READ THE INSTRUCTIONS INSIDE CAREFULLY.
KEEP THIS USER’S MANUAL FOR FUTURE REFERENCE
For future reference, record the serial number of your television.
SERIAL NO.
This serial number is located on the rear of the television.
Ver. 1
This is the image of the model 32LD9700U.
BRUKERHÅNDBOK
NORSK
Takk for at du kjøpte denne HITACHI LCD TV-en.
Vennligst les denne brukerhåndboken nøye før du bruker
apparatet.
For å sikre korrekt betjening, vennligst les og
følg ALLE instruksjonene, særlig “VIKTIGE
SIKKERHETSINSTRUKSER” og “FORHOLDSREGLER
FOR SIKKERHET”.
Vennligst ta vare på denne brukerhåndboken for fremtidig
bruk.
• Ta vare på denne brukerhåndboken for fremtidig bruk.
• Følg alle advarslene og forholdsreglene for å unngå potensielle farer.
• Følg alle anvisninger. Feil bruk kan forårsake personskader og/eller betydelige skader på apparatet som kan
resultere i kortere driftstid.
• Ikke dekk til noen av ventilasjonsåpningene.
• Installer apparatet i samsvar med produsentens anvisninger.
• Hvis problemer skulle oppstå under installasjonen eller mens du bruker dette apparatet, les “FEILSØKING” (
72
) før du kontakter avdelingen for teknisk kundestøtte eller servicetekniker.
• Hvis alvorlige problemer skulle oppstå (så som røykutvikling eller rar lukt fra apparatet), slå av hovedstrømbryteren,
trekk ut strømkabelen og ta straks kontakt med din forhandler.
2
70
-
INNLEDNING
Takk for at du kjøpte denne HITACHI LCD TV-en. Vi håper at du kommer til å ha stor glede av dette apparatets
utmerkede ytelse.
Dette LCD TV-en er konstruert i henhold til internasjonale standarder. Men den kan forårsake personskader eller
skader på gjenstander hvis den ikke blir brukt på riktig måte. For å unngå potensielle farer og få maksimal ytelse av
settet, vennligst følg de påfølgende instruksjonene når du installerer, bruker og rengjør det.
Ta godt vare på denne brukerhåndboken for fremtidig bruk. Skriv ned serienummeret i den rubrikken som er ment til
det på permen foran.
Angående denne håndboken
• Informasjonen i denne håndboken kan endres uten forvarsel.
• Det er lagt mye arbeid ned i denne håndboken. Hvis du har noen kommentarer eller spørsmål i forbindelse med
denne håndboken, vennligst ta kontakt med din forhandler eller med Kundeservicesentret.
• Før du tar i bruk dette apparatet, vennligst gjør deg kjent med de nødvendige kravene, så som hardwareog software-spesifi kasjoner og -begrensninger. Vi fraskriver oss ethvert ansvar og erstatningsansvar for tap,
personskader eller skader på ting som måtte følge på grunn av feil bruk.
• Reproduksjon, kopiering, bruk, forandring og/eller videreformidling av denne håndboken helt eller delvis, uten
skriftlig forhåndstillatelse, er forbudt.
• Alle produkt- og fi rmanavn som er brukt i denne håndboken er varemerker eller registrerte varemerker som eies av
sine respektive eiere.
NORSK
Varemerke-anerkjennelse
• VGA og XGA er varemerker som eies av International Business Machines Corporation.
• APPLE og Macintosh er registrerte varemerker som eies av Apple Computer Inc.
• VESA er et registrert varemerke som eies av Video Electronics Standard Association.
• Etter lisens fra BBE Sound, Inc. under USP5510752 og 5736897.
BBE og BBE-symbolet er registrerte varemerker som eies av BBE Sound, Inc.
Laget etter lisens fra BBE Sound, Inc.
• WOW, SRS og (z)-symbolet er varemerker som eies av SRS Labs, Inc.
WOW-teknologien er registrert etter lisens fra SRS Labs, Inc.
• SD Logo er et varemerke.
• HDMI, HDMI-logoen og High-Defi nition Multimedia Interface er varemerker eller registrerte varemerker som eies av
HDMI Licensing LLC.
• DVB er et registrert varemerke som eies av DVB Project. Dette kjennemerket viser at apparatet oppfyller kravene
fra European Digital Broadcasting.
• Digital-kjennemerket er et sertifi seringsmerke. Denne logoen viser at apparatet kan brukes også etter at
overgangen til digitalsendinger er komplett.
• “HD ready”-logoen er et varemerke som eies av EICTA.
Disse varemerkene er blitt tatt fullt ut hensyn til selv om ingen spesielle merknader er gjort angående fi rma eller
produktvaremerke.
Angående software
Det er forbudt ved lov å forandre, dekompilere, ta fra hverandre, dekode, eller på annen måte foreta omvendt
utvikling på softwaren som er installert i dette apparatet.
Informasjon for brukere i land som tilhører den Europeiske Union
Dette symbolet som er på apparatet eller på pakningen betyr at det elektriske eller elektroniske utstyret
må ved enden på sin levetid kasseres særskilt fra vanlig husholdningsavfall. Det fi nnes separate
innsamlingssystemer for resirkulering i EU.
For ytterlige informasjon, vennligst ta kontakt med dine lokale myndigheter eller med forhandleren der du
kjøpte apparatet.
3
FORHOLDSREGLER FOR SIKKERHET
For din egen sikkerhets skyld, vennligst les de påfølgende forholdsreglene nøye før apparatet tas i bruk.
Feil bruk kan resultere i alvorlig personskade og/eller skade på gjenstander eller på apparatet.
Angående symbolene
Nedenfor fi nner du symbolene som er blitt brukt i denne håndboken og som er festet på selve apparatet. Vennligst
pass på at du forstår symbolenes betydning før du leser instruksjonene i dette avsnittet.
ADVARSEL
FORSIKTIG
Trekanten med illustrasjon er for å varsle brukeren om at det er fare for brann, eksplosjon eller høy temperatur hvis
apparatet ikke blir brukt på riktig mate.
Illustasjonene inne i trekanten klargjør innholdet i detalj. (Tegningen til venstre er et eksempel).
Sirkelen med skrålinje samt illustrasjon betyr at denne handling er forbudt når man bruker apparatet.
Illustrasjonene innenfor symbolet klargjør innholdet i detalj. (Tegningen til venstre er et eksempel.)
Den mørke sirkelen med illustrasjon skal få deg til å følge de beskrevne handlingene når du bruker apparatet.
Illustrasjonene innenfor symbolet klargjør innholdet i detalj. (Tegningen til venstre er et eksempel.)
Aldri ignorer denne anvisningen. Det er fare for alvorlige skader og i verste fall tap av menneskeliv.
Ikke ignorer denne anvisningen. Det er fare for personskader eller/og skader på gjenstander.
Andre symboler
ADVARSEL
Det er fare for brann, elektrisk støt eller alvorlig skade.
■
Trekk ut strømkabelen med en gang om alvorlige problemer inntreffer.
Alvorlige problemer som
• Røyk, rar lukt eller støy kommer ut av apparatet.
• Intet bilde, ingen lyd eller forvrengt bilde på skjermen.
• Fremmedlegemer (så som vann, metaller osv.) er kommet inn i apparatet.
La være å bruke apparatet under disse unormale omstendighetene.
Slå av hovedstrømbryteren, trekk ut strømkabelen og ta umidelbart kontakt med din forhandler.
For din egen sikkerhets skyld, prøv aldri å utføre reparasjoner selv.
■
Ikke la væske eller fremmedlegemer (f. eks. metaller eller noe tennbart) trenge inn i apparatet.
• Om dette skulle skje, slå av hovedstrømbryteren, trekk ut strømkabelen og ta umidelbart kontakt med din forhandler.
• Vær spesielt oppmerksom når små barn er i nærheten av apparatet.
■
Ikke fjern dekslet eller modifi ser apparatet.
• Apparatet inneholder høyspenningskomponenter. Å fjerne deksler kan føre til at du blir utsatt for
høyspenning, elektrisk støt eller andre farer.
• Tilkall forhandleren for å utføre ettersyn så som kontroll, justeringer eller reparasjoner.
Trekk støpslet ut
av stikkontakten.
Ikke ta fra
hverandre.
4
FORHOLDSREGLER FOR SIKKERHET (fortsettelse)
ADVARSEL
Det er fare for brann, elektrisk støt eller alvorlig skade.
■
Installer apparatet på et egnet sted der ingen blir utsatt for fare eller skade.
• Sammenstøt mot kanten av apparatet kan forårsake skade.
■
Ikke legg noe oppå apparatet.
F. eks. ting som
• Væskebeholdere (blomstervase, akvarium, blomsterpotte, kosmetikk eller medikamenter i fl ytende form).
• Hvis vann eller annen væske skulle søles på apparatet kan det kortslutte og resultere i brann eller elektrisk støt.
• Om dette skulle skje, slå av hovedstrømbryteren, trekk ut strømkabelen og ta umidelbart kontakt med din forhandler.
• Ikke sett noe tungt oppå apparatet.
• Ikke klatre eller heng på apparatet.
• Ikke la kjæledyr komme seg opp på apparatet.
■
Ikke utsett apparatet for regn eller fuktighet.
• Bruk aldri dette apparatet på badet eller i dusjrom.
• Vær forsiktig når du bruker dette apparatet ute, særlig når det regner eller snør, ved badestranden eller
nær sjøen.
• Hvis apparatet blir vått kan det forårsake brann eller elektrisk støt.
■
Trekk ut kontakten ved lyn og torden.
• For å redusere faren for elektrisk støt, rør ikke apparatet når det begynner å lyne.
NORSK
Trekk
støpslet ut av
stikkontakten.
■
Gjør ikke noe som kan skade strømkabelen.
• Du må ikke skade, modifi sere, vri, bøye med makt, opphete eller dra unødvendig hardt i strømkabelen.
• Sett ikke tunge ting (heller ikke selve apparatet) oppå strømkabelen.
• Hvis strømkabelen skulle bli ødelagt, kontakt din forhandler for reparasjon eller utskifting.
■
Bruk bare strømspenning som passer til apparatet.
• For å unngå brann- eller støtfare, bruk dette apparatet bare med den strømspenningen som står skrevet på apparatet.
■
Pass på at du ikke slipper apparatet i gulvet og at du ikke utsetter det for støt eller slag.
• Vær ekstra forsiktig når du fl ytter apparatet.
• Det er ikke noe beskyttelsesglass på overfl aten av LCD panelet. Derfor må du ikke trykke med fi ngrene eller hånden på
panelets overfl ate. Eller støte borti noe mot apparatet. Dette kan skade LCD cellene eller overfl aten på panelet og kan
føre til feilfunksjoner eller personlig skade.
• Hvis du skulle slippe apparatet i gulvet eller hvis kabinettet skulle bli ødelagt, slå av hovedstrømbryteren, trekk ut
strømkabelen og kontakt din forhandler med det samme.
• Fortsatt bruk av apparatet under disse omstendigheter kan forårsake brann eller elektrisk støt.
■
Tørk støvet og rens for metaller på eller omkring støpslets kontaktpinner regelmessig.
• Fortsatt bruk av apparatet under disse omstendigheter kan forårsake brann eller elektrisk støt.
• Trekk alltid strømkabelen først ut og deretter rens kontaktpinnene med en tørr klut.
■
Ikke plasser apparatet på et ustabilt underlag.
Eksempler på ustabile underlag
• Skrånende underlag eller valkevorent rack, bord, stativ eller tralle.
• Hvis apparatet skulle falle ned kan det forårsake personskader.
5
FORHOLDSREGLER FOR SIKKERHET (fortsettelse)
FORSIKTIG
■
Ikke plasser apparatet på et sted med mye støv.
Dette kan føre til funksjonssvikt.
■
Ikke dekk til eller blokker noen av ventilasjonsåpningene på dette apparatet.
Apparatet kan bli overopphetet og kan forårsake brann eller skade på apparatet, og vil forkorte levetiden.
• Installer apparatet i henhold til anvisningene i denne brukerhåndboken.
• Ikke plasser apparatet med ventilasjonen nedover.
• Ikke plasser apparatet på et gulvteppe eller på sengeklær.
• Ikke dekk til apparatet med en bordduk etc.
■
Pass på at jordingskabelen er riktig innstallert.
• Særlig når du bruker strømkabeladapter, pass på at du kopler jordingskabelen til jordklemmen. Feil tilkopling kan
forårsake brann eller elektrisk støt.
• For din egen sikkerhet, pass på at du alltid trekker ut strømkabelen før du tilkopler eller frakopler jordingskabelen.
■
Følg anvisningene i denne håndboken for å forhindre at apparatet velter.
• Hvis apparatet skulle velte, er det fare for personskader eller i verste fall tap av menneskeliv. I tillegg, vil apparatet bli
alvorlig ødelagt.
Glem ikke å
tilkople jordingen.
■
Ikke installer dette apparatet i nærheten av medisinsk utstyr.
• For å forhindre funksjonssvikt på medisinsk utstyr, ikke bruk medisink utstyr og dette apparatet i samme rom.
■
Ikke plasser CRT baserte TV-en nær høytalerne på LCD TV-en.
• Dette kan føre til delvis misfarging eller uskarpt bilde på fjernsynet med katodestrålerør.
Vennligst plasser det bort fra apparatets høyttalere.
■
Kople fra alle utvendige forbindelseskabler og demonter det du har montert for å forhindre at
apparatet velter før du fl ytter på apparatet.
• Ellers kan det forårsake brann, elektrisk støt eller personskade.
■
Tilkople nettpluggen forsvarlig.
• Feil tilkopling vil føre til overoppheting, noe som kan forårsake brann.
• Rør ikke støpselets kontaktpinner mens du setter det inn i veggstikkontakten. Du kan få elektrisk støt.
• Hvis støpslet ikke passer til veggstikkontakten, kontakt din forhandler for bytting.
■
Rør ikke strømkabelen med våte hender.
• Du kan få elektrisk støt.
■
Dra ikke i selve kabelen når du trekker ut strømkabelen.
• Dette kan ødelegge kabelen og forårsake brann eller elektrisk støt.
• Hold i støpslet når du trekker det ut.
■
Trekk ut strømkabelen hvis apparatet ikke skal brukes i lengre tid.
■
Håndter batteriene på forsvarlig måte.
• Feilaktig eller unøyaktig bruk av batteriene kan føre til korrosjon eller batterilekkasje, noe som kan forårsake brann,
personskade eller skade på gjenstander.
• Bruk bare den type batterier som er angitt i denne håndboken.
• Ikke bruk nye og brukte batterier sammen.
• Når du legger inn batteriene pass på at polene (+ og -) er riktig rettet i batteriholderen.
• Kast ikke brukte batterier som husholdningsavfall. Kasser dem i samsvar med de lokale forskrifter.
6
FORHOLDSREGLER FOR SIKKERHET (fortsettelse)
FORHOLDSREGLER
■
Ikke installer apparatet i miljøer med høy temperatur.
Dette kan ødelegge kabinettet eller deler av apparatet.
• Ikke installer apparatet i nærheten av varmekilder så som radiator, varmerist, ovn eller andre apparater som produserer
varme.
• Ikke plasser apparatet i direkte sollys. Dette kan øke apparatets temperatur og forårsake funskjonssvikt.
■
Noen råd om fjernsynsseing
• Det må være tilfredsstillende lys der apparatet brukes. For sterkt eller for svakt lys er ikke bra for øynene.
• Ta deg tid til å hvile ut øynene fra tid til annen.
• Når du bruker dette apparatet hold en avstand fra det som er fra 3 til 7 ganger skjermpanelets vertikallengde. Dette er
den beste avstanden når du ser på fjernsyn og det tar minst på øynene.
• Still lydvolumet på et passende nivå, særlig om natten.
■
Når du transporterer dette apparatet:
• Når du må transportere dette apparatet grunnet fl ytting eller reparasjon, bruk esken og pakkematerialet som fulgte med.
• Ikke transporter dette apparatet på siden. Dette kan skade skjermpanelet eller forringe skjermpanelets fosfor.
■
Hold radioer bort fra apparatet når det er i bruk.
Dette apparatet er konstruert i henhold til de internasjonale EMI-standardene angående hindring av radiointerferens. Men
apparatet kan allikevel lage støy i en radio.
• Hvis du hører støy i radioen, prøv å gjøre følgende:
• Juster radioantennen slik at den ikke mottar interferens fra apparatet.
• Hold radioen borte fra apparatet.
• Bruk en koaksialkabel til antennen.
NORSK
■
Angående infrarødt-kommunikasjonsutstyr:
• Det kan hende at infrarødt-kommunikasjonsutstyr, f. eks. kabelløse mikrofoner eller kabelløse hodetelefoner, ikke virker riktig i
nærheten av apparatet. Dette er på grunn av kommunikasjonssvikt. Dette er ikke funksjonssvikt.
■
Når du kasserer apparatet etter endt levetid, følg de reglene som gjelder der du bor.
• For ytterligere informasjon, kontakt de lokale myndigheter eller forhandleren der du kjøpte apparatet.
Rengjøring og vedlikehold
Vennligst forsikre at du tar ut strømkontakten før du rengjør apparatet.
■
Hvordan man rengjør LCD panelet på apparatet.
Tørk av panelet med en lofri tør klut for å forhindre skader på panelets overfl ate.
Ikke bruk kjemiske kluter eller rensemiddel. Avhengig av ingredienser, kan det forårsake missfarging og skade panelets overfl ate.
Ikke bruk en hard klut eller gni hardt. Dette kan ødelegge belegget.
I tilfelle fettsmuss, så som fi ngeravtrykk, bruk en lofri klut fuktet med fortynnet nøytralt vaskemiddel, og deretter tørk av med en myk,
tørr klut.
Ikke bruk rengjøringsmiddel på sprayfl aske. Det kan forårsake funksjonsfeil.
■
Hvordan man rengjør kabinettet på apparatet.
Følgende kan forårsake sprekker, missdannelser og malingsavfl assing.
Ikke vask kabinettet med benzen, tynner og andre kjemiske produkter.
Ikke spray på fl yktige løsninger som insektmidler over kabinettet.
Ikke la kabinettet bli utsatt for langvarig kontakt med plast eller gummimaterialer.
Ikke bruk kjemiske kluter eller rensemidler eller voks. Avhengig av ingredienser, kan det forårsake sprekkdannelser og
missdannelser.
Bruk en lofri klut for å rengjøre kabinettet og kontrollpanelet til skjermen. Hvis det er mye skitt, tørk med en myk klut fuktet med et
uttynnet nøytralt vaskemiddel, og tørk deretter med en myk og tør klut.
Bruk aldri følgende rengjøringsmidler. Det kan forårsake sprekkdannelser, missfarging og skrammer.
Syre/Alkaliske rengjøringsmidler, alkoholholdige rengjøringsmidler, skuremidler, pulversåpe, OA rengjøringsmiddel, bilvoks,
glassrenser etc.
7
OM LCD PANELET
Vanlige fenomener på LCD panelet
Følgende er vanlige fenomener når man opererer LCD panelet på grunn av dets strukturelle årsaker.
Vennligst merk at dette ikke er feilfunksjoner.
