de l’affi chage. De plus, n’appuyez pas fortement sur la surface du panneau car le panneau LCD est fabriqué en verre fi n.
Image résiduelle
Quand une image fi xe ou un menu reste affi ché pendant une courte période (environ 1 minute), puis qu’une autre image est affi chée, une image résiduelle de l’image fi xe ou du menu peut rester sur l’écran. L’image résiduelle disparaîtra d’elle-même.
Utilisation de l’appareil dans un environnement à basse température
En raison des caractéristiques structurales de l’appareil, la vitesse de réponse du panneau LCD est plus lente lorsque la température ambiante est trop basse. Dans certains cas, des températures basses peuvent provoquer l’apparition d’une image résiduelle. L’image résiduelle disparaît d’elle-même lorsque la température revient à la normale.
8
Page 10
CARACTÉRISTIQUES
Appréciez non seulement la beauté et la grande qualité des images sur l’écran, mais aussi diverses sortes de fonction qui vous faciliteront la vie de tous les jours!
• Panneau LCD à écran large et à haute défi nition
• Processeur de signal numérique amélioré
• Son de grande qualité avec des tonalités graves plus profondes, plus riches et plus dynamiques
• Les modèles 9700 ont diverses fonctions telles que la télévision numérique terrestre (plus de canaux de télévision, EPG, etc.).
• 3 prises péritel installées.
• Accepte plus de périphériques d’entrée numérique avec deux prises HDMI
• Grande diversité de prises de connexion pour couvrir une grande plage d’appareil audiovisuels
• Affi chez l’image de votre ordinateur sur un LCD à écran large et haute défi nition.
• Nouvelle fonction d’entrée photo avec sélection possible de la musique de fond.
• Fente pour carte SD installée.
• Système d’affi chage sur l’écran facile à utiliser et commandable à partir de la télécommande.
• Faible consommation d’énergie avec la fonction d’économie d’énergie
• Fonction de rotation motorisée de l’écran
• 1200 pages de télétexte
ACCESSOIRES FOURNIS
FRANÇAIS
Vérifi ez les accessoires fournis avant l’installation. Si quelque chose manquait ou était endommagé, contactez le revendeur immédiatement.
Mode d’emploi Télécommande 2 piles de taille AA
Cordon d’alimentation
Sauf pour le Royaume-UniRoyaume-Uni uniquement
* Le type de fi che d’alimentation tes différent en
fonction du modèle.
9
Page 11
NOM DES COMPOSANTS
Appareil
Panneau avant
Panneau arrière
1 Châssis 2 Panneau 3 Témoin indicateur 4 Capteur de télécommande 5 Enceinte 6 Interrupteur d’alimentation principal
(sur le dessous de l’appareil)
7 Socle de bureau
Modèles de 32 pouces Modèles de 37 pouces
1 Poignées 2 Entrée latérale 3 Plaque de connexion (connexion des
appareils extérieurs)
4 Prise du cordon d’alimentation 5 Panneau de commande (voir ci-dessous
pour les détails)
Veuillez vous référer à 14 - 19 pour les informations détaillées sur les connexions.
Panneau de commande (comprenant la fente pour carte)
1 Fente pour carte mémoire SD
SD MEMORY
CARD
PUSH-EJECT
P
P
1
2
3
4
2 Touche d’alimentation secondaire 3 Touche de chaîne HAUT/ 4 Touche de chaîne BAS/ 5 Touche de Volume HAUT 6 Touche de Volume BAS 7 Touche de sélecteur d’entrée/OK 8 Touche de Menu/Retour
/
/
10
PH35814
5
OK
6
7
8
Page 12
NOM DES COMPOSANTS (suite)
Télécommande
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
!
@
# $
%
^
1 Alimentation secondaire 2 Sélecteur de fonction (TV/DVD/SAT)
Appuyez sur cette touche pour choisir le mode de fonction
indiqué par le témoin DEL.
Normalement, choisissez “TV”.
3 Sélecteur d’entrée/commande DVD/commande
&
*
(
)
q
w
e
r
d’entrée photo
Appuyez sur cette touche pour changer le mode d’entrée. De plus, vous pouvez utiliser ces touches pendant la
commande du lecteur de DVD de la marque choisie ou de la fonction d’entrée photo. (Entrée DTT: modèles 9700 uniquement)
4 Menu 5 Curseurs 6 OK 7 Mode sonore
Le mode sonore change dans l’ordre suivant chaque
fois que vous appuyez sur la touche. Film Musique Discours Préféré
8 CHI/II
Exclusivement pour le mode audio TV A2/NICAM.
9 Volume Haut/Bas 0 Sélecteurs de programme
Appuyez sur ces touches pour choisir directement un
programme de télévision.
! Arrêt sur image/mode multi [maintenir]
Appuyez sur cette touche pour geler l’image. Appuyez de
nouveau sur la touche pour revenir à une image normale.
De plus, pendant le mode multi images, chaque fois que
vous appuyez sur cette touche, l’image change en mode multi 2, 4 et 12. (De plus, elle permet de maintenir la page en mode de texte.)
@ [Coleur (rouge, vert, jaune, bleu)] # [Index] $ Heure [Annuler]
Appuyer sur cette touche permet d’affi cher l’heure sur
l’écran lors de la réception d’un programme sur l’écran.
% Télévision/Texte [TVÙTexte]
Permet de commuter entre le mode télévision et le mode
télétexte.
^ Zoom [TexteÙTV+Texte]
Appuyez sur cette touche pour changer la taille de l’image.
& Rappel
Appuyez sur cette touche pour affi cher l’état du signal d’entrée.
* Retour
Vous pouvez utiliser cette touche pour retourner au menu
précédent.
( Mode d’image
Le mode d’image change dans l’ordre suivant chaque fois
que vous appuyez sur la touche. Dynamique Naturel Cinéma
) Chaîne Haut/Bas q Sourdine w Multi images
Appuyez sur cette touche pour changer le mode multi
images. Appuyez de nouveau sur la touche pour revenir à une image normale.
e Entrée photo (Photo/rotation/diaporama)
Ces touches permettent d’affi cher et de commander les
images d’un appareil photo numérique ou d’un lecteur de carte USB.
r Rotation (avec le socle de bureau)
Cette fonction permet la rotation du téléviseur. Choisissez
le degré de rotation avec les touches de curseur.
FRANÇAIS
REMARQUE
Certaines touches sont uniquement pour le mode de télétexte, et d’autres touches ont une fonction différente en mode de télétexte et en mode de télévision. Ces touches sont indiquées par [ ]. Reportez-vous à “Télétexte analogique” à la page 39.
11
Page 13
PRÉPARATION
Mise en place des piles dans la télécommande
Cette télécommande fonctionne sur 2 piles “AA”.
1. Ouvrez le couvercle du logement
des piles.
• Faites glisser le couvercle du logement des piles situé à l’arrière de la télécommande dans la direction de la fl èche pour ouvrir le logement.
Utilisation de la télécommande
Utilisez la télécommande à moins de 5 m de l’avant du capteur de télécommande de l’appareil et avec un angle de moins de 30 degrés des deux côtés.
2. Insérez les piles.
• Insérez 2 piles “AA” (fournies) en vous assurant que les polarités respectent les indications du logement.
Moins de 30 degrés
3. Refermez le couvercle du logement des piles.
• Pour refermer le couvercle du
logement des piles, faites-le glisser dans la direction de la èche jusqu’à ce qu’il s’emboîte.
Environ 3 m
Moins de 30 degrés
Environ 3 m
Environ 5 m
ATTENTION
Cela peut causer une corrosion ou une fuite d’électrolyte et cela peut entraîner des blessures physiques ou matérielles, y compris un incendie.
• Ne mélangez jamais une pile usée et une pile neuve dans la télécommande.
• Remplacez toutes les piles de la télécommande en même temps.
• Retirez les piles de la télécommande si vous n’avez pas l’intention d’utiliser celle-ci pendant une période prolongée.
Pour éviter toute erreur possible, lisez les instructions suivantes et manipulez la télécommande correctement.
• Ne faites pas tomber ni ne frappez la télécommande.
• Ne faites pas couleur d’eau ou un autre liquide sur la télécommande.
• Ne placez pas la télécommande sur un objet humide.
• Ne placez pas la télécommande à la lumière directe du soleil ou près d’une source de chaleur excessive.
Précautions à prendre pour le déplacement de l’appareil
Cet appareil est lourd. Deux personnes sont nécessaires pour le déplacer en toute sécurité. Pendant le transport de l’appareil, utilisez les poignées situées à l’arrière du panneau pour le soulever. (Voir les illustrations ci-dessous).
Modèles de 32 pouces Modèles de 37 pouces
Poignées
12
Poignées
Page 14
PRÉPARATION (suite)
Précautions de sécurité sur l’installation de l’appareil
Lisez attentivement les PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ (pages 4 à 7) en plus de cette page.
* Le socle de bureau a été utilisé pour les illustrations de ce mode d’emploi.
Lors de l’installation de l’appareil, assurez-vous d’utiliser les supports de montage spécifi és afi n d’obtenir les meilleures performances et de préserver la sécurité. Nous ne pouvons être tenu responsable pour toute blessure personnelle ou dommage matériel causé par l’utilisation d’autres supports de montage ou d’une installation incorrecte.
Pour les instructions d’installation, veuillez lire les modes d’emploi des supports de montage: pour l’installation sur un bureau, un montage au mur et un montage au plafond. Dans le cas d’un montage au mur ou au plafond, contactez votre revendeur local et demandez qu’un installateur spécialisé procède à l’installation. N’essayez jamais de faire l’installation vous-même. Cela pourrait causer des blessures ou des dommages.
Veuillez laisser suffi samment d’espace autour de l’appareil avant d’éviter toute augmentation de la température et de permettre d’utiliser la fonction de rotation en toute sécurité. Assurez-vous de ne pas bloquer les orifi ces de ventilation. N’installez pas l’appareil dans un espace étroit tel que sur une étagère, dans une meuble ou une boîte. Laissez un espace d’au moins 10 cm de chaque côté de l’appareil et 30 cm entre le dessus de l’appareil et le plafond. Sans la fonction de rotation: Laissez au moins 10 cm d’espace derrière l’appareil. Avec la fonction de rotation: Laissez suffi samment d’espace (10 cm ou plus) pour permettre les meilleures performances de la fonction de rotation. (Modèles de 32 pouces: 25 cm, Modèles de 37 pouces: 29 cm) Reportez-vous à la page 51 pour la fonction de Rotation.
10 cm ou plus
30 cm
ou plus
10 cm ou plus
Cordon
ou
chaîne
Attache
10 cm ou plus*
FRANÇAIS
Mesures anti-basculement
Installez l’appareil sur une surface stable et prenez des mesures de sécurité contre le basculement.
Fixation sur un bureau
Utilisez deux vis à bois du commerce pour fi xer l’appareil solidement. Insérez les vis dans les deux trous percés à l’arrière du socle comme indiqué sur l’illustration.
Vis à bois
Deux emplacements
Fixation au plafond
Utilisez un cordon, une chaîne et une attache en vente dans le commerce pour fi xer l’appareil au plafond.
REMARQUE
• Pour en savoir plus sur le montage de l’appareil, veuillez contacter votre revendeur.
• Laissez suffi samment de mou au cordon ou à la chaîne si vous utilisez la fonction de rotation motorisée pour éviter toute blessure physique.
• Installez l’appareil dans un endroit sensible où personne ne risque de frapper l’appareil, risquant de se blesser ou d’endommager la télévisionLCD.
Fixation sur un mur ou un pilier
Utilisez un cordon, une chaîne et une attache en vente dans le commerce pour fi xer l’appareil au mur ou sur un pilier.
Cordon ou chaîne
Crochet
Vis
Cordon ou chaîne
Attache
Mur ou pilier
13
Page 15
CONNEXIONS
OK
P
P
SD MEMORY
CARD
PUSH-EJECT
PH35814
INPUT(AV5)
R
L/MONO
AUDIO
VIDEO S-VIDEO
PH35826
Licensed by BBE Sound, Inc. under one or more of the following US patents : 5510752, 5736897. BBE and BBE symbol are registered trademarks of BBE Sound, Inc.
WOW, SRS and symbol are trademarks of SRS Labs, Inc.
SERVICE USE ONLY
INPUT(RGB)
ANALOG RGB
INPUT(HDMI)
PC
AUDIO
AUDIO
A C
INPUT (AV1)
INPUT (AV2)
INPUT (AV3)
INPUT (AV4)
ANT
OUTPUT
AUDIO
VIDEO
SUB WOOFER
POWER SWIVEL
HDMI2
HDMI1
L C
P
R PB
L
MONO
R
R
Y/VIDEO
AUDIO
C.1 C.2
COMMON
INTERFACE
Positions des prises
^
2
3 4 5 6
8
9
1
0
!
@
Arrière
1 Prise du cordon d’alimentation
%
2 Prise de l’antenne 3 AV 1
$
4 AV 2 5 AV 3 6 AV 4 7 Sortie de moniteur et de caisson de grave 8 Pour maintenance uniquement 9 Prise de rotation motorisée
#
(voir page 51) 0 Prises de connexion de l’ordinateur (D-sub 15 broches et stéréo mini pour
le son)
! HDMI1, 2 et stéréo mini pour le son @ Fente d’interface commune
*Modèles 9700 uniquement
Côté
# AV 5 $ Prise de casque d’écoute % Prise d’entrée photo ^ Fente pour carte mémoire SD
Procédure de connexion
Cet appareil est prêt pour divers types de connexions. Réalisez une connexion à l’aide des étapes suivantes. Assurez-vous de couper l’interrupteur d’alimentation principal avant de connecter des appareils extérieurs.
1. Connectez le cordon d’alimentation sur le panneau arrière.
2. Connectez le câble d’antenne.
3. Connectez vos appareils extérieur à ce appareil, s’il y en a.
4. Connectez la che d’alimentation à une prise secteur murale.
1. Connexion du cordon d’alimentation sur le panneau arrière.
Connectez le cordon d’alimentation sur l’appareil. * Assurez-vous de ne pas connecter la fi che d’alimentation à la prise
secteur murale avant que toutes les connexions soient terminées.
2. Connexion du câble d’antenne.
Il y a deux façons de connecter le câble d’antenne.
• Quand vous n’avez pas d’autre appareil extérieur:
Connectez le câble d’antenne directement à la prise du
panneau arrière.
• Quand vous avez un ou plusieurs appareils extérieurs à
connecter:
1. Utilisez un câble HD pour raccorder chaque appareil et l’antenne.
2. Connectez le câble d’antenne à la prise d’entrée d’antenne d’un appareil extérieur tel qu’un magnétoscope.
3 Connectez un câble HD entre la prise de sortie (OUT) du premier appareil à la prise d’entrée (In) de
l’appareil suivant.
4. Puis, connectez la prise de sortie ‘OUT’ de l’appareil à la prise marquée “ANT” sur l’écran LCD.
un boîtier adaptateur et d’une magnétoscope]
NumériqueAnalogique
Boîtier adaptateur
IN
OUT
Magnétoscope
IN
OUT
[Exemple: Connexion de l’antenne à travers
REMARQUE
• Si les signaux de diffusion analogiques et numériques proviennent de câbles (antennes) séparés, utilisez un mélangeur et un câble HD pour connecter les prises d’antenne afi n de recevoir les deux signaux.
Précautions concernant l’antenne
• Veuillez utiliser un câble coaxial sans interférences pour connecter l’antenne. Évitez d’utiliser un cordon parallèle plat car les interférences peuvent se produire, nuire à la stabilité de la réception et faire apparaître des bandes de bruit sur l’écran.
• Éviter d’utiliser une antenne intérieure car elle peut être affectée par des interférences. Veuillez utiliser une
14
connexion par câble ou une antenne extérieure.
• Si du bruit apparaît sur l’image d’un canal de bande VHF inférieur, veuillez utilisez un câble HD à double blindage (non fourni) pour réduire le bruit.
Page 16
CONNEXIONS (suite)
Procédure de connexion (suite)
3. Connexion d’un appareil extérieur
• Prises à l’arrière
AV1 peut être connecté à un appareil muni d’une entrée composite/S-vidéo/ audio et d’une sortie composite/audio. Le signal de sortie peut prendre en charge non seulement les signaux analogique mais aussi les signaux numériques.
INPUT
Si le boîtier adaptateur (STB) est connectez à AV1 en France, il désembrouille les images de certaines
télévision payante en renvoyant le signal (entrée/sortie).
OUTPUT
Composite/S-vidéo/Audio
INPUT
(AV1)
ENTRÉE SORTIE
Composite/Audio
INPUT
(AV1)
SORTIE ENTRÉE
[Exemple]
Magnétoscope
Lecteur de DVD
Boîtier adaptateur
[Exemple]
Magnétoscope
(Appareil d’enregistrement)
FRANÇAIS
Si vous regardez une émission de téléviseur ou DTT par la prise AV1, vous pouvez passer sur les autres
prises avec le réglage “Sortie péritel” du menu Rég,Init. Par exemple, pendant que vous regardez la téléviseur, vous pouvez enregistrer un programme DTT. Reportez-vous aux pages 26, 27 à propos de “Sortie péritel” du menu Rég. Init.
AV2 et 3 peut être connecté à un appareil muni d’une entrée composite/RGB/ audio et d’une sortie composite/audio.
INPUT
OUTPUT
Composite/RGB/Audio
ENTRÉE SORTIE
Composite/Audio
INPUT
(AV2)
INPUT
(AV2)
[Exemple]
Magnétoscope
Lecteur de DVD
Boîtier adaptateur
[Exemple]
SORTIE ENTRÉE
Magnétoscope
(Appareil d’enregistrement)
15
Page 17
CONNEXIONS (suite)
Procédure de connexion (suite)
AV4 peut être connecté à un appareil muni d’une sortie en composantes ou d’une composite. Selon que le type d’entrée Y/VIDEO de l’appareil choisie est un signal Y ou un signal vidéo, l’entrée est automatiquement considérée comme entrée en composantes ou composite. Lors de l’utilisation de l’entrée composite, ne connectez rien aux prises PB et PR.
Y/VIDEO
RPB
P
AUDIO
L C
MONO
INPUT
(AV4)
R
SORTIEENTRÉE
[Exemple]
Magnétoscope
Lecteur de DVD
Boîtier adaptateur
Si votre appareil extérieur a une prise en composantes, nous recommandons l’utilisation de la
connexion en composantes pour obtenir une meilleure qualité d’image.
Monitor Out peut être utilisé pour affi chage la même image que cet appareil sur un autre moniteur. Quand cette prise de sortie est connectée à un moniteur extérieur avec une prise 75 ohms, la même image que le signal composite (AV1-5) ou HD peut être affi chée sur le moniteur extérieur.
VIDEO
AUDIO
L
OUTPUT
R
ENTRÉESORTIE
[Exemple]
Magnétoscope
(Appareil d’enregistrement)
La prise Sub Woofer peut permettre d’obtenir des graves profonds à partir d’une enceinte extérieure.
SORTIE
SUB WOOFER
ENTRÉE
ou
16
[Exemple]
Page 18
CONNEXIONS (suite)
Procédure de connexion (suite)
Les prises PC (D-sub 15 broches + audio) peuvent être connectées à un ordinateur sortant un signal RGB analogique.
ENTRÉE SORTIE
[Exemple]
(Fiche stéréo mini)
Les prises HDMI1/2 peuvent être connectées à des appareils munis d’une sortie HDMI, ou si l’appareil extérieur a une sortie DVI, c’est aussi possible en utilisant un câble de conversion HDMI-DVI. Dans le cas de l’utilisation d’une connexion HDMI-DVI, connectez la prise audio sous HDMI.
ENTRÉE SORTIE
(Fiche stéréo mini)
ou
[Exemple]
Magnétoscope
Lecteur de DVD
FRANÇAIS
(HDMI2)
Boîtier adaptateur
(HDMI1)
(HDMI) (DVI)
(HDMI) (HDMI)
ou
Information
HDMI (High Defi nition Multimedia Interface) est l’interface E/S multimédia de la prochaine génération. Un seul câble est utilisé pour transmettre tous les signaux vidéo/audio/commande, ce qui facilite beaucoup les connexions. De plus, ces signaux numériques peuvent produire des données de grande qualité sans aucune dégradation. Les deux prises HDMI fournies sur cet appareil sont une de ses plus remarquables caractéristiques.
Si votre appareil extérieur est muni d’une prise HDMI, nous recommandons l’utilisation de la connexion HDMI
pour obtenir une meilleure qualité d’image et de son.
REMARQUE
• Si les deux prises HDMI1 et HDMI2 sont connectées toutes les deux à des appareils extérieurs par un câble de conversion HDMI-DVI, HDMI2 a la priorité pour la prise audio.