Mangelfulle fl ekker på panelet
LCD panelet er produsert med høypresisjonsteknologi. Likevel kan det være noen fl ekker som ikke stråler, er lysere
enn andre eller har forskjellige farger etc.
Overfl aten på panelet
LCD panelet viser bilder ved å blinke indre fl uorescerende lamper. Dette kan øke temperaturen på skjermens
overfl ate.
I tillegg skal du ikke trykke hardt på overfl aten til panelet fordi LCD panelet er laget av fi nbehandlet glass.
Gjenværende bilde
Når et stillbilde eller en meny vises på skjermen over et kort tid (i ca ett minutt) og deretter slåes over til et annet
bilde, kan etterlate et “etter bilde” på skjermen.
Det gjenværende bildet vil forsvinne av seg selv.
Behandling ved omgivelser med lave temperaturer
På grunn av de strukturelle egenskapene på LCD panelet, blir responsfarten på LCD panelet lavere når den
omkringliggende temperaturen rundt skjermen blir for lav. I noen tilfeller, kan det forårsake et gjenværende bilde.
Det gjenværende bildet vil forsvinne av seg selv når temperaturen blir normal igjen.
8
KARAKTERISTIKKER
Nyt ikke bare pene høykvalitetsbilder hver dag men gjør også bruk av de forskjellige nyttige og praktiske funksjoner!
• LCD panel med storskjerm og høy skarphet.
• Forbedret digitalsignalprosessor.
• Høykvalitetslyd med dypere, fyldigere og mer dynamiske basstoner.
• 9700-modeller har forskjellige funksjoner som bakkesendt digital-TV (fl ere kanaler, EPG etc.)
• Har 3 Scart-inngangsterminaler
• Bruk mer digitalinngangsutstyr med de to HDMI-tilkoplingspunkter.
• Har forskjellige kontaktterminaler som dekker et vidt spektrum av audiovisuelt utstyr.
• Ha glede av skarpe bilder fra din PC med den store LCD skjermen.
• Ny fotoinput-funksjon med velgbar bakgrunnsmusikk.
• Har SD-kortåpning.
• Brukervennlig On-Screen Display-system som betjenes med fjernkontroll.
• Lavere strømforbruk takket være strøm sparing funksjonen.
• Motorisert dreiefot.
• 1200 teletekstsider.
MEDFØLGENDE TILBEHØR
Sjekk tilbehøret som medfølger før installasjonen.
Hvis noe skulle mangle eller være ødelagt, ta kontakt med din forhandler med det samme.
NORSK
BrukerhåndbokFjernkontroll2 stk. AA-batterier
Strømkabel
Untatt STORBRITANNIABare STORBRITANNIA
* Nettpluggen som medfølger er forskjellig avhengig av
Ved å trykke på denne knappen kan du få klokkeslettet vist
på On-Screen-displayet mens du ser på et TV-program.
% TV/Tekst [TVÙTekst]-knapp
Denne knappen veksler mellom TV-modus og
teletekstmodus.
^ Zoom [TekstÙTV+Tekst]-knapp
Trykk på denne knappen for å forandre bildestørrelse.
& Husk-knapp
Når du trykker på denne knappen vises inngangssignal-
status.
* Tilbake-knapp
Du kan bruke denne knappen for å gå tilbake til forrige
meny.
( Bildemodus-knapp
Bilde modus kan forandres hver gang ved å trykke på
knappen i følgende rekkefølge. Dynamisk→Naturlig→Kino
) Kanal Opp/Ned-knapp
q Dempe-knapp
w Multibilde-knapp
Trykk på denne knappen for å forandre bildet til multibilde
modus. Trykk på en gang til for a gå tilbake til vanlig bilde.
e Fotoinput (Photo/Rotate/Slide Show)-knapp
Disse knappene er for å vise og kontrollere bildene fra et
digitalt stillbildekamera eller fra en USB-kortleser.
r Dreie-knapp (med bordstativ)
Denne funksjonene er for å dreie TVen. Velg dreiegraden
ved å bruke markørtasten.
NORSK
MERK
Noen knapper er bare for teletekstmodus, mens andre knapper har andre funksjoner i teletekstmodus enn
når de brukes i TV-modus. Disse knappene er merket ved []. Se “Analog Teletekst” på 39.
11
FORBEREDELSE
Legge inn batteriene i fjernkontrollen
Denne fjernkontrollen bruker 2 “AA”-batterier.
1. Åpne batteridekslet
• Skyv batteriholderens deksel
som er på baksiden av
fjernkontrollen i pilens retning.
2. Legg inn batteriene
• Legg inn 2 ”AA”-batterier (følger med) og
pass på at polariteten er den samme med
det som er angitt i holderen.
3. Sett batteridekslet på plass
• For å lukke batteriholderen, skyv
dekslet i pilens retning til det
klikker tilbake på plass.
Betjening av fjernkontrollen
Bruk fjernkontrollenn innenfor en avstand av
5 m fra fronten av enhentens
fjernkontrollsensor og innenfor 30 grader til
begge sider.
Innenfor
Innenfor 30 grader
Omtrent 3 m
30 grader
Omtrent 3 m
Omtrent 5 m
FORSIKTIG
Det kan føre til korrosjon eller batterilekkasje og kan resultere i fysisk skade
og/eller skade på gjenstander, til og med brann.
• Bruk aldri gamle og nye batterier sammen.
• Skift ut alle batteriene samtidig.
• Ta ut batteriene hvis du ikke skal bruke fjernkontrollen i lengre tid.
For å unngå mulig svikt, les instruksjonene nedenfor og bruk fjernkontrollen
på riktig måte.
• Ikke slipp fjernkontrollen i gulvet og ikke slå på den.
• Ikke søl vann eller annen væske på fjernkontrollen.
• Ikke legg fjernkontrollen på et vått underlag.
• Ikke plasser fjernkontrollen i direkte sollys eller i nærheten av ekstreme varmekilder.
Forsiktig når du fl ytter på hovedapparatet
Ettersom dette apparatet er tungt, trengs to personer for å transportere det trygt hver gang det blir fl yttet på.
Når apparatet fl yttes, skal man holde apparatet ved å bruke håndtakene på baksiden av panelet. (Se fi gurene under
for detaljer.)
32˝ modeller:37˝ modeller:
Håndtak
12
Håndtak
FORBEREDELSE (fortsettelse)
Sikkerhetsregler ved installasjon av hovedapparatet
Les FORHOLDSREGLER FOR SIKKERHET (4 - 7) nøye i tilleg til denne siden.
* Bordstativet er blitt brukt som illustrasjon i denne håndboken.
Når du installerer hovedapparatet pass på at du bruker de spesifi serte monteringsenhetene for å få maksimal
ytelse og for å opprettholde sikkerheten.
Vi påtar oss ikke noe form for ansvar, heller ikke erstatningsansvar, for personskader eller skader på gjenstander
ved bruk av andre monteringsenheter eller feil installasjon.
Når det gjelder installasjonsinstruksjonene, vennligst les de respektive brukerhåndbøkene for monteringsenhetene:
bordstativ, veggmontering og takmontering.
Hvis du ønsker vegg- eller takmontering, bør du kontakte din forhandler og be om å få en kvalifi sert installatør til å
sette det opp. Prøv aldri å installere det selv. Dette kan føre til skader eller ødeleggeslser.
NORSK
Vennligst pass på å holde nok avstand rundt omkring
apparatet for å unngå innvendig temperaturøkning og
10 cm
eller mer
30 cm
eller mer
10 cm
eller mer
kunne bruke dreiefunksjonen risikofritt.
Pass på at ingen av ventilasjonhullene er blokkert.
Ikke installer apparatet der det er lite rom, så som innenfor
en rack, skap eller kasse.
La det være mer enn 10 cm klaring på hver side av
apparatet og 30 cm fra toppen av apparatet til veggen.
Uten dreiefunksjon: hold minst 10 cm avstand mellom
apparatets bakdel og andre gjenstander.
Med dreiefunksjon: Hold nok rom for å få maksimal ytelse
av dreiefunksjonen.
(32″ modeller:25 cm, 37″ modeller:29 cm)
Se 51 for dreiefunksjonen.
Tiltak for å forhindre at apparatet velter
Installer apparatet på et stabilt underlag og ta forholdsregler for å forhindre at det velter.
Feste bordstativet
Bruk vanlige treskruer, fest apparatet godt ved å feste
dem i skruehullene på baksiden av stativet som vist i
diagrammet.
Feste til en vegg eller en pilar
Bruk en ledning, kjede eller klemme (fås i butikken) og
fest apparatet til en vegg eller pilar.
Ledning eller kjede
Ledning
eller
kjede
Klemme
10 cm eller mer
*
Ledning eller
Skrue
Hekte
Klemme
kjede
Vegg eller
pilar
Treskrue
To steder
Feste til taket
Bruk en ledning kjede og klemme (fås i butikken) og fest apparatet til taket.
MERK
• For ytterlige informasjon angående montering av apparatet, vennligst kontakt din forhandler.
• Pass på å slakke nok på ledningen eller kjeden mens du betjener den motoriserte dreiefoten for å unngå fysisk
skade.
• Vennligst installer apparatet på et egnet sted, der det ikke utsetter noen for skade ved sammenstøt, som kan
forårsake skade på dem selv eller LCD TV-en.
13
TILKOPLING
OK
P
P
SD MEMORY
CARD
PUSH-EJECT
PH35814
INPUT(AV5)
R
L/MONO
AUDIO
VIDEO S-VIDEO
PH35826
Licensed by BBE Sound, Inc. under
one or more of the following US
patents : 5510752, 5736897.
BBE and BBE symbol are registered
trademarks of BBE Sound, Inc.
WOW, SRS and symbol are
trademarks of SRS Labs, Inc.
SERVICE USE ONLY
INPUT(RGB)
ANALOG RGB
INPUT(HDMI)
PC
AUDIO
AUDIO
A C
INPUT
(AV1)
INPUT
(AV2)
INPUT
(AV3)
INPUT
(AV4)
ANT
OUTPUT
AUDIO
VIDEO
SUB WOOFER
POWER SWIVEL
HDMI2
HDMI1
L
C
P
R PB
L
MONO
R
R
Y/VIDEO
AUDIO
C.1 C.2
COMMON
INTERFACE
Tilkoplingsposisjoner
Bak
1 Stikkontakt for strømkabel
2 Stikkontakt for antenne
3 AV1
4 AV2
5 AV3
6 AV4
7 Monitor Ut og Sub Woofer
8 Bare til servisbruk
9 Motorisert dreiefot-tilkoplingskontakt
(se s. 51)
0 PC tilkoplingskontakter
(D-sub 15 pin og mini stereo for Lyd)
! HDMI1, 2 og mini stereo for Lyd
@ Felles interface-åpning
Dette apparatet er ferdig til å tilkoples på forskjellig vis. Kople til på følgende måte. Når du kopler til eksternt utstyr,
pass på at du slår av hovedstrømbryteren først.
1. Kople strømkabelen til bakpanelet.
2. Kople til antenneledningen.
3. Kople til eksternt utstyr hvis det er tilfellet.
4. Kople nettpluggen til veggstikkontakten.
1. Kople strømkablene til bakpanelet
Kople strømkabelen til apparatet.
* Kontroller at du ikke setter nettpluggen inn i veggstikkontakten før alle
tilkoplingene er gjort.
2. Kople til antenneledningen
Antenneledningen kan tilkoples på to måter.
• Når du ikke har noe eksternt utstyr:
Kople til antenneledningen direkte til stikkontakten på
bakpanelet.
• Når du har ett eller fl ere stykker eksternt utstyr som skal
koples til:
1. Bruk en RF-kabel mellom hvert stykke utstyr og antennen.
2. Koble antenneledningen til antenneinntaket på et eksternt utstyr som for eksempel en VCR.
3. Kople til RF-kabelen fra utstyrets ‘Ut’ til det andre utstyrets ‘Inn’.
4. Koble deretter fra utstyret “Ut” til “ANT” på LCD skjermens stikkontakt på merket.
DigitalAnalog
STB
IN
OUT
Videospiller
IN
OUT
[Eksempel: Kople til antennen via STB og
videospiller]
MERK
• Hvis analoge og digitale kringkastingssignaler kommer inn fra separate kabler (antenne), vennligst bruk en
mikser eller RF-kabel til å kople til antenne-tilkoplingskontakten for å kunne motta begge signalene.
Précautions concernant l’antenne
Forholdsregler når man tilkopler antennen
• Vennligst bruk en interferensfri koaksial kabel når du kopler til antennen. Unngå å bruke en parallell
tilførselsledning ettersom den kan forårsake interferens, slik at mottaket blir ustabilt og stripestøy kan komme til
å vises på skjermen.
• Unngå å bruke innendørsantenne da denne kan påvirkes av interferens. Vennlig bruk CATV-nett eller en
14
utendørsantenne.
• Hvis det er støy på bildet i VHF-Lavbånd-kanalen, vennligst bruk en dobbeltbeskyttet kabel (medfølger ikke) for
RF LEADS for å redusere støyen.
TILKOPLING (fortsettelse)
Tikoplingsmåte (fortsettelse)
3. Tilkopling til eksternt utstyr
• Tilkoplingskontakter bak
AV1 kan bli koplet til utstyret gjennom Komposite/ S-Video/ Lyd-inngangen, og Kompositt/Lyd-utgangen.
Utgangssignalen støtter ikke bare analoge men også digitale signaler.
NORSK
INPUT
Hvis STB er koplet til AV1 i Frankrike dekrypterer den noen av betal-TV-bildene ved å sende signalet om
igjen (Inn/Ut).
OUTPUT
Når du ser på enten TV eller DTT-kringkasting via AV1, kan du skifte fra det ene til det andre ved å sette “Scart
utgang” i innstillingsmenyen. For eksempel, mens du ser på TV kan du ta opp et DTT-program. Se 26, 27
angående “Scart utgang” i innstillingsmenyen.
Kompositt/S-Video/Lyd
INNUT
Kompositt/Lyd
UTINN
INPUT
(AV1)
INPUT
(AV1)
[Eksempel]
Videospiller
DVD-spiller
Set-Top Box
[Eksempel]
Videospiller
(Opptaksutstyr)
AV2 og 3 kan koples til utstyret via Kompositt/RGB/Lyd-inngangen og Kompositt/Lyd-uttgangen.
INPUT
OUTPUT
Kompositt/RGB/Lyd
INNUT
Kompositt/Lyd
UTINN
INPUT
(AV2)
INPUT
(AV2)
[Eksempel]
Videospiller
DVD-spiller
Set-Top Box
[Eksempel]
Videospiller
(Opptaksutstyr)
15
TILKOPLING (fortsettelse)
Tikoplingsmåte (fortsettelse)
AV4 kan koples til utstyret enten via Komponent eller via Kompositt-utgangen. Avhengig av om Y/VIDEO-inngangen
på ditt utstyr er Y-signal eller video-signal, velger det automatisk Komponent eller Kompositt. Når du bruker
Kompositt, ikke sett inn kontakten i PB eller PR.
Y/VIDEO
RPB
P
AUDIO
L
C
MONO
INPUT
(AV4)
R
UTINN
[Eksempel]
Videospiller
DVD-spiller
Set-Top Box
Hvis ditt eksterne utstyr har Komponent-tilkoplingskontakt, anbefaler vi at du bruker KOMPONENT-
tilkoplingskontakten fordi da får du bilde av bedre kvalitet.
Monitor Out kan bli brukt for å vise samme bilde som hovedapparatet på en annen monitor.
Når denne utgangskontakten er koplet til en ekstern monitor med en 75 Ohm-tilkoplingskontakt, kan samme bilde fra
Kompositt (AV1-5) eller RF-signal bli vist på en ekstern monitor.
VIDEO
AUDIO
L
OUTPUT
R
INNUT
[Eksempel]
Videospiller
(Opptaksutstyr)
Sub Woofer-tilkoplingskontakten kan bringe en dyp basstone til en ekstern høyttaler.
UT
SUB WOOFER
eller
16
[Eksempel]
INN
TILKOPLING (fortsettelse)
Tikoplingsmåte (fortsettelse)
PC-tilkoplingskontaktene (D-sub 15 pin + lyd) er for kopling til PC for å motta analog RGB signal.
INNUT
[Eksempel]
(Mini Stereo plugg)
HDMI 1-2-tilkoplingskontaktene kan bli brukt til å kople til utstyr som har HDMI-utgang, eller hvis det eksterne utstyret
har DVI-utgang kan man bruke en HDMI-DVI omformerkabel. Hvis du bruker HDMI-DVI kople til lydkabelen i tillegg
til HDMI.
(HDMI2)
(HDMI1)
INNUT
(Mini Stereo plugg)
(HDMI)(DVI)
eller
eller
[Eksempel]
Videospiller
DVD-spiller
Set-Top Box
NORSK
(HDMI)(HDMI)
Informasjon
HDMI (High Defi nition Multimedia Interface) er neste generasjons multimedia I/O interface. Man brukker bare én
kabel for å overføre alle video/lyd/kontroll-signaler, noe som gjør tilkoplingen enklere.
I tillegg kan disse digitalsignalene gi høykvalitetsdata uten noen forringing.
En av de beste tingene ved dette apparatet er at det har to HDMI-tilkoplingskontakter.
Hvis ditt eksterne utstyr har en HDMI-tilkoplingskontakt, anbefaler vi HDMI-tilkopling for bilde og lyd av høyere
kvalitet.
MERK
• Når både HDMI1 og HDMI2-tilkoplingskontaktene er koplet til utstyr via HDMI-DVI omformingskabel, har HDMI2
prioritet over lydtilkoplingskontakten.
Felles interface åpningen gjør det mulig å se på betal-TV-programmer ved å bruke avtakbare moduler.
Før du setter inn modulen, pass på at du har slått av hovedstrømbryteren, ta av lokket på åpningen som vist, og
deretter sett inn modulen hele veien inni åpningen. Se side 50 for detaljer.
* Kun 9700-modeller
Trykk på øvre del av åpningslokket for å frikople
sperren, og løft i retning som vist.
Felles Interface modul
Ta av åpningslokket
17
TILKOPLING (fortsettelse)
Tikoplingsmåte (fortsettelse)
• Tilkoplingskontakter på siden
Ettersom tilkoplingskontaktene nedenfor er på siden, er det veldig enkelt å tilkople ekstrautstyr midlertidig etter å ha
fullført tilkoplingene på bakpanelet.
AV5 kan bli koplet til utstyret med S-Video-uttak og kompositt-uttak.
INNUT
VIDEO S-VIDEO
INPUT(AV5)
L/MONO
AUDIO
R
[Eksempel]
Videospiller
Videokamera
DVD-spiller
Hjemmevideospill-system
Hvis ditt eksterne utstyr har S-Video-tilkoplingskontakt, anbefales S-Video-tilkoplingskontakten for bedre
bildekvalitet.
Hodetelefoner Fin innstilling kan foretas fra Lydmenyen på side
38
.
(Mini Stereo plugg)
Høyttalerens lyd blir slått av når hodetelefoner er koplet til denne tilkoplingskontakten.
FOTOINPUT-tilkoplingskontakten kan bli koplet til et digitalt stillbildekamera eller USB-kortleser med en USB-kabel.
61
For detaljer se fotoinput-funksjonen på
til 66.
[Eksempel]
Digitalkamera
USB-kortleser
MERK
PHOTO
INNUT
INPUT
Denne fotoinput-tilkoplingskontakten støtter ikke generelt USB-utstyr så som USBminne. Vennligst ikke kople til slikt utstyr.
SD-minnekortåpningen kan bli brukt til fotoinput-funksjonen med et SD (eller MMC)-minnekort som inneholder
bilder. For detaljer se fotoinput-funksjonen på 61 til 66.
SD MEMORY
CARD
SD-kort/MMC
18
PUSH-EJECT
TILKOPLING (fortsettelse)
Tikoplingsmåte (fortsettelse)
4. Kople pluggen til veggstikkontakten
Kople til strømkabelen etter at alle andre tilkoplingene er utført.
(I noen land kan pluggen være forskjellig fra denne tegningen.)
Bare STORBRITANNIA
Untatt STORBRITANNIA
FORSIKTIG
• Bruk kun strømkabelen som medfølger.
• Ikke bruk annen strømspenning enn det som er angitt (AC220-240V, 50Hz) da dette kan forårsake brann eller
elektrisk støt.
• LCD-TVen bruker en treleder-strømkabel med jordingskontakt for ytelsesbekyttelse. Pass på at du alltid tilkopler
strømkabelen til en jordet stikkontakt og kontroller at kabelen er jordet ordentlig. Hvis du bruker en transformator,
skal du bruke en stikkontakt med en jordklemme og skru fast grunnlinjen.
• Kontroller at begge endene på strømkabelen er lett tilgjengelige.
• Hvis du må skifte ut strømkabelen, vennligst bruk en godkjent strømkabel som tilfredsstiller ditt områdes
sikkerhetsnormer.
NORSK
Informasjon
• Hvordan man sikrer kablene.
Etter å ha koplet alle kablene til kontaktene, fest dem med båndet.
Når du fester kablene, pass på at du ikke strammer for mye.
INPUT(RGB)
AUDIO
PC
ANALOG RGB
INPUT(HDMI)
AUDIO
HDMI2
HDMI1
COMMON
INTERFACE
Hvordan feste båndet:
• For å stramme
• For å slakke på
Knapp
C.1 C.2
Y/VIDEO
SUB WOOFER
A C
ANT
INPUT
(AV1)
INPUT
(AV2)
INPUT
(AV3)
AUDIO
R PB
P
L
C
VIDEO
L
AUDIO
INPUT
(AV4)
R
MONO
OUTPUT
R
SERVICE USE ONLY
POWER SWIVEL
WOW,SRS and symbol are
trademarks of SRS Labs, Inc.
Licensed by BBE Sound, Inc. under
one or more of the following US
patents : 5510752, 5736897.
BBE and BBE symbol are registered
trademarks of BBE Sound, Inc.
Dra i båndet i pilens
retning.
Slakk på ved å skyve
knappen i pilens retning.
Med langt bånd
19
GRUNNLEGGENDE BETJENING
Strømmen PÅ/AV
Slå hovedstrømbryteren PÅ. Pass på at strømkabelen er koplet til
veggstikkontakten.
• For å slå apparatets strømbryter på:
1. Trykk på apparatets Hovedstrømbryter.
• Indikatorlampen lyser Rød (Standby-modus)
2. Trykk på Sekundær strømbryter-knappen enten på kontrollpanelet eller
på fjernkontrollen.
Sekundær strømbryter-
• Indikatorlampen vil da lyse Grønn og bildet kommer opp på skjermen.
• For å slå apparatets strøm av:
1. Trykk på Sekundær strømbryter-knappen enten på kontrollpanelet eller på
fjernkontrollen.
• Bildet forsvinner fra skjermen og indikatorlampen lyser Rød (Standby-modus).
2. Trykk på Hovedstrømbryteren for å slå apparatets strøm helt av.
Indikatorlampens statuskontroll
Hovedstrømbryter (på undersiden)
DTT/TV
knapp
Sekundær strømbryter-knapp
SD MEMORY
PUSH-EJECT
PH35814
CARD
P
P
OK
Indikatorlampens
status
StrømstatusStrømbryter-status
AvAvHovedstrøm → Av
RødStandby-modus
Hovedstrøm → På
Sekundær strømbryter-knapp → Av
Standby-modus som ovenfor
Blinker Rødt**Standby-modus
Når man oppgraderer til bakkesendt digital-TV-versjon og
bruker Timerprogrammering på digitalkanal.
GrønnPå
OransjegultStrøm sparing modus*
Hovedstrøm → På
Sekundær strømbryter-knapp → På
Hovedstrøm → På
Sekundær strømbryter-knapp → På
Strøm sparing modus som ovenfor
Blinker Oransjegult**Strøm sparing modus
Når man oppgraderer til bakkesendt digital-TV-versjon og
bruker Timerprogrammering på digitalkanal.
* Angående strøm sparing modus se “Strøm sparing modus” og “Når følgende meldinger vises på skjermen” på s.
68
og 70 for detaljer.
** Kun 9700-modeller
MERK
• Hvis du ikke får bilde på skjermen i det hele tatt, eller trenger annen hjelp, se FEILSØKING på s. 70 til 72. Det kan
hjelpe deg å løse problemene.
• I Standby-modus kan du slå på strømmen ved å trykke på den Sekundær strømbryter-knappen.
• Ikke slå strømmen På/Av gjentatte ganger med korte mellomrom. Dette kan nemlig forårsake funksjonssvikt.
• Hvis det skulle bli strømstans mens du bruker apparatet, slå av hovedstrømbryteren for å verne mot overspenning
når strømmen kommer tilbake.
20
GRUNNLEGGENDE BETJENING (fortsettelse)
Enkel Forhåndsinnstilling
Når du slår på Tven for første gang, går TVen automatisk til “Språk”, “land” og “Auto
søk”. (se også Kvikkguiden som medfølger).
1. Første bildet som vises ber deg velge språket som du foretrekker for din analoge
TVens skjermbilde.
2. Ved å bruke knappen, velg fra listen språket som du foretrekker og så trykk på
OK
knappen.
3. Deretter, ved å bruke knappen, velg landet du bor i og trykk på OK knappen.
4. Auto søk-skjermbildet vises og TVen begynner å søke for analoge kanaler gjennom
frekvensene, og lagrer dem i rekkefølge.
Avhengig av landet du bor i, kan det hende at det ikke går til DTT-auto søk (5-8).
DTT-auto søkingsprosessen er forskjellig avhengig av modell.
Hvis du har 32/37LD9700U:
5. En dialogboks vises som spør om du ønsker å søke etter DTT-kanaler. Velg “Yes”
slik at TVen begynner å søke etter DTT-kanaler.
Hvis du har 32/37LD9700C/N:
5. En boks vises som ber deg velge språk for DTT- auto søk.
6. Ved å bruke knappen, velg språk fra listen og trykk på OK knappen.
7. Deretter, ved å bruke knappen, velg landet du bor i og trykk på OK knappen.
8. En dialogboks vises som spør om du ønsker å søke etter DTT-kanaler. Velg “Yes”
slik at TVen begynner å søke etter DTT-kanaler.
MERK
• DTT-autoinnstilling er ikke tilgjengelig for 9600-modeller.
• Hvis du skulle ønske å forandre innstillingen etter at du har fullført denne enkle
forhåndsinnstillingen, trykk på
MENU
knappen og still dem inn en av gangen.
Språk
English
Svenska
Norsk
Suomi
Dansk
Česky
Polski
Magyar
Slovenski
Hrvatski
Velg
Returnere
EXIT
Dette er et eksempel på model
32/37LD9700U/N.
Innstilling
Auto søk
Søke kanal nummer: 33
OK
AVBRYT
Do you want to start automatic search?
AUTOMATIC SEARCH
BBC ONE
BBC TWO
BBC THREE
BBC NEWS 24
BBCi
CBBC Channel
Searching UHF Channel: 61. Please wait. This will take a few minutes.
0%
Cancel search
MENU
AVBRYT
YesNo
100%
NORSK
- Se 24, 25 angående analog innstilling.
- Se 41 angående DTT-innstilling.
21
GRUNNLEGGENDE BETJENING (fortsettelse)
Volum OPP/NED
1. For å øke lydvolumet trykk på knappen på fjernkontrollen eller Volum
Opp-knappen på kontrollpanelet.
• Volumindikatorverdien på skjermen går til høyre.
2. For å senke lydvolumet trykk på knappen på fjernkontrollen eller
Volum Ned-knappen på kontrollpanelet.
• Volumindikatorverdien på skjermen går til venstre.
Dempe
1. For å slå lyden helt av trykk på knappen på fjernkontrollen.
• Apparatets lyd blir da midlertidig slått av.
• Volumindikatorens farge endres til magenta mens volumet er av.
2. For å få lyden tilbake trykk på knappen en gang til, eller på Volum Opp-
knappen enten på fjernkontrollen eller på kontrollpanelet.
• Volumindikatorens farge blir grønn igjen.
MERK
• Du kan senke volumet ved å trykke på knappen mens lyden er slått av.
Volum Opp/Ned-
knappen
Dempe-knappen
Volum Opp-knappen
Volum Ned-knappen
SD MEMORY
CARD
PUSH-EJECT
P
P
OK
Volum 15
Volumindikator
PH35814
22
GRUNNLEGGENDE BETJENING (fortsettelse)
Inngangsvalg for TV/AV1-5, HDMI og RGB
Ved å trykke på Input Select-knappen kan du veksle inngangen. (DTTinput: kun 9700-modeller)
• For å se på TV, trykk på Input Select-knappen på kontrollpanelet,
tallknappene eller Kanal Opp/Ned på fjernkontrollen.
• For å vise bilder fra eksternt utstyr som er koplet til hver kontakt (DTT/
TV, AV1-5, HDMI1/2 og RGB), velg tilsvarende modus.
1. Trykk på Inputvalg-knappen på fjernkontrollen.
2. Inngangsmodus kan også velges ved å bruke Inputvalg-knappen på
fjernkontrollen.
Hver gang du trykker på denne knappen viser skjermen en
tilsvarende modus i følgende rekkefølge.
TVDTTAV1AV2AV3
AV5HDMI1HDMI2RGB
AV4
3. For å gå direkte tilbake til TV-modus trykk på Kanal Opp/Ned-
knappen enten på fjernkontrollen eller på kontrollpanelet.
Du kan også bruke tallknappene på fjernkontrollen.
SD MEMORY
PUSH-EJECT
PH35814
Inputvalg-knapper
NORSK
Kanal Opp/
Ned-knapp
CARD
Kanal Opp-knapp
P
P
Kanal Ned-knapp
OK
Inputvalg-knapp
Inngangssignal skjermdisplay
Inngangssignal-status kan vises på skjermen ved å trykke på + knappen på
fjernkontrollen. (DTT-modus: kun 9700-modeller)
• Display i DTT-modus kommer også opp når man skifter kanal og forsvinner etter
omtrent 3 sekunder. Se 44 angående bannerannonser.
• Displayet i TV/Video/RGB-modus forsvinner etter omtrent 6 sekunder.
Ved å bruke On-Screen-display-systemet kan du bruke de forskjellige karakteristikkene og funksjonene som dette
apparatet har.
• Grunnleggende betjening
MENU
1. Trykk på
kontrollpanelet. Hovedmenyen vises på skjermen som du kan se på høyre side.
knappen på fjernkontrollen eller på apparatets Meny-knapp på
Bilde
Lyd
Timer
Funksjon
Innstilling
Språk
Velg OK Still
2. For å velge elementet trykk på knappen.Elementet som valges blir fremhevet i gul.
3. Trykk på OK knappen for å bekrefte valgtet.Den valgte menysiden vises på skjermen.
4. Bruk
knappen for å velge elementet på menysiden.
Meny-knapp
Trykk på OK knappen for å bekrefte valgtet.
5. Bruk knappen for å justere elementverdiene eller velge alternativer.
Trykk på OK knappen for å bekrefte valget.
MENU
6. For å forlate menyen trykk på
MERK
knappen.
• Hvis det ikke gjøres noe valg på omtrent ett minutt, lukkes OSDmenyskjermen automatisk.
• Hvis menyelementet i er vist i grått, betyr det at det ikke kan bli valgt eller
justert.
• Det fi nnes en annen hovedmeny for DTT-innstillinger som vist her.
Se 40 angående DTT-hovedmenyen. (Kun 9700-modeller)
Main Menu
Channel List
Installation
Configuration
Timers
Language
TV Setup
Common Interface
<Hovedmeny>
Meny-knapp
SD MEMORY
CARD
PUSH-EJECT
P
P
PH35814
OK
Språkmeny
Velg et språk fra listen slik at du kan få opp OSD-menyen på det språket som
du foretrekker.
Hvordan stille inn språket
1. Fra hovedmenyen gå inn i “Språk”-menyen.
2. Ved å bruke markøren velg fra listen det språket som du ønsker.
Det valgte språket blir fremhevet i gul.
3. Trykk på OK knappen for å bekrefte valget.
Når valget er bekreftet vises et svart punkt inni sirkelen.
MENU
4. Trykk på
MERK
• Denne instillingen er for analog OSD-språk.
Når det gjelder DTT OSD-språk se “Systemspråk” på 41.
(Kun 9700-modeller)
24
knappen for å forlate OSD-menyen helt.
<DTT Hovedmeny>
Språk
Velg OK Still Returnere
English
Svenska
Norsk
Suomi
Dansk
Česky
Polski
Magyar
Slovenski
Hrvatski
For 32/37LD9700U/N
Språk
English
Français
Deutsch
Italiano
Español
Nederlands
Eλληνικά
Τϋrkçe
Português
Română
Velg OK Still Returnere
For 32/37LD9700C
* Det analoge OSD språket for
9600 modellene, vil være et av
to viste valg, avhengig av land.
HVORDAN INNSTILLE TVen (fortsettelse)
Innstillingsmeny (TV-modus)
Med denne menyen kan du få forskjellige karakteristikker som er relatert til innstillingen av TV-kanaler.
Auto søk
Innstilling
Auto søk
manuelt søk
Fin innstilling
Sortere
tekst-TV språk
Auto av Av
Scart utgang tv
Velg OK Still Returnere
Utvalgte elementerInnstillingstips
( Side 1 )
Velg landet der du bruker TVen slik at den begynner Auto
land
( Side 2 )
( Side 3 )
søk for egnete kanaler.
Hvis noen av kanalene ikke blir innstilt ved Auto søk, bruk
den manuelle innstillingsmetoden til det.
( Side 4 )
Søk
Still inn de lokale kanalene automatisk.
OK
Trykk på
knappen for å starte søket.
Trykk på knappene for kanal opp (+) og ned (-) for å skrive
posisjon
inn posisjonsnummer (1-199, AV00) eller kanalnummer
(C or S).
NORSK
manuelt søk
Søk
Des.
navn
Lyd system
CH
MHz
Av
På
BG
DK
Velg metoden for kanalvalg og tast inn tallene for kanalen
som du ønsker å se på.
S
Trykk på
OK
knappen for å begynne søket.
Vannligvis skal dette være slått av. Hvis dette er slått på
når man velger noe annet enn DTT i Scart- utgangen,
vil AV1 (Scart)-kontakten virke som TV-signalutgang og
skjermen begynner å vise AV1(Scart)-inngangssignal
automatisk.
1. Flytt markøren til første siffer og velg tegnene ved å
bruke
knappen.
2. Gå til neste siffer ved å bruke ► knappen.
3. Trykk på OK knappen en gang til når du er ferdig med
å taste inn alle tegnene.
• Tegnene som kan velges er “0”-“9”, “A”-“Z”, “+”, “ ”
(blank), “-” (vist som blank), og “.” (punktum).
L
L’
Velg ett av disse 5 lydsystemene.
I
Informasjon
• Bruk AV00 når du kopler til utstyr så som videospiller via en RF (antenne-type)-kabel.
25
HVORDAN INNSTILLE TVen (fortsettelse)
Innstillingsmeny (TV-modus) (fortsettelse)
Utvalgte elementerInnstillingstips
Auto
PAL
Farge
system
manuelt søk
Hoppe
over
Støyreduksjon
Fin innstilling-56~+56
SECAM
NTSC4.43
NTSC3.58
Velg ett av disse 5 farge systemene.
Du kan hoppe over uregistrerte kanaler automatisk når du bruker
Av
kanal opp (+) ned (-) knappene for å velge kanal.
Når innstillingen er på, vil den hoppe over utilgjengelige kanaler
På
automatisk.
Av
Skjermstøy og interferens kan bli redusert særlig i områder med
svakt elektrisk felt.
På
► : Øk frekvensdata.
◄ : Sett ned frekvensdata.
Sortere
tekst-TV språk
Auto av
Scart utgang
Av
På
DTT
monitor
Du kan skifte kanalrekkefølgen på følgende måte.
1. Flytt markøren på den kanalrekken som du ønsker å forandre
og trykk på OK knappen.
2. Bokstavene på den utvalgte rekken blir gul og satt i klammer [ ].
3. Flytt den utvalgte rekken ved å bruke knappen.
4. Trykk på OK knappen for å bekrefte posisjon.
Det mest hensiktsmessige tekst-TV språk blir valgt automatisk
avhengig av landet som du valgte ved Auto søk. Hvis teksten ikke
blir vist riktig, for eksempel fordi du bor i et grenseområde, velg an
annen region som nedenfor.
vest europa: vesteuropeiske land og Tyrkia (Dette er den
vanlige innstillingen i Europa)
øst europa: østeuropeiske land
Russisk: Naboland til Russland og østeuropeiske land
Farsi: Land i Midt-Østen
Hvis ikke noe TV-signal er blitt mottatt og ingen betjening skjer på
10 minutter i TV-modus, går apparatet automatisk over i Standbymodus.
AV1 (Scart) blir innstilt som utvalgt modus.
• Hvis du velger “monitor” er det mulig å se bare kompositte videosignaler fra fra AV2, AV3, AV4, AV5, TV eller DTT-inntakene som
blir vist på skjermen samtidig.
tv
• DTT-utgang fra scart er bare tilgjengelig for 9700-modeller.
• Hvis “Des.” er satt til På når man velger annet enn DTT, velges
“TV” automatisk.
26
HVORDAN INNSTILLE TVen (fortsettelse)
Innstillingsmeny (AV-modus)
Med denne menyen kan du velge eller justere innganssignalene fra alle kontaktene.
Utvalgte elementerInnstillingstips
Innstilling
system system 1
Farge system
Video inngang
Scart utgang tv
Velg Still Returnere
NORSK
system
Farge
system
Video
inngang
system 1
system 2
AV1-AV5
AV1
AV4
system 1
system 2
Auto
PAL
SECAM
NTSC4.43
NTSC3.58
Auto
NTSC-M
PAL-M
PAL-N
S-Video
Kompositt
Auto
HDTV
SDTV/DVD
Ikke forandre den opprinnelige innstillingen.
(system 1: Europa/Asia, system 2: Nord-Amerika)
• Bare kompositt og S-Video inngang.