La fente d’interface commune (COMMON INTERFACE) vous permet de recevoir des services de télévision payante accessible par des modules détachables. Avant d’insérer le module, assurez-vous de couper l’alimentation principale de l’appareil, de retirer le couvercle du logement de la fente de la façon indiquée, puis d’insérer le module à fond dans la fente. Reportez-vous à la page 50 pour les détails. *Modèles 9700 uniquement
Module d’interface commune
Retirez le couvercle du logement de la fente
Poussez en haut du couvercle du logement de la fente pour le déverrouiller et soulevez-le dans la direction indiquée.
17
Page 19
CONNEXIONS (suite)
Procédure de connexion (suite)
• Prises sur le côté
Comme les prises suivantes sont situées sur le côté, elles sont très pratiques pour connecter temporairement un appareil supplémentaire après avoir terminé les connexions sur le panneau arrière.
AV5 peut être connecté à un appareil muni d’une sortie S-vidéo et d’une sortie composite.
ENTRÉE SORTIE
VIDEO S-VIDEO
INPUT(AV5)
L/MONO
AUDIO
R
[Exemple]
Magnétoscope
Caméscope
Lecteur de DVD
Console de jeux
Si votre appareil extérieur est muni d’une prise S-vidéo, nous recommandons l’utilisation de la connexion S-vidéo
pour obtenir une meilleure qualité d’image.
Casque d’écoute Les réglages détaillées peuvent être réalisés à partir du Menu Audio à la page
38
.
(Fiche stéréo mini)
Le son des enceintes est coupé quand un casque d’écoute est connecté à cette prise.
La prise PHOTO INPUT (entrée photo) peut être connectée à un appareil photo numérique ou à un lecteur de carte
61
USB muni d’un câble USB. Pour en savoir plus, reportez-vous à la fonction d’entrée photo décrite aux pages
à 66.
[Exemple]
Photo numérique
Lecteur de carte USB
REMARQUE
PHOTO
ENTRÉE SORTIE
INPUT
Cette prise d’entrée photo ne prend pas en charge es appareils USB ordinaires tels que les mémoires USB. Veuillez ne pas connecter ce type d’appareil.
La fente de carte mémoire SD (SD MEMORY CARD) peut être utilisée pour la fonction d’entrée photo avec des cartes mémoire SD (ou MMC) contenant des images. Pour en savoir plus, reportez-vous à la fonction d’entrée photo décrite aux pages 61 à 66.
SD MEMORY
CARD
Carte SD/MMC
18
PUSH-EJECT
Page 20
CONNEXIONS (suite)
Procédure de connexion (suite)
4. Connexion de la fi che sur une prise secteur murale
Connectez le cordon d’alimentation après avoir terminé toutes les autres connexions. (Le type de fi che est différent de celui représenté sur l’illustration pour certains pays.)
Royaume-Uni seulement
Excepté Royaume-Uni
ATTENTION
• Utilisez uniquement le cordon d’alimentation fourni.
• N’utilisez pas une alimentation électrique différente que celle indiquée (secteur 220-240V, 50Hz). Cela pourrait causer un incendie ou un choc électrique.
• Pour le téléviseur LCD, câble tripolaire est utilisé avec une prise de terre pour une protection effi cace. Assurez- vous toujours de connecter le cordon d’alimentation à une prise avec mise à la terre et assurez-vous que le cordon est correctement mis à la terre. Si vous utilisez un convertisseur de fi che d’alimentation, utilisez une prise murale avec une borne de terre et visez la ligne de terre.
• Assurez-vous que les deux extrémités du cordon d’alimentation sont facilement accessibles.
• Si vous changez le cordon d’alimentation, utilisez un cordon d’alimentation certifi é conforme aux standards de sécurité de votre région.
FRANÇAIS
Informations
• Comment fi xer les câbles
Après avoir connecté tous les câbles aux prises, fi xez-les avec le serre-câbles. Quand vous fi xez les câbles, faites attention de ne pas serrer trop fort.
INPUT(RGB)
AUDIO
PC
ANALOG RGB
INPUT(HDMI)
AUDIO
HDMI2
HDMI1
COMMON
INTERFACE
Comment serrer le serre-câbles:
• Pour serrer
• Pour desserrer
Bouton
C.1 C.2
Y/VIDEO
SUB WOOFER
A C
ANT
INPUT (AV1)
INPUT (AV2)
INPUT (AV3)
AUDIO
R PB
P
L C
VIDEO
L
AUDIO
INPUT
(AV4)
R
MONO
OUTPUT
R
SERVICE USE ONLY
POWER SWIVEL
WOW, SRS and symbol are trademarks of SRS Labs, Inc.
Licensed by BBE Sound, Inc. under one or more of the following US patents : 5510752, 5736897. BBE and BBE symbol are registered trademarks of BBE Sound, Inc.
Tirez sur la bande dans la direction de la fl èche.
Desserrez la bande en poussant sur le bouton dans la direction de la èche.
Avec une longue bande
19
Page 21
OPÉRATIONS DE BASE
Mise sous/hors tension
Maintenant mettez l’appareil sous tension. Assurez-vous que le cordon d’alimentation est branché sur une prise secteur murale.
• Pour mettre l’appareil sous tension
1. Appuyez sur l’interrupteur d’alimentation principal de l’appareil.
• Le témoin indicateur s’allume en rouge (mode de veille).
Interrupteur d’alimentation principal (sur le dessous de l’appareil)
2. Appuyez sur la touche d’alimentation secondaire sur le panneau de
commande ou la télécommande.
• La couleur du témoin indicateur devient verte, et l’image est affi chée sur l’écran.
d’alimentation
secondaire
• Pour mettre l’appareil hors tension
1. Appuyez sur la touche d’alimentation secondaire sur le panneau de commande ou
la télécommande.
• L’image disparaît de l’écran et le témoin indicateur devient rouge (mode de veille).
2. Appuyez sur l’interrupteur d’alimentation principal pour couper complètement l’alimentation de cet appareil.
Signifi cation de l’état du témoin indicateur
État du témoin
indicateur
État de l’alimentation État de l’interrupteur d’alimentation
Touche
Touche
d’alimentation
secondaire
DTT/TV
SD MEMORY
PUSH-EJECT
PH35814
CARD
P
P
Coupée Coupée Alimentation principale coupée
Rouge Mode de veille
Alimentation principale branchée Touche d’alimentation secondaire coupée Mode de veille comme ci-dessus
Clignote en rouge Mode de veille
Pendant la mise à niveau de la version DTT et de l’utilisation de la programmation de la minuterie sur une chaîne numérique.
Vert Sous tension
Orange Mode d’Économie d’énergie*
Alimentation principale branchée Touche d’alimentation secondaire branchée
Alimentation principale branchée Touche d’alimentation secondaire branchée Mode d’Économie d’énergie comme ci-dessus
Clignote en orange Mode d’Économie d’énergie
Pendant la mise à niveau de la version DTT et de l’utilisation de la programmation de la minuterie sur une chaîne numérique.
* À propos du mode d’économie d’énergie, reportez-vous à “Mode d’Économie d’énergie” et “Quand les messages
suivants apparaissent sur l’écran” aux pages 68 et 70 pour les détails.
OK
REMARQUE
• Si l’image n’apparaît pas du tout sur l’écran, ou en cas d’autre problème, reportez-vous au GUIDE DE
DÉPANNAGE aux pages 70 à 72. Il peut vous aider à résoudre le problème.
• Vous pouvez mettre l’appareil sous tension en appuyant uniquement sur la touche d’alimentation secondaire
pendant le mode de veille.
• Ne mettez pas l’appareil Sous/Hors tension répétitivement pendant une courte période de temps. Cela peut causer
un mauvais fonctionnement.
• Pour éviter les surtension transitoire quand l’appareil est remis sous tension, coupez l’alimentation principale de
l’appareil avant de partir si il y a eu une coupure de courant pendant l’utilisation de l’appareil.
20
Page 22
OPÉRATIONS DE BASE (suite)
Préréglages faciles
Quand vous mettez le téléviseur sous tension pour la première fois, votre téléviseur affi che automatiquement les réglages de “Langue”, “Pays” et “Réglage Auto”. (Reportez- vous aussi au Guide rapide fourni.)
Instructions
1. Le premier écran qui apparaît vous demande de choisir la langue de l’affi chage de votre téléviseur analogique.
2. En utilisant la touche , choisissez la langue que vous préférez dans la liste et appuyez sur la touche OK.
3. Puis, en utilisant la touche , choisissez votre pays de résidence et appuyez sur la touche OK.
4. L’écran de réglage automatique apparaît et votre téléviseur recherche les canaux analogiques parmi toutes les fréquences en les mémorisant dans l’ordre.
En fonction de votre pays de résidence, il ne passe pas au réglage automatique DTT (5-8). Le processus du réglage automatique DTT varie en fonction du modèle.
Si vous avez le modèle 32/37LD9700U:
5. Une boîte de dialogue apparaît vous demandant si vous souhaitez accorder les canaux DTT. Choisissez “Oui” de façon que le téléviseur commence à rechercher les canaux DTT.
Si vous avez le modèle 32/37LD9700C/N:
5. La boîte de dialogue apparaît vous demandant de choisir la langue pour le réglage automatique DTT.
6. En utilisant la touche , choisissez la langue sur la liste et appuyez sur la touche
OK
.
7. Puis, en utilisant la touche , choisissez votre pays de résidence et appuyez sur la touche OK.
8. Une boîte de dialogue apparaît vous demandant si vous souhaitez accorder les canaux DTT. Choisissez “Oui” de façon que le téléviseur commence à rechercher les canaux DTT.
Langue
English Svenska Norsk Suomi Dansk Česky Polski Magyar Slovenski Hrvatski
Choisir Retour Sortie
C’est un exemple du modèle
pour le 32/37LD9700U/N.
Rég. Init. Réglage Auto
Balayage Des Canaux: 33
OK
Annuler
Voulez-vous lancer la recherche automatique ?
RECHERCHE AUTOMATIQUE
BBC ONE BBC TWO BBC THREE BBC NEWS 24 BBCi CBBC Channel
Recherche d'une chaîne UHF en cours : 61. Veuillez patienter. Cette opération va prendre quelques minutes. 0%
Annuler la recherche
MENU
Annuler
Oui Non
100%
FRANÇAIS
REMARQUE
• Le réglage automatique DTT n’est pas disponible pour les modèles 9600.
• Si vous souhaitez changer le réglage après la fi n de préréglage facile, appuyez sur la
touche
MENU
et faite les réglages manuellement.
- Reportez-vous aux pages 24, 25 pour le réglage analogique.
- Reportez-vous à la page 41 pour le réglage DTT.
21
Page 23
OPÉRATIONS DE BASE (suite)
Réglage du volume (Haut/Bas)
1. Pour augmenter le volume sonore, appuyez sur la touche sur
la télécommande ou sur la touche Volume Haut sur le panneau de commande.
• L’indicateur de volume sur l’écran se déplace vers la droite.
2. Pour diminuer le volume sonore, appuyez sur la touche sur la télécommande ou sur la touche Volume Bas sur le panneau de commande.
• L’indicateur de volume sur l’écran se déplace vers la gauche.
Sourdine
Touche de volume
Haut/Bas
Touche de sourdine
SD MEMORY
CARD
1. Pour mettre le son en sourdine, appuyez sur la touche sur la télécommande.
• Le son de l’appareil est coupé temporairement.
• La couleur de l’indicateur de volume devient magenta pendant que le
volume est coupé.
2. Pour rétablir le son, appuyez de nouveau sur la touche ou sur la touche Volume Haut sur le panneau de commande ou sur la télécommande.
• La couleur de l’indicateur de volume redevient verte.
REMARQUE
• Vous pouvez diminuer le volume en appuyant sur la touche pendant
que le volume est coupé.
Touche de Volume Haut
Touche de Volume Bas
Volume 15
Indicateur de volume
PUSH-EJECT
P
P
OK
PH35814
22
Page 24
OPÉRATIONS DE BASE (suite)
Commutation de l’entrée sur TV/AV1-5, HDMI et RGB
En appuyant sur la touche de sélection d’entrée vous pouvez change l’entrée. (Entrée DTT: modèles 9700 uniquement)
• Pour voir une émission diffusée actuellement, appuyez sur la touche de sélection d’entrée sur le panneau de commande, sur les touches numérique ou la touche Chaîne Haut/Bas sur la télécommande.
• Pour affi cher les images sorties par les appareils extérieurs connectés à chaque prise (DTT/TV, AV1-5, HDMI1/2 et RGB), choisissez le mode correspondant.
1. Appuyez sur la touche de sélecteur d’entrée sur la télécommande.
2. Le mode d’entrée peut aussi être changé en utilisant la touche de
sélecteur d’entrée sur le panneau de commande.
Chaque vois que vous appuyez sur cette touche, l’affi chage du
mode correspondant apparaît sur l’écran dans l’ordre suivant.
TVDTT AV1 AV2 AV3
AV5HDMI1HDMI2RGB
AV4
3. Pour retourner directement au mode de télévision, appuyez sur la
touche Chaîne Haut/Bas sur la télécommande ou le panneau de commande.
Vous pouvez aussi utiliser les touches numériques sur la
télécommande.
SD MEMORY
PUSH-EJECT
PH35814
Touches de sélecteur d’entrée
FRANÇAIS
Touche Chaîne Haut/Bas
CARD
Touche de chaîne
P
P
OK
Haut
Touche de chaîne Bas
Touche de sélecteur d’entrée
Écran du signal d’entrée
L’état du signal d’entrée peut être affi ché sur l’écran en appuyant sur la touche + sur la télécommande. (Mode DTT: modèles 9700 uniquement)
• L’écran apparaît aussi en mode DTT lors du changement des chaînes et disparaît après environ 3 secondes. Reportez-vous à la page 44 à propos de la bannière d’informations.
• L’écran du mode TV/Vidéo/RGB disparaît après environ 6 secondes.
DTT
Nom du
programme
Nom de la
chaîne
Télévision
Minuterie
arrêt
Minuterie
marche
VIDÉO
Minuterie
arrêt
Minuterie
marche
RGB
Minuterie
arrêt
Minuterie
marche
Actuel:
----
S
uivant:
----
1. ABCDE
-- -- Min.
OFF
-- -- : -- --
-- -- Min.
OFF
-- -- : -- --
-- -- Min.
OFF
-- -- : -- --
-- -- : -- -- - -- -- : -- --
-- -- : -- -- - -- -- : -- --
Niveau signal:
-- : --
ABCDE
Composite
RGB
H : 48.4kHz
V : 60.1 Hz
AV1
Durée de la diffusion
1
Position du téléviseur Nom Mode sonore
Mode d’entrée Mode de signal
Mode d’entrée Fréquence horizontale entrée Fréquence verticale entrée
Touche de rappel
23
Page 25
RÉGLAGE DU TÉLÉVISEUR
Comment utiliser le système d’affi chage sur l’écran (OSD)
Avec le système d’affi chage sur l’écran, vous pouvez accéder à diverses caractéristiques et fonction de cet appareil.
Image
• Opérations de base
MENU
1. Appuyez sur la touche commande de l’appareil. Le Menu principal apparaît sur l’écran comme montré ci-à droite.
sur la télécommande ou sur la touche Menu le panneau de
Audio Minuterie Fonction Rég. Init. Langue
Choisir OK Régler
2. Pour choisir un article, appuyez sur la touche .
L’article choisi est mis en valeur en jaune.
3. Appuyez sur la touche OK pour valider votre choix.
La page du menu choisi apparaît sur l’écran.
Touche MENU
4. Utilisez la touche pour choisir un article sur la page MENU.
Appuyez sur la touche OK pour valider votre choix.
5. Utilisez la touche pour ajuster les valeurs de l’article choisi ou les options choisies.
Appuyez sur la touche OK pour valider votre choix.
MENU
6. Pour quitter le menu, appuyez sur la touche
REMARQUE
.
• L’écran de menu sur l’écran disparaît automatiquement quand aucune
opération n’est réalisée pendant environ une minute.
• Si une option dans le menu apparaît en gris, cela signifi e qu’elle ne peut
pas être sélectionnée ou ajustée.
• Il y a un autre menu principal pour les réglages DTT comme montré.
Reportez-vous à la page 40 pour le Menu Principal DTT. (Modeles 9700
uniquement)
Menu principal
Liste de chaînes Installation Configuration Timers Langue Configuration TV Interface commune
<Menu principal>
Touche MENU
SD MEMORY
PUSH-EJECT
PH35814
CARD
P
P
OK
Menu des langues
Choisissez la langue sur la liste de façon à affi cher les menus sur l’écran dans la langue choisie.
Comment régler la langue
1. Af cher le menu “Langue” à partir du menu Principal.
2. Choisissez la langue appropriée avec le curseur sur la liste.
L’article choisi est mis en valeur en jaune.
3. Appuyez sur la touche OK pour valider votre choix.
Le point noir apparaît à l’intérieur du cercle quand la sélection est faite.
4. Appuyez sur la touche
REMARQUE
• Ce réglage est pour langue des affi chages des canaux analogiques.
Pour la langue des affi chages des canaux DTT, reportez-vous à “Langue du
système” à la page 41. (Modèles 9700 uniquement)
24
MENU
pour quitter tout le menu sur l’écran.
<Menu principal DTT>
Langue
Choisir
English Svenska Norsk Suomi Dansk Česky Polski Magyar Slovenski Hrvatski
OK
Régler
Retour
Pour le 32/37LD9700U/N
Langue
English Français Deutsch Italiano Español Nederlands Eλληνικά Τϋrkçe Português Română
Choisir
OK
Régler
Retour
Pour le 32/37LD9700C
* La langue d’affi chage sur l’écran
pour les modèles 9600 est l’une des deux langues proposées en fonction du pays.
Page 26
RÉGLAGE DU TÉLÉVISEUR (suite)
Menu Rég. Init. (mode TV)
Avec ce menu, vous pouvez accéder divers types de fonctions liées aux réglages des chaînes de télévision.
Réglage Auto
Rég. Init. Réglage Auto Réglage manuel Réglage fin Débuter Langue télétexte Arrét auto Off Sortie péritel TV
Choisir OK
Régler
Articles choisis Conseils pour le réglage
( Page 1 ) ( Page 2 )
Pays
( Page 3 ) ( Page 4 )
Cherch.
Choisissez le pays dans lequel vous souhaitez regarder la télévision de façon que l’appareil démarre le réglage automatique pour les chaînes appropriées. Si certaines chaînes nécessaires sont ratées par le réglage automatique, réglez-les avec le Réglage manuel.
Accorde les chaînes locales automatiquement. Appuyez sur la touche OK pour démarrer la recherche.
Appuyez sur les touches de chaîne Haut (+) Bas (-)
Position
pour entrer le numéro de la position (1-199, AV00) ou le numéro de chaîne (C ou S ).
FRANÇAIS
Retour
Réglage manuel
Cherch.
Dec.
Nom
Système sonore
CH
MHz
Off
On
BG
DK
Choisissez la méthode d’entrée des chaînes et entrez les chiffres pour le chaîne que vous souhaitez regarder.
S
Appuyez sur la touche OK pour démarrer la recherche. Réglez normalement sur Off. Se ce réglage est réglé sur
On quand autre chose que DTT est choisi pour la sortie péritel, la prise AV1 (péritel) fonctionne comme sortie de signal de télévision et l’écran change automatiquement sur l’écran du signal d’entrée AV1 (péritel).
1. Déplacez le curseur sur la première position et choisissez les lettres avec la touche .
2. Passez à la position suivante avec la touche .
3. Appuyez de nouveau sur la touche OK quand vous avez fi ni d’entrer toutes les lettres.
• Les lettres sélectionnables sont les suivantes: “0”-“9”,
“A”-“Z”, “+”, “ ” (blanc), “-” (affi ché comme blanc), et “.” (point).
L
L’
Choisissez le système sonore parmi les 5 systèmes disponibles.
I
Informations
• Utilisez AV00 quand vous connectez un appareil tel qu’un magnétoscope via un câble HD (type antenne). 25
Page 27
RÉGLAGE DU TÉLÉVISEUR (suite)
Menu Rég. Init. (mode TV) (suite)
Articles choisis Conseils pour le réglage
Auto
PAL Système de couleurs
SECAM
NTSC4.43
Choisissez le standard de couleur parmi les 5 modes disponibles.
Réglage manuel
Saut
Réduct. du bruit
Réglage fi n -56~+56
Débuter
Langue télétexte
NTSC3.58
Off
On Off
On
Cela vous permet de sauter automatiquement les chaînes non enregistrées lors de l’utilisation de la touche chaînes Haut (+) Bas (-) pour choisir les chaînes. Cette fonction saute automatiquement les chaînes non disponibles quand On est choisi.
Le bruit sur l’écran ou les interférences peuvent être réduits, et plus particulièrement dans une zone de faible champ électrique.
: Augmente la fréquence. : Diminue la fréquence.
Vous pouvez changer l’ordre des chaînes de la façon suivante.
1. Déplacez le curseur sur la ligne de la chaîne dont vous souhaitez changer l’ordre et appuyez sur la touche OK.
2. La couleur des lettres de la ligne choisie devient jaune et la ligne est entourée de crochets [ ].
3. Déplacez la ligne choisie en utilisant la touche
OK
4. Appuyez sur la touche
La langue la plus appropriée pour les télétextes est choisie automatiquement en fonction du pays que vous avez choisi pour le Réglage Auto. Si le texte n’est pas affi ché correctement, par exemple, parce que vous habité près d’une frontière, choisissez une autre zone (ci-dessous).
Europe de l’ouest : Pays de l’Europe de l’ouest et Turquie
Europe de l’est : Pays de l’Europe de l’est Russie : Pays voisins de la Russie et pays de
Farsi : Pays du Moyen orient
pour fi xer la position.
(C’est le réglage normale pour une utilisation en Europe)
l’Europe de l’est
.
Arrêt auto
Sortie péritel
26
Off On
DTT
Télévision
Moniteur
Quand aucun émission n’est reçu et qu’aucun opération n’est effectuée pendant 10 minutes en mode de télévision, l’appareil se met en mode de veille automatiquement.
AV1 (péritel) est fi xé comme mode choisi.
• Quand “Moniteur” est choisi, il est possible de contrôler
uniquement le signal vidéo composite des entrées AV2, AV3, AV4, AV5, TV ou DTT qui sont affi chées sur l’écran en même temps.
• La sortie DTT à partir de la prise péritel est disponible
uniquement sur les modèles 9700.
• Si “Dec.” est réglé sur ON quand autre chose que DTT est choisi,
il est fi xé sur “TV” automatiquement.
Page 28
RÉGLAGE DU TÉLÉVISEUR (suite)
Menu Rég. Init. (mode AV)
Avec ce menu, vous pouvez choisir ou ajuster les conditions des signaux d’entrée de chaque prise.
Système
Système de couleurs
Rég. Init. Systéme Systéme 1 Systéme de couleurs Entrée Vidéo Sortie péritel TV Choisir
Articles choisis Conseils pour le réglage
Système 1
Ne change pas le réglage d’origine. (Système 1: Europe/Asie, Système 2: Amérique du Nord)
Système 2
• Entrée composite et S-vidéo uniquement.
Auto
PAL
Choisissez le standard de couleur en fonction du signal d’entrée.
• Généralement, choisissez [Auto].
• Si le signal d’entrée a trop de bruits, si le niveau du signal est trop faible ou si le fonctionnement n’est pas stable avec [Auto], choisissez le standard en fonction du standard de couleur du signal d’entrée.
• Entrée composite et S-vidéo uniquement.
AV1-AV5
Système 1
Système 2
SECAM NTSC4.43 NTSC3.58
Auto
NTSC-M
PAL-M
Régler
FRANÇAIS
Retour
Entrée Vidéo
Sortie péritel
AV1
AV4
DTT
TV
Moniteur
PAL-N
S-vidéo
Composite
Auto
HDTV
SDTV/DVD
Pour AV1: Choisissez ce réglage en fonction du type de signal d’entrée.
• Le réglage par défaut est [Composite]. Choisissez [S-vidéo] si vous souhaitez voir une image
S-vidéo. Pour AV4: Choisissez la colorimétrie en fonction du signal d’entrée.
• Généralement, choisissez [Auto].
• Si les couleurs ne sont pas affi chées correctement,
choisissez [HDTV] ou [SDTV/DVD] en fonction du signal
d’entrée.
• Entrée en composantes uniquement.
AV1 (péritel) est fi xé comme mode choisi.
• Quand “Moniteur” est choisi, il est possible de contrôler
uniquement le signal vidéo composite des entrées AV2,
AV3, AV4, AV5, TV ou DTT qui sont affi chées sur l’écran
en même temps.
• La sortie DTT à partir de la prise péritel est disponible
uniquement sur les modèles 9700.
• Si “Dec.” est réglé sur ON quand autre chose que DTT
est choisi, il est fi xé sur “TV” automatiquement.
27
Page 29
RÉGLAGE DU TÉLÉVISEUR (suite)
Menu Rég. Init. (mode RGB)
Avec ce menu, vous pouvez ajuster les conditions d’affi chage de l’image entrée par les prises RGB. En appuyant sur la touche en bas de la première page du menu Rég. Init., la deuxième page du menu Rég. Init. apparaît sur l’écran.
Rég. Init.
Réglage Automatique Position Horizontale 0 Position Verticale +31
Horloge Horizontale Phase 10 Réini. Réini.
Choisir Retour Sortie
Articles choisis Conseils pour le réglage
Réglage Automatique
Position Horizontale* -63~+63
Position Verticale* -31~+31
Ajuster
–20
Rég. Init. Niveau D'Entrée 0.7V
Fréquence d'affichage type WVGA Off Mode WXGA Off Filtre Vertical On Mode de fréquence PC
Choisir
Régler
Off
Retour
Ajuste la Position Horizontale, la Position Verticale, Horloge Horizontale et la Phase automatiquement.
• Appuyez sur la touche OK pour démarrer le réglage automatique.
Le message “Ajustement automatique” est affi ché.
• En fonction du type de signal, il est possible que l’affi chage ne soit pas ajuster à ses conditions maximum avec cette fonction. Dans ce cas, veuillez ajuster manuellement chaque article.
Ajuste la position horizontale de l’écran.
• Quand la position dépasse la plage possible, la couleur de l’écran devient Magenta.
Ajuste la position verticale de l’écran.
• Quand la position dépasse la plage possible, la couleur de l’écran devient Magenta.
Horloge Horizontale* -31~+31 Minimise les bandes verticales sur l’écran.
Minimise le fl ou des lettres et les bandes sur les lignes
Phase* 0~63
horizontales.
• Assurez-vous d’ajuster l’Horloge horizontale d’abord avant d’ajuster la Phase.
Réini.
Réinitialise toutes les valeurs réglées sur cette page de Menu aux réglages de l’usine.
28
Page 30
RÉGLAGE DU TÉLÉVISEUR (suite)
Menu Rég. Init. (mode RGB) (suite)
Articles choisis Conseils pour le réglage
0.7V
Niveau D’Entrée
1.0V
Fréquence d’affi chage
type WVGA
• Normalement, choisissez [0.7V].
• Choisissez [1.0V] uniquement quand tout l’écran devient trop blanc.
Off
Choisissez si l’information de la fréquence du signal de l’ordinateur doit être affi chée ou non sur l’écran du signal d’entrée.
On
Il vous permet de changer la taille d’affi chage sur
Off
[Complet] et [Réel]. (Reportez-vous à “Changement de la taille” à la page 55 pour les détails.)
• Cette fonction est disponible uniquement pour les signaux WVGA.
• Reportez-vous à “Liste des signaux recommandés” à la
On
page 75.
FRANÇAIS
Off
• Cette fonction est disponible uniquement pour les
Mode WXGA
Filtre Vertical
Mode de fréquence
Informations
• Le réglage des articles marquées par “*” peut être mémorisé automatiquement en fonction du mode du signal.
• Le mode du signal est identifi é par la fréquence horizontale/verticale et la polarité du signal de synchronisation. Les signaux qui ont presque les mêmes valeurs pour les articles ci-dessus peuvent être considérés comme le même signal.
• L’article “Réglage Automatique” ne peut pas être mémorisé. Appuyez sur la touche OK pour démarrer le réglage automatique, si nécessaire.
1280x768 1366x768
Off On PC
Film
signaux WXGA.
• Reportez-vous à “Liste des signaux recommandés” à la page 75.
Réglez sur [On] pour réduire les papillonnement sur l’écran.
Ce mode n’est pas disponible (il est affi ché en gris).
29
Page 31
RÉGLAGE DU TÉLÉVISEUR (suite)
Menu Fonction
Ce menu propose diverses façon de protéger votre panneau, réduire la consommation d’énergie et de faire divers réglages en utilisant des fonctions pratiques telles que le mode d’Arrête sur image et d’entrée photo.
Articles choisis Conseils pour le réglage
Panneau Latéral noir
économie d’énergie
Mode gel d’image
Zoom par défaut
Fonction Panneau Latéral Noir Off économie d'énérgie Off Mode gel d'image Séparation Zoom par défaut Panoramic Réini. Réini.
Choisir
Régler
Retour
Ce réglage permet de changer la couleur des barres latérales
Off
qui apparaissent en mode normal. (Off: gris, On: noir) Veuillez noter que ce mode n’est pas disponible pendant la
On
fonction d’entrée photo. Pendant l’entrée AV, cette fonction aide à réduire la
Off
consommation d’énergie quand il n’y a ps de signal vidéo. Si la prise d’entrée AV est choisie et qu’il n’y a aucun signal d’entrée, le mode d’économie d’énergie est mise en service pour AV4 et l’appareil entre en veille pour les autres entrée
On
AV. (Reportez-vous à la page 68 pour les détails.) Cette fonction est pratique pour regarder à la fois un
Séparation
programme en mouvement et en arrêt sur image. (Reportez-vous à la page 60 pour les détails.)
effet strobe
• Séparation: Images de demi-taille
• effetstrobe: Images à la taille de vignettes
Panoramic
Vous pouvez régler la taille de l’écran pour que l’écran de
4:3
Complet
l’entrée TV/AV apparaisse en premier quand l’appareil est mis sous tension.
14:9 Zoom
Function Arriére plan 1 Effet diapositive 1 Interval diaporama 5Sec. Effet music Off Mode diapositive 1 Réini. Réini.
Choisir
Régler
Retour
30
Réini.
Chaque article de cet d’écran de menu peut être réinitialisé aux réglages de l’usine en appuyant sur la touche OK.
Page 32
RÉGLAGE DU TÉLÉVISEUR (suite)
Function Menu (suite)
Articles choisis Conseils pour le réglage
Cette fonction est disponible uniquement pour la fonction
1
Arrière plan
Effect diapositive
d’entrée photo. Change le modèle du fond Voir les détails à
2
la page 65.
Off
Cette fonction est disponible uniquement pour la fonction d’entrée photo. Vous pouvez choisir l’effet de la transition
1
entre les photos lors du diaporama. Voir les détails à la page 63.
2
FRANÇAIS
Interval diaporama
Effet music
Mode diapositive
Réini.
5sec 10sec 30sec
Off
Cette fonction est disponible uniquement pour la fonction d’entrée photo. Vous pouvez choisir l’intervalle de la transition entre les photos lors du diaporama. Voir les détails
à la page 63. Cette fonction est disponible uniquement pour la fonction
d’entrée photo. Vous pouvez choisir votre musique de fond
1
préférée pour le diaporama. Voir les détails à la page 63.
2
Cette fonction est disponible uniquement pour la fonction
1
d’entrée photo. Vous pouvez choisir où commencer le
2
diaporama. Voir les détails à la page 63. Chaque article de cet d’écran de menu peut être réinitialisé
aux réglages de l’usine en appuyant sur la touche OK.
31
Page 33
RÉGLAGE DU TÉLÉVISEUR (suite)
Menu Image (mode TV/AV)
Dans ce menu, vous pouvez réaliser des ajustements spécifi ques pour l’image selon vos préférences. En appuyant sur la touche en bas de la première page du menu Image, la deuxième page du menu Image apparaît sur l’écran.
Image Mode D'Image Naturel Contraste +31 Luminosité –31 Couleur 0 Définition Teinte Temp. couleur Normale Mode Contraste Normale Rétro-éclairage +20 Réini. Réini.
Choisir OK
+15
0
Régler Retour
Articles choisis Conseils pour le réglage
Mode D’Image
Contraste*
Image Naturel YNR Off CNR Off Mode Cinéma On Filtre en peigne 3D Off LTI Off CTI Off Accentuation Du Noir Off Couleur Auto Off Réini. Réini.
Choisir OK
Dynamique
Naturel
Cinéma
-31 +31
(+32 +40)
Image Naturel Ajust. Temp. Couleur Contrôle des Couleurs
Régler
Décodage des Couleurs Choisir OK
Retour
Régler
Retour
Vous pouvez choisir le réglage le plus approprié parmi les 3 modes disponibles en fonction des conditions d’éclairage et l’utilisation souhaitée. Dynamique: Convient aux conditions lumineuses. Naturel: Convient aux conditions d’éclairage normal. Cinéma: Convient pour regarder un fi lm.
Ce réglage permet d’ajuster le contraste pour l’ajuster aux conditions d’éclairage en utilisant la touche .
• La valeur maximum peut être étendue à [+40] en maintenant pressée la touche à [+31], dont la couleur change entre le jaune et le magenta. Cet une caractéristiques spéciale préparée pour les scènes sombres. Dans des conditions normales, il est recommandé de régler la valeur en dessous de [+31].
Luminosité* -31 +31
Couleur* -31 +31
fi nition* -15 +15
Teinte* -31 +31
Froid
Temp. couleur*
Normale
Chaude
Noir/Blanc
Avec cette fonction le noir est ajusté pour changer la luminosité générale en utilisant la touche .
Ce réglage permet d’ajuster la densité de couleur en fonction de vos préférence en utilisant la touche .
Le niveau de netteté peut être ajusté en appuyant sur la touche pour une image plus douce et sur la touche pour une image plus nette.
Appuyer sur la touche permet d’accentuer les rouges et d’affaiblir les verts, tandis qu’appuyer sur cette touche permet d’affaiblir les rouges et accentuer les verts. Un conseil pour ce réglage est d’ajuster pour obtenir une couleur de peau réaliste.
Vous pouvez choisir un des 4 réglages proposés (défaut) en fonction de l’état des couleurs avec la touche .
32
Page 34
RÉGLAGE DU TÉLÉVISEUR (suite)
Menu Image (mode TV/AV) (suite)
Articles choisis Conseils pour le réglage
Dynamique
Mode Contraste*
Rétro-éclairage -20~+20
Réini.
YNR*
CNR*
Mode Cinéma*
Normale
Auto
Haut
Haut
Vous pouvez choisir parmi 3 modes. Dynamique: Rend plus nette la gradation pour améliorer la sensation de contraste. Normale: Reproduit la gradation la plus fi dèle possible. Auto: Ajuste pour obtenir une luminosité naturelle sans blancs fl ous en détectant les parties lumineuses de l’image.
Ajustez la luminosité du rétro-éclairage pour optimiser la visibilité.
Chaque article de cet d’écran de menu peut être réinitialisé aux réglages de l’usine en appuyant sur la touche OK.
Off
C’est un système de réduction de bruit pour le signal
Bas
d’image.
Off
C’est un système de réduction de bruit pour le signal de
Bas
couleur.
Off
On: Identifi e automatiquement si c’est un fi lm et reproduit dèlement les images originales du fi lm.
On
Off: Réglez sur Off si l’image ne parait pas naturelle.
FRANÇAIS
Filtre en peigne 3D*
LTI*
CTI*
Accentuation Du Noir*
Couleur Auto*
Off
Bas
Haut
Off
Bas
Moyen
Haut
Off
Bas
Moyen
Haut
Off
Bas
Moyen
Haut
Off
On
Ce réglage est disponible uniquement lors de la réception d’un signal composite NTSC/PAL. Il réduit le fl ou des points et des couleurs sur une échelle en minutes de façon à reproduire des couleurs pures.
Ajuste la netteté des signaux d’image.
Ajuste la netteté du signal de couleur.
Ajuste la compensation du niveau de noir.
Ce réglage contrôle et ajuste les couleurs pour maintenir des niveaux de couleur constants. Il maintient aussi des tons de peau naturels en conservant la fi délité des couleurs des arrière-plans. Ce réglage est disponible uniquement lors de la réception d’un signal composite et S-vidéo NTSC.
Réini.
Chaque article de cet d’écran de menu peut être réinitialisé aux réglages de l’usine en appuyant sur la touche OK.
33
Page 35
RÉGLAGE DU TÉLÉVISEUR (suite)
Menu Image (mode TV/AV) (suite)
Articles choisis Conseils pour le réglage
Adjust. Temp. Couleur**
Contrôle des Couleurs**
Décodage des Couleurs
On
Off
On
Off
RGB/R/G/B
Amplitude
Rouge
Vert
Bleu
Couper
Rouge
Vert
Bleu
Magenta
Rouge
Jaune
Vert
Cyan
Bleu
Rouge**
Vert**
Couleur*
Teinte*
On: Quand vous souhaitez réaliser des ajustements
spécifi ques dans chacun des 4 modes de température de couleur. Vous pouvez ajuster l’amplitude et couper. Les réglages sont réfl échis sur la température de couleur. Amplitude: atténue les couleurs suivantes pour les
partie lumineuses.
Couper: atténue les couleurs suivantes pour les
partie sombres.
Off: Reste au réglage par défaut.
On: Met en service l’ajustement de la balance de chaque
couleur en fonction des préférences de l’utilisateur. Le réglage est réfl échi sur les 4 modes de température de couleur.
Off: Reste au réglage par défaut.
Ce réglage permet d’ajuster le niveau R/G/B et la teinte pour faire apparaître les couleurs plus naturelles selon le goût de l’utilisateur. Tout d’abord, choisissez RGB (écran à plusieurs couleurs) ou R/G/B (écrans à une seule couleur) pour vérifi er les effets de décodage des couleurs pendant l’ajustement. Puis, vous pouvez ajuster le niveau de couleur (rouge et vert), l’intensité de couleur et la teinte. Appuyez sur la touche OK pour enregistrer le réglage. Les réglages sont réfl échis sur les 4 modes de température de couleur.
Informations
Les réglages des articles indiqués par “*” peuvent être mémorisés pour chaque entrée et mode d’image (Dynamique/ Naturel/Cinéma). Vous pouvez profi ter de différents réglages en fonction de l’entrée choisi tel que pour un magnétoscope en AV1.
De plus, les articles indiqués par “**” peuvent être mémorisés pour chaque mode de température de couleur.
34
Page 36
RÉGLAGE DU TÉLÉVISEUR (suite)
Menu Image (mode RGB)
Dans ce menu, vous pouvez réaliser des ajustements spécifi ques pour l’image RGB selon vos préférences.
Articles choisis Conseils pour le réglage
Contraste
-31~+31
(+32~+40)
Luminosité -31~+31
Couleur -31~+31
Image Contraste : +31 Luminosité : –31 Couleur : 0 Teinte : +31
Amélioration image Temp. couleur : Normale Ajust. Temp. Couleur Rétro-éclairage +20 Réini. Réini.
Choisir OK
: Off
Régler
Retour
Ce réglage permet d’ajuster le contraste pour l’ajuster aux conditions d’éclairage en utilisant la touche .
• La valeur maximum peut être étendue à [+40] en maintenant pressée la touche à [+31], dont la couleur change entre le jaune et le magenta. Cet une caractéristiques spéciale préparée pour les scènes sombres. Dans des conditions normales, il est recommandé de régler la valeur en dessous de [+31].
Ajustez en fonction de vos préférences personnelles en utilisant la touche .
Ajustez en fonction de vos préférences personnelles en utilisant la touche .
FRANÇAIS
Teinte -15~+15
Off
Bas
Amélioration image
Moyen
Haut
Froid
Normale
Temp. couleur
Chaude
Noir/Blanc
Appuyer sur la touche permet d’accentuer les rouges et d’affaiblir les verts, tandis qu’appuyer sur la touche permet d’affaiblir les rouges et accentuer les verts. Un conseil pour ce réglage est d’ajuster pour obtenir une couleur de peau réaliste.
Vous pouvez choisir la netteté de votre choix pour les parties détaillées.
Vous pouvez choisir un des 4 réglages proposés (défaut) en fonction des conditions d’éclairage avec la touche .
35
Page 37
RÉGLAGE DU TÉLÉVISEUR (suite)
Menu Image (mode RGB) (suite)
Articles choisis Conseils pour le réglage
Amplitude
Rouge
Vert
Adjust. Temp. Couleur **
Rétro-éclairage -20~+20
Réini.
Informations
C’est une fonction pratique pour mémoriser automatiquement les réglages d’un menu pour presque tous les articles de façon que vous n’ayez pas besoin de refaire les réglages chaque fois. De plus, les articles suivants peuvent être mémorisés plus spécifi quement.
On
Off
Chaque article de cet d’écran de menu peut être réinitialisé aux réglages de l’usine en appuyant sur la touche OK.
Bleu
Couper
Rouge
Vert
Bleu
On: Quand vous souhaitez réaliser des ajustements
spécifi ques dans chacun des 4 modes de température de couleur. Vous pouvez ajuster l’amplitude et couper. Les réglages refl ètent la température de couleur. Amplitude: atténue les couleurs suivantes pour les
partie lumineuses.
Couper: atténue les couleurs suivantes pour les
partie sombres.
Off: Reste au réglage par défaut.
Ajustez la luminosité du rétro-éclairage pour optimiser la visibilité.