Velg farge system i henhold til inngangssignalet.
• Vanligvis velges [Auto].
• Hvis inngangssignalet inneholder for mye støy,
signalnivået er for lavt eller virsomheten er for ustabil i
[Auto], velg system i henhold til inngangssignalets farge
system.
• Bare kompositt og S-video-inngang.
For AV1: Velg avhengig av type inngangssignal.
• Standardinnstilling er [Kompositt].
Velg [S-Video] når du ønsker å se på S.Video-bilder.
For AV4: Velg kolorimetrien avhengig av inngangssignalet.
• Vanligvis velges [Auto].
• Hvis fargene ikke blir vist korrekt, velg [HDTV] eller
[SDTV/DVD] for å tilsvare inngangssignalet.
• Bare komponent-inngang.
Scart
utgang
DTT
tv
monitor
AV1 (Scart) vil bli innstilt som valgt modus.
• Når du velger “monitor” er det bare mulig å se kompositt
video-signal fra AV2, AV3, AV4, AV5, TV eller DTTinngangene som på det tidspunktet vises på skjermen.
• DTT-utgang fra scart er bare tilgjengelig for
9700-modeller.
• Hvis “Des.” er satt til På når man velger annet enn DTT,
velges “TV” automatisk.
27
HVORDAN INNSTILLE TVen (fortsettelse)
Innstillingsmeny (RGB-modus)
Ved hjelp av denne menyen kan du justere bildet som kommer fra RGB-kontaktene.
Ved å trykke på ▼ knappen som er nederst på den første innstillingsmenysiden, vil den andre innstillingsmenysiden
vises på skjermen.
Innstilling
Inngangs nivå 0.7V
Frekvens visning Av
WVGA type Av
WXGA Modus Av
Vertikal filter På
Returnere
EXIT
frekvens modus PC
Velg Still Returnere
Juster horisontal posisjon, vertikal posisjon, horisontal
klokke og klokke fase automatisk.
• Trykk på OK knappen for å starte autojusteringen.
Meldingen “auto. Justering” blir vist.
• Avhengig av signaltype kan det hende at bildet ikke blir
justert til optimal tilstand med denne funksjonen.
Juster skjermbildets horisontale posisjon.
• Når posisjonen overskrider mulig område, blir
skjermbildefargen magenta.
Juster skjermbildets vertikale posisjon.
• Når posisjonen overskrider mulig område, blir
skjermbildefargen magenta.
Horisontal klokke*-31~+31Reduser de vertikale stripene på skjermen.
Juster fasen for å rette opp uskarpe og vaklende bilder.
Klokke fase*0~63
• Pass på at du først justerer den horisontale klokken før
du justerer klokke fasen.
Tilbakestille
Tilbakestill alle verdiene på denne menysiden til
opprinnelig fabrikkinnstilling.
28
HVORDAN INNSTILLE TVen (fortsettelse)
Innstillingsmeny (RGB-modus) (fortsettelse)
Utvalgte elementerInnstillingstips
Inngangs nivå
Frekvens visning
WVGA type
WXGA Modus
Vertikal fi lter
0.7V
1.0V
Av
På
Av
På
Av
1280x768
1366x768
Av
På
• Vanligvis velges [0.7V].
• Velg [1.0V] bare når hele skjermbildet blir for hvitt.
Velg om du vil vise PC-signal frekvensinformasjon på
inngangssignal-skjermbildet eller ikke.
Du kan veksle skjermstørrelsen til [Full] og [Virkelig]. (Se
“Size Switching” på s. 55 for detaljer.)
Denne funksjonen er bare tilgjengelig for WVGA-signal.
Se “Anbefalt signalliste” på s. 75.
• Denne funksjonen er bare tilgjengelig for WXGA-signal.
• Se “Anbefalt signalliste” på s.
Reduser fl imring på skjermen når den står [På].
75
.
NORSK
frekvens modus
Informasjon
• Elementene markert med “*” kan lagre innstillingene automatisk avhengig av signaltype.
• Samme signal kan bli identifi sert ved horisontal/vertikal synk. Frekvens og signalens polaritet. Forskjellige
signaler med hvilke alle elementene er identiske eller lignende kan bli ansett som samme signal.
• Elementet “auto. Justering” kan ikke bli lagret. Trykk på OK knappen for å starte autojustering etter behov.
PC
Denne modusen er ikke tilgjengelig. (Det er vist i grått.)
Film
29
HVORDAN INNSTILLE TVen (fortsettelse)
Funksjonsmeny
Dette menyet viser deg forskjellige måter å beskytte skjermpanelet på, redusere strømforbruket og innstille ved å
bruke nyttige funksjoner, så som Stillbilde og Fotoinput.
Utvalgte elementerInnstillingstips
svarte sidefelt
video strømspare modus
Stillbilde
Funksjon
svarte sidefelt Av
video strømspare modus
Stillbilde Delt
standard zoom Panoramic
Tilbakestille Tilbakestille
Velg Still Returnere
Dette kan forandre fargen på sidebåndene som vises i
Av
Av
normal modus. (Av: grått, På: svart)
Husk at det ikke er tilgjengelig når man bruker fotoinput-
På
funksjonen.
Når man bruker AV-inngangen hjelper dette å redusere
Av
strømforbruket når det ikke mottas noe videosignal. Hvis man
velger AV-innganngskontakten som ikke har signalinngang,
forandrer det strømstatusen til strøm sparing modus i AV4
og standby-modus i de andre AV-inngangene. (Se 68 for
På
detaljer.)
Delt
Dette er en nyttig funksjon for å se på et program som har
både stillbilder og bevegelige bilder. (Se 60 for detaljer.)
• Delt: todelte bilder
Strobe
• Strobe: minibilder
Funksjon
Bakgrunn 1
bildevisnings effekt 1
Bilde intervall 5sek.
Bildevisning musikk Av
Bildevisnings modus 1
Tilbakestille Tilbakestille
Velg Still Returnere
standard zoom
Tilbakestille
Panoramic
4:3
Full
14:9 Zoom
Du kan innstille bildestørrelsen som velges for TV/AV når du
slår hovedstrømbryteren på.
Ved å trykke på OK knappen kan du tilbakestille alle
elementene på denne skjermen til fabrikkinnstillingene.
30
HVORDAN INNSTILLE TVen (fortsettelse)
Funksjonsmeny (fortsettelse)
Utvalgte elementerInnstillingstips
Bakgrunn
bildevisnings effekt
Bilde intervall
Bildevisning musikk
Bildevisnings modus
Tilbakestille
Av
5sek.
10sek.
30sek.
Av
1
Dette er bare tilgjengelig for fotoinput-funksjonen. Skift
bakgrunnsmønsteret. Se 65 for detaljer.
2
Dette er bare tilgjengelig for fotoinput-funksjonen. Du kan
velge skiftemetoden for bilder ved bildefremvisning.
1
Se 63 for detaljer.
2
Dette er bare tilgjengelig for fotoinput-funksjonen. Du kan
velge mellomrommet for bildeveksling ved bildefremvisning.
Se 63 for detaljer.
Dette er bare tilgjengelig for fotoinput-funksjonen. Du kan
velge din favorittbakgrunnsmusikk ved bildefremvisning.
1
Se 63 for detaljer.
2
Dette er bare tilgjengelig for fotoinput-funksjonen. Du kan
1
velge hvor du vil starte bildefremvisningen. Se 63 for
2
detaljer.
Ved å trekke på OK knappen kan du tilbakestille alle
elementene på denne skjermen til fabrikkinnstilling.
NORSK
31
HVORDAN INNSTILLE TVen (fortsettelse)
Bildemeny (TV/AV modus)
I denne menyen kan du gjøre nøyaktige bildejusteringer etter smak.
Ved å trykke på ▼ knappen nederst på hver menyside, kommer neste bildemenyside opp på skjermen.
Bilde
Bilde modus Naturlig
Kontrast +31
Lys –31
Farge 0
Skarphet +15
Fargetone 0
Fargetemp. Normal
Kontrast modus Normal
Bak lys +20
Tilbakestille Tilbakestille
Velg OK Still Returnere
Utvalgte elementerInnstillingstips
Bilde modus
Kontrast*
Bilde Naturlig
YNR Av
CNR Av
Film modus På
3D Kam Filter Av
LTI Av
CTI Av
Svart forbedring Av
Auto farger Av
Tilbakestille Tilbakestille
Velg OK Still Returnere
Dynamisk
Du kan velge det som passer best avhengig av belysning og
tilsiktet bruk.
Naturlig
Dynamisk: Egner seg for sterk belysning.
Naturlig: Egner seg for vanlig belysning.
Kino
Kino: Egner seg for å se på fi lmer.
Ved å bruke knappen kan du tilpasse kontrasten til
belysningsforholdene.
-31~+31
(+32~+40)
• Maksimalverdien [+40] kan oppnås ved å trykke på og
holde ► knappen ved [+31] som skifter fargen på tallene
innimelom fra gul til magenta. Dette er en spesiellfunksjon
for mørke scener. Vanligvis setter man verdiene til mindre
enn [+31].
Ved å trykke på ◄ knappen kan man få et mykere bilde, og
ved å trykke på ► knappen kan man få et skarpere bilde.
Ved å trykke på ◄ knappen forsterkes rødt mens grønt
svekkes, og ved å trykke på ► knappen svekkes rødt
mens grønt forsterkes. Innstillingstipset er for å få til en
virkelighetstro hudfarge.
Ved å bruke
knappen kan du velge mellom 4 innstillinger
(standard) avhengig av fargesituasjonen.
32
HVORDAN INNSTILLE TVen (fortsettelse)
Bildemeny (TV/AV modus) (fortsettelse)
Utvalgte elementerInnstillingstips
Dynamisk
Kontrast modus*
Bak lys -20~+20Juster klarheten på baklyset til maksimum synlighet.
Tilbakestille
YNR*
CNR*
Film modus*
Normal
Auto
Du kan velge mellom 3 moduser.
Dynamisk: Gjør graderingen skarpere for å få til en bedre
kontrastfølelse.
Normal: Gir en gradering som er så virkelighetstro som mulig.
Auto: Ved å detektere de lyse delene av bildet, justeres til
naturlig lys uten utvisket hvitt.
Ved å trykke på OK knappen kan hvert element på denne
menyskjermen bli stilt tilbake til fabrikkinnstilling.
Av
Dette er et støyreduksjonssystem for bildesignaler.Lav
Høy
Av
Dette er et støyreduksjonssystem for fargesignaler.Lav
Høy
Av
På: Identifi serer automatisk om det er kinofi lm og gjengir de
opprinnelige fi lmbildene på en virkelighetstro måte.
Av: Velg Av hvis bildene ikke ser naturlig ut når det er slått
På
På.
NORSK
3D Kam Filter*
LTI*
CTI*
Svart forbedring*
Auto farger*
Av
Dette kan bare brukes hvis man mottar NTSC/PAL komposittsignaler. Det reduserer antall prikker og fargeutvisking i hårfi n
Lav
trinnmessig rekkefølge slik at det kan gjengi ektere farger.
Høy
Av
Lav
Justerer bildesignalenes skarphet.
Midt
Høy
Av
Lav
Justerer fargesignalenes skarphet.
Midt
Høy
Av
Lav
Justererer svartfargenivå-utjevningen.
Midt
Høy
Av
Dette kontrollerer og justerer fargene for å holde et konstant
fargenivå. Det gjengir også en naturlig kjøttfarge samtidig
som det bevarer bakgrunnsfargenes gjengivelseskvalitet.
På
Dette er bare tilgjengelig hvis man mottar NTSC-kompositt
og S.Video-signal.
Tilbakestille
Ved å trykke på OK knappen kan hvert element på denne
menyskjermen bli satt tilbake til fabrikkinnstilling.
33
HVORDAN INNSTILLE TVen (fortsettelse)
Bildemeny (TV/AV modus) (fortsettelse)
Utvalgte elementerInnstillingstips
Størrelse
rød
På: Når du ønsker å innstille bestemte justeringer i hver
av de 4 Fargetemperaturmodusene. Du kan justere
størrelsen eller redusere. Innstillingene innvirker
Fargetemperaturen.
Størrelse: demp de lysere delene på følgende
Redusere: demp de følgende fargers mørkere deler.
Av: Er standard innstilling.
På: Slå på for å justere balansen på hver farge.
Innstillingene innvirker hver av de 4
Fargetemperaturmodusene.
Farge temp. justering**
Farge Behandling**
På
Av
På
grønn
blå
Redusere
rød
grønn
blå
Magenta
rød
gul
grønn
farger.
cyan
Av
RGB/R/G/B
rød**
farge dekoding
Informasjon
Elementene markert med “*” kan lagre innstillingene for hver inngang og bilde modus (Dynamisk/Naturlig/Kino).
Du kan ha glede av forskjellige innstillinger avhengig av valgt inngang, så som videospiller i AV1.
I tillegg, elementene merket “**” kan bli lagret for hver av fargetemperaturmodusene.
grønn**
Farge*
Fargetone*
Av: Er standard innstilling.
blå
Dette justerer R/G/B-nivået og fargetonen for å få fargene
til å virke virkelighetstro.
Først, velg RGB (fl erfarget skjerm) eller R/G/B (ensfarget
skjerm) for å kontrollere farge dekodingseffektene mens
du justerer. Deretter, kan du justere fargenivået (rød og
grønn) fargeintensiteten og fargetonen. Trykk på OK
knappen for å lagre innstillingene. Innstillingene innvirker
hver av de 4 Fargetemperaturmodusene.
34
HVORDAN INNSTILLE TVen (fortsettelse)
Bildemeny (RGB-modus)
I denne menyen kan du gjøre bestemte justeringer for RGB-bildet etter smak.
Bilde forbedring
Fargetemp. : Normal
Farge temp. justering
Bak lys : +20
Tilbakestille Tilbakestille
Velg OK Still Returnere
: Av
Ved å bruke knappen juster kontrasten slik at den
passer til lysomgivelsene.
• Maksimalverdien [+40] kan oppnås ved å trykke på og
holde ► knappen ved [+31] noe som skifter fargen på
tallene innimelom fra gul til magenta. Dette er en spesiell
funksjon for mørke scener. Vanligvis settes denne
verdien til mindre enn [+31].
Bruk knappen for å justere etter smak.
Bruk knappen for å justere etter smak.
NORSK
Fargetone-15~+15
Av
Lav
Bilde forbedring
Midt
Høy
Kald
Normal
Fargetemp.
Varm
Svart/Hvit
Når man trykker på ◄ knappen blir rødt fremhevet og
grønt dempet, mens ved å trykke på ► knappen blir rødt
dempet og grønt fremhevet. Innstillingstipset er for å
justere til en virkelighetstro hudfarge.
Du kan velge ønsket skarphet.
Ved å bruke knappen kan du velge mellom 4
innstillinger (standard) avhengig av belysningen.
35
HVORDAN INNSTILLE TVen (fortsettelse)
Bildemeny (RGB-modus) (fortsettelse)
Utvalgte elementerInnstillingstips
Størrelse
rød
På: Når du ønsker å gjøre bestemte justeringer i hver
grønn
På
Farge temp. justering**
Bak lys -20~+20Juster klarheten på baklyset til maksimum synlighet.
Redusere
Av
blå
rød
grønn
blå
av de 4 Fargetemperaturmodusene. Du kan justere
størrelse eller redusere. Innstillingene innvirker
Fargetemperaturen.
Størrelse: demp utvalgt farge på bildets lysere deler.
Redusere: demp utvalgt farge på bildets mørkere
deler.
Av: Er standard innstilling.
Tilbakestille
Informasjon
Det fi nnes en nyttig funksjon som lagrer automatisk alle innstillingene på menyen for hvert element uten at man må
tilbakestille hver gang. I tillegg, kan de følgende elementene bli lagret mer detaljert.
I tillegg, elementene merket “**” kan bli lagret for hver av fargetemperaturmodusene.
Ved å trykke på OK knappen kan hvert element på denne menyskjermen bli
satt tilbake til fabrikkinnstilling.
36
HVORDAN INNSTILLE TVen (fortsettelse)
Lydmeny
Med denne menyen kan du justere og tilpasse lydforholdene som du ønsker.
Du kan gå til neste menyskjerm ved å trykke på ▼ knappen nederst.
NORSK
Lyd
Lyd modus
Diskant : +15
Bass : –15
Balanse : 0
SRS
TruBass : Lav
BBE : Lav
Perfekt Volum : Av
Interne høyttalere : På
Tilbakestille Tilbakestille
Velg Still Returnere
: Film
LR
: Normal
Utvalgte elementerInnstillingstips
Film
Lyd modus
Musikk
Tale
Du har 4 alternativer å velge mellom for best lydforhold
avhengig av innhold.
Hvis du ønsker å justere alle verdiene, velg “Favoritt”.
Juster balansen på lyden som kommer ut av høyre og
venstre høyttaler.
Av
SRS
Normal
Dette systemet gir deg en dynamisk 3D-lyd. Velg det som
passer best for deg.
Bred
Lyd
Hodetlf. Volum
hodetlf. Valg
Velg Justere Returnere
: +20
: A/B
TruBass
BBE
Perfekt Volum**
Interne høyttalere
Tilbakestille
Av
Lav
Høy
Av
Lav
Høy
Av
På
Av
På
Trubass gir deg en forbedret basslyd.
Velg det som passer best for deg.
BBE High Defi nition Sound gjengir bedre klarhet og
tilstedeværelse for bedre taleforståelse og musikalsk
naturtrohet.
Velg det som passer best for deg.
Det vil justere volumen til gjennomsnittsnivå hver gang du
skifter kanal.
Dette må slås av når du ønsker å høre lyd fra ekstrent
utstyr.
Vanligvis er det slått på når du bruker de innebygde
høyttalerne.
Du kan tilbakestille alle verdiene på denne menyskjermen
til opprinnelig fabrikkinnstilling.
37
HVORDAN INNSTILLE TVen (fortsettelse)
Lydmeny (fortsettelse)
Utvalgte elementerInnstillingstips
Du kan justere volumen på hodetelfonene. Høyttalerlyden
Hodetlf. Volum0~63
hodetlf. Valg
MERK
Hodetelefonutgangen kan IKKE brukes når et bilde fra RGB eller fotoinput er på skjermen.
går automatisk på Lyd Av når hodetelefonene er koplet til
kontakten.
Velg siden av skjermen som du vil høre lyden fra når du
bruker 2-bilde modus.
(Se “Multibilde modus” på 56)
A/B
• A/B: Du kan velge at lyden skal komme inn i
hodetelfonene enten fra side A (venstre side) eller
fra side B (høyre side). Høyttalerikonet vises da på
den siden av skjermen som du har valgt.
• B: Du kommer til å høre lyden bare fra side B (høre
B
side) på skjermen.
Informasjon
Det fi nnes en nyttig funksjon for å lagre automatisk alle innstillingene på menyen for hvert element uten å må
tilbakestille hver gang. I tillegg, kan de følgende elementene bli lagret mer detaljert.
Elementene markert med “
” kan bli lagret for hver av Lyd modusene.
**
Timermeny
Dette gir deg mulighet til få apparatet til å slå seg automatisk av (standby-modus) eller på til bestemt tid, noe som du
kanskje kommer til å fi nne nyttig.