De plus, les réglages des articles indiqués par “ couleur.
” peuvent être mémorisés pour chaque mode de température de
**
36
Page 38
RÉGLAGE DU TÉLÉVISEUR (suite)
Menu Audio
Avec ce menu, vous pouvez ajuster et personnaliser les réglages audio comme vous le souhaitez. Vous pouvez passer au menu suivant en appuyant sur la touche en bas.
Audio Mode Audio Aigus : +15 Graves : –15 Balance : 0 SRS TruBass : Bas BBE : Bas Volume Parfait : Off Haut parleur interne : On Réini. Réini.
Choisir
: Film
Régler
LR
: Normale
Retour
Articles choisis Conseils pour le réglage
Audio
Volume Casque Choix Casque
Choisir Ajuster Retour
: +20
FRANÇAIS
: A/B
Film
Musique
Mode Audio
Parole
Favoris
Vous pouvez choisir les réglages sonores les plus appropriés parmi 4 choix en fonction du contenu. Si vous souhaitez ajuster la valeur de chaque article selon vos préférences, choisissez “Favoris”.
Aigus** -15~+15 Permet d’ajuster les aigus. Graves** -15~+15 Permet d’ajuster les graves.
Balance -10~+10
Ajuste la balance du son sortant par le côté droite et gauche des enceintes.
Off
SRS
Normale
Ce système vous offre un son 3D dynamique. Choisissez en fonction de vos préférences.
Large
Off
TruBass
TruBass vous permet d’améliorer les sons graves.
Bas
Choisissez en fonction de vos préférences.
Haut
Le son haute défi nition BBE rétablit la clarté et la
Off
BBE
Haut
présence pour rendre les paroles plus compréhensibles
Bas
et la musique plus réaliste. Choisissez en fonction de vos préférences.
Volume Parfait**
Haut parleur interne
Réini.
Off
Ce réglage ajuste automatiquement le volume à son niveau moyen chaque fois que vous changez de chaîne.
On
Ce réglage doit être mis hors service (Off) si vous
Off
souhaitez utiliser un équipement extérieur pour reproduire le son. Normalement, réglez-le sur On quand vous utilisez les
On
enceintes intégrées de l’appareil. Réinitialise toutes les valeurs réglées sur cette page de
Menu aux réglages de l’usine.
37
Page 39
RÉGLAGE DU TÉLÉVISEUR (suite)
Menu Audio (suite)
Articles choisis Conseils pour le réglage
Ce réglage permet d’ajuster le volume du casque
Volume Casque 0~63
Choix Casque
REMARQUE
La sortie du casque d’écoute n’est PAS disponible quand l’image de l’entrée RGB ou photo est sur l’écran.
d’écoute. Le son des enceintes est réglé automatiquement sur MUTE quand un casque est connecté à cette prise.
Choisissez le côté de l’écran pour lequel vous souhaitez écouter le son avec le casque d’écoute pendant le mode 2 images.
(Voir “Mode multi images” à la page
56
)
A/B
• A/B : Vous pouvez choisir le son du côté A (côté gauche) ou du côté B (côté droit) pour le son qui sort du casque d’écoute. Un icône de haut-parleur est affi ché sur le côté que vous avez choisi.
• B : Vous entendez uniquement le son du côté B (côté
B
droit) de l’écran.
Informations
C’est une fonction pratique pour mémoriser automatiquement les réglages d’un menu pour presque tous les articles de façon que vous n’ayez pas besoin de refaire les réglages chaque fois. De plus, les articles suivants peuvent être mémorisés plus spécifi quement.
Les réglages des articles indiqués par “**” peuvent être mémorisés pour chaque Mode Audio.
Menu Minuterie
Ce réglage permet de mettre l’appareil hors tension (en veille) ou sous tension automatiquement à l’heure que vous souhaitez.
Minuterie arrêt
Articles choisis Conseils pour le réglage
--Min. 30Min. 60Min.
Cette fonction met automatiquement l’appareil en mode de veille quand la période de temps choisie est écoulée.
90Min.
120Min.
Minuterie Minuterie arrét Minuterie marche
Choisir Ajuster Retour
: 30Min. : -- : --
Minuterie marche --:--
38
Cette fonction met automatiquement l’appareil sous tension à partir du mode de veille quand la période de temps choisie est écoulée. Entrez la durée souhaitée dans une plage de 00:00 à 11:59 en utilisant les touches sur la télécommande.
Page 40
RÉGLAGE DU TÉLÉVISEUR (suite)
Télétexte analogique
• Comment utiliser le télétexte
Vous pouvez affi cher le télétexte en appuyant simplement sur les touches de la télécommande.
REMARQUE
Choisissez la langue des télétextes à partir du menu Rég. Init., comme indiqué à la page
Pour mettre en service le mode de télétexte. Pour quitter le mode de télétexte.
Pour séparer l’écran en deux et regarder en même temps les informations des télétextes et une émission de télévision. Appuyez de nouveau sur la touche pour regarder les télétextes sur un seul écran.
Pour affi cher la page d’index.
26
.
Opération Appuyez sur
Numéro de
page
Pages de lien
12 : 34 : 56
FRANÇAIS
Rouge Vert Jaune Bleu
[Télévision
ÙTexte]
[TexteÙ
Télévision+
Texte]
[Index]
Pour accéder au service des sous-titrages directement (si la chaîne diffuse un service de sous-titrage).
Pour affi cher le texte caché. ex. Les réponses d’un jeu-questionnaire ou d’une page de jeux. Appuyez de nouveau sur la touche pour cacher de nouveau la réponse.
Pour retourner à l’émission actuelle temporairement pendant la recherche d’une page de télétexte que vous avez demandez. Quand la recherche est terminée, la page désignée # est affi chée en haut à gauche de l’écran. Appuyez de nouveau sur la touche pour retourner à la page de télétexte.
Pour accéder aux pages de liens qui sont affi chées en bas de la page. (Choisissez les touches correspondant aux couleurs des lettres sur l’écran.)
Pour maintenir l’image du texte.
[Sous-titrage]
?
[Affi cher]
X
[Annuler]
[Couleur]
2-4-12
[Maintenir]
Informations
• Chaque fois que vous appuyez sur la touche , l’écran commute entre l’écran double et l’écran du signal.
• Certaines pages de télétexte n’affi chent pas les pages de liens en bas de l’écran. Appuyez sur la touche pour les affi cher.
39
Page 41
OPÉRATIONS DE LA TÉLÉVISION NUMÉRIQUE TERRESTRE (DTT)
Les opérations de la télévision numérique terrestre (DTT) ne sont pas disponibles sur les modèles 9600.
Comment utiliser le système d’affi chage sur l’écran (OSD)
Avec le système d’affi chage sur l’écran, vous pouvez accéder à diverses caractéristiques et fonction de cet appareil.
• Opérations de base
MENU
1. Appuyez sur la touche le panneau de commande de l’appareil. Le Menu principal DTT apparaît sur l’écran comme montré ci-à droite.
2. Pour choisir un article, appuyez sur la touche .
sur la télécommande ou sur la touche Menu
Menu principal
Liste de chaînes Installation Configuration Timers Langue Configuration TV Interface commune
L’article choisi est mis en valeur en jaune.
3. Appuyez sur la touche OK pour valider votre choix.
<Menu principal DTT>
*C’est un exemple du modèle pour le 32/37LD9700U.
La page du menu choisi apparaît sur l’écran.
4. Utilisez la touche pour choisir un article sur la page MENU.
Appuyez sur la touche OK pour valider votre choix.
Touche
MENU
5. Utilisez la touche pour ajuster les valeurs de l’article choisi ou les options choisies.
Appuyez sur la touche OK pour valider votre choix.
MENU
6. Pour quitter le menu, appuyez sur la touche
REMARQUE
.
L’écran de menu sur l’écran disparaît automatiquement quand aucune opération n’est réalisée pendant environ une
minute.
SD MEMORY
CARD
À propos de la fonction DTT
Veuillez noter que la fonction DTT de votre téléviseur a plusieurs différences en fonction du modèle et des services de chaque pays. Vérifi ez la page de référence pour les détails.
Menu/Fonction Différence
1. OSD
Pour le 32/37LD9700C/N, “Chaînes” apparaît sur le menu principal et “Liste de chaînes“ peut
Chaînes (Liste de chaînes)
Tri des chaînes Disponible uniquement pour le 32/37LD9700C/N. 43
Pays
Langue audio Sous-titrage 47
2. Service
M. à niveau récept. Télétextes numériques 44 Guide électronique de programme (EPG) Programmation de la minuterie 46
être choisi à partir du menu “Chaînes”. Pour le 32/37LD9700U, “Liste de chaînes” apparaît sur le menu principal.
Sur le modèle 32/37LD9700C/N, vous pouvez sélectionner le pays préféré à partir de la rubrique “Pays”.
Les articles pouvant être choisis sur le menu sont différents.
Dépend du service de chaque pays.
Page
24 40 42 43 48
41
47
49
45
Touche
MENU
PUSH-EJECT
P
P
OK
PH35814
40
Page 42
OPÉRATIONS DE LA TÉLÉVISION NUMÉRIQUE TERRESTRE (DTT) (suite)
Changement des préréglages
Si vous souhaitez changer le réglage après la fi n de préréglage facile, faite les réglages manuellement comme suit. Reportez-vous à la page 21 à propos du préréglage facile.
Réinstallation des chaînes DTT
FRANÇAIS
Réinitialisation aux réglages de l’usine.
1. Appuyez sur la touche
2. Choisissez “Installation” sur le menu principal DTT.
3. Choisissez “Première installation”.
MENU
sur la télécommande.
Etes-vous sûr de vouloir supprimer l’ensemble des chaînes et des paramètres pour cette première installation ?
4. Choisissez la langue préférée en utilisant la touche et appuyez sur la touche OK. (32/37LD9700C/N
Oui Non
uniquement)
5. Choisissez le pays dans lequel vous regardez les programmes en utilisant la touche
et appuyez
sur la touche OK. (32/37LD9700C/N uniquement)
6. Le message suivant apparaît. Appuyez sur “Oui”.
Recherche de nouveaux canaux.
1. Appuyez sur la touche
MENU
sur la télécommande.
2. Choisissez “Installation” sur le menu principal DTT.
3. Choisissez “Ajouter des nouvelles chaînes”.
4. Choisissez “Recherche automatique” ou “Recherche manuelle” (La “Recherche automatique” (recommandée) permet de faire une recherche sur toutes les fréquences diffusées des chaînes gratuites alors que la “Recherche manuelle” ne recherche qu’une seule fréquence diffusée.).
Changement la langue du système (OSD) et du pays
Si vous souhaitez changer le réglage après la fi n de préréglage facile, appuyez sur la touche manuellement.
MENU
et faite les réglages
• Langue du système
Vous pouvez choisir votre langue d’affi chage sur l’écran préférée pour le mode DTT.
MENU
1. Appuyez sur la touche
sur la télécommande.
2. Choisissez “Con guration” sur le menu principal DTT.
3. Choisissez “langue”.
4. Choisissez la langue en utilisant la touche et appuyez sur la touche OK sur la télécommande.
Pourle modèle 32/37LD9700U/C English Français Deutsch Italiano Español
(Anglais) (Français) (Allemand) (Italien) (Espagnol) Pourle modèle 32/37LD9700N
English Svenska Dansk Suomi (Anglais) (Suédois) (Danois) (Finis)
CONFIGURATION
langue
Pays Langue audio Sous-titrage Mode préféré M. à niveau récept. Param. parentaux
Changer la langue par défaut du système.
Français
France Anglais Désactivé Désactivé C-V.1.0
* L’article “Pays” apparaît uniquement pour le
32/37LD9700C.
• Pays (uniquement pour le 32/37LD9700C/N)
Choisissez le pays où vous souhaitez regarder la télévision. Cela aura un effet sur l’accord.
1. Appuyez sur la touche
2. Choisissez “Con guration” sur le menu principal DTT.
3. Choisissez “Pays”.
4. Choisissez le pays en utilisant la touche sur la télécommande.
Pour le modèle 32/37LD9700C France Allemagne Espagne Italie
Pour le modèle 32/37LD9700N Suédois Danois Finnois
MENU
sur la télécommande.
i+
Plus
41
Page 43
OPÉRATIONS DE LA TÉLÉVISION NUMÉRIQUE TERRESTRE (DTT) (suite)
Sélection des chaînes
Il y a 4 façons de choisir les chaînes: faire défi ler les chaînes, les choisir par leur numéro, les choisir sur la liste des chaînes sur l’écran et utiliser le guide électronique des programmes (EPG).
Faire défi ler les canaux
Appuyez sur la touche Chaîne Haut/Bas pour passer à la chaîne suivante ou précédente de la liste. Une bannière d’information set affi chée chaque fois que la chaîne est changée. Reportez-vous à la page 44 à propos de la bannière d’informations.
Sélection sur la liste des chaînes sur l’écran
Sélection sur la liste des chaînes sur l’écran
MENU
1. Appuyez sur la touche
sur la télécommande.
2. Choisissez “Liste de chaînes” (à partir de “Chaînes” si votre téléviseur est le 32/37LD9700C).
3. Utilisez les touches pour vous déplacer sur la liste et ROUGE/VERT pour affi cher la page suivante ou précédente.
4. Appuyez sur la touche OK pour choisir la chaîne à côté de l’image de la chaîne choisie d’une taille d’un quart de l’écran.
5. Appuyez de nouveau sur la touche
MENU
pour retourner au plein
écran.
LISTE DE CHAINES
1. BBC ONE
2. BBC TWO
3. ITV 1
4. Channel 4
6. ITV 2
7. BBC THREE
9. Teletext
10. BBC FOUR
11. Sky Travel
12. UKHistory
Sélectionner
Supprimer
Fonction
Sélection par numéro
Entrez le numéro basé sur la liste des chaînes en utilisant les touches numériques de la télécommande. Une petite boîte apparaît dans le coin supérieur gauche de l’écran pour montrer le numéro entré. La chaîne change en même temps que la bannière d’information. Si le numéro entré ne correspond pas à une des chaînes réglées, la chaîne la plus proche est choisie automatiquement.
Modifier nom
Sélectionner chaîne
40
1
OK
Regarder
BBC ONE
FavorisVerrouiller
i+
Plus
Utilisation du guide électronique des programmes (EPG)
Appuyez sur la touche Pour accéder à l’écran EPG. L’écran EPG affi che la liste des chaînes mémorisées (5 chaînes par page) en même temps qu’une description du programme en cours de diffusion.
Pour changer les chaînes, utilisez , les touches ROUGE/VERT puis la touche OK. Reportez-vous à la page 45 en ce qui concerne le Guide électronique des programmes.
REMARQUE
Veuillez noter que le menu DTT et l’écran télétexte (sans image) ne peuvent pas être affi chés en même temps. (Le son et l’image sont disponibles.) Voici quelques exemples:
• Si l’image affi chée sur un quart de l’écran EGG ou de la liste des canaux provient d’un télétexte, elle ne peut pas être affi chée.
• Si vous essayez d’affi cher le menu pendant qu’un télétexte (sans image) est sur l’écran, l’écran de télétexte disparaît.
42
Page 44
OPÉRATIONS DE LA TÉLÉVISION NUMÉRIQUE TERRESTRE (DTT) (suite)
Tri des chaînes
Si votre téléviseur est le 32/37LD9700C en Espagne, en Allemagne ou en Italie, ou le 32/37LD9700N au Danemark, vous pouvez trier les canaux manuellement comme vous le souhaitez. (Les canaux au Royaume-Uni, en France, en Suède et en Finlande sont triés automatiquement au moment de l’installation.)
1. Appuyez sur la touche
MENU
.
TRI DES CHAINES
1. WDR
2. FAB
3. BBC World
4. Südwest BW/RP
2. Choisissez “CHAINES” sur le menu principal DTT.
3. Pour trier les chaînes, choisissez “Tri des chaînes” en appuyant sur la touche
OK
.
Sélectionner chaîne
OK
Réglage
4. Choisissez la chaîne que vous souhaitez trier avec la touche , puis appuyez sur la touche OK.
5. En utilisant la touche
, déplacez la chaîne sur la position souhaitée et
Modifi cation des chaînes
MENU
1. Appuyez sur la touche
2. Choisissez “Liste des chaînes” (à partir de “Chaînes” si votre téléviseur est
sur la télécommande.
LISTE DE CHAINES
1. BBC ONE
2. BBC TWO
3. ITV 1
4. Channel 4
6. ITV 2
7. BBC THREE
9. Teletext
10. BBC FOUR
11. Sky Travel
12. UKHistory
Supprimer
Sélectionner
Fonction
Modifier nom
Sélectionner chaîne
1
OK
le 32/37LD9700C/N) sur le menu principal DTT.
3. Pour modifi er une chaîne, mettez en valeur la chaîne souhaitée avec les touches .
4. Puis utilisez les touches pour choisir un des boutons en bas de l’écran en fonction de vos besoins.
Bouton Fonctions Procédure
Supprimer
Supprime une chaîne indésirable. Le message d’avertissement suivant apparaît pour
vous demander de confi rmer la suppression.
Modifi e le nom de la chaîne. Le nom de la chaîne est mis en valeur et le premier
caractère apparaît. Utilisez les touches pour choisir chaque caractère. Puis, appuyez sur les touches pour changer le caractère mise en
Modifi er nom
valeur (ex. touche Haut : a b, touche Bas : b a). Les touches numériques peuvent aussi être utilisées pour remplacer le caractère mise en valeur. Reportez-vous au tableau “Entrée des caractères” ci-dessous pour les détails.
Verrouille la chaîne avec un code. Le dialogue d’entrée du code apparaît.
Verrouiller
Entrez le code de verrou parental. Reportez-vous à la page 48 pour le code de verrou parentale.
Favoris
Règle la chaîne comme chaîne favorite. Seules les chaînes choisies
apparaissent lors de l’utilisation de la touche de la télécommande
L’icône ( ) apparaît pour identifi er la chaîne comme chaîne favorite. Pour mettre en service ce réglage, le mode Favoris doit être en service (ON) sur le menu de Confi guration. (Reportez vous à la page 49 pour le mode Favoris.)
pour changer les chaînes.
Regarder
i+
Plus
BBC ONE
FavorisVerrouiller
i+
Plus
FRANÇAIS
5. Appuyez sur la touche OK pour enregistrer les modifi cations.
MENU
6. Appuyez sur la touche
pour retourner à l’affi chage de diffusion normal.
Entrée des caractères: Vous pouvez modifi er le nom d’une chaîne en utilisant les touches numériques de la télécommande de la façon suivante.
Touches
numériques
Caractère
1234567890
ABC
1
abc
DEF
2
def
GHI
3
ghi
JKL
4
jkl
MNO
5
mno
PQR
6
pqr
STU
7
stu
VWX
8
vwx
YZ
9
yz&.
Blanc
0
+-*/!
* En appuyant sur les touches , il est possible de choisir plus de caractères et de marques de ponctuations par
rapport au tableau ci-dessus.
43
Page 45
OPÉRATIONS DE LA TÉLÉVISION NUMÉRIQUE TERRESTRE (DTT) (suite)
Utilisation de l’outil d’informations
Bannière d’informations
Chaque fois qu’une chaîne est changée en utilisant la touche ou les touches numériques, le téléviseur affi che l’image en même temps qu’une bannière d’information en bas de l’écran pendant environ 3 secondes. La bannière d’information apparaît aussi si vous appuyez sur la touche pendant la visualisation d’un signal DTT. Appuyez de nouveau sur la touche pour revenir à un écran normal.
Télétextes numériques
Le service télétexte peut offrir diverses informations sous la forme de texte sur l’écran.
(Pour le 32/37LD9700U uniquement)
B B C Weather
• Appuyez sur la touche pour y accéder. Appuyez de nouveau sur la touche pour revenir à un écran normal.
• Vous pouvez aussi accéder à l’écran télétexte en appuyant sur la touche ROUGE, en fonction du programme diffusé.
Tout le temps,
Press RED
peut apparaître dans le coin
supérieur droit de l’écran.
• Les télétextes numériques et les sous-titrages ne peuvent
BBC ONE
Press TEXT to exit Press 0 for full screen TV
HOME SHORTCUTS BACK BBCi MENU B B C 1
pas être mis en service en même temps.
Les sous-titrages doivent être mis hors service pour que le
télétexte puisse être mis en service.
• Si vous essayez de mettre en service le télétexte quand les sous-titrages sont en service (ON), une boîte de dialogue
Les services interactifs ne peuvent pas être utilisés lorsque le sous-titrage est activé. Voulez-vous désactiver le sous-titrage ?
apparaît vous demandant si vous souhaitez mettre les sous-titrages hors service.
Actuel:
50/50
Suivant:
Ace Lightning
1. BBC ONE
Oui
Niveau signal:
Weather
UK Outlook Regional 24 Hour Forecast Regional 5 Day Forecast World Cities
Non
16:10-16:35 16:35-17:00
19:28
03:01 15 Sep
Opération Appuyez sur
Ce commutateur permet de commuter entre le mode télévision et le mode télétexte.
[TélévisionÙTEXTE]
Utilisez ce réglage pour accéder directement au service des sous-titrages plutôt qu’au service télétexte (pour les émission offrant le service de sous-titrages).
[Sous-titrage]
Chacune de ces touches permet de choisir une des pages de lien affi chée en bas de l’écran.
REMARQUE
[Couleur]
Si on vous demande d’appuyer sur SELECT dans le menu des télétextes numériques, appuyez sur la touche
OK
sur la télécommande.
REMARQUE
Le service de signaux de diffusion numérique varie en fonction du pays. Par conséquent, les télétextes pour le 32/37LD9700C/N sont affi chés comme textes analogiques. Reportez-vous à la page 39 pour savoir comment utiliser le mode télétexte.
44
Page 46
OPÉRATIONS DE LA TÉLÉVISION NUMÉRIQUE TERRESTRE (DTT) (suite)
Utilisation de l’outil d’informations (suite)
Guide électronique des programmes (EPG)
Comme la liste des canaux, l’écran EPG affi che une liste des chaînes mémorisées avec des informations sur les programmes en cours de diffusion. Vous avez le choix entre 7 days EPG ou Actuel et Suivant EPG si le service est disponible.
7 days EPG
1. Appuyez sur la touche pour affi cher l’écran EPG.
2. Choisissez les chaînes avec les touches .
3. Montre les programmes des chaînes sur 7 jours avec les touches de couleur suivantes.
ROUGE: Plusieurs heures vers l’arrière VERT: Plusieurs heures vers l’avant JAUNE: Un jour vers l’arrière CYAN: Un jour vers l’avant
4. Choisissez le programme souhaité en utilisant les touches puis les touches .La description du programme souhaité apparaît si elle est disponible.
5. Appuyez sur la touche
MENU
pour commuter entre “7 days
EPG” et “Actuel et Suivant EPG”.
Guide de la programmation (7 jours)
Clifford the Big Red Dog CBeebies. King Mac: When T-Bone thinks he is responsible for getting
Mac in trouble, he goes overboard to help Mac in any way he can. But Mac takes advantage of his friend’s guilt.
Chaînes
1. BBC ONE
2. BBC TWO
3. ITV1
4. Channel 4
5. five
6. ITV2
7. BBC THREE
Naviguer
Programmes on Mar 29/3, 15:00 - 17:00
14:35 Murder, She Wrote 15:20 BBC News 15:25 Clifford the Big Red Dog (Now) 15:40 Arthur 16:05 Planet Cook 16:25 BB3B 16:45 Tracy Beaker
Changer l'heure
Mar 29/3 15:37
Avancer jour
15:25-15:40
i+
Plus
Actuel et Suivant EPG
1. Passez sur “Actuel et Suivant EPG” à partir de “7 Days EPG” avec la touche
MENU
.
2. Choisissez la page contenant la chaîne souhaitée avec les touches ROUGE et VERTE et choisissez la chaîne souhaitée en utilisant les touches .
3. Choisissez Evénement actuel ou Evénement suivant en utilisant les touches .
4. La description détaillée du programme apparaît si elle est disponible. Si elle est tout longue pour apparaît en une fois dans la fenêtre, utilisez les touches JAUNE et BLEUE pour la voir en entier.
Guide de la programmation
AS Guru: General Studie...
A General Studies programmes for AS Level students, looks at Culture Arts and Humanities
Chaînes
1. BBC ONE
2. BBC TWO
7. BBC THREE
30. CBBC Channel
40. BBC NEWS 24
Naviguer
03:00-04:00
Evénement
Star Sale AS Guru: General Studie... George Michael’s Millions This is CBBC! BBC News
Evénement suivant
actuel
OK
BBC NEWS 24
40
Evénement suivant
BBC News 24 AS Guru: General Studie... Two Pints of Lager and... This is CBBC Asia Today
Regarder
i+
Plus
FRANÇAIS
Appuyez de nouveau sur la touche pour revenir à un écran normal. La programmation de la minuterie sera disponible parmi les programmes dans le future. Reportez-vous à la page 46 pour les détails.
REMARQUE
• Toutes les chaînes ne diffusent pas des données d’informations sur leurs programmes. Certaines chaînes n’offrent pas le nom des programmes et les détails. Dans ce cas, seul le nom de la chaîne apparaît.
• La fonction 7 days EPG peut ne pas être disponible dans tous les pays ou avec toutes les diffusions.
• Pour le 32/37LD9700C/N, “Actuel et Suivant EPG” apparaît d’abord quand vous appuyez sur la touche .
Affi chage de plus d’informations
Chacune des pages de menu et des pages EPG a des affi chages
i+ Plus
en bas de la page. En appuyant sur la touche + pendant l’affi chage de telles pages, une boîte apparaît indiquant comment passer à l’étape suivante. Appuyez de nouveau sur cette touche pour quitter l’affi chage.
i+
Quitter l'aide
[Exemple: Actuel et Suivant EPG]
Appuyez sur HAUT/BAS pour vous déplacer, pour regarder la chaîne en surbrillance, pour basculer vers le prochain évenement, pour dérouler la page,MENU pour voir la programmation de 7 jours du guide des programmes
45
Page 47
OPÉRATIONS DE LA TÉLÉVISION NUMÉRIQUE TERRESTRE (DTT) (suite)
Programmation de la minuterie
La programmation de la minuterie peut être utilisée non seulement pour enregistrer plusieurs programmes mais aussi pour vous rappeler que le programme souhaité est sur le point de commencer pendant que vous regardez une autre chaîne.
Dans le menu “Timers”
Vous pouvez enregistrer plusieurs programmes à partir du “Menu Minuterie”.
1. Appuyez sur la touche
2. Choisissez “Timers” sur le menu principal DTT.
3. Mettez en valeur l’article souhaité dans la ligne “Mode” en utilisant la touche .
4. Appuyez sur la touche OK pour affi cher la fenêtre d’entrée de la minuterie.
5. Réglez le nom de la chaîne en utilisant la touche .
6. Réglez l’heure de Début, l’heure de Fin et la Date avec les touches numériques.
7. Réglez la fréquence (Une fois, Quotidien ou Hebdomadaire) en utilisant la touche .
8. Appuyez sur la touche
Le mode est réglé automatiquement sur “Activé” si l’heure et
la date sont valident. (Le message “L’heure entrée n’est pas
valide” est af ché si l’entrée n’est pas valide et “Choisissez une date et une heure postérieures” est af ché si rien est
entré.)
MENU
9. Appuyez sur
10
. Un message apparaît vous demandant de choisir la chaîne de la
minuterie (“Aller dans une autre chaîne de timer”) pour vous rappeler que le programme choisi va commencer. Si vous êtes en train d’utiliser les menus ou si vous affi chez une autre chaîne que la chaîne programmée, le message “L’emission programmée à débutée. Voulez vous changer [nom de la chaîne]?” apparaît.
* La chaîne choisie peut être regardée ou enregistrée par la sortie péritel 1. Reportez-vous à la page 15 pour les détails.
MENU
sur la télécommande.
MENU
pour revenir à un écran de minuterie.
ou OK pour faire le réglage.
PROGRAMMATION
N° Nom de la chaîne
1. ITV 1 20:00 21:00 12/05/2006 Activé
2. BBC TWO 08:00 09:00 12/06/2006 Activé
3. BBC THREE 10:00 11:00 12/06/2006 Activé
4. BBC ONE 01:00 01:00 01/01/2006
5. BBC ONE 01:00 01:00 01/01/2006
6. BBC ONE 01:00 01:00 01/01/2006
7. BBC ONE 01:00 01:00 01/01/2006
8. BBC ONE 01:00 01:00 01/01/2006
Changer de mode
Nom : Début : Fin : Date : Mode :
Début Fin
3. ITV 1 20:00 [2] 1:00 12/05/2006 Une fois
Quitter
OKMENU
Date
Modifier timer
11/05/2005
Mode
Non activé Non activé Non activé Non activé Non activé
19:54
i+
Plus
À partir de l’écran EPG
Si vous trouvez un programme que vous souhaitez enregistrer sur l’écran EPG, vous pouvez régler directement les informations de la minuterie à partir de cet écran.
1. Appuyez sur la touche pour affi cher le menu EPG.
2. En utilisant , choisissez le programme que vous souhaitez enregistrer.
3. Appuyez sur la touche OK de façon à affi cher l’écran de menu de la minuterie.
4. Après avoir vérifi é les réglages, appuyez sur la touche pour retourner à l’écran EPG.
REMARQUE
• La minuterie peut être réglée jusqu’au 31 décembre 2037.
• Vous pouvez régler un maximum de 8 programmes de minuterie en tout. Si vous essayez de régler plus de minuteries, une boîte de dialogue apparaît vous demandant de désactiver une des minuteries.
• Une minuterie ne peut pas être réglée si elle chevauche une autre minuterie. Une boîte de dialogue apparaît s’il y a chevauchement avec une autre minuterie.
46
Page 48
OPÉRATIONS DE LA TÉLÉVISION NUMÉRIQUE TERRESTRE (DTT) (suite)
Confi guration des réglages
Réglage de la langue des dialogues et des sous-titrages
Les langues des dialogues et des sous-titrages disponibles peuvent être vérifi ées dans le menu “Langue”. Puis, vous pouvez régler votre langue préférée à partir du menu “Con guration” comme montré ci-dessous.
Langue des dialogues
MENU
1. Appuyez sur la touche
2. Choisissez “Con guration” sur le menu principal DTT.
3. Choisissez “Langue audio” pour le mettre en valeur.
4. Utilisez la touche pour choisir la langue.
sur la télécommande.
CONFIGURATION Langue Français Langue audio Sous-titrage Mode préféré M. à niveau récept. Param. parentaux
Anglais Désactivé Désactivé C-V.1.0
Pour le modèle 32/37LD9700U Anglais Gallois Gaélique
i+
Changer la langue audio par défaut
Plus
Pour le modèle 32/37LD9700C Anglais Français Allemand Italien EspagnolEspagnol
Pourle modèle 32/37LD9700N Anglais Suédois Danois Finis
Sous-titrages
1. Appuyez sur la touche
MENU
sur la télécommande.
2. Choisissez “Con guration” sur le menu principal DTT.
3. Choisissez “Sous-titrage” pour le mettre en valeur.
4. Utilisez la touche pour choisir un autre réglage que “Désactivé” pour mettre en service la fonction.
FRANÇAIS
Pour le modèle 32/37LD9700U Désactivé Anglais Gallois Gaélique
Pour le modèle 32/37LD9700C Désactivé Anglais Français Allemand Italien Espagnol
Pourle modèle 32/37LD9700N Désactivé Anglais Suédois Danois Finis
Vous pouvez aussi mettre les sous-titrages en/hors service en appuyant sur la touche .
47
Page 49
OPÉRATIONS DE LA TÉLÉVISION NUMÉRIQUE TERRESTRE (DTT) (suite)
Confi guration des réglages (suite)
Réglage de la protection
Il y a différents types de protections permettant de protéger certaines opérations: Le verrouillage de chaîne et le verrouillage de menu (Verrouillage du menu principale et verrouillage de l’installation).
Réglage du code de verrouillage
Pour utiliser le verrouillage effi cacement, changez le code PIN du réglage par défaut de l’usine, qui doit être connu et mémorisé uniquement par vous. Le réglage par défaut est 0000.
MENU
1. Appuyez sur la touche
2. Choisissez “Con guration” sur le menu principal DTT.
3. Choisissez “Param. parentaux”.
4. Une boîte de dialogue vous demandant le code de verrouillage apparaît. Entrez le code PIN actuel.
5. Dans la boîte qui apparaît en suite, choisissez “Dé nir code de verrouillage”.
Menu Lock Installation Défi nir code de verrouillage
6. Entrez le nouveau code deux fois.
sur la télécommande.
Verr. menu **** Confi rmer
MENU
7. Appuyez sur la touche
pour retourner à un affi chage normal pour mettre en service le verrouillage.
Verrouillage d’une chaîne
Avec le Verrouillage de chaîne, n’importe quelle chaîne peut être verrouillée de façon à ce qu’elle ne puisse pas être choisie ni regardée sans le code PIN à 4 chiffres (voir ci-dessus).
MENU
1. Appuyez sur la touche
sur la télécommande.
2. Choisissez “Liste des chaînes” (à partir de “Chaînes” si votre téléviseur est le 32/37LD9700C).
3. Mettez en valeur la chaîne que vous souhaitez verrouiller avec la touche .
4. Choisissez le bouton
Verrouiller
en bas de l’écran avec la touche .
5. Appuyez sur la touche OK pour valider et entrez le numéro de code.
MENU
6. Appuyez sur la touche
pour mettre en service le verrouillage.
Verrouillage de menu
<Verrouillage du menu d’installation>
Si vous réinstallez la liste complète des chaînes, “Verrouillage de chaîne” perd son effet. Pour éviter cela, utiliser le “Verrouillage du menu d’installation”.
MENU
1. Appuyez sur la touche
2. Choisissez “Con guration” sur le menu principal DTT.
3. Choisissez “Param. parentaux” sur le menu de confi guration.
4. Une boîte de dialogue apparaît vous demandant d’entrer le code de verrouillage.
5. Ensuite la boîte de dialogue suivante apparaît.
6. Mettez en valeur “Verr. menu” et utilisez la touche pour choisir “Installation”.
sur la télécommande.
Verr. menu Installation Défi nir code de verrouillage
7. Retournez l’affi chage normal de la télévision pour mettre en service le verrouillage.
<Verrouillage du Menu principal>
Cette fonction verrouille tout le système de menus. Le menu principal est accessible uniquement avec le code PIN. Sans le code, l’utilisateur ne pas ajouter, supprimer, renommer, déplacer des chaînes ni régler des minuteries. Pour mettre en service la fonction “Verrouillage de Menu principal”, suivez les même étape et à l’étape #6 choisissez “Menu principal” au lieu de “Installation”.
48
Page 50
OPÉRATIONS DE LA TÉLÉVISION NUMÉRIQUE TERRESTRE (DTT) (suite)
Confi guration des réglages (suite)
Mise à niveau DTT
La DTT peut être mise à niveau à partir du menu de confi guration.
MENU
1. Appuyez sur la touche
2. Choisissez “Con guration” sur le menu principal DTT.
3. Choisissez “M. à niveau recept.”.
sur la télécommande.
Téléchargement automatique Recherche d'une nouvelle version
Activé
4. Appuyez sur la touche pour choisir “Téléchargement automatique” et “Activé”.
La méthode de mise à niveau automatique permet de faire la mise à niveau quand l’appareil est en veille ou en mode
MENU QUITTER i+ Plus
d’économie d’énergie. Le témoin indicateur clignote pendant la mise à niveau. Le téléviseur vérifi e si un nouveau logiciel est disponible chaque fois que l’appareil entre en veille/mode d’économie d’énergie ou toutes les nuits à 3h00 si “Activé” est choisi. Vous pouvez vérifi er la version actuelle du logiciel sur le menu de confi guration. (Reportez-vous à la page 41, pour un exemple.)
REMARQUE
• La mise à niveau manuelle démarre si vous appuyez sur le bouton “Recherche d’une nouvelle version” au lieu du bouton “Téléchargement automatique”. Pour utiliser cette méthode, suivez les instructions des boîtes de dialogue qui apparaissent.
• Nous ne recommandons pas de laisser l’appareil en mode de veuille/économie d’énergie si vous avez l’intention de quitter votre maison pendant une période prolongée.
• Pendant le téléchargement du logiciel, vous ne pouvez pas utiliser le téléviseur. Aucune image n’apparaît non plus.
FRANÇAIS
Réglage du mode des Favoris
En mettant en service le mode des Favoris à partir du menu de confi guration, seules les chaînes favorites apparaissent quand vous utilisez la touche sur la télécommande pour changer les chaînes.
Reportez-vous à la page
1. Appuyez sur la touche
2. Choisissez “Con guration” sur le menu principal DTT.
3. Choisissez “Mode préféré”.
4. Utilisez la touche pour choisir “Activé” et mettre en service ce mode.
43
pour régler une chaîne comme favorite.
MENU
sur la télécommande.
49
Page 51
OPÉRATIONS DE LA TÉLÉVISION NUMÉRIQUE TERRESTRE (DTT) (suite)
Interface commune
L’interface commune vous permet de brancher un module qui vous permettra par exemple de recevoir des services de télévision payante. Une fois qu’un module d’interface commune a été inséré avec succès, choisissez le nouveau service à partir du menu principal de la façon suivante.
1. Appuyez sur la touche
2. Choisissez “Interface commune” pour affi cher
un nouveau menu.
3. Choisissez le bouton correspondant au module
souhaité pour accéder à son menu.
Chaque module affi che un article différent en fonction du module inséré.
REMARQUE
Veuillez consultez le fournisseur de service pour savoir si le module convient à ce téléviseur. Ce téléviseur prend en charge les modules conformes au standard DVB.
MENU
sur la télécommande.
Interface commune
Media Guard
Figure 1. Menu de l’interface commune avec des modules insérés dans les fentes.
Interface commune
Aucun module d’interface commune (CI) détecté.
Figure 2. Interface commune sans module inséré.
Menu TV Setup
Vous pouvez accéder au menu “Con guration TV” à partir du menu principal DTT. Quand vous choisissez “Con guration TV”, il saute au menu principal de télévision contenant les fonctions de la télévision analogique. Reportez-vous aux pages 24 - 39 pour en savoir plus sur les réglages.
Image Audio Minuterie Fonction Rég. Init. Langue
Choisir OK Régler
50
Page 52
FONCTION
Rotation motorisée
Avec le socle de bureau, vous pouvez ajuster l’angle horizontal du panneau en appuyant sur la touche télécommande.
SWIVEL
1. Appuyez sur la touche L’affi chage Rotation (comme montré sur la fi gure ci-à droite) apparaît sur
l’affi chage.
2. Ajustez l’angle du panneau avec la touche pendant que l’affi chage Rotation est sur l’écran.
Il est possible de tourner l’appareil de ±30 degrés de chaque côté.
sur la télécommande.
SWIVEL
sur la
FRANÇAIS
ATTENTION
Touche Rotation
• Quand vous utilisez la fonction de rotation motorisée, assurez-vous que le cordon d’alimentation ou la chaîne connectée au mur ont suffi samment de mou pour que la rotation s’effectue en toute sécurité.
• Ne mettez pas vos mains ou votre tête à proximité de l’appareil pendant que la rotation est en cours. Cela pourrait causer des blessures personnelles. Faites
Rotation
particulièrement attention quand des jeunes enfants se trouvent près de l’appareil.
REMARQUE
Affichage Rotation
Mou
• Si le câble du socle n’est pas connecté à l’appareil, le message “Non disponible” apparaît sur l’écran.
• L’affi chage Rotation disparaît automatiquement quand aucune opération n’est réalisée pendant environ 6 secondes.
ATTENTION
• Ne poussez pas le panneau avec vos mains pendant la rotation. Cela pourrait endommager le panneau et/ou le socle.
• Ne laissez pas des enfants jouer ou se pendre au téléviseur. Cela pourrait entraîner le renversement de l’appareil et causer des blessures personnelles.
• Ne faites pas pivoter l’appareil d’avant en arrière.
• Ne placez pas d’objets fragiles autour de l’appareil. L’appareil pourrait frapper ces objets pendant la rotation et ces objets et/ou le moniteur risquerait d’être endommagés.
• Pour utiliser la fonction de rotation correctement, placez l’appareil sur une surface stable.
• Quand vous utilisez l’appareil avec un support de montage mural, déconnectez le câble du socle au niveau de l’appareil avant l’installation.
30° 30°
Informations
À propos de la connexion de la prise de rotation
• Pour connecter le socle de bureau à l’appareil.
Connectez le socle à la prise
de rotation situé sur le côté arrière de l’appareil.
POWER SWIVEL
• Pour déconnecter le socle de l’appareil.
Avant de détacher le socle
de l’appareil assurez-vous de déconnecter le câble du socle
POWER SWIVEL
de la prise de rotation située à l’arrière de l’appareil.
ATTENTION
• Coupez l’alimentation principale de l’appareil lors de la connexion ou de la déconnexion du câble du socle au niveau de l’appareil.
51
Page 53
FONCTION (suite)
Changement de la taille
Chaque fois que vous appuyez sur la touche de la télécommande, la taille de l’affi chage change et l’état de l’affi chage est indiqué en bas de l’écran.
Entrée d’un signal DTT/TV/AV1-AV3
Auto Complet Zoom C14:9L 14:9 Zoom Panoramic
Image actuellement
sortie
(signal d’entrée)
Taille d’affi chage Pour affi cher les écrans qui conviennent.