Timer av
Timer
Timer av
Timer på
Velg Justere Returnere
Utvalgte elementerInnstillingstips
--Min.
30Min.
60Min.
Denne funksjonen setter strømmen automatisk til standbymodus når den valgte tidsperioden er omme.
90Min.
120Min.
: 30Min.
: -- : --
Timer på--:--
38
Denne funksjonen setter strømmen automatisk fra
standby-modus til På når den valgte tidsperioden er
omme.
Ved å bruke
knappen på fjernkontrollen kan du stille
inn ønsket tid fra 00:00 til 11:59.
HVORDAN INNSTILLE TVen (fortsettelse)
Analog Teletekst
• Hvordan bruke Teletekst
Du kan vise Teletekst ved å bare trykke på fjernkontrolltastene.
MERK
Velg tekst-TV språk fra innstillingsmenyen på s. 26.
BetjeningTrykk
For å aktivere Teletekst modus.
For å forlate Teletekst modus.
For å dele skjermbildet i to når man ser både på Teletekst
informasjon og på en sending på samme tid.
Trykk en gang til for å se Teletekst på ett skjermbilde.
For å vise Indeks-siden.
For å gå direkte til teksting (hvis kanalen har tekstete sendinger).
12 : 34 : 56
Sidenummer
NORSK
Link-sider
RødGrønnGulBlå
[TVÙTekst]
[TekstÙTV+Tekst]
[Indeks]
[Teksting]
For å vise skjult tekst.
F. eks. Svarene i en spørsmålskonkurranse eller for spillesider.
Trykk en gang til for lukke svarene.
?
[Vis]
For å gå foreløpig tilbake til sendingen mens man leter etter en
teletekst side som man trenger.
Når du er ferdig med å lete, vises det valgte side # i venstre side
øverst på skjermen.
X
[AVBRYT]
Trykk en gang til for å gå tilbake til teletekst-siden.
For å gå til link-sidene som er vist nederst på siden.
(Velg knappene som tilsvarer fargene på bokstavene på skjermen.)
For å holde tekstbildet.
[Farge]
2-4-12
[Hold]
Informasjon
• Hver gang du trykker på
knappen veksler bildskjermen fra dobbeltskjerm til signalskjerm.
• Noen teletekst-sider viser ikke link-sider nederst på skjermen. Trykk på knappen for å vise dem.
39
BETJENING AV BAKKESENDT DIGITALFJERNSYN (DTT)
DTT vil ikke fungere i Norge.
Bakkesendt digital-TV (DTT) betjening er ikke tilgjengelig for 9600-modeller.
Hvordan bruke On-Screen-display (OSD)-systemet
Ved å bruke On-Screen display (OSD)-systemet kan du gå til forskjellige karakteristikker og funksjoner som
dette apparatet har.
• Grunnleggende Betjening
MENU
1. Trykk på
på kontrollpanelet.
DTT Hovedmenyen kommer opp på skjermen som vist på høyre side.
knappen på fjernkontrollen eller på apparatets Meny-knapp
Main Menu
Channel List
Installation
Configuration
Timers
Language
TV Setup
Common Interface
2. For å velge element, trykk på
Det valgte elementet blir fremhever i gul.
3. Trykk på
OK
knappen for å bekrefte valget.
knappen.
<DTT Hovedmeny>
*Dette er et eksempel på model
Menysiden som er blitt valgt vises på skjermen.
4. Trykk på knappen for å velge elementet på MENY-siden.
Trykk på
5. Bruk
Trykk på
6. For å forlate menyen trykk på
MERK
knappen for å bekrefte valget.
OK
knappen til å justere elementverdiene eller gjøre et valg.
OK
knappen for å bekrefte valget.
MENU
knappen.
Meny-knapp
• OSD-menyskjermen lukkes automatisk hvis ingen betjening er skjedd på omtrent ett minutt.
Angående DTT-funksjonen
Meny-knapp
Vennligst husk at fjernsynets DTT-funksjon har fl ere forskjeller avhengig av
modell og hvert lands tjeneste. Sjekk referansesiden for detaljer.
Meny/FunksjonForskjellSide
1. OSD
For 32/37LD9700C/N, “Channels” (Kanaler)
vises i hovedmenyen, og “Channel List
Channels (Channel List)
(Kanaler (Kanalliste))
“(Kanalliste) kan vli valgt fra “Channels”
(Kanaler) menyen. For 32/37LD9700U,
“Channel List” (Kanalliste) vises i
hovedmenyen.
Channel Sort (Kanalsortering )Bare tilgjengelig for 32/37LD9700C/N.43
Country (Land)
Audio Language (Lydspråk)
Subtitle (Teksting)47
Det foretrukne land kan velges fra “Land” kun
på 32/37LD9700C/N.
Valgbare elementer fra menyen er
forskjellige.
2. Service
Receiver Upgrade
(Mottakeroppgradering)
Digital Teletext (Digital Teletekst)44
Electric Programme Guide (EPG)
Er avhengig av hvert lands tjeneste.
(Elektrisk Programguide (EPG))
Timer programming
(Timerprogrammering)
24
40
42
43
48
41
47
49
45
46
32/37LD9700U.
SD MEMORY
PUSH-EJECT
P
P
PH35814
CARD
OK
40
BETJENING AV BAKKESENDT DIGITALFJERNSYN (DTT) (fortsettelse)
Forandre Forhåndsinnstillingene
Hvis du ønsker å forandre innstillingene etter å ha fullført den enkle forhåndsinnstillingen, still inn individuelt som vist
nedenfor. Se
21
for enkel forhåndsinnstilling.
Reinnstallere DTT-kanalene
NORSK
Tilbakestille til fabrikkinnstilling.
1. Trykk på
MENU
knappen på fjernkontrollen.
Your previous digital channel list will be erased.
2. Velg “Installation” (Installasjon) på DTT-hovedmenyen.
3. Velg “First Time Installation” (Førstegangsinstallasjon).
4. Velg språket du foretrekker ved å bruke
knappen og
trykk på OK knappen. (bare 32/37LD9700C/N)
Are you sure you want to delete all digital channels
and settings for fi rst time installation?
YesNo
5. Velg landet der du bruker apparatet ved å bruke
knappen og trykk på OK knappen. (bare 32/37LD9700C/N)
6. Følgende melding vises. Trykk på “Yes” (Ja).
Søke etter nye kanaler.
1. Trykk på
MENU
knappen på fjernkontrollen.
2. Velg “lnstallation” nstallasjon på DTT-hovedmenyen.
3. Velg “Add New Channels” (Legg til nye kanaler).
4. Velg enten “Automatic Search” (Automatisk søk) eller “Manual Search” (Manuelt søk). (“Automatic Search”
(Automatisk søk) (anbefales) søker gjennom alle tilgjengelige kringkastingsfrekvensene for gratiskanaler, mens
“Manual Search” (Manuelt søk) søker på en eneste kringkastingsfrekvens.)
Forandring av systemspråk (OSD) og land
Hvis du ønsker å forandre innstillingene etter å ha fullført enkel forhåndsinnstilling, trykk
inn individuelt.
• System Language (Systemspråk)
Du kan velge det OSD-språket som du foretrekker i DTT-modus.
MENU
1. Trykk på
knappen på fjernkontrollen.
2. Velg “Confi guration” (Konfi gurasjon) i DTT-hovedmenyen.
3. Velg “System language” (Systemspråk).
4. Velg språk ved å bruke knappen og trykk på OK
knappen på fjernkontrollen.
For modell 32/37LD9700U/C
English ↔ Français ↔ Deutsch ↔ Italiano ↔ Español
(Engelsk) (Fransk) (Tysk) (Italiensk) (Spansk)
CONFIGURATION
System Language
Country
Audio Language
Subtitle
Favourite Mode
Receiver Upgrade
Parental Settings
MENU
på menyknappen og still
English
France
English
Off
Off
C-V.1.0
For modell 32/37LD9700N
English ↔ Svenska ↔ Dansk ↔ Suomi
(Engelsk) (Svensk) (Dansk) (Finsk)
• Country (Land) (bare for 32/37LD9700C/N)
Velg landet der du bruker TVen. Det vil ha innvirkning på søkingen.
1. Trykk på
MENU
knappen på fjernkontrollen.
Elementet “Country” (Land) forekommer bare for
*
32/37LD9700C.
Change Default System Language
2. Velg “Confi guration” (Konfi gurasjon) i DTT-hovedmenyen.
3. Velg “Country” (Land).
4. Velg land ved å bruke knappen på fjernkontrollen.
For modell 32/37LD9700C
France (Frankrike) ↔ Germany (Tyskland) ↔ Spain (Spania) ↔ Italy (Italia)
For modell 32/37LD9700N
Sweden (Sverige) ↔ Denmark (Danmark) ↔ Finland (Finland)
i+
More
41
BETJENING AV BAKKESENDT DIGITALFJERNSYN (DTT) (fortsettelse)
Kanalvalg
Det fi nnes 4 måter å velge kanal på: gå gjennom kanalene en for en, velge et nummer, velge fra kanallisten som er
på skjermen og ved å bruke den elektroniske programguiden (EPG).
Gå gjennom kanalene en for en
Trykk på Kanal Opp/Ned-knappen for å gå til neste eller forrige kanal på listen.
En bannerannonse vises hver gang kanal skiftes.
Se 44 angående bannerannonser.
Velge fra On-Screen-kanallisten
Velge fra On-Screen-kanallisten
MENU
1. Trykk på
knappen på fjernkontrollen.
2. Velg “Channel List” (Kanalliste) (fra “Channels” (Kanaler) hvis
din TV er 32/37LD9700C).
3. For å gå gjennom listen bruk knappen, og RØDT/GRØNT
for å vise neste eller forrige side.
4. Trykk på OK knappen for å velge kanal, sammen med et
kvartskjermbilde av valgte kanal.
5. Trykk på
MENU
knappen en gang til for å gå tilbake til normal
CHANNEL LIST
1. BBC ONE
2. BBC TWO
3. ITV 1
4. Channel 4
6. ITV 2
7. BBC THREE
9. Teletext
10. BBC FOUR
11. Sky Travel
12. UKHistory
helskjermvisning.
Velge ved hjelp av et nummer
Tast inn nummeret fra kanallisten ved å bruke talltastene på fjernkontrollen. Et lite
felt vises øverst til venstre på skjermen som viser tallet som ble tastet inn. Kanalen
skiftes sammen med bannerannonsen. Hvis det inntastete nummeret er ugyldig
for ett av de innstilte kanalene, blir den nærmeste kanalen valgt automatisk.
1
DeleteEdit NameFavouritesLockSelect
OK
WatchSelect ChannelFunction
40
BBC ONE
i+
More
Bruke den elektroniske programguiden (EPG)
Trykk på knappen for å komme til EPG-skjermbildet.
EPG-skjermbildet viser en liste over kanaler som er blitt lagret (5 kanaler per side) sammen med en beskrivelse av
programmet som blir vist.
For å skifte kanal, bruk og RØD/GRØNN-knappene og deretter OK knappen.
For detaljer se s. 45 angående den elektroniske programguiden.
MERK
Vennlig merk at DTT-menyen og Teletekst (uten bilde) kan ikke brukes samtidig. (Lyd og bilde er tilgjengelig).
Nedenfor er noen eksempler.
• Hvis kvartbildet på EPG eller Kanallisten er fra Teletekst, kan bildene ikke vises.
• Hvis du prøver å vise menyen mens Teletekst vises (uten bilde), blir teletekstskjermen utilgjengelig.
42
BETJENING AV BAKKESENDT DIGITALFJERNSYN (DTT) (fortsettelse)
Kanalsortering
Hvis fjernsynet ditt er 32/37LD9700C i Spania, Tyskland eller Italia, og
32/37LD9700N i Danmark, kan du sortere kanalene manuelt akkurat som du vil.
(Kanalene i Storbritannia, Frankrike, Sverige og Finland vil bli sortert automatisk
ved installasjon.)
MENU
1. Trykk på
knappen.
CHANNEL SORT
1. WDR
2. FAB
3. BBC World
4. Südwest BW/RP
2. Velg “Channels” (Kanaler) fra DTT-hovedmenyen.
3. For å sortere kanalene, velg “Channel sort” (Kanalsortering) og så trykk på
OK
knappen.
OK
SetSelect Channel
i+
More
4. Velg kanalen som du ønsker å sortere ved å bruke knappen og deretter
trykk på OK knappen.
5. Ved å bruke knappen, skift kanal til foretrukket posisjon og trykk på OK
knappen.
Kanalredigering
NORSK
MENU
1. Trykk på
knappen på fjernkontrollen.
2. Velg “Channel List” (Kanalliste) (fra “Channels” (Kanaler) hvis din TV er
32/37LD9700C/N) i hovedmenyen.
3. For å redigere kanalen fremhev den ønskede kanalen ved å bruke
knappen.
4. Deretter bruk knappen for å velge nederst på skjermen det feltet som du
ønsker.
KnappFunksjonerFremgangsmåte
Delete
Slette uønsket kanal.En advarsel vises for å bekrefte slettingen.
Gi kanalen et nytt navn.Kanalnavnet, som har første tegn fremhevet, vises.
Bruk knappen for å velge hver bokstav (f.eks.
OPP tasten: a → b, NED tasten b → a).
Hvis du etterpå trykker på knappen forandres
Edit Name
de fremhevede bokstavene (f. eks. Opp-tasten: a →
b, NED-tasten: b → a).
Talltastene kan også brukes til å bytte ut tegnet
som er fremhevet. Se “Character Input” tabellen
nedenfor for detaljer.
Lås kanalen med en kode.En dialogboks for passord vises.
Lock
Favourites
Still inn som favorittkanal.
Når du bruker
knappen på
fjernkontrollen for å skifte kanal,
vises bare utvalgte kanaler.
Tast inn barnelåskoden.
48
Se
angående barnelåskode.
Ikonet ( ) vises for å identifi sere denne som
favorittkanal.
For å aktivere denne innstillingen må Favorittmodus være slått på fra Konfi gurasjonsmenyen.
(Se 49 for Favoritt-modus.)
CHANNEL LIST
1. BBC ONE
2. BBC TWO
3. ITV 1
4. Channel 4
6. ITV 2
7. BBC THREE
9. Teletext
10. BBC FOUR
11. Sky Travel
12. UKHistory
1
Delete Edit NameFavouritesLockSelect
OK
BBC ONE
i+
More
WatchSelect ChannelFunction
5. Trykk på
6. Trykk på
OK
knappen for å lagre innstillingen.
MENU
knappen for å gå tilbake og se på TV igjen.
Tegninntasting: Du kan forandre kanalnavnet ved å bruke talltastene på fjernkontrollen som vist nedenfor.
Talltaster1234567890
Tegn
* Ved å trykke på
ABC
1
abc
knappen kan du velge fl ere enn tegnene som er vist ovenfor.
DEF
2
def
GHI
3
ghi
JKL
4
jkl
MNO
5
mno
PQR
6
pqr
STU
7
stu
VWX
8
vwx
YZ
9
yz&.
Blank
0
+-*/!
43
BETJENING AV BAKKESENDT DIGITALFJERNSYN (DTT) (fortsettelse)
Bruk av informasjonsverktøy
Bannerannonser
Hver gang kanal skiftes ved bruk av knappen eller talltastene viser
TVen bilde sammen med en bannerannonse i ca. 3 sekunder nederst på
skjermen. Bannerannonsen vises også ved å trykke på knappen mens
man ser på DTT. Trykk på knappen en gang til for å gå tilbake til vanlig
skjermbilde.
Digital teletekst
(Bare 32/37LD9700U)
Teletekst gir deg forskjellige informasjoner ved å vise tekst
på skjermen.
• Trykk på knappen for å starte. Trykk på en gang til for å
gå tilbake til vanlig skjermbilde.
• Du kan også få teletekstskjerm ved å trykke på RØD knapp
avhengig av programmet som blir sendt.
Meldingen
Press RED
vises øverst i høyre hjørne.
• Digital teletekst og teksting kan ikke brukes samtidig.
Teksting må slås av for å kunne aktivere teletekst.
• Hvis du prøver å bruke teletekst mens teksting er slått på,
vises en dialogboks som ber deg slå av teksting, som du
kan se her.
Interactive services cannot be used
while subtitles are on. Would you like
to turn subtitles off now?
Now: 50/50
Next: Ace Lightning
1. BBC ONE
B B C Weather
BBC ONE
Press TEXT to exit
Press 0 for full screen TV
HOMESHORTCUTSBACKBBCi MENUB B C 1
Signal Level:
Weather
UK Outlook
Regional 24 Hour Forecast
Regional 5 Day Forecast
World Cities
16:10-16:35
16:35-17:00
03:01 15 Sep
19:28
Yes
No
BetjeningTrykk
Her kan du skifte mellom TV-modus og TELETEKST
-modus.
[TVÙTEKST]
Brukes når man skal gå til teksting-tjenesten direkte
og ikke via TELETEKST-tjenesten (avhengig av om
sendingen har teksting-tilbud).
[Teksting]
Hver av disse knappene velger en link-side som vises
nederst på skjermen.
MERK
[Farge]
Når du blir bedt om å trykke SELECT i digitaltekst-menyen, trykk på OK knappen på fjernkontrollen.
MERK
Kringkastingstjenesten med digitalsignaler er forskjellig fra land til land.
Derfor blir teletekst for 32/37LD9700C/N vist som analog tekst.
Se 39 angående bruk av analog teletekst-modus.
44
BETJENING AV BAKKESENDT DIGITALFJERNSYN (DTT) (fortsettelse)
Bruk av informasjonsverktøy (fortsettelse)
Elektronisk Programguide (EPG)
På samme måte som Kanallisten, viser EPG-skjermbildet en liste over kanalene som er lagret, samt informasjon om
hvilke programmer som blir sendt. Hvis tjenesten er tilgjengelig har du enten 7 dagers EPG eller Nå og Neste EPG.
7 dagers EPG
1. Trykk på knappen for å vise EPG-skjerm.
2. Bruk knappen for å velge kanaler.
3. Vis programmer innenfor en 7-dagers ramme ved å bruke
følgende fargeknapper.
4. Velg ønsket program ved å bruke knappen og
deretter knappen. Hvis det er tilgjengelig vises
beskrivelse av det ønskede programmet.
5. Trykk på
MENU
knappen for å skifte mellom “7 Days EPG”
(7 dagers EPG) og “Nå og Neste EPG”.
Nå og Neste EPG
1. Skift til “Now and Next EPG” (Nå og Neste EPG) fra
“7 Days EPG” (7 dagers EPG) menyen ved å bruke
knappen.
2. Velg siden som inneholder ønsket program med RØD
eller GRØNN knapp, og ønsket kanal ved å bruke
knappen.
3. Velg siden som inneholder ønsket program med RØD
eller GRØNN knapp, og ønsket kanal ved å bruke
knappen.
4. Detaljert beskrivelse av programmet vises hvis det er
tilgjengelig. Hvis det er for langt og ikke passer inni
tekstvinduet, bruk GUL eller BLÅ knapp for å se den.
Trykk på knappen en gang til for å gå tilbake til normal skjerm.