Reproduit une image au format qui convient en choisissant automatiquement la taille en fonction du format de l’image ou
Auto
du programme en cours de diffusion. Le réglage de Zoom par défaut du menu Fonction est choisi si un signal WSS ou un signal de changement de taille n’est pas détecté en mode DTT, télévision et AV.
Touche ZOOM
(Compression)
(Vista)
(Signal 14:9)
(Signal 14:9)
(Signal 4:3)
Complet
Zoom
C14:9L
14:9 Zoom
Panoramic
Reproduit une image 4:3 fi dèlement avec une taille verticale normale et une taille horizontal compressée.
Reproduit fi dèlement une image 16:9 sur un écran 4:3 (taille Vista). *Dans certains cas, un léger espace peut subsister en haut et en bas.
Reproduit une image 14:9 sur un écran 16:9, qui est étendue verticalement et compressée horizontalement. Ce mode est fourni pour les programmes diffusées avec le code WSS­C14:9L.
Reproduit une image 14:9 sur un écran 16:9, qui est étendue verticalement. Ce mode est fourni pour les programmes diffusées avec le code WSS-14:9 Zoom.
Reproduit une image 4:3 avec la partie centrale agrandie horizontalement et verticalement de façon proportionnelle et les deux côtés apparaissant plus large.
52
Page 54
FONCTION (suite) Changement de la taille (suite)
Entrée d’un signal AV4 / AV5 / HDMI1 / HDMI2
Panoramic 4:3 Complet Zoom C14:9L 14:9 Zoom
Image actuellement
sortie
(signal d’entrée)
(Signal 4:3)
(Compression)
(Vista)
(Signal 14:9)
Taille d’affi chage Pour affi cher les écrans qui conviennent.
4:3
Panoramic
Complet
Zoom
C14:9L
Reproduit une image 4:3 fi dèlement sur l’écran. Il y a un blanc des deux côtés de l’image.
Reproduit une image 4:3 avec la partie centrale agrandie horizontalement et verticalement de façon proportionnelle et les deux côtés apparaissant plus large.
Reproduit une image 4:3 fi dèlement avec une taille verticale normale et une taille horizontal compressée.
Reproduit fi dèlement une image 16:9 sur un écran 4:3 (taille Vista). *Dans certains cas, un léger espace peut subsister en haut et en bas.
Reproduit une image 14:9 sur un écran 16:9, qui est étendue verticalement et compressée horizontalement. Ce mode est fourni pour les programmes diffusées avec le code WSS C14:9L.
FRANÇAIS
Reproduit une image 14:9 sur un écran 16:9, qui est étendue
14:9 Zoom
(Signal 14:9)
REMARQUE
La taille de l’affi chage pour AV4, HDMI1 et HDMI2 est fi xée sur le mode Complet lors de la réception d’un signal au format 1080i ou 720p.
Informations
Le format d’image représente le rapport horizontal/vertical de l’image sur l’écran. Par exemple, une image au format Vista est au format 16:9 dans une image 4:3.
verticalement. Ce mode est fourni pour les programmes diffusées avec le code WSS-14:9 Zoom.
16
(ou 14, 21)
9163
4
9
53
Page 55
FONCTION (suite) Changement de la taille (suite)
• Ajustement de la position
La position verticale de l’image peut être ajustée pour les modes Panoramic, Zoom, C14:9L et 14:9 Zoom de la façon suivante.
1. Appuyez sur la touche pendant que l’affi chage de la taille de l’image est sur l’écran.
2. L’affi chage “Position” apparaît.
3. Ajustez la position avec la touche .
La plage d’ajustement de chaque taille d’image est donnée ci-dessous.
Panoramic: -12 à +12 (La position ne peut pas être ajustée en mode Panoramic 2.) Zoom: -31 à + 31 C14:9L et 14:9 Zoom: -16 à + 16
*Quand un signal en composantes 1080i/60 est reçu, la position peut seulement être ajustée entre 0 et +1.
Position + 31
Appuyez sur
Position - 31
Appuyez sur
• Réglage de la dimension verticale en mode Panoramic
Pendant l’affi chage d’une image ne provenant pas de l’entrée RGB, le mode Panoramic peut être changer entre Panoramic 1 et Panoramic 2 avec la touche sur la télécommande. En choisissant Panoramic 2, la taille verticale est réduite de façon que vous puissiez voir toute l’image, y compris les sous-titres, qui sinon pourraient ne pas apparaître complètement sur l’écran.
REMARQUE
Cette fonction ne peut pas être utilisée quand Auto [Panoramic] est choisi.
54
Page 56
FONCTION (suite)
Changement de la taille (suite)
ATTENTION
Utilisation d’un moniteur à écran large
• Ce moniteur a une fonction de sélection du mode d’écran. Si un mode d’écran incompatible est choisi pour reproduire un certain signal, tel qu’un programme de télévision, l’image peut apparaître dans un format différent de l’original. Pensez-y quand vous choisissez le mode d’écran.
• L’utilisation de la fonction d’affi chage au format large dans un café, un hôtel ou un autre établissement dans un but commercial ou publique peut enfreindre les lois sur les droits d’auteur protégés par la loi sur les droits d’auteur.
• Quand une image ordinaire 4:3 (pas au format large) est affi chée sur tout l’écran au mode Panoramic, la partie périphérique de l’image peut disparaître partiellement ou apparaître déformée dans certains cas. Utilisez le mode 4:3 pour voir l’image dans son format original.
Entrée d’un signal RGB
Vous pouvez choisir les tailles suivantes en fonction de la résolution.
Normale Complet Zoom1
Réel
Zoom3
*
Zoom2
Diagramme de sélection de la zone d’affi chage
* Le mode Réel affi che une image avec la même forme que le
moniteur de l’ordinateur.
Ce mode est uniquement disponible pour VGA (640x480) en
WXGA (1280x768).
FRANÇAIS
Résolution
Affi chage Complet Normale Réel* Zoom1 Zoom2 Zoom3
640 X 480
(VGA)
800 X 600
(SVGA)
1024 X 768
(XGA)
1280 X 1024
(SXGA)
1600 X 1200
(UXGA)
Dans le tableau des signaux d’affi chage ci-dessus, certaines compressions et extensions se produisent. Des papillotements peuvent se produire dans les modes Zoom1-3 en fonction du contenu. Pour réduire ce papillotement, mettez le “Filtre Vertical” en service (On) dans le “Menu Rég. Init.” (29).
Affi chage
plein écran
Affi chage circulaire
55
Page 57
FONCTION (suite)
Mode multi images
Avec cette fonction, vous pouvez regarder plusieurs chaînes simultanément sur un même écran et de plusieurs façons. Pour les signaux disponibles, veuillez vous reporter à la “Liste des signaux recommandés” à la page 75.
• Cette fonction n’est PAS disponible pour l’entrée HDMI.
• Entrée DTT: modèles 9700 uniquement
• Pour mettre en service le mode multi images en mode DTT, télévision, AV ou RGB, appuyez sur la touche sur la télécommande.
Mode 2 images
Vous pouvez regarder deux images différentes côte à côte. Ce mode est disponible en mode DTT, télévision et AV (entrée AV1-5).
Commande du côté portant le logo de l’enceinte
Le son de l’image choisie avec l’icône de haut-parleur est sorti. Vous pouvez changer le mode d’entrée (DTT, TV et AV1-5) ou changer la chaîne uniquement du côté portant l’icône de haut­parleur.
1. Pour changer le côté de l’icône de haut-parleur, appuyez sur la touche .
• L’icône de haut-parleur passe du côté A au côté B et vice versa.
+ P
2. Pour changer la chaîne de l’image choisie, appuyez sur la touche
3. Pour choisir le mode d’entrée de l’image choisi, appuyez sur les touches de
Sélecteur d’entrée sur la télécommande.
REMARQUE
• En mode DTT ou de télévision, vous ne pouvez pas choisir la même chaîne simultanément pour les deux côtés.
• Vous ne pouvez pas choisir la même entrée AV simultanément pour les deux côtés.
• Le message “Non disponible” apparaît sur l’écran quand la combinaison des mode d’entrée n’est pas acceptable.
(Reportez-vous au tableau ci-dessous pour les détails.)
-
.
Tableau: Choix de combinaisons pour les modes d’entrée
Côté B
Côté A
DTT/TV * ○○○○○ AV1 × ○○○○
DTT/
TV
AV1 AV2 AV3 AV4 AV5
Image choisie avec l’icône de haut-parleur
AV15
AB
56
AV2 ○○× ○○○ AV3 ○○○× ○○ AV4 ○○○○× AV5 ○○○○○×
* Vous pouvez affi cher l’image de télévision d’un côté et l’image DTT de l’autre;
cependant, vous ne pouvez pas choisir la même chaîne d’entrée simultanément en mode DTT ou de télévision.
Page 58
FONCTION (suite)
Mode multi images (suite)
Mode 2 images (suite)
4. Pour choisir le mode 4 images, appuyez une fois sur la touche
• Le mode 4 images est affi ché sur l’écran.
2-4-12
FRANÇAIS
.
REMARQUE
Chaque fois que vous appuyez sur la touche suivant.
2 images 2 images (1080i)* 4 images
, le mode d’image change dans l’ordre
2-4-12
12 images (Mode de télévision uniquement)
AV1 AV2
(Écran secondaire)
* Lors de la réception d’un signal en composante au format 1080i, il est possible de
choisir un mode supplémentaire (2 images (1080i)) pour lequel un écran secondaire
[Mode 2 images (1080i)] est affi ché à l’intérieur d’un grand écran (écran principal). Veuillez noter que vous ne pouvez pas affi cher l’image du signal en composantes sur l’écran secondaire.
5. Pour quitter le mode multi image, appuyez sur la touche .
• La prochaine fois que vous appuyez sur la touche pour mettre en service le mode multi images, il démarre en mode 2 images.
Mode 4 images
Vous pouvez regarder 4 images différentes d’émission de télévision et/ou d’appareils extérieurs en même temps.
REMARQUE
• Le son sort uniquement de l’image du côté A.
• Vous pouvez changer la chaîne ou le mode d’entrée du côté portant la marque (triangle rouge).
1. Pour changer l’emplacement de la marque .
• Appuyez sur la touche sur la télécommande.
Image choisie portant un triangle rouge
La marque ▼ passe du côté A au côté B et vice versa.
2. Pour changer la chaîne. Assurez-vous que la marque est situé sur le côté que vous souhaitez changer.
A
Côté A: Appuyez sur la touche
+
pour choisir la chaîne.
P
-
Côté B: Choisissez le cadre (B1~B3) que vous souhaitez changer avec la
touche
Appuyez sur la touche
. Les caractères du cadre choisi sont surlignés en vert.
+ P
pour choisir la chaîne.
-
3. Pour changer le mode d’entrée. Assurez-vous que la marque est situé sur le côté que vous souhaitez changer.
Côté A: Appuyez sur les touche de Sélecteur d’entrée sur la télécommande. Côté B: Choisissez le cadre (B1-B3) que vous souhaitez changer avec la touche . Les caractères du cadre
choisi sont surlignés en vert. Appuyez sur les touches de Sélecteur d’entrée sur la télécommande.
B1 8
5
B2 6
B3 11
57
Page 59
FONCTION (suite)
Mode multi images (suite)
Mode 4 images (suite)
REMARQUE
Vous ne pouvez pas affi cher l’image d’un signal en composantes sur les écrans du côté B.
4. Pour quitter le mode multi image, appuyez sur la touche .
• La prochaine fois que vous appuyez sur la touche pour mettre en service le mode multi images, il démarre en mode 4 images.
5. Pour choisir le mode 12 images, appuyez sur la touche
• Le mode 12 images est affi ché sur l’écran.
2-4-12
.
Mode 12 images
Vous pouvez contrôler 12 chaînes d’émissions de télévision sur le même écran.
• Les chaînes qui ont été préréglées en avance (200 chaînes maximum) apparaissent automatiquement à intervalle donné.
REMARQUE
• Ce mode est disponible uniquement pour le mode de télévision.
1. Pour quitter le mode multi image, appuyez sur la touche .
• La prochaine fois que vous appuyez sur la touche pour mettre en service le mode multi images, il démarre en mode 12 images.
2. Quand vous appuyez sur la touche
dans cet ordre, le mode 2 images apparaît.
2-4-12
1432
5876
9121110
58
Page 60
FONCTION (suite)
Mode multi images (suite)
Mise en service du mode multi images en mode RGB
Quand vous mettez en service le mode multi images pour l’entrée RGB, l’image est affi ché dans le mode pour lequel un écran secondaire est affi ché à l’intérieur dans grand écran (écran principal).
• Pour mettre en service le mode multi images, appuyez sur la touche sur la télécommande.
FRANÇAIS
L’icône de haut-parleur
indique ce qui suit.
• Les sons du côté portant l’icône de haut-parleur peuvent être entendus.
• Quand l’icône de haut-parleur est sur l’écran secondaire.
• Changez les chaînes.
• Changez le mode d’entrée (DTT, télévision et AV1-5) de l’écran secondaire. (L’écran principal est uniquement pour l’entrée RGB.)
1. Pour changer le côté de l’icône de haut-parleur
, appuyez sur la touche .
• L’icône de haut-parleur est affi ché devant l’indication du mode d’entrée.
2. Pour changer la chaîne DTT/télévision de l’écran secondaire.
• Assurez-vous que la marque est située sur l’écran secondaire.
+
• Appuyez sur la touche
P
pour choisir la chaîne.
-
3. Pour changer le mode d’entrée de l’écran secondaire.
• Assurez-vous que l’icône de haut-parleur est situé à côté de l’indication du mode d’entrée de l’écran secondaire (en bas).
• Appuyez sur les touche de Sélecteur d’entrée sur la télécommande. (AV1-5 peuvent être choisis)
4. Pour changer l’emplacement de l’écran secondaire.
• Appuyez sur la touche . L’écran secondaire de déplace vers le haut et vers le bas.
Indication du mode d’entrée
Écran principal (en haut)
Écran secondaire (en bas)
RGB
AV1
(Écran secondaire)
5. Pour quitter le mode multi image, appuyez sur la touche .
REMARQUE
• Lors de l’utilisation du mode multi images, le “mode Économie d’énergie” n’est pas disponible même si un signal de synchronisation horizontal/vertical (ou n’importe quel signal vidéo) est entré pendant une certaine période de temps.
59
Page 61
FONCTION (suite)
Gel de l’image
En appuyant sur la touche n’importe quel moment. Appuyez de nouveau sur la touche pour revenir à une image normale.
, vous pouvez geler l’image facilement et à
2-4-12
T ouche Arrêt
sur image
Il y a deux types de mode de gel d’image. Ils peuvent être choisis dans le “Mode gel d’image” du menu Fonction. (30)
Séparation:
Il affi che 2 images de la même source. Une est active (gauche) alors que l’autre est gelée (droite). Cet très pratique pour éviter de rater quelque chose ou pour prendre des notes comme par exemple pour une recette de cuisine.
effet strobe:
Il affi che 12 images de la même source. 11 images sont gelées tandis que la dernière image est toujours active. Cette fonction peut être très pratique pour, par exemple, analyser un swing de golf ou le mouvement d’une batte de baseball.
[Séparation]
AA
[effet strobe]
1
2
3
5
6
7
9
10
11
I
4
8
12
ACTIVE
En plus du mode de télévision, cette fonction est aussi disponible en mode DTT et en mode d’entrée AV. Reportez-vous au tableau “Liste des signaux recommandés” à la page 75.
60
Page 62
FONCTION (suite)
É
Fonction d’entrée photo
Grâce à cette fonction d’entrée de photos, vous pouvez visualiser des photos à partir d’appareils tels que les appareils photo numériques et les cartes SD en bénéfi ciant de fonctions utiles telles que le Diaporama avec musique de fond et Film.
Utilisation de l’entrée photo
1. Avant d’utiliser cette fonction assurez-vous de mettre l’appareil hors tension ou en veille.
2. Préparez l’appareil photo numérique, le lecteur de carte USB ou la carte SD ou MMC
comme suit. Appareil photo numérique: Mettez l’appareil photo numérique dans le mode de “connexion
à l’ordinateur” en vous référant à son mode d’emploi. Lecteur de carte USB: Insérez une seule carte mémoire. Carte SD/MMC: Assurez-vous que la carte est insérée dans la bonne direction
comme indiqué près de la fente.
3. Connectez le câble USB à la prise d’entrée comme montré (côté droit), ou insérez la carte SD/MMC dans la fente (côté gauche).
4. Mettez le téléviseur sous tension après avoir connecté le câble USB ou inséré la carte SD/MMC.
5. Appuyez sur la touche sur la télécommande pour mettre le mode d’entrée photo en service.
(Puis, mettez sous tension l’appareil photo numérique. Reportez-vous au mode d’emploi
de votre appareil photo pour savoir quand le mettre sous tension.)
6. Chaque fois que vous appuyez sur la touche , vous pouvez changer le mode comme suit.
Photo Séquence vidéo
Assurez-vous de mettre l’appareil hors tension ou en veille pour
déconnecter l’appareil photo numérique/lecteur de carte USB/carte SD ou MMC de l’appareil.
cran normal
Touche
d’entrée photo
FRANÇAIS
CLE-978
Côté gauche
Carte SD/MMC
SD MEMORY
CARD
PUSH-EJECT
P
P
OK
PH35814
PH35826
INPUT(AV5)
VIDEO S-VIDEO
L/MONO
AUDIO
R
Côté droit
Appareil photo numérique
Câble USB
Lecteur de carte USB
Panneau arrière (côté gauche et côté droit)
REMARQUE
• N’insérez pas une carte SD/MMC et le câble USB en même temps.
• N’insérez rien d’autre qu’une carte SD/MMC dans la fente. Cela pourrait causer un mauvais fonctionnement ou
endommager la fente.
• Ne laissez pas des enfant jouer près de la fente.
61
Page 63
FONCTION (suite) Fonction d’entrée photo (suite)
Affi chage d’une image fi xe en mode photo
D’images à la taille de vignettes (Index) aux images de pleine taille
4
3
2
1
8
7
6
5
12
11
10
9
16
15
14
13
P
P
18
17
22
21
26
25
30
29
Index photo (1e page) Index photo (2e page)
Passez à la page suivante.
OK
20
19
24
23
28
27
32
31
18
17
22
21
26
25
30
29
20
19
24
23
28
27
32
31
Index photo (2e page)
Choisissez le fichier.
No. 23 28/05/03 1600x1200
OK
Pleine taille
Le fichier #23 est affiché.
Le fichier #24 est affiché.
No. 24 28/05/03 1600x1200
Pleine taille
• Quand vous entrez en mode d’index photo, l’icône apparaît pour indiquer le mode.
• Vous pouvez aussi choisir le fi chier souhaité en taille de vignette ou en pleine taille en entrant le fi chier directement avec les touches numériques de la télécommande.
Fonction de rotation
-ROTATE-
?
A
Index photo (2e page) Rotation d’une vignette
OK
A
de 90°.
No. 23
A
28/05/03 1600x1200
-ROTATE-
?
A
• Chaque fois que vous appuyez sur la touche
90° 180° 270°
62
Pleine taille
Le fichier #23 est affiché.
-ROTATE-
?
, l’image tourne dans l’ordre suivant.
Rotation d’une image
pleine taille de 90°.
Page 64
FONCTION (suite)
Fonction d’entrée photo (suite)
Affi chage d’une image fi xe en mode photo (suite)
Fonction de diaporama
SLIDE SHOW
20
19
18
17
24
23
22
21
28
27
26
25
32
31
30
29
Index photo (2e page)
Le diaporama démarre.* Le diaporama est en pause.
No. 23 28/05/03 1600x1200
Choisissez le fichier.
* Vous pouvez choisir où commencer le diaporama. Reportez-
vous à “Mode diapositive” dans le tableau 1.
* Vous pouvez aussi démarrer le diaporama lors de l’affi chage
d’une image pleine taille en appuyant sur la touche
• Si le diaporama est laissé en pause pendant plus d’une minute, il reprend automatiquement.
• Si vous arrêtez le diaporama au milieu, la page d’index photo réapparaît et le fi chier où le diaporama a été interrompu est choisi.
• Vous pouvez réaliser des ajustements spécifi ques pour “Effet diapositive / Interval diaporama / Effet Music / Mode diapositive” à partir du “Menu Fonction (2e page)”. Lors de l’utilisation de la fonction d’entrée photo, vous pouvez sauter à la position choisie en appuyant sur la touche
MENU
. Appuyez de nouveau sur la touche pour revenir
à la page d’entrée photo. (Reportez-vous au tableau 1 ci-dessous.)
OK
OK Start
SLIDE SHOW
.