Timer-programmering er tilgjengelig for kommende programmer. Se 46 for detaljer.
MENU
ELECTRONIC PROGRAMME GUIDE (7 Day)Tuesday 29/3 15:37
Clifford the Big Red Dog
CBeebies. King Mac: When T-Bone thinks he is responsible for getting
Mac in trouble, he goes overboard to help Mac in any way he can. But
Mac takes advantage of his friend’s guilt.
Channels
1. BBC ONE
2. BBC TWO
3. ITV1
4. Channel 4
5. five
6. ITV2
7. BBC THREE
ELECTRONIC PROGRAMME GUIDEBBC NEWS 2440
AS Guru: General Studie...
A General Studies programmes for AS
Level students, looks at Culture Arts
and Humanities
Channels
1. BBC ONE
2. BBC TWO
7. BBC THREE
30. CBBC Channel
40. BBC NEWS 24
Programmes on Tuesday 29/3, 15:00 - 17:00
14:35 Murder, She Wrote
15:20 BBC News
15:25 Clifford the Big Red Dog (Now)
15:40 Arthur
16:05 Planet Cook
16:25 BB3B
16:45 Tracy Beaker
Change DayChange TimeNavigate
03:00-04:00
Current Event
Star Sale
AS Guru: General Studie...
George Michael’s Millions
This is CBBC!
BBC News
OK
15:25-15:40
i+
More
Next Event
BBC News 24
AS Guru: General Studie...
Two Pints of Lager and...
This is CBBC
Asia Today
WatchNext EventNavigate
i+
More
NORSK
MERK
• Ikke alle kanalene sender ut all datainformasjon om programmene. Noen kanaler sender ikke ut informasjon om
programnavn eller andre detaljer. I slike tilfeller, vises bare kanalnavn.
• Den 7 dagers EPG-funksjonen kan være utilgjengelig i enkelte land eller for enkelte sendinger.
• For 32/37LD9700C/N, når man trykker på knappen vises først “Nå og Neste EPG”.
Mer informasjondisplay
Hver menyside og EPG-sidene har
i+ More
som vises nederst
på skjermen.
Ved å trykke på + knappen når de sidene vises, kommer det
opp en boks som viser hvordan man går vider til neste trinn.
Trykk en gang til for å forlate skjermbildet.
i+
Exit Help
[Eksempel : Nå og Neste EPG]
Press UP/DOWN to navigate,
OK to watch the highlighted channel,
RIGHT to toggle to the next event,
RED/GREEN to scroll page up/down,
MENU to view 7 Day EPG.
45
BETJENING AV BAKKESENDT DIGITALFJERNSYN (DTT) (fortsettelse)
Timer-programmering
Timerprogrammering kan brukes ikke bare for å ta opp fl ere programmer men også for å minne deg om at ønsket
program er i ferd med å starte mens du ser på en annen kanal.
Fra “Timers” (Timer)-menyen
Du kan ta opp fl ere programmer ved å bruke “Timers Menu”
(Timer-menyen).
1. Trykk på
2. Velg “Timers” (Timer) fra DTT-hovedmenyen.
3. Fremhev elementet på “Mode” (Modus)-rekken ved å bruke
knappen.
4. Trykk på OK knappen for å vise timer-inngangsvinduet.
5. Still inn kanalnavn ved å bruke knappen.
6. Still inn start-tid, slutt-tid og dato ved å bruke talltastene.
7. Still inn hyppighet-modus Once (En gang), Daily (Daglig) eller
Weekly (Ukentlig) ved å bruke knappen.
8. Trykk på
Modusen blir automatisk satt til “Active” (Aktiv) hvis klokkeslett
og dato er gyldige. (Hvis de er ugyldige vises meldingen
“Entered time is not valid” (Klokkeslettet som ble tastet inn
er ugyldig) og “Please choose a date and time in the future”
(Vennligst velg en dato og et klokkeslett i fremtiden) blir vist om
ingenting blir tastet inn).
9. Trykk på
10. Meldingen “Switching to timer channel” (Går over til
timerkanal) vises for å minne deg på at det valgte programmet
er i ferd med å starte. Hvis du betjener menyen eller ser på noe
annet enn den kanalen som du har satt timeren for, kommer
følgenede melding opp: “A programme that you set a timer for has started. Would you like to switch to [channel name]?”
(Et program som du har satt timeren for har begynt.Ønsker du å
avbryte og gå over til [kanalnavn]?) vises.
MENU
knappen på fjernkontrollen.
MENU
knappen for å gå tilbake til Timer-bildeskjermen.
MENU
eller OK for å stille inn.
PROGRAMME TIMERS
No Channel Name Start End Date Mode
1. ITV 1 20:00 21:00 12/05/2006 Active
2. BBC TWO 08:00 09:00 12/06/2006 Active
3. BBC THREE 10:00 11:00 12/06/2006 Active
4. BBC ONE 01:00 01:00 01/01/2006 Inactive
5. BBC ONE 01:00 01:00 01/01/2006 Inactive
6. BBC ONE 01:00 01:00 01/01/2006 Inactive
7. BBC ONE 01:00 01:00 01/01/2006 Inactive
8. BBC ONE 01:00 01:00 01/01/2006 Inactive
11/05/2005
Name:
Start:
End:
Date:
Mode:
3. ITV 1
20:00
[2] 1:00
12/05/2006
Once
OKMENU
Edit TimerExitToggle Mode
i+
19:54
More
* Den valgte kanalen kan bli sett på eller tatt opp via Scart
1-utgangen. Se 15 for detaljer.
Fra EPG-skjermbildet
Hvis du fi nner programmet som du ønsker å ta opp på EPG-skjermbildet, kan du stille inn timeren direkte fra EPG-
skjermbildet.
1. Trykk på knappen for få frem EPG-manyen.
2. Bruk for å velge programmet som du ønsker å ta opp.
3. Trykk på OK knappen slik at du kommer til Timer-menyskjermen.
4. Etter å ha bekreftet innstillingen trykk på knappen for å gå tilbake til EPG-skjermbildet.
MERK
• Timer Programmering kan bli innstilt til 31. des., 2037.
• Du kan programmere timeren for opptil 8 programmer. Hvis du prøver å programmere fl ere programmer enn det,
vil en boks spørre deg om å deaktivere ett av dem.
• To programmeringer som overlapper hverandre kan ikke bli gjort. Hvis to timerprogrammeringer skulle overlappe
hverandre vises en boks.
46
BETJENING AV BAKKESENDT DIGITALFJERNSYN (DTT) (fortsettelse)
Konfi gurering av innstillingene
Stille inn Lyd og Teksting-språk
I “Language” (Språk)-menyen kan du se tilgjengelig lyd og teksting-språk. Så kan du stille inn språket som du
ønsker fra “Confi guration” (Konfi gurasjon) menyen som vist nedenfor.
NORSK
lyd-språk
MENU
1. Trykk på
2. Velg “Confi guration” (Konfi gurasjon) fra DTT-hovedmenyen.
3. Velg “Audio Language” (Lydspråk) for å fremheve det.
Eniglish French German Italian Spanish
(Engelsk) (Fransk) (Tysk) (Italiensk) (Spansk)
For modell 32/37LD9700N
English Swedish Danish Finnish
(Engelsk) (Svensk) (Dansk) (Finsk)
Teksting
1. Trykk på
2. Velg “Confi guration” (Konfi gurasjon) fra DTT-hovedmenyen.
3. Velg “Subtitle” (Teksting) for å fremheve det.
4. Bruk knappen og velg annet enn “Off” (Av) for at det skal bli
aktivert.
knappen på fjernkontrollen.
MENU
knappen på fjernkontrollen.
CONFIGURATION
System Language
Audio Language
Subtitle
Favourite Mode
Receiver Upgrade
Parental Settings
Change Default Audio Language
English
English
Off
Off
C-V.1.0
i+
More
For modell 32/37LD9700U
Off English Welsh Gaelic
(Av) (Engelsk) (Walisisk) (Gælisk)
For modell 32/37LD9700C
Off English French German Italian Spanish
(Av) (Engelsk) (Fransk) (Tysk) (Italiensk) (Spansk)
For modell32/37LD9700N
Off English Swedish Danish Finnish
(Av) (Engelsk) (Svensk) (Dansk) (Finsk)
Du kan også slå av tekstingen ved å trykke på
knappen.
47
BETJENING AV BAKKESENDT DIGITALFJERNSYN (DTT) (fortsettelse)
Konfi gurering av innstillingene (fortsettelse)
Stille inn sikringen
Det fi nnes fl ere typer sikringer mot uønsket betjening: Kanallås og Menylås (Hovedmenylås og Installeringslås).
Set Lock Key (Still inn Låsekoden)
For å kunne bruke låsene på en effektiv måte bør du skifte PIN-koden fra fabrikkinnstilling til en kode som bare du
vet og husker. Standardinnstilling er 0000.
MENU
1. Trykk på
2. Velg “Confi guration” (Konfi gurasjon) fra DTT-hovedmenyen.
3. Velg “Parental Setting” (Barnelås)
4. En boks som spør deg om låstasten vises. Tast inn nåværende PIN-kode.
5. Velg “Set Lock Key” (Still inn Låsekoden) fra neste boks som kommer opp.
Menu LockInstallation
Set Lock Key
6. Skriv inn passordet to ganger.
Lock Key****
Confi rm
7. For å aktivere låsen, trykk på
knappen på fjernkontrollen.
MENU
knappen for å gå tilbake til normal bildeskjerm.
Channel Lock (Kanallås)
Ved å bruke kanallås kan hvilken som helst kanal bli låst slik at den ikke kan bli valgt for seing.
MENU
1. Trykk på
knappen på fjernkontrollen.
2. Velg “Channel List” (Kanalliste) (fra “Channels” (Kanaler) din TV er 32/37LD9700C).
3. Fremhev kanalen som du ønsker å låse ved å bruke knappen.
4. Velg
Lock
knappen nederst på skjermen ved å bruke knappen.
5. Trykk på OK knappen for å stille inn PIN-koden.
MENU
6. Trykk på
knappen for å aktivere den.
Menu Lock (Menylås)
<Installation Menu Lock> (Menylås Installasjon)
Hvis du reinstallerer hele kanallisten virker “Channel Lock” (Kanallås) ikke lenger. For å unngå dette kan man bruke
“Installation Menu Lock” (Menylås Installasjon).
MENU
1. Trykk på
2. Velg “Confi guration” (Konfi gurasjon) fra DTT-hovedmenyen.
3. Velg “Parental Settings” (Barnelås) fra konfi gurasjonsmenyen.
4. Det vises en dialogboks for å skrive inn låsekoden.
5. Nok en dialogboks kommer opp, som vist her.
6. Fremhev “Menu Lock” (Menylås) og bruk knappen for å velge “Installation” (Installasjon).
Menu LockInstallation
Set Lock Key
knappen på fjernkontrollen.
7. Gå tilbake til vanlig TV-seing for å aktivere den.
<Main Menu Lock> (Hovedmenylås)
Dette låser hele menysystemet. Hovedmenyen kan bare brukes med PIN-koden. Uten koden kan brukeren ikke
tilføye, gi nytt navn, fl ytte kanaler eller stille inn timer.
For å aktivere “Main Menu Lock” (Hovedmenylås) følg samme trinnene med unntak av #6 der du velger “Main Menu” (Hovedmeny) istedenfor “Installation” (Installasjon).
48
BETJENING AV BAKKESENDT DIGITALFJERNSYN (DTT) (fortsettelse)
Konfi gurering av innstillingene (fortsettelse)
Oppgradering av DTT
DTT kan bli oppgradert via konfi gurasjonsmenyen.
MENU
1. Trykk på
2. Velg “Confi guration” (Konfi gurasjon) fra DTT-hovedmenyen.
4. Trykk på knappen og velg “Automatic Download”
(Automatisk nedlasting) sammen med “Enabled” (Aktivert).
Automatisk oppgradering skjer i standby/strøm sparing modus.
Indikatorlampen lyser opp mens dette skjer. TVen sjekker om
ny software er tilgjengelig hver gang du velger standby/strøm
sparing modus eller hver natt kl. 3:00 hvis “Enabled” (Aktivert)
er blitt valgt.
Du kan sjekke nåværende software-versjon på konfi gurasjonsmenyen. (Se 41 som et eksempel.)
MERK
• Manuell oppgradering begynner hvis “Search for New Version” (Søk etter ny versjon) knappen blir trykt på
istedenfor “Automatic Download” (Automatisk nedlasting) knappen.
• Vi anbefaler at du ikke lar TVen stå i standby/strøm sparing modus hvis du skal reise bort lenge.
• Mens du laster software kan du ikke se på TV. Det blir ikke vist noe bilde heller.
knappen på fjernkontrollen.
Automatic Download Enabled
Search for New Version
MENU EXITi+ More
NORSK
Stille inn Favoritt-modus
Ved å aktivere Favoritt-modus fra konfi gurasjonsmenyen vil bare favorittprogrammene som du har valgt bli vist når
du bruker knappen på fjernkontrollen for å skifte kanal.
Se s. 43 angående hvordan du stiller inn kanalene som favoritter.
1. Trykk på
2. Velg “Confi guration” (Konfi gurasjon) fra DTT-hovedmenyen.
3. Velg “Favourite Mode” (Favorittmodus).
4. Bruk knappen og velg “On” (På) for å aktivere.
MENU
knappen på fjernkontrollen.
49
BETJENING AV BAKKESENDT DIGITALFJERNSYN (DTT) (fortsettelse)
Felles Interface
Felles Interface gjør det mulig å tilkople en modul som for eksempel mottar betal-TV.
Etter at felles interface modulen er tilkoplet riktig, velg en tjeneste fra DTT-hovedmenyen som vist nedenfor.
MENU
1. Trykk på
2. Velg “Common Interface” (Felles Interface)
for å vise den nye menyen.
3. Velg en av knappene for å gå inn på modulens
meny.
Hver modul viser et forskjellig element avhenging av tilkoplet modul.
MERK
Vennligst spør tjenestetilbyderen om modultypen passer til TV. Denne TVen kan brukes med moduler som
oppfyller DVB-standard.
Hitachi kan ikke garantere funksjonen til den digitale mottakeren eller det standardiserte grensesnittet i Norden
ved en eventuell oppgradering eller forandring av DVB-T standarden.
knappen på fjernkontrollen.
Common Interface
Media Guard
Figur 1.
Felles interface meny med tilkoplete
moduler.
Common Interface
No Common Interface
module detected.
Figur 2.
Felles interface uten tilkoplete
moduler.
TV Innstillingsmeny
Man kan gå til “TV Setup” (TV-Innstilling)-menyen fra DTT-hovedmenyen. Når man
velger “TV Setup” (TV-Innstilling), hopper det til hovedmenyen som inneholder
analoge TV-funksjoner.
24
Se
- 39 for detaljer angående innstillingene.
Bilde
Lyd
Timer
Funksjon
Innstilling
Språk
Velg OK Still
50
FUNKSJON
Motorisert Dreie
Ved å bruke bordstativet kan du justere vinkelen på skjermpanelet mot venstre eller mot høyre ved å trykke på
knappen på fjernkontrollen.
SWIVEL
1. Trykk på
Dreiefot-skjermbildet (som vist i fi guren til høyre) vises på skjermen.
2. Juster skjermpanelets vinkel med knappen mens dreiefot-skjermbildet vises på
skjermen.
Apparatet kan roteres ±30 grader til hver side.
knappen på fjernkontrollen.
SWIVEL
NORSK
FORSIKTIG
• Når du bruker den motoriserte dreiefot-funksjonen kontroller at strømkabelen,
DREIE
-knapp
ledningen eller kjeden som er festet til veggen er slakk nok til å bruke dreiefoten
på en forsvarlig måte.
• Ikke hold hendene eller ansiktet nær apparatet når du bruker dreiefoten. Dette
kan forårsake personskade. Pass særlig på når små barn er i nærheten av
apparatet.
MERK
• Hvis stativledningen ikke er tilkoplet kommer meldingen “Ikke tilgjengelig” opp
Dreiefot
Dreiefot-skjermbildet
Slakk
på skjermen.
• Dreiefot-skjermbildet forsvinner automatisk når ingen betjening er skjedd på ca.
6 sekunder.
FORSIKTIG
• Ikke skyv skjermpanelet med hendene når du betjener dreiefoten. Dette kan skade panelet og/eller stativet.
• Ikke la barn leke med eller henge på TVen. Da kan den nemlig velte og forårsake personskade.
• Ikke sving apparatet frem og tilbake.
• Ikke plasser noen skjøre ting i nærheten av apparatet. Apparatet kan komme borti gjenstander mens den dreier
og kan forårsake at gjenstandene går i stykker eller at stativet blir skadet.
• For å få dreiefoten til å fungere riktig, skal apparatet plasses på et stabilt underlag.
• Dersom monitoren brukes på veggen, kople av stativkabelen fra apparatet før du installerer.
30°
30°
Informasjon
Angående dreiefot-kontakt tilkoplingen.
• For å tilkople bordstativet til
apparatet.
Kople til den rette
stativkabelen til dreiefotkontakten på baksiden av
apparatet.
POWER SWIVEL
• For å kople fra stativet fra
apparatet.
Før du kopler fra stativet fra
apparatet pass på å kople
av stativkabelen fra dreiefotinngangsterminalen på
baksiden av apparatet.
FORSIKTIG
• Slå av apparatets hovedstrømbryter når du kopler stativkabelen til eller fra apparatet.
POWER SWIVEL
51
FUNKSJON (fortsettelse)
Størrelsesveksling
Hver gang du trykker på knappen på fjernkontrollen veksler størrelsen på
skjermbildet i rekkefølge, og status blir vist nederst på skjermen.
DTT/TV/AV1-AV3 signalinngang
AutoFullZoomC14:9L14:9 ZoomPanoramic
Nåværende
utgangsbilde
(Inngangssignal)
Skjermbildestørrelse
Auto
For å vise riktig skjermbilde som følger.
Vis et bilde i riktig format ved automatisk valg avhengig av
bildeformat eller program som blir sendt. Standard zoominnstilling i funksjonsmenyen blir valgt hvis verken WSS-signal
eller størrelsesveksling-signal blir detektert i DTT, TV og AVmodus.
Zoom-knapp
(Sammentrykt)
(Vista)
(14:9-Signal)
(14:9-Signal)
(4:3-Signal)
Full
Zoom
C14:9L
14:9 Zoom
Panoramic
Vis et virkelighetstro 4:3 bilde i standard vertikal størrelse og
sammentrykt horisontalt.
Vis et virkelighetstro 16:9 bilde på en 4:3 skjerm (Vista
størrelse). *In noen tilfeller blir det litt blanking igjen øverst og
nederst.
Vis et 14:9 bilde på en 16:9 skjerm, som er forstørret
vertikalt og sammentrykt horisontalt. Denne modusen er for
programsendinger med WSS kode-C14:9L.
Vis et 14:9 bilde på en 16:9 skjerm, som er forstørret vertikalt.
Denne modusen er for programsendinger med WSS kode-14:9
Zoom.
Vis et 4:3 bilde som forstørres like mye både horisontalt og
vertikalt og har begge sidene mye større.