FRANÇAIS
REMARQUE
Le contraste diminue automatiquement pour réduire la consommation d’énergie si des images xes, telles que des images fi xes restent affi chées à l’écran pendant plus de 3 minutes. Nous attirons votre attention sur le fait qu’il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement.
• Tableau 1. Ajustement du diaporama
Menu Fonction Choisir Description
Choisissez la méthode de transition du diaporama.
Effet diapositive Off12
Off: Aucun effet 1: Effet d’entrée/sortie en fondu 2: Effet de volet
Interval diaporama 5sec10sec30sec Choisissez votre intervalle de temps préféré.
Choisissez la musique de fond.
Effet music Off12
Off: Aucun son 1: Musique de tempo lent 2: Musique de tempo rapide
Choisissez le point de départ du diaporama.
Mode diapositive 12
1: Démarrez à partir du fi chier choisi. 2: Démarrez à partir du 1er fi chier.
63
Page 65
FONCTION (suite)
Fonction d’entrée photo (suite)
Affi chage de séquences vidéo en mode Séquence vidéo
D’images à la taille de vignettes (Index) aux images de pleine taille:
17
18
19
17
18
19
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
Index photo (1e page) Index de séquences
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
Index de séquences
vidéo (1e page)
P
P
21
22
25
26
29
30
vidéo (2e page)
20
21
23
24
27
31
ou*5
28
32
22
25
26
29
30
Index de séquences
vidéo (2e page)
Choisissez le fichier.
OK
ou
La séquence vidéo
démarre.
ou*1
ou*2
Commandez la séquence vidéo
avec les touches de la
télécommande ou l’affichage sur
l’écran de la séquence vidéo.
*1: Appuyez sur la touche ou pour affi cher les commandes sur l’écran. *2: Appuyez sur la touche de la télécommande ou sur le bouton (affi chage sur l’écran) pour quitter l’affi chage sur l’écran. *3: Si vous appuyez une fois sur la touche Précédent sur la télécommande ou l’affi chage sur l’écran la lecture de la séquence vidéo actuelle
redémarre du début. En appuyant de nouveau sur la touche avant 2 secondes, vous pouvez revenir à la séquence vidéo précédente. *4: Si l’appareil arrive sur une fi chier non pris en charge, il retourne automatiquement à l’index. *5: Vous pouvez aussi choisir l’image de la taille d’une vignette en entrant son numéro avec les touches numériques de la télécommande.
ou
ou*3
Une fois que la lecture de la
séquence vidéo actuelle est terminée
la lecture de la séquence vidéo
suivante démarre automatiquement.
18
17
22
21
26
25
30
29
Une fois que la lecture de toutes
les séquences vidéo est
terminée, l’écran retourne
automatiquement à l’index. *4
20
23
24
27
28
31
32
20
19
24
23
28
27
32
31
[Commande de la séquence vidéo]
• Vous pouvez utiliser les touches de commande suivantes pour commander la séquence vidéo.
3
Lecture
AV3
Arrêt
AV2
Avance
rapide
RGB
Retour
rapide
HDMI1/2
Pause Suivant
AV5
*
Précédent
Zoom
Télécommande
Affichage sur l’écran
• L’affi chage sur l’écran de la séquence vidéo contient les informations du fi chier et les boutons de commande comme montré ci-dessous.
• Les indications suivantes peuvent apparaître sur l’affi chage sur l’écran de la séquence vidéo.
: La séquence vidéo n’a pas de son, ou cette fonction n’est pas pris en charge le son de la
séquence vidéo.
: Cette fonction ne prend pas en charge la séquence vidéo.
• Avec la touche sur la télécommande, vous pouvez changer la taille d’affi chage des séquences vidéo entre la taille normale et double.
REMARQUE
• Dans le cas de l’affi chage d’une séquence vidéo,
1) Si votre appareil photo numérique utilise des cartes SD/MMC insérez la carte directement dans l’appareil plutôt que d’utiliser la connexion USB.
2) Si votre appareil photo numérique est compatible PictBridge et possède une fonction de commutation entre PTP et mémoire de grande capacité, changez votre réglage sur la mémoire de grande capacité puis connectez-le à la prise d’entrée photo de façon qu’il soit accessible à la fois pour les images fi xes et les séquences vidéo. La connexion PTP peut affi cher les images fi xes mais pas les séquences vidéo.
3) Si votre appareil photo numérique n’utilise pas les cartes SD/MMC ni une connexion de mémoire de grande capacité, utilisez un lecteur de carte USB et connectez-le à la prise d’entrée photo. Veuillez noter que nous ne garantissons pas que tous les appareils photo numérique permettent une connexion de mémoire de grande capacité ou une mémoire par lecteur de carte USB.
• En comparaison à la lecture de séquence vidéo d’une carte SD/MMC, les performance de la lecture d’une séquence vidéo à travers la connexion USB peuvent inférieure et certaines images peuvent être sautées.
64
Lecteur
au ralenti
Sortie
Page 66
FONCTION (suite)
Fonction d’entrée photo (suite)
Autres
• Vous pouvez choisir le modèle de fond sur “Arrière plan” du “Menu Fonction”.
Menu Fonction Choisir Description
Choisissez votre modèle de fond préféré.
Arrière plan 12
• Appuyez sur la touche quand vous souhaitez revenir d’une image pleine taille à l’index.
• Les informations du fi chier sont affi chées en appuyant sur la touche .
Image de la taille
d’une vignette
Image pleine taille
(image fi xe)
1: Texture rayée de gris 2: Modèle à carreaux verts
Image pleine taille
(séquence vidéo)*
* La taille de l’image dépende de
la résolution de l’image.
Pour quitter le mode d’entrée photo…
Vous pouvez quitter le mode d’entrée photo en… Appuyant sur la touche en mode d’index photo, ou Appuyant sur la touche en mode de séquence vidéo (index et pleine taille.).
Informations sur l’affi chage
FRANÇAIS
Opération Message Accès “Chargement...” * Chargement des fi chiers “Chargement...” * Normal pas de message Pas de connexion USB/SD/MMC “! Pas de connexion” Format non disponible “! Pas de connexion” Anormal “! Pas de connexion” Pas de fi chiers “! Pas de chiers”
* Le message “Chargement...” clignote automatiquement s’il est affi ché sur l’écran pendant plus de 5 secondes.
Spécifi cations
1 Appareil photo numérique compatible avec le standard DCF.
Application
Photo
Séquence vidéo
2 Lecteur de carte USB avec une mémoire contenant des images prises par un appareil 1 photo. 3 Carte SD/MMC contenant des images prises par un appareil 1 photo.
Nombre maximum de fi chier de séquence vidéo
Nombre maximum de pixels 8176 x 8176 (format DCF JPEG) Max number of movie fi le 500
Format vidéo pris en charge (Extension/Nombre maximum de pixels)
Format audio pris en charge
500
Motion JPEG (avi.mov/640*480) MPEG1 (mpg/640*480) MPEG4 (avi, mov, mp4, asf/352*288) PCM (format incompressible) ADPCM G.726 μ-LAW PCM MPEG1-LayerII
65
Page 67
FONCTION (suite)
Fonction d’entrée photo (suite)
ATTENTION
• En cas de copie, de visualisation ou de modifi cation informatiques d’une image, il est possible que cette fonction
ne permette pas l’affi chage.
• Ne connectez aucun autre appareil qu’un appareil photo numérique, un lecteur de carte USB et une carte SD/
MMC au connecteur d’entrée photo. Cela peut causer un mauvais fonctionnement.
• Ne connectez pas un appareil photo numérique et un lecteur de carte USB avec un nœud de raccordement
USB. Les images ne seront peut-être pas affi chées correctement ou causeront un mauvais fonctionnement.
• Insérez une seule carte mémoire même si le lecteur de carte USB possède plusieurs fente pour carte mémoire.
Les images de plusieurs mémoires ne peuvent pas être vues en même temps.
• Certains types d’appareils photo numériques, de lecteurs de carte ou de cartes SD/MMC peuvent ne pas
fonctionner avec cette fonction d’entrée photo.
• Un appareil photo numérique avec une batterie déchargée peut ne pas affi cher correctement les photos avec
cette fonction.
• Le temps de réponse peut varier en fonction du contenu de chaque image lors du passage d’une à l’autre,
pendant le chargement de fi chier et la lecture de chaque séquence vidéo.
• Le contraste diminue automatiquement si une image stationnaire telle qu’une image fi xe est laissée affi chée sur
l’écran pendant plus de 3 minutes.
• Le message sur l’écran “! Pas de connexion” apparaît si la connexion avec le câble USB ou la carte SD/MMC
n’est pas complète et lors de la connexion à un appareil photo numérique ou à un lecteur de carte USB sans carte mémoire.
• Les articles de menu autres que “Image”, “Fonction” et “Audio” ne sont pas disponibles et apparaissent en gris.
• La fonction multi images, la sélection de chaîne, le mode de gel d’image, le mode de format d’image, etc. ne
sont pas disponibles.
• Pendant l’affi chage d’images fi xes/animée, le clignotement du témoin DEL qui signifi e qu’un accès à l’appareil
photo/lecteur de carte USD/carte SD/MMC est en cours, ou quand “Chargement...” est affi ché, ne mettez pas l’ appareil hors tension ni en mode de veille ni ne retirez/insérez le câble USB et la carte mémoire.
• L’image peut ne pas être affi chée correctement en fonction de l’appareil de connexion si vous utilisez un cordon
prolongateur USB.
• Les appareils photo compatibles PictBridge peuvent être connectés à la prise d’entrée photo en mode de
transfert PTP qui prend en charge les images fi xes mais pas les séquences vidéo. Reportez-vous au mode d’emploi de l’appareil photo numérique pour en savoir plus sur PictBridge.
• N’utilisez pas cette fonction pour un autre usage qu’un usage privé. Cela pourrait enfreindre la loi sur les droits
d’auteur.
• Sauvegardez toutes les données de la carte mémoire au cas où les données seraient perdues dans un accident
inattendu. Nous ne pouvons pas être tenu responsable pour toute perte conséquente d’une mauvaise utilisation ou d’un mauvais fonctionnement.
66
Page 68
FONCTION (suite)
Changement du son
NICAM/Son Multiplex (y compris A2) (mode de télévision)
Vous pouvez utiliser de façon optimale des modes audio disponibles en appuyant sur la touche de la télécommande. Le canal audio peut être changé uniquement lors de la réception de signaux NICAM et de sont multiplex; sinon, appuyer sur cette touche est sans effet de même que quand un son monophonique est reçu. Ces signaux peuvent être divisés en deux catégories principales: Les émission bilingues ou à deux pistes sonores et les émissions stéréo.
Émissions bilingues ou à deux pistes sonores
Les émissions bilingues sont des émissions disponibles dans une langue principale et une langue secondaire, tandis que les émissions à deux pistes sonores ont deux pistes sonores distincts; par exemple certains programmes sportif contiennent un commentaire du jeu comme son principal et un commentaire sur l’équipe comme son secondaire. Quand un programme bilingue est reçu, l’affi chage du mode sonore apparaît en jaune comme montré. De plus, quand des signaux NICAM sont reçus, NICAM apparaît aussi. Chaque fois que vous appuyez sur la touche , l’affi chage change dans l’ordre suivant.
FRANÇAIS
Un signal sonore multiplex est reçu.
[ ]
Un signal NICAM est reçu.
NICAM[ ] NICAM[ ]
[I]…Langue principale/Son principal [II]...Langue secondaire/Son secondaire …pour les sources mono: Ce réglage permet de choisir la langue principale ou le son principal.
Jaune
Jaune
Jaune Vert
[ ]
Jaune Vert
Émissions stéréo
Avec les émissions stéréo vous pouvez profi ter d’un son différente de chaque côté. Quand un programme stéréo est reçu, l’affi chage du mode sonore apparaît en rouge comme montré. De plus, quand des signaux NICAM sont reçus, NICAM apparaît aussi. Appuyez sur la touche pour commuter entre le son stéréo et le son mono.
Un signal sonore multiplex est reçu.
Rouge Vert
Un signal NICAM est reçu.
NICAM
...Stéréo
.....Mono forcé
REMARQUE
Rouge Vert
• Veuillez choisir ▼ (mono forcé) dans le cas d’une mauvaise réception, d’un mauvais son stéréo causé par la
condition du signal, de façon à recevoir un son mono clair.
Représente une émission mono.
67
Page 69
FONCTION (suite)
Mode d’Économie d’énergie
Quand l’entrée AV est choisie.
• Cette fonction permet d’économiser la consommation d’énergie quand aucun signal n’est détecté par l’entrée AV. Réglez-la sur On dans “économie d’énergie” sur le menu Fonction, qui met l’appareil en mode d’économie d’ énergie pour l’entrée AV4 /HDMI1 /HDMI2 et en mode de veille pour les autres entrée AV. (Veuillez vous reporter au
30
tableau ci-dessous pour les détails.) Reportez-vous à la page
pour “économie d’énergie”.
Quand aucun signal n’est détecté
Condition
AV4, HDMI1, 2
AV1, 2, 3, 5 Veille Rouge Reste en mode de veille.
Économie
d’énergie
Témoin
indicateur
Orange Se met sous tension automatiquement.
Quand un signal est entré pendant
le mode d’“économie d’énergie ”
Quand l’entrée RGB est choisie.
• Quand cet appareil est connecté à un ordinateur, le mode d’économie d’énergie (mode de fonctionnement: Off) peut être réglé pour se mettre automatiquement en service quand l’ordinateur n’est pas utilisé pour réduire la consommation d’énergie de cet appareil.
Signal
synchronisé RGB
Signal d’ordinateur En service (af chage normal) Blanc (pas d’af chage)
Mode de fonctionnement On Off
Témoin indicateur Allumé en vert Allumé en orange
Horizontal Oui Non Oui Non
Vertical Oui Oui Non Non
Retour en mode de fonctionnement
• Utilisez l’ordinateur personnel ou appuyez sur la touche INPUT SELECT du panneau de commande ou la touche RGB de la télécommande.
68
Page 70
FONCTION (suite)
Touche de
rappel
Sélection d’un lecteur de DVD/boîtier adaptateur
Touche de
Sélecteur de
fonction
Vous pouvez utiliser cette télécommande pour commander un lecteur de DVD ou un boîtier adaptateur d’un autre fabricant en plus de cet appareil. Après appuyer sur la touche , appuyez (ou maintenez pressée) les touches requises pour choisir le fabricant et le type comme expliqué ci-dessous.
Conseil de réglage
Exemple: HITACHI DVD 2
1. Réglez le fabricant. Appuyez sur la touche pour choisir le témoin DEL DVD sur la télécommande.
Pendant que le témoin DEL DVD clignote (environ 30 secondes), appuyez sur la touche + et sur les touches 1.
2. Réglez le type de fabricant. Relâchez la touche 1 tout en conservant la touche
la touche 2.
3. Vérifi ez les réglages. Après le réglage du fabricant et du type, appuyez sur la touche Alimentation secondaire sur la télécommande.
Si le lecteur de DVD ne se met pas sous tension, répétez les étapes 1 et 2 en utilisant un autre type de fabricant dans la liste.
+
pressée. Puis appuyez sur
FRANÇAIS
<Sélection de “DVD”>
Fabricants de lecteur
de DVD
HITACHI
FUNAI
Pioneer
Panasonic
TOSHIBA
Philips
JVC
SAMSUNG
Sony
Sharp
Réglage du
<Sélection de “SAT”>
Fabricants de boîtier
adaptateur
HITACHI
TOSHIBA
DGTEC
Panasonic
Réglage du
fabricant
+
1
+
2
+
3
+
4
+
5
+
6
+
7
+
8
+
9
+
2-4-12
fabricant
+
1
+
2
+
3
+
4
Réglage
du type
1 - 3
1
1 - 6 1 - 4 1 - 4 1 - 2
1 1
1 - 4 1 - 2
Réglage
du type
+
1 - 2
+
1
+
1
+
1
Fabricants de lecteur
de DVD
RCA
Mitsubishi
ONKYO ZENITH
THOMSON
SHINCO
SKYWORTH
BUBUKO
DENON
YAMAHA
Réglage du
fabricant
+
-
+
+
ROUGE
+
VERT
+
JAUNE
+
BLEU
+
+
+
+
?
Réglage
du type
+
1
+
1
+
1 - 3
+
1
+
1
+
1
+
1
+
1
+
1 - 2
+
1 - 2
REMARQUE
Notez que certains modèles de la liste ne peuvent pas être commandé en utilisant cette télécommande.
69
Page 71
GUIDE DE DÉPANNAGE
Avant d’appeler un réparateur qualifi é, vérifi ez d’abord le tableau suivant. Si le problème ne peut pas être résolu avec les procédures conseillées, contactez votre revendeur local. Pour votre sécurité, n’essayez JAMAIS de réparer l’appareil vous-même.
Quand les messages suivants apparaissent sur l’écran
Message Condition / Action Page
Économie d’énergie
Pas de signal sync.
Fréquence Scan invalide
Non disponible Indique que l’opération réalisée n’est pas disponible. Vérifi er antenne Véri ez l’état des connexions quand ce message apparaît. Ajustement automatique Indique que l’appareil est en cours d’ajustement automatique. (en mode RGB)
AUCUN SIGNAL
Chaîne brouillée (Scrambled channel)
Indique que l’appareil est en mode d’économie d’énergie. (en mode AV/RGB) Le témoin indicateur s’allume en orange.
L’appareil ne peut détecter aucun signal des prise d’entrée.
• Vérifi ez si le câble est connecté correctement et solidement.
• Vérifi ez si les appareils extérieurs sont sous tension.
• Vérifi ez si la sélection de l’entrée correspond à la prise connectée.
• Vérifi ez si l’ordinateur est en mode de veille ou pas. L’appareil reçoit des signaux non pris en charge.
• Vérifi ez si le câble est connecté correctement et solidement.
• Vérifi ez si le signal d’entrée est compatible avec les spécifi cations du téléviseur.
• Vérifi ez si le câble d’antenne est déconnecté/endommagé/décalé.
• Vérifi ez auprès de votre revendeur si vous pouvez recevoir les signaux dans votre région. (en mode DTT)
• Vérifi ez si le module d’interface commune est inséré correctement. (en mode DTT)
30
15
73
,
-
,
14 28
68
18
75
Symptômes et liste des vérifi cations
Symptômes Liste des vérifi cations Page
• Vérifi ez l’état du témoin indicateur (éteint, rouge, vert ou orange).
• Vérifi ez la connexion du cordon d’alimentation et/ou des autres câbles.
Pas d’image, pas de son
Image neigeuse, mauvais son
Images multiples, son normal
Interférences intermittentes
Image normale, mais pas de son
Pas d’image, son normal
La télécommande ne fonctionne pas.
Image normale, mais pas de couleur, son normal
• Vérifi ez cet appareil ou les appareils extérieurs sont sous tension.
• Vérifi ez si le mode de télévision est choisi.
• Vérifi ez si le téléviseur est en “mode de veille” ou en “mode d’économie d’énergie”.
• Ajustez les valeurs du “menu Image” et du “menu Audio”.
• Vérifi ez la connexion et la direction de l’antenne.
• La station de télévision a peut-être des diffi cultés de diffusion.
Essayez une autre chaîne.
• Vérifi ez la connexion et la direction de l’antenne.
• Faites un réglage fi n du téléviseur.
• Vérifi ez les connexions des appareils extérieurs.
• La station de télévision a peut-être des diffi cultés de diffusion. Essayez une autre chaîne.
• Vérifi ez si la source des interférences est bien blindée.
• Éloignés les appareils électriques du téléviseur.
• Vérifi ez le niveau du volume.
• Vérifi ez si la touche
• Assurez-vous qu’aucun casque d’écoute n’est connecté.
• Vérifi ez les connexions des appareils extérieurs.
• Vérifi ez la valeur du niveau de “Luminosité”, “Contraste” et “Rétro- éclairage” dans le “menu Image”.
• Vérifi ez si les piles sont installées correctement.
• Les piles sont peut-être usées. Remplacez-les par des neuves.
• Retirez tous les obstacles devant la fenêtre du capteur de télécommande de l’appareil.
• Vérifi ez si vous avez choisi la fonction correcte avec la touche télécommande.
• Vérifi ez si les touches du panneau de commande fonctionnent
• Vérifi ez les connexions des appareils extérieurs.
• Vérifi ez le “Système de couleur” dans le “menu Rég. Init.”.
a été pressée ou non.
sur la
14
-
20
,
25,
68
14
14, 25
22
32
,
11
,
15
-
18
35
12
18
70
Page 72
GUIDE DE DÉPANNAGE (suite)
Symptômes et liste des vérifi cations (suite)
Symptômes Liste des vérifi cations Page
• Pas d’image Le témoin indicateur Éteint
• Pas d’image Le témoin indicateur
Orange
Cela signifi e que l’appareil est
en “mode d’économie d’énergie”.