52
FUNKSJON (fortsettelse)
Størrelsesveksling (fortsettelse)
AV4 / AV5 signalinngang
Panoramic4:3FullZoomC14:9L14:9 Zoom
Nåværende
utgangsbilde
(Inngangssignal)
Skjermbildestørrelse
4:3
For å vise riktig skjermbilde som følger.
Vis et virkelighetstro 4:3 bilde på skjermen. Blanking forekommer
på begge sider.
NORSK
(4:3-Signal)
(Sammentrykt)
(Vista)
(14:9-Signal)
(14:9-Signal)
MERK
Skjermbildestørrelsen i AV4, HDMI1 og HDMI2 er satt til full-modus når man mottar signaler i 1080i eller
720p-format.
Panoramic
Full
Zoom
C14:9L
14:9 Zoom
Vis et 4:3 bilde som forstørres like mye både horisontalt og
vertikalt og har begge sidene mye større.
Vis et virkelighetstro 4:3 bilde i standard vertikal størrelse men
sammentrykt horisontalt.
Vis et virkelighetstro 16:9 bilde på en 4:3 skjerm (Vista
størrelse).
*Noen ganger blir litt blanking igjen øverst og nederst.
Vis et 14:9 bilde på en 16:9 skjerm, som er forstørret
vertikalt og sammentrykt horisontalt. Denne modusen er for
programsendinger med WSS kode-C14:9L.
Vis et 14:9 bilde på en 16:9 skjerm, som er forstørret vertikalt.
Denne modusen er for programsendinger med WSS kode-14:9
Zoom.
Informasjon
Bildesideforhold betyr horizontalt/vertikalt forhold på skjermen
For eksempel, et vista-bilde er 16:9 i et 4:3 bilde.
9163
16
(eller 14, 21)
9
4
53
FUNKSJON (fortsettelse)
Størrelsesveksling (fortsettelse)
• Posisjonsjustering
Vertikal bildeposisjon kan bli justert for Panoramic, Zoom, C14:9 Log 14:9 Zoom som følger.
1. Trykk på knappen mens du betjener skjermbildet for bildestørrelse.
2. “position” kommer opp på skjermen.
3. Juster posisjonen ved hjelp av knappene.
Justeringsrekkevidden for hver bildestørrelse er som vist nedenfor.
Panoramic: -12 til + 12 (Posisjonen kan ikke bli justert i Panoramic 2 modus).
Zoom: -31 til + 31
C14:9L og 14:9 Zoom: -16 til + 16
*Når 1080i/60 komponentsignal blir mottatt kan det bare justeres mellom 0 og +1.
posisjon + 31
Trykk på▲
posisjon - 31
Trykk på▼
• Vertikal sidejustering i Panoramic modus
Når man viser bilde, med unntak av RGB-inngangen, kan Panoramic modus bli vekslet videre mellom Panoramic 1 og
Panoramic 2 ved å bruke -knappen på fjernkontrollen.
Ved å velge "Panoramic 2" vil den vertikale størrelsen reduseres slik at du kan se hele bildet, inkludert tekst, som ellers ikke
vil vært synlig på skjermen.
MERK
Funksjonen virker ikke når man velger Auto [Panoramic].
54
FUNKSJON (fortsettelse)
Størrelsesveksling (fortsettelse)
FORSIKTIG
Når du bruker en bredskjerm-monitor
• Denne monitoren har skjermmodus-valg. Hvis en uforenlig bildestørrelse blir valgt til å spille av software, så som
et TV-program, blir bildet forskjellig fra originalen. Husk på dette når du velger skjermstørrelse.
• Bruk av bredfunksjonen for å vise forstørrete bilder i kafeer, hoteller eller andre steder for kommersiell eller
offentlig visning kan stride mot opphavsretter slik de er beskyttet av opphavsrettslover.
• Når et normalt 4:3 bilde (ikke bredskjerm) vises over hele skjermen i panoramic modus, kan det hende at bildet i
randsonen forsvinner delvis og/eller er forvrengt. Bruk 4:3 modus for å se den opprinnelige hensikten i et bilde.
RGB signalinntak
Du kan velge passende størrelse avhengig av oppløsning.
NormalFullZoom1
Zoom3
Skjermfl atevalg-diagram
Oppløsning
Fullt
skjermbilde
Zoom2Virkelig*
* Virkelig modus gir et bilde av samme format som vist på en
PC-skjerm.
Denne modusen er kun tilgjengelig for VGA (640 x 480) til
WXGA (1280 x 768).
Sirkelformet skjermbilde
NORSK
SkjermbildeFullNormalVirkelig*Zoom1Zoom2Zoom3
640 X 480
(VGA)
800 X 600
(SVGA)
1024 X 768
(XGA)
1280 X 1024
(SXGA)
1600 X 1200
(UXGA)
I signaltabellen ovenfor er signalene blitt komprimert og utvidet til en viss grad. Flimring kan synes i zoom 1-3
moduser avhengig av innhold.
For å redusere denne fl imringen, sett “Vertikal fi lter” fra “Innstillingsmeny” På (29).
55
FUNKSJON (fortsettelse)
Multibilde modus
Med denne funksjonen kan du se på fl ere kanaler samtidig på ett og samme skjermbilde på fl ere måter.
Når det gjelder tilgjengelige signaler, vennligst se “Anbefalt signalliste” på s. 75.
• Denne funksjonen er IKKE tilgjengelig i HDMI-inngangen.
• DTT-input: kun 9700-modeller
• For å aktivere multibilde modus i enten DTT, TV, AV, eller RGB modus, trykk på
knappen på fjernkontrollen.
2-bilde modus
Du kan se på to forskjellige bilder side ved side.
Denne modusen er tilgjengelig i DTT, TV og AV modus (AV1-5 Inngang).
Sidekontroll med Høyttaler-ikonet
Lyd kommer fra utvalgt bilde med høyttaler-ikonet.
Du kan skifte inngangsmodus (DTT, TV og AV1-5) eller skifte
kanal bare på siden som har høyttaler-ikonet.
1. For å veksle høyttaler-ikonet trykk på knappen.
Høyttaler-ikonet veksler fra A til B frem og tilbake.
+
P
2. For å veksle kanal på det utvalgte bildet trykk på
3. For å velge inngangsmodus på utvalgt bilde trykk på Inputvalg knappene på
fjernkontrollen.
MERK
• I DTT-modus eller TV-modus, kan ikke samme inngangskanaler velges samtidig på
begge sider.
• Du kan ikke velge samme AV-inngang på begge sider samtidig.
• Meldingen “ikke tilgjengelig” vises på skjermen når Inngangsmodus-
kombinasjonene er uakseptable.
(Se tabellen nedenfor for detaljer).
-
knappen.
Tabell: Inngangsmodusenes Mix-og-Match
Side B
Side A
DTT/TV○*○○○○○
AV1○×○○○○
DTT/
TV
AV1AV2AV3AV4AV5
Utvalgt bilde med høyttaler-ikon
AV15
AB
56
AV2○○×○○○
AV3○○○×○○
AV4○○○○×○
AV5○○○○○×
* Man kan vise et TV-bilde på den ene siden og et DTT-bilde på den andre siden;
men man kan ikke velge samme inngangskanaler samtidig på begge sider i
DTT- eller TV-modus.
FUNKSJON (fortsettelse)
Multibilde modus (fortsettelse)
2-bilde modus (fortsettelse)
NORSK
4. For å gå over til 4-bilde modus, trykk én gang på
• 4-bilde modus kommer opp på skjermen.
MERK
Hver gang
2-bilde2-bilde (1080i)*4-bilde12-bilde (bare i TV modus)
knappen blir trykket på veksler bilde modus i følgende rekkefølge.
2-4-12
knappen.
2-4-12
AV1
AV2
* Når man mottar en komponentsignal 1080i format fi nnes det en modus (2-bilde (1080i))
der den sekundære skjermen blir vist innenfor den store skjermen (hovedskjermen).
Husk at du ikke kan vise bilde med komponentsignal på den sekundære skjermen.
[2-bilde (1080i) Modus]
5. For å EXIT multibilde-modus trykk på knappen.
• Når du trykker på knappen neste gang for å aktiver multibilde-modus, begynner det fra 2-bilde modus.
4-bilde modus
Du kan se på 4 forskjellige bilder fra direktesendinger og/eller fra eksternt utstyr samtidig.
MERK
• Lyd kommer BARE ut fra side A.
• Du kan skifte kanal eller veksle inngangsmodus på siden som har ▼ (rød trekant).
(Sekundær
skjerm)
1. For å skifte på ▼.
• Trykk på
knappenpå fjernkontrollen.
▼ merket skifter til side A og til side B frem og tilbake.
Det utvalgte bilde med det røde trekant-merket.
2. For å skifte kanal.
Kontroller at ▼merket er på den siden som du ønsker å gjøre forandringer til.
+
P
Side A: Trykk på
knappen for å velge kanal.
-
Side B: Velg rammen (B1~B3) som du ønsker å forandre med knappen.
Tegnene i utvalgt ramme blir fremhevet i grønt.
+
Trykk på
P
knappen for å velge kanal.
-
A
3. For å skifte inngangsmodus.
Kontroller at ▼merket er på den siden som du ønsker å gjøre forandringer til.
Side A: Trykk på Inputvalg knappene på fjernkontrollen.
Side B: Velg rammen (B1~B3) som du ønsker å forandre med knappen. Tegnene i utvalgt ramme blir
fremhevet i grønt. Trykk på Inputvalg knappene på fjernkontrollen.
B1 8
5
B2 6
B3 11
57
FUNKSJON (fortsettelse)
Multibilde modus (fortsettelse)
4-bilde modus (fortsettelse)
MERK
Du kan ikke vise bilde med komponentsignal på side B-skjermer.
4. For å FORLATE multibilde-modus trykk på knappen.
• Neste gang du trykker på knappen for å aktivere multibilde-modus starter det fra 4-bilde modus.
5. For å skifte til 12-bilde modus trykk på
• 12-bilde modus vises på skjermen.
knappen.
2-4-12
12-bilde modus
Du kan sjekke 12 forskjellige direktesendinger på skjermen.
• De forprogramerte kanalene (maksimum 200 kanaler) vises automatisk med
visse mellomrom.
MERK
• Denne modusen er bare tilgjengelig i TV-modus.
1. For å EXIT av multibilde-modus trykk på knappen.
• Neste gang du trykker på knappen for å aktivere multibilde-modus starter det fra 12-bilde modus.
2. Når du trykker på
knappen i denne rekkefølgen vises 2-bilde modus.
2-4-12
1432
5876
9121110
58
FUNKSJON (fortsettelse)
Multibilde modus (fortsettelse)
Aktiver multibilde-modus i RGB-modus
Når du aktiverer multibilde-modus i RGB-inngang, vises bilde i den modus som den sekundære skjermen er i
innenfor den store skjermen (hovedskjermen).
• For å aktivere multibilde modus trykk på knappen på fjernkontrollen.
Høyttalerikonet
• Lyden kommer ut fra siden med høyttalerikonet på.
• Når høyttalerikonet er på den sekundære skjermen.
• Skift kanal.
• Skift inngangsmodus (DTT, TV og AV1-5) på den sekundære skjermen. (Hovedskjermen er bare til
RGB-inngang).
1. For å skifte høyttalerikonet
• Høyttalerikonet vises foran inngangsmodus-tegnet.
2. For å skifte underskjermens DTT/TV-kanal.
• Kontroller at merket er på den sekundære skjermen.
+
• Trykk på
P
-
3. For å skifte den sekundære skjermens inngangsmodus.
• Kontroller at høyttalerikonet er ved siden av inngansmodus-tegnet på den
sekundære skjermen (lengre ned).
• Trykk på Inputvalg-knappene på fjernkontrollen. (AV1-5 er tilgjengelig)
indikerer følgende.
trykk på knappen.
merket for å skifte kanal.
Inngangsmodus tegn
Hovedskjerm (oppe)
Sekundær skjerm (nede)
RGB
AV1
NORSK
4. For å skifte plassen på den sekundære skjermen.
• Trykk på knappen. Den sekundære skjermen vil fl ytte seg oppover og
(Sekundær
skjerm)
nedover.
5. For å gå ut av multibilde modus trykk på knappen.
MERK
• Når du bruker multibilde modus kan “Power Save mode” ikke brukes selv om det ikke er kommet inn noe horisontal/
vertikal synk. signal (eller en hvilken som helst videosignal) på en viss tid.
59
FUNKSJON (fortsettelse)
Stillbilde
Ved å trykke på
knappen kan du skifte til stillbilde enkelt og når som helst.
2-4-12
Trykk på en gang til for å gå tilbake til vanlig bilde.
Stillbilde-knapp
Det fi nnes to typer stillbilder. Man kan velge disse fra “Stillbilde” fra Funksjonsmenyen. (30)
Delt:
[Delt]
Det vises to bilder fra samme kilde. Et er bevegelig (venstre) mens det andre er et
stillbilde (høyre). Dette er veldig nyttig når man ikke vil gå glipp av noe eller når man
ønsker å skrive ned noe, så som en matoppskrift.
Strobe:
[Strobe]
Det viser 12-bilde fra samme kilde. 11 av dem er stillbilder, mens det siste bilde er aktivt.
Dette kan bli brukt for å sjekke bevegelser så som et golfkølle- eller baseballkølleslag.
I
AA
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
Aktiv
Denne funksjonen er også tilgjengelig i DTT og AV inngangsmodus i tillegg til TV-modus.
Se tabellen i “Anbefalt signalliste” på 75.
60
FUNKSJON (fortsettelse)
Fotoinput-funksjonen
Med denne fotoinput funksjonen, kan du se på bilder fra forskjellig utstyr som digitale
kameraer og SD kort med nyttige funksjoner som lysbildeframvisning med bakgrunnsmusikk
og fi lmbilder.
Hvordan man bruker fotoinput
1. Før du bruker denne funksjonen husk å slå strømmen AV/Standby.
2. Forbered DSC (digitalt stillbildekamera)/ USB-kortleseren/ SD-minnekortet eller MMC
som følger: Still inn etter å ha lest angående “connecting to PC” i digitalkamearets
brukerhåndbok.
USB-kortleser: Sett inn bare ett kort.
SD-kort/ MMC: Sjekk at kortet er satt inn i riktig retning som vist ved siden av åpningen.
3. Kople USB-kabelen til inngangskontakten som vist (høyre side) eller sett inn SD-kortet/
MMC inn i åpningen (venstre side).
4. Slå TVen PÅ etter at USB-kabelen er tilkoplet eller SD-kortet/MMC er satt inn.
NORSK
5. Trykk på knappen på fjernkontrollen for å aktivere fotoinput-modus.
(Deretter slå digitalkameraet PÅ. Les kameraets brukerhåndbok angående når du skal
gjøre det.)
6. Hver gang man trykker på knappen skiftes modus som følger.
FotoFilmNormalskjerm
Fotoinput-
knapp
Forsikre deg om at du har slått av strømmen/ hvilemodus når du kopler DSC/USB-
kortleseren eller MMC fra apparatet.
Venstre side
SD Card/MMC
SD MEMORY
CARD
PUSH-EJECT
P
P
OK
PH35826
INPUT(AV5)
VIDEO S-VIDEO
L/MONO
AUDIO
R
Høyre side
USB cable
CLE-978
Digital Camera
USB Card Reader
PH35814
Bakpanel (venstre og høyre side)
MERK
• Ikke sett inn SD-kort/MMC og USB-kabel samtidig.
• Ikke sett inn annet enn SD-kort/MMC i åpningen. Dette kan forårsake funksjonssvikt eller ødelegge åpningen.
• Ikke la barn leke i nærheten av åpningen.
61
FUNKSJON (fortsettelse)
Fotoinput-funksjonen (fortsettelse)
Visning av stillbilder i foto-modus
Minibilder (Indeks) til bilder i full størrelse
4
3
2
1
8
7
6
5
12
11
10
9
16
15
14
13
P
P
17
21
25
29
Fotoindeks (1. side)Fotoindeks (2. side)
Gå til neste side.
OK
19
18
23
22
27
26
31
30
20
24
28
32
18
17
22
21
26
25
30
29
20
19
24
23
28
27
32
31
Fotoindeks (2. side)
Velg fil.
No. 23
28/05/03
1600x1200
OK
Full størrelse
Full størrelse
Viser fil #23.
No. 24
28/05/03
1600x1200
Viser fil #24.
• Når du går inn i fotoindeks-modus markeres det med ikonet.
• Du kan også velge fi l i både minibilde-størrelse og full størrelse ved å taste inn fi len direkte ved å bruke talltastene
på fjernkontrollen.
Dreie-funksjon
-ROTATE-
?
A
Fotoindeks (2. side)Dreie et minibilde 90°.
OK
No. 23
A
28/05/03
1600x1200
A
-ROTATE-
?
A
• Hver gang
62
Full størrelse
Viser fil #23.
-ROTATE-
?
knappen blir trykket på dreier bildet seg i følgende rekkefølge.
90°180°270°0°
Dreie et bilde i full
størrelse 90°.
FUNKSJON (fortsettelse)
Fotoinput-funksjonen (fortsettelse)
Visning av stillbilder i foto-modus (fortsettelse)
Bildvisnings-funksjon
SLIDE SHOW
20
19
18
17
24
23
22
21
28
27
26
25
32
31
30
29
Fotoindeks (2. side)
Bildevisningen begynner.*Bildevisningen er pauset.
No. 23
28/05/03
1600x1200
Velg fil.
* Du kan velge hvor du vil begynne bildefremvisningen. Se
“Bildevisnings modus” i tabell 1.
* Du kan også begynne bildefremvisningen mens du viser bildet
i full størrelse. Trykk på
• Hvis man pauser mer enn ett minutt starter bildefremvisningen automatisk igjen.
• Hvis du stopper bildfremvisningen halvveis velger fotoindeks-siden fi len som du stoppet i.
• Du kan justere “bildevisnings effekt / Bilde intervall / Bildevisning musikk / Bildevisnings modus” fra “Function
Menu (2nd page)”. Når du bruker fotoinput-funksjonen kan du gå dit ved å trykke på
til for å gå tilbake til fotoinput-siden. (Se tabell 1 nedenfor.)
OK
SLIDE SHOW
knappen.
OK Start
MENU
knappen. Trykk på en gang
NORSK
MERK
Kontrasten vil reduseres automatisk for å redusere strømforbruket hvis statiske bilder som
stillbilder blir vist på skjermen i mer enn 3 minutter. Vennligst merk at dette ikke er noen
feilfunksjon.
*1: Trykk på eller knappen for å vise OSD betjeningen.
*2: Trykk på knappen på fjernkontrollen eller på knappen (OSD) for å forlate ODS-skjermen.
*3: Når man trykker på Forrige-knappen på fjernkontrollen eller OSD, begynner nåværende fi lm forfra igjen. Ved å trykke på en gang til innen
2 sekunder kan du gå tilbake til forrige fi lm.
*4: Hvis det kommer over en fi l som ikke blir støttet, går det automatisk tilbake til Indeks.
*5: Du kan også velge minibilder ved å taste inn fi lnummer med talltastene på fjernkontrollen.