• Pas d’image Le témoin indicateur Vert
• La partie supérieure de l’appareil et la surface du panneau chauffent.
• Les images ne peuvent pas être affi chée dans la position correcte.
• Quand un magnétoscope utilise une fonction de lecture spéciale (avance rapide ou rebobinage), l’écran devient noir et l’image ne peut pas être vue du tout.
• Les images n’apparaissent pas sur l’écran secondaire en “mode multi images”.
• La taille d’affi chage de l’écran ne peut pas être changée correctement.
• Impossible d’affi cher les images pour HDMI1 ou 2.
• Vérifi ez si le cordon d’alimentation est branché solidement sur une prise secteur murale.
• Vérifi ez si l’alimentation principale est branchée.
• Vérifi ez si tous les câbles des appareils extérieurs sont correctement et solidement connectés.
• Vérifi ez si les appareils extérieurs sont sous tension.
• Vérifi ez si le mode TV/AV est choisi correctement.
• Vérifi ez si l’ordinateur est en mode de veille ou pas.
• Reportez-vous à “Mode d’économie d’énergie” et à “Quand les messages suivants apparaissent sur l’écran”.
• Vérifi ez si le câble de signal est connecté correctement et solidement.
• Ajustez le niveau de Luminosité, de Contraste et de Rétro-éclairage plus bas.
• Cela peut se produire quand vous utilisé l’appareil pendant de longues heures. Coupez l’alimentation principale de l’appareil pendant un certain temps. Veuillez noter que ce n’est pas un mauvais fonctionnement.
• Appuyez sur la touche compatible avec les caractéristiques techniques du téléviseur.
• Cela peut se produire quand le magnétoscope est connecté à une sortie en composantes telle que 480i. Ce n’est pas un mauvais fonctionnement.
• Essayez la sortie composite ou la sortie S-vidéo et vérifi ez l’image de nouveau.
• Il y a certaines combinaisons de signaux d’entrée dans les quelles aucune image n’apparaît dans l’écran secondaire.
Veuillez vérifi er le tableau “2 images” et “4 images/2 images (1080i)” pour les détails.
• La taille d’affi chage est fi xée sur “Complet” quand les signaux reçus sont 1080i/60Hz, 1080i/50Hz, 720p/60Hz ou 720p/50Hz.
• Vérifi ez l’état du signal en appuyant sur la touche
• Vérifi ez si les câbles sont connectés correctement.
• Vérifi ez le format de sortie des appareils.
• (Veuillez vous reporter à “Procédure de connexion” et “Liste des signaux recommandés”.)
pour vérifi er que le signal d’entrée de l’image affi chée est
sur la télécommande.
19
15
73
28
57
52
73
,
68
-
,
,
73,
75
-
76
-
-
20
18
75
75
FRANÇAIS
59
53
71
Page 73
GUIDE DE DÉPANNAGE (suite)
Symptômes et liste des vérifi cations (suite)
Symptômes Liste des vérifi cations Page
• Impossible d’affi cher une image de la “fonction d’entrée photo”.
• L’image sur l’écran se déplace en diagonal.
(Mode d’entrée de RGB uniquement)
• Des bandes horizontales grossières apparaissent en mode d’affi chage plein écran.
(Mode d’entrée de RGB uniquement)
• Une partie de l’image est manquante.
AAAAA
• Des bandes horizontales de déplacent verticalement et il y a des papillotement sur l’écran.
(Mode d’entrée de RGB uniquement)
• Quand des caractères sont affi chés sur tout l’écran, des bandes verticales apparaissent et certains des caractères sont fl ous.
ABCDEFGHIJ
abcdefgABCDEFGabcd
ABCDEFGHIJ
abcdefgABCDEFGabcd
(Mode d’entrée de RGB uniquement)
• Vérifi ez les appareils connectés et le format des images. (Veuillez vous reporter à “Fonction d’entrée photo”.)
• Ajustez l’“Horloge Horizontale” et la “Phase”.
• Ajustez l’“Horloge Horizontale”.
• Essayez le “Réglage Automatique”. (Mode d’entrée de RGB uniquement)
• Vérifi ez l’état du signal de l’ordinateur en appuyant sur la touche sur la télécommande.
• Si la fréquence verticale de l’ordinateur est réglée à moins de 85Hz, augmentez son niveau (plus de 85Hz).
• Mettez le “Filtre Vertical” en service.
(Veuillez noter que vous réduisez la résolution verticale avec cette action.)
• Essayez le “Réglage Automatique”.
• Si les conditions d’affi chage ne s’améliorent pas avec le Réglage automatique, ajustez l’“Horloge Horizontale”.
61, 65
66
28
28
28
29
28
,
• Quand des suites de lettres sont affi chées sur tout l’écran, tous les caractères sur l’écran sont fl ous.
(Mode d’entrée de RGB uniquement)
ABCDEFGHIJ
abcdefgABCDEFGabcd
ABCDEFGHIJ
abcdefgABCDEFGabcd
• Quand des petites motifs sont affi chés sur l’écran, tout l’écran papillote.
(Mode d’entrée de RGB uniquement)
• L’épaisseur des lettres, des lignes, etc. n’est pas affi chée régulièrement.
(Mode d’entrée de RGB uniquement)
• Aucune image ou son n’est sorti.
(Mode DTT uniquement)
• Vous avez oublié le code de verrouillage des chaînes.
(Mode DTT uniquement)
• Vous avez oublié le code de verrouillage des menus.
(Mode DTT uniquement)
• À cause d’une mauvaise réception, des bruits gênant interfèrent pendant le mode DTT.
(Mode DTT uniquement)
• Essayez le “Réglage Automatique”.
• Si les conditions ne s’améliorent pas avec le Réglage automatique, ajustez la “Phase” jusqu’à ce que vous obteniez une image claire.
• Essayez le “Réglage Automatique”.
• Si les conditions ne s’améliorent pas avec le Réglage automatique, ajustez la “Phase” jusqu’à ce que le papillotement disparaisse.
• Cela peut se produire quand une image avec plus de 768 lignes de résolution verticale est affi chée.
Veuillez noter que ce n’est pas un mauvais fonctionnement.
• Cela peut se produire parce que le téléviseur est accordé sur un télétexte numérique.
Retournez sur une autre chaîne.
• Réinstallez les chaînes pour annuler le verrouillage des chaînes.
• Contactez le service clientèle de la liste de la page arrière.
• Vérifi ez le système d’antenne pour améliorer la qualité du signal.
28
28
75
44
41
-
14
72
Page 74
SPÉCIFICATIONS DE L’APPAREIL
SPÉCIFICATIONS
Panneau
Dimensions nettes
Dimensions de l’écran d’affi chage
Résolution 1366 (H) x 768 (V) pixels 1366 (H) x 768 (V) pixels
Environ 32 pouces (698 (H) x 392 (V) mm, diagonale 801 mm)
avec le socle: 813 (L) x 663 (H) x 350 (P) mm Sans le socle: 813 (L) x 548 (H) x 114 (P) mm
Environ 37 pouces (820 (H) x 461 (V) mm, diagonale 941 mm)
avec le socle: 940 (L) x 736 (H) x 350 (P) mm Sans le socle: 940 (L) x 657 (H)x 119 (P) mm
FRANÇAIS
Poids net
Conditions ambiantes
Alimentation électrique Secteur 220 - 240V, 50 Hz Consommation/en veille 163 W / <1 W 195 W / <1 W Sortie audio Enceinte 20 W Enceinte 20 W (Entrée VIDEO)
Prises d’entrée
Signaux d’entrée
Température Pendant le fonctionnement: 5°C à 35°C, Pendant le stockage : 0°C à 40°C Humidité relative Pendant le fonctionnement: 20% à 80%, Pendant le stockage : 20% à 90% (sans condensation)
avec le socle: 28,0 kg Sans le socle: 22,3 kg
AV1 : Prise d’entrée vidéo composite (péritel) Prise d’entrée S-vidéo (péritel) Prise d’entrée audio G/D (péritel) AV2/3 : Prise d’entrée vidéo composite (péritel) Prise d’entrée vidéo RGB (péritel) Prise d’entrée audio G/D (péritel) AV4 : Prise d’entrée vidéo composite (Cinch) Prise d’entrée vidéo en composantes (Cinch) Prise d’entrée audio G/D (Cinch) AV5 : Prise d’entrée vidéo composite (Cinch) Prise d’entrée S-vidéo (Mini Din) Prise d’entrée audio G/D (Cinch) HDMI 1/2 : Prise d’entrée HDMI Prise d’entrée audio (mini prise stéré de 3,5mm) Entrée photo: Prise d’entrée photo/fente de carte SD
Vidéo composite: PAL, SECAM, NTSC3.58, NTSC4.43, PAL60 Vidéo en composantes: 480i, 576i, 480p, 576p, 720p/50, 720p/60, 1080i/50, 1080i/60
avec le socle: 32,5 kg Sans le socle: 26,8 kg
OUTPUT (MONITOR): Prise de sortie vidéo (moniteur) composite (Cinch) OUTPUT (MONITOR): Prise de sortie audio (moniteur) G/D (Cinch) OUTPUT (HEADPHONE): Prise de sortie audio (moniteur) G/D (mini prise)
Signal de sortie
(Entrée HF) Prise d’entrée/plage de réception ANT : 75 asymétrique/ 44~870MHz
Système vidéo HF
(Entrée RGB)
Prises d’entrée
Signaux d’entrée 0,7 V/1,0 Vc-c, RGB analogique (signal recommandé)
Signaux de synchronisation
• Il faut au moins 30 minutes à l’appareil pour atteindre l’état de qualité d’image optimale.
• En fonction du modèle, le système SECAM D, K peut ne pas être reçu normalement.
• Le système DVB-T est disponible uniquement pour les modèles 9700.
OUTPUT (SUB-WOOFER): Prise de sortie de caisson de grave AV1 : Prise de sortie vidéo composite (péritel) Prise de sortie audio G/D (péritel) AV2/3 : Prise de sortie vidéo composite (péritel) Prise de sortie audio G/D (péritel)
PAL B, G, H / I / D, K SECAM B, G / K1 / L, L’ / (D,K) DVB-T*
Prise d’entré RGB analogique (D-sub, 15 broches) Prise d’entrée audio (mini prise stéré de 3,5mm)
H/V séparés, niveau TTL [2K] H/V composite, niveau TTL [2K] Synchronisation sur le vert, 0,3 Vc-c [75]
73
Page 75
SPÉCIFICATIONS DE L’APPAREIL (suite)
Entrée des signaux
Prise RGB (connecteur D-sub 15 broches)
Broche Signaux d’entrée
1R 2 G ou sync. sur le vert 3B 4 Pas de connexion 5 Pas de connexion 6 TERRE R. 7 TERRE G. 8 TERRE B. 9 Pas de connexion
10 TERRE
11 Pas de connexion 12 [SDA] 13 Sync. H. ou sync. composite H/V 14 Sync. V [V.CLK] 15 [SCL]
• Lorsque l’appareil reçoit simultanément différents types de signal d’entrée par le biais d’une carte graphique, etc., l’appareil sélectionne automatiquement les signaux selon l’ordre de priorité suivant:
* Même dans le cas des signaux recommandés à la
page suivante, il peut y avoir des cas où un affi chage correct n’est pas possible. Dans ce cas, utilisez la synchronisation séparée H/V ou la synchronisation composite H/V.
Type de signal de synchronisation
Sync. séparée H/V. 1
Sync. composite H/V 2
Sync. sur le vert * 3
Priority
Spécifi cations des broches du connecteur d’entrée S
Broche
1Y 2 Y-GND 3C 4C-GND
Cadre GND
Signaux d’entrée
Spécifi cations des broches du connecteur d’entrée photo
Broche
15V 2DM 3DP 4GND
Signaux d’entrée
Spécifi cation des broches du connecteur HDMI
Broche Signaux d’entrée Broche Signaux d’entrée
1 TMDS Donnée2+ 11 2 TMDS Donnée2 Écran 12 3 TMDS Donnée2- 13 4 TMDS Donnée1+ 14 5 TMDS Donnée1 Écran 15 6 TMDS Donnée1- 16 7 TMDS Donnée0+ 17 8 TMDS Donnée0 Écran 18 9 TMDS Donnée0- 19
10 TMDS Horloge+
TMDS Horloge Écran
TMDS Horloge -
CEC
Réservé (Pas de connexion sur dispositif)
SCL SDA
DDC/CED Terre
+5V Alimentation
Détection fi che sous tension
Spécifi cation des broches du connecteur péritel
Broche
1 2 3 4 5 6 7 8
9 10 11
Signaux d’entrée
SORTIE AUDIO (DROITE)
ENTRÉE AUDIO (DROITE)
SORTIE AUDIO (GAUCHE / MONO)
TERRE AUDIO TERRE RGB-B
ENTRÉE AUDIO (GAUCHE / MONO)
ENTRÉE RGB-B
INTERRUPTEUR AUDIO / RGB / 16:9
TERRE RGB-G
Non utilisé
ENTRÉE RGB-G
Broche
12 13 14 15 16 17 18 19 20 21
Signaux d’entrée
Non utilisé
TERRE RGB-R
TERRE
ENTRÉE CHROMINANCE RGB-R / S.VHS
SIGNAL DE SUPPRESSION
TERRE VIDÉO COMPOSITE
TERRE SIGNAL DE SUPPRESSION
SORTIE VIDÉO COMPOSITE
ENTRÉE LUMINANCE VIDÉO COMPOSITE / S.VHS
TERRE / ÉCRAN (CHÂSSIS)
74
Page 76
SPÉCIFICATIONS DE L’APPAREIL (suite)
Liste des signaux recommandés
Avec l’entrée HDMI
Mode du signal
No
Nom du
signal
1 VGA 640 X 480 59,94 31,47 25,18 EIA-861B 2 576i 3 480i 4 576p 720 X 576 50,00 31,25 27,00 EIA-861B 5 480p 720 X 480 59,94 31,47 27,00 EIA-861B 6 1080i/50 1920 X 1080 50,00 28,13 74,25 EIA-861B 7 1080i/60 1920 X 1080 60,00 33,75 74,25 EIA-861B 8 720p/50 1280 X 720 50,00 37,50 74,25 EIA-861B 9 720p/60 1280 X 720 60,00 45,00 74,25 EIA-861B
Résolution
720(1440) X 576 720(1440) X 480
Fréquence
verticale (Hz)
50,00 15,63 27,00 EIA-861B 59,94 15,73 27,00 EIA-861B
Avec l’entrée RGB
Mode du signal
No
Nom du
signal
1 2 640 X 480 59,94 31,47 25,18 3 W-VGA 864 X 480 59,94 31,47 34,24 Type WVGA: On 4 5 640 X 480 75,00 37,50 31,50 6 640 X 480 85,01 43,27 36,00 7 800 X 600 56,25 35,16 36,00 8 800 X 600 60,32 37,88 40,00 9 800 X 600 72,19 48,08 50,00
10 800 X 600 75,00 46,88 49,50
11 800 X 600 85,06 53,67 56,25 12 1024 X 768 60,00 48,36 65,00 13 1024 X 768 70,07 56,48 75,00 14 1024 X 768 75,03 60,02 78,75 15 1024 X 768 85,00 68,68 94,50 16 1152 X 864 75,00 67,50 108,00 17 1280 X 1024 60,02 63,98 108,00 18 1280 X 1024 75,03 79,98 135,00 19 1280 X 1024 85,02 91,15 157,50 20 1600 X 1200 60,00 75,00 162,00 21 1600 X 1200 75,00 93,75 202,50 22 1600 X 1200 85,00 106,25 229,50 23 24 832 X 624 74,55 49,72 57,28 25 1024 X 768 74,93 60,24 80,00 26 1152 X 870 75,06 68,68 100,00 27 28 1280 X 768 69,997 56,137 94,760 29 30 1366 X 768 60,015 47,712 85,50 Mode WXGA : 1366x768
• Le type de câble de connexion de la carte vidéo peut ne pas permettre un ajustement correcte de la Position Horizontale, Position Verticale, et Phase.
• L’appareil peut échouer d’affi cher une image animée correctement quand un signal d’un fréquence verticale de 85 Hz ou supérieur est entrée.
• L’appareil différentie les modes des signaux en fonction des fréquences horizontales et verticales et de la polarité du signal de synchronisation verticale. Notez que des signaux différents mais avec tous ces éléments en commun peuvent être traités comme le même signal.
• Affi cher des images avec plus de 768 lignes de résolution verticale en plein écran (affi chage compressé) peut résulter en une interpolation des bandes.
VGA
VESA
Macintosh
W-XGA
W-XGA
Résolution
640 X 400 70,08 31,47 25,18
640 X 480 72,81 37,86 31,50
640 X 480 66,67 35,00 30,24
1280 X 768 59,833 47,986 81,00
1280 X 768 59,876 47,776 79,50 Mode WXGA : 1280x768
Fréquence
verticale (Hz)
Fréquence
horizontale
(kHz)
Fréquence
horizontale
(kHz)
Fréquence
d’horloge de
points (MHz)
Fréquence
d’horloge de
points (MHz)
Remarques
Remarques
FRANÇAIS
75
Page 77
SPÉCIFICATIONS DE L’APPAREIL (suite)
Liste des signaux recommandés (suite)
Avec la fonction multi images
• 2 images (1080i)*
Prise d’entrée AV1-AV5 AV2, AV3 AV4
Secondaire
Principale
DTT
TV
AV1-
AV5
A V2, A V3 RGB
AV4
PAL, SECAM
NTSC3.58/4.43
576i, 576p 480i, 480p
720p/50, 60
1080i/50, 60*
DTT TV
○○ ○ ○ ○○○○○ ○ ○ ○ ○ ○○○○○ ○○ ○ ○ ○○ ○ ○ ○○ ○ ○ ○○ ○ ○ ○○ ○ ○ ○○ ○ ○ ○○ ○
PAL
SECAM
• 4 images
Prise d’entrée AV1-AV5 AV2, AV3 AV4
Secondaire
Principale
DTT
TV
AV1-
AV5
A V2, A V3 RGB
AV4
PAL, SECAM
NTSC3.58/4.43
576i, 576p 480i, 480p
1080i/50, 60
720p/50, 60
DTT TV
○ ○ ○○ ○ ○ ○○ ○ ○ ○○ ○ ○ ○○ ○ ○ ○○ ○ ○ ○○ ○ ○ ○○ ○
PAL
SECAM
NTSC3.58 NTSC4.43
NTSC3.58 NTSC4.43
○○ ○○
RGB
RGB
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
576i
576p
576i
576p
480i
480p
480i
480p
720p/50 720p/60
720p/50 720p/60
1080i/50 1080i/60
TÉLÉ-
TEXTES
( : Disponibles)
1080i/50 1080i/60
TÉLÉ-
TEXTES
( : Disponibles)
Avec la fonction de gel d’image
Séparation Stroboscope
DTT ○○
TV ○○
PAL, SECAM ○○
NTSC3.58/4.43 ○○
576i ○○
480i ○○ 576p 480p
720p/50, 60
1080i/50, 60
HDMI
RGB (AV2, 3)
RGB (PC)
( : Disponibles)
76
Page 78
Merci d’avoir acheté ce téléviseur Hitachi.
Au cas très improbable où ce téléviseur tomberait en panne, nous
nous engageons à réparer ou à remplacer toute pièce défaillante pour
case de défaut de fabrication dans les 12 mois à compter de la date
d’achat, sous réserve que ...
1. l’appareil a été installé et utilisé uniquement conformément avec les instructions fournies avec l’appareil.
2. l’appareil n’a pas été réparé, révisé, ni modifié par une autre personne qu’un revendeur agrée Hitachi.
3. le numéro de série de l’appareil n’a pas été effacé ou modifié.
• Cette garantie ne s’applique pas à un produit acheté d’occasion ou destiné à un usage commercial ou communautaire.
• Cette garantie ne couvre pas le remplacement des piles usées, le réglage de l’appareil ou l’alignement de l’antenne.
• Toutes les pièces remplacées dans le cadre de cette garantie deviennent la propriété de HITACHI EUROPE LTD.
• Veuillez noter qu’une preuve de la date d’achat sera demandée avant toute intervention dans le cadre de cette garantie.
FRANÇAIS
Utilisez les cases ci-dessous pour noter le numéro de modèle et de série de votre
téléviseur - qui peuvent être trouvés sur la plaque signalétique située à l’arrière de
l’écran à LCD. Notez aussi le lieu et la date d’achat de ce téléviseur. Ces informations
vous seront utiles dans le future en cas de réclamation et doivent être utilisées dans
toute correspondance avec les centres techniques Hitachi.
MODÈLE NUMÉRO DE SÉRIE REVENDEUR/
MAGASIN
DATE D’ACHAT
Cette garantie ne se substitue pas à vos droits légaux.
En cas de difficulté, veuillez consulter
votre revendeur Hitachi.
77
Page 79
Loading...