[Filmbetjening]
• Du kan bruke følgende kontrolltaster for å betjene fi lmen.
Fjernkontroll
OSD
Avspill
AV3
Stop
AV2
Hurtig
fremspoling
Tilbakespoling
RGB
HDMI1/2
3
PauseNesteForrigeZoom
AV5
*
Sakte
film
Ut
• Film OSD inneholder følgende fi linformasjon og kontrolltaster.
• Følgende meldinger kan bli vist når man bruker Filmbetjening OSD.
: Filmen har ikke lyd, eller fi lmlyden blir ikke støttet av denne funksjonen.
: Filmen støtter ikke denne funksjonen.
• Ved å bruke knappen på fjernkontrollen kan du veksle fi lmens skjermbilde mellom normal og dobbelt i full
størrelses-modus.
MERK
• I tilfelle du avspiller fi lm
1) Hvis ditt digitalkamera støtter SD-kort/MMC, sett inn kortet direkte i apparatet heller enn å bruke USB.
2) Hvis ditt digitalkamera er PictBridge-kompatibel og kan veksle mellom PTP og Masselager-kontakt, skift
innstillingen til Masselager og deretter kople til Fotoinput-kontakten slik at det kan vise både stillbilder og fi lm.
Med PTP-tilkopling kan man vise stillbilder men ikke fi lm.
3) Hvis ditt digitalkamera verken støtter SD-kort/MMC eller Masselager, bruk USB-kortleser og kople til fotoinputkontakten. Vi kan dessverre ikke garantere at alle digitalkameraene kan tilkoples via Masselager, USB-kortleser
eller begge deler.
• Sammenliknet med fi lm som blir vist via SD-kort/MMC, har fi lm som blir vist via USB lavere kvalitet, for eksempel
kan rammer bli droppet.
64
FUNKSJON (fortsettelse)
Fotoinput-funksjonen (fortsettelse)
Annet
• Du kan velge bakgrunnsmønsteret på “Backgrunn” fra “Funksjonsmeny”.
FunksjonsmenyValgBeskrivelse
Velg et bakgrunnsmønster som du liker
Bakgrunn1→2
• Trykk på knappen hver gang du ønsker å gå tilbake fra full størrelse-skjerm til indeks.
• Filinformasjonen vises ved å trykke på knappen.
1: Grått stripemønster
2: Grønt sjakkbrettmønster
* Bildestørrelsen er avhengig
av bildeoppløsningen.
NORSK
Minibilde
Full størrelse
(Stillbilde)
Full størrelse (Film)*
For å forlate fotoinput...
Du kan forlate fotoinput når du...
Trykker på knappen i fotoinput-modus eller
Trykker på knappen i fi lm-modus (Indeks og full).
OSD Informasjon
BetjeningMeldinge
Søker tilgang“lader... ” *
Filer lades“lader... ” *
Normalingen melding
USB/SD/MMC ikke satt inn“! ingen forbindelse”
Ikke tilgjengelig format“! ingen forbindelse”
Unormal“! ingen forbindelse”
Ingen fi l“! ingen fi l”
* Meldingen “lader…” begynner å blinke automatisk hvis den blir vist på skjermen i mer enn 5 sekunder.
Spesifi kasjon
1 Digitalt stillbidekamera som oppfyller DCF-standard.
Anvendelse
2 USB-kortleser med minne som inneholder bilder tatt av ett kamera.
3 SD-kort/MMC-kort som inneholder bilder tatt av ett kamera.
Foto
Film
Maks. antall fotofi ler500
Maks. antall piskler8176 x 8176 (DCF JPEG-format)
Maks. antall fi lmfi ler500
Støttet videoformat
(Filendelse/Maks antall piksler)
• Til tilfellet kopiering, visning eller redigering av bilder fra datamaskiner etc., kan det ikke vises i denne funksjonen.
• Ikke kople annet utstyr enn DSC, USB-kortleser eller SD-kort/MMC til fotoinput-kontakten. Dette kan forårsake
funksjonssvikt.
• Ikke tilkople DSC eller USB-kortleser med USB-hub. Bildene blir kanskje ikke vist riktig og det kan forårsake
funksjonssvikt.
• Sett inn bare et minnekort selv om USB-kortleseren har fl ere åpninger for minnekort. Man kan ikke se på bilder
fra fl ere minnekort samtidig.
• Det kan hende at noen typer digitalkameraer, kortlesere eller SD-kort/MMC ikke virker med denne fotoinput-
funksjonen.
• Hvis digitalkameraet har lav batteristrøm kan det hende at bildene ikke blir vist riktig med denne funksjonen.
• Reaksjonstid vil variere avhengig av bildeinnhold når man skifter sider, laster ned fi ler eller avspiller fi lm.
• Kontrasten nedsettes automatisk hvis stillbilder så som fotografi er vises på skjermen i mer enn 3 minutter.
• OSD meldingen “! ingen forbindelse” vises hvis det er en ufullstendig tilkopling med USB-kabel eller SD-kort/
MMC eller digitalkameraet eller USB-kortleseren er uten minnekort i.
• Med unntak av “Bilde”, “Funksjon” og “Lyd”, er menyelementene ikke tilgjengelig, og de er vist i grått.
• Multibilde, CH-valg, stillbilde, bildeside, modusvisning etc. er ikke tilgjengelige.
• Ved visning av stille/bevegelige bilder, når LED blinker, noe som viser at DSC/USB-kortleseren/SD-kortet/MMC
er satt inn, eller når “laster…” vises, må du ikke slå av strømmen/hvilemodus og heller ikke ta ut/sette inn en
USB-kabel eller et minnekort.
• Hvis du bruker skjøteledning for USB-kabelen, kan det hende at bildet ikke blir vist riktig avhengig av
tilkoplingsutstyr.
• Digitalkameraer som er PictBridge-kompatible kan bli koplet til fotoinputkontakten via PTP-overgang som støtter
stillbilder men ikke fi lm. Se digitalkameraets brukerhåndbok for detaljer angående PictBridge.
• Ikke bruk denne funksjonnen for annet enn private formål. I motsatt tilfelle kan det krenke noens
opphavsrettigheter.
• Lag en sikkerhetskopi for dataene i minnekortet slik at du ikke mister noe i tilfelle uventet defekt. Vi kan ikke påta
oss noe ansvar for data som er blitt borte på grunn av misbruk eller funksjonssvikt.
66
FUNKSJON (fortsettelse)
Velge lyd
NICAM/Sound Multiplex (inkludert A2) (TV-modus)
Du kan gjøre optimal bruk av tilgjengelig lyd ved å trykke på knappen på fjernkontrollen. Lyden kan veksles bare
hvis man mottar NICAM eller sound multiplex-signaler. I andre tilfeller, så som når man bare mottar mono-lyd, vil det
å trykke på knappen ikke ha noen effekt.
Disse kan bli delt i to hovedkategorier: Tospråklig/Dobbeltlyd-sending og stereo-sending.
Tospråklig/Dobbeltlyd-sending
Tospråklige sendinger er sendinger som er tilgjengelige på hoved- og bi-språk, mens dobbeltlydsendinger er
tilgjengelig som primær- og sekundærlyd. For eksempel, sender noen sportsendinger ut kommentarer om kampen
som primærlyd og kommentarer om lagene som sekundærlyd.
Når et tospråklig program er mottat, kommer lydmodus-displayet opp, som vist her. På samme måte, når man mottar
NICAM-signaler, vises NICAM-displayet.
Hver gang knappen blir trykket på, skifter skjermbildet i følgende rekkefølge.
NORSK
Sound multiplex-signal blir mottatt
[ ]
NICAM-signal blir mottatt
NICAM[ ]NICAM[ ]
[I]…Hovedspråk/Primærlyd
[II]...Bi-språk/Sekundærlyd
▼…tvunget mono: Dette velger hovedspråk eller primærlyd.
Gul
Gul
GulGrønn
[ ]
GulGrønn
Stereosendinger
Med stereosendinger kan du høre forskjellig lyd på hver side.
Når et stereo program blir mottatt, vil lydmodus-displayet vises i rødt, som her.
På samme måte, når man mottar NICAM-signaler, vises NICAM-displayet.
Trykk på knappen for å skifte mellom stereo og mono.
Sound multiplex-signal blir mottatt
RødGrønn
NICAM-signal blir mottatt
NICAM
...Stereo
.....Tvunget Mono
MERK
RødGrønn
• Velg ▼ (tvunget mono) ved dårlig mottak, støy, dårlig stereo-lyd på grunn av signalkvalitet, slik at du kan motta
en klar mono-lyd.
• ▽ betyr Mono-sending
67
FUNKSJON (fortsettelse)
Strøm sparing modus
Når AV-inngang er blitt valgt
• Når ingen signal er detektert i AV-inngangen kan man bruke strøm sparing funksjonen. Sett “video strømspare
modus” i funksjonsmenyen til På, som er strøm sparing modus for AV4 /HDMI1 /HDMI2 og Standby-modus for de
andre AV-inngangene. (Se tabellen nedenfor fr detaljer). Se 30 angående “video strømspare modus”.
Når intet signal blir detektert
TilstandIndikatorlampe
AV4, HDMI1, 2strøm sparingOransjegultSlår seg på automatisk.
AV1, 2, 3, 5 StandbyRødForblir som Standby-modus.
Når signal kommer inn mens
“video strømspare modus” er på.
Når RGB-inngangen er blitt valgt
• Når dette apparatet er koplet til en VESA DPMS-datamaskin, kan strøm sparing modus (Betjeningsmodus: Av) bli
satt til å bli aktivert automatisk når datamaskinen ikke blir brukt, for å redusere dette apparatets strømforbruk.
• Betjen PCen eller trykk enten på Inputvalg-knappen på kontrollpanelet eller på RGB-knappen på fjernkontrollen.
68
FUNKSJON (fortsettelse)
Husk-knapp
DVD-spiller / STB-valg
Funksjonsvalg-
knapp
Du kan brukke denne fjernkontrollen til å betjene DVD-spilleren og Set Top Box som er
laget av andre fi rmaer enn dette settet. Etter å ha trykket på knappen, trykk på (eller
hold) de nødvendige knappene for å velge produsent og modell, som vist nedenfor.
Innstillingstips
For eksempel: HITACHI DVD 2
1. Still inn produsent.
Trykk på for å vise DVD LED på fjernkontrollen. Mens DVD LED blinker (omtrent 30
sekunder), trykk på + knappen og 1 knappene.
2. Still inn modell.
Ta bort fi ngeren fra 1 knappen men fortsett å trykke på
+
knappen. Deretter trykk på
2 knappen.
3. Bekreft innstillingen.
Etter å ha innstilt produsent og modell, trykk på SEKUNDÆR STRØMBRYTER-knappen
på fjernkontrollen. Hvis DVD-spilleren ikke slår seg PÅ, gjenta trinn 1 og 2 og bruk andre
modeller som er på listen.
<“DVD” Valg>
Produsenter som lager
DVD-spillere
HITACHI
FUNAI
Pioneer
Panasonic
TOSHIBA
Philips
JVC
SAMSUNG
Sony
Sharp
Still inn
produsent
+
1
+
2
+
3
+
4
+
5
+
6
+
7
+
8
+
9
+
2-4-12
Still inn
modell
1 - 3
1
1 - 6
1 - 4
1 - 4
1 - 2
1
1
1 - 4
1 - 2
Produsenter som lager
DVD-spillere
RCA
Mitsubishi
ONKYO
ZENITH
THOMSON
SHINCO
SKYWORTH
BUBUKO
DENON
YAMAHA
produsent
Still inn
+
-
+
+
RØD
+
GRØNN
+
GUL
+
BLÅ
+
+
+
+
?
Still inn
modell
+
1
+
1
+
1 - 3
+
1
+
1
+
1
+
1
+
1
+
1 - 2
+
1 - 2
NORSK
<“SAT” Valg>
Navn på produsenter
som lager STB-spillere
HITACHI
TOSHIBA
DGTEC
Panasonic
MERK
Vennligst vær oppmerksom på at ikke alle modellene fra produsentene på listen kan betjenes med denne
fjernkontrollen.
Still inn
produsent
+
1
+
2
+
3
+
4
Still inn
modell
+
1 - 2
+
1
+
1
+
1
69
FEILSØKING
Før du tilkaller servicetekniker sjekk følgende tabeller først. Hvis problemet ikke blir løst ved de foreslåtte
prosedyrene, ta kontakt med din forhandler. For din egen sikkerhets skyld, prøv ALDRI å reparere apparatet selv.
Når følgende meldinger vises på skjermen
MeldingTilstand / HandlingSide
strøm sparing
uten synk. Signal
feil frekvens
ikke tilgjengeligDette vises når betjeningen som man har valgt ikke er tilgjengelig.
Sjekk antennenKontroller tilkoplingsstatus når denne meldingen vises.
auto. JusteringDette betyr at autojustering foregår. (i RGB-modus)
Intet signal
(No Signal)
Kryptert kanal
(Scrambled channel)
Dette indikerer strøm sparing modus (i AV/RGB-modus)
Indikatorlampen lyser oransjegult.
Apparatet kan ikke detektere noe signal fra inntakskontaktene.
• Kontroller om kabelen er koplet til riktig og ordentlig.
• Kontroller om strømmen på det eksterne utstyret er slått PÅ.
• Kontroller om inngangsvalget stemmer overens med tilkoplingskontakten.
• Kontroller om PCen står i strøm sparing modus eller ikke.
Apparatet mottar ustøttede signaler.
• Kontroller om kabelen er koplet til riktig og ordentlig.
• Kontroller om signalet er kompatible med spesifi kasjoner ne på TV-en.
• Kontroller om antenneledningen er frakoplet/skadet/skjevinnstilt.
• Spør forhandleren om du er i et område utenfor dekning (i DTT-modus)
• Kontroller om felles interface-modulen er koplet til riktig (i DTT-modus).
30
15
73
,
-
,
14
28
68
18
75
Symptom og sjekkliste
SymptomerSjekklisteSide
• Sjekk indikatorlampe-status (Av, Rød, Grønn eller Oransjegult).
• Sjekk strømkabelens og/eller andre kablers tilkopling.
Verken bilde eller lyd
Snøaktig bilde og dårlig lyd
Spøkelsesbilde- normal lyd
Periodisk interferens
Normalt bilde-ingen lyd
Intet bilde- normal lyd• Sjekk verdinivået for “Lys”, “Kontrast” og “Bak lys” i “Picture Menu”.
Fjernkontrollen virker ikke.
Normalt bilde men ikke
farger- normal lyd
• Sjekk at apparatets eller eksternt utstyrs hovedstrømbryter er slått PÅ.
• Sjekk at TV-modus er valgt.
• Sjekk om TVen er i “Standby mode” eller “Power Save mode”.
• Juster verdiene i “Picture menu” og “ Audio menu”.
• Sjekk antennetilkoplingen og retningen.
• TV-stasjonen har kanskje kringkastingsproblemer.
Prøv en annen kanal.
• Sjekk antennetilkoplingen og retningen
• Fininnstill TVen
• Sjekk eksternt utstyrs tilkopling
• TV-stasjonen har kanskje kringkastingsproblemer. Prøv en annen kanal.
• Sjekk om interferensenskilden er godt nok avskjermet.
• Plasser den type elektrisk utstyr bort fra TVen.
• Sjekk volumnivået.
• Sjekk om
• Kontroller at hodetelefonene IKKE er tilkoplet.
• Sjekk eksternt utstyrs tilkopling
• Sjekk om batteriene er lagt inn riktig.
• Batteriene er kanskje utladet. Skift dem ut med nye.
• Fjern alle hindringene som er foran apparatets sensorvindu.
• Sjekk om du valgte riktig funksjon med
• Sjekk om tastene på kontrolpanelet virker.
• Sjekk koplingen til eksternt utstyr.
• Sjekk “Farge system” i “Setup Menu”
knappen er blitt tryket på eller ikke.
knappen på fjernkontrollen.
14
-
20
,
25,
68
14
14, 25
22
32
35
,
11
12
,
15
-
18
18
70
FEILSØKING (fortsetelse)
Symptom og sjekkliste (fortsettelse)
SymptomerSjekklisteSide
• Intet bilde
Indikatorlampen → Av
• Intet bilde
Indikatorlampen → Oransjegult
Dette betyr at apparatet er i
“strøm sparing modus”.
• Intet bilde
Indikatorlampen → Grønn
• Toppen av apparatet og
overfl aten av varmes opp.
• Bildet vises i feil posisjon.
• Når videospilleren er i spesiell
avspilling (Hurtig fremover eller
tilbakespoling), blir skjermen
mørk og man kan ikke se noe
bilde i det hele tatt.
• Bildene i delrammene i “Multi
Picture mode” vises ikke.
• Skjermbildestørrelsen kan ikke
bli vekslet korrekt.
• Bildet fra HDM1 eller 2 vises
ikke.
• Sjekk om strømkabelen sitter skikkelig i stikkontakten.
• Sjekk om hovedstrømbryteren er PÅ.
• Sjekk om alle kablene på det eksterne utstyret er tilkoplet riktig og ordentlig.
• Sjekk om strømmenbryteren på eksternt utstyr er slått PÅ.
• Sjekk om TV/AV modus er blitt valgt riktig.
• Sjekk om PCen er i strøm sparing modus eller ikke.
• Se “Strøm sparing modus” og “Når følgende meldinger vises på skjermen”.
• Sjekk om signalkabelen er tilkoplet riktig og ordentlig.
• Juster Lys, Kontrast og Bak lys nedover.
• Dette skjer når man bruker apparatet i mange timer. Slå av hovedstrømbryteren en
stund. Dette er ikke funksjonssvikt.
• Trykk
overensstemmelse med spesifi kasjonene på TV-en.
• Dette kan skje når videospilleren er koplet til komponent-utgangen, så som 480i. Dette
er ikke funksjonssvikt.
• Prøv kompositt-utgangen eller S-Video-utgangen og sjekk bildet igjen.
• Det er noen kombinasjoner av inngangs-signaler der delbildene ikke vises.
Sjekk tabellen for “2-Picture” og “4-picture/2-picture (1080i)” for detaljer.
• Skjermbildestørrelsen er fastsatt til “Full” når mottatte signaler er 1080i/60Hz,
1080i/50Hz, 720p/60Hz, or 720p/50Hz.
• Sjekk signalstatus ved å trykke på
• Sjekk om kablene er tilkoplet riktig.
• Sjekk utstyrets utgangsformat.
• (Se “Connecting Procedure” og “Anbefalt signalliste”.)
knappen for å undersøke om inputsignalet på det viste bildet er i
knappen på fjernkontrollen.
19
15
73
28
57
52
73
,
68
-
,
,
73,
75
-
76
-
-
20
18
75
59
53
75
NORSK
71
FEILSØKING (fortsetelse)
Symptom og sjekkliste (fortsettelse)
SymptomerSjekklisteSide
• Bildet fra “Photo Input function” vises ikke.
• Skjermbildet fl ytter på seg på skrå.
(bare RGB-input modus)
• Grovkornete horizontale striper synes i
fullstørrelses-modus.
(bare RGB-input modus)
• En del av bilde synes ikke.
• Horisontale striper fl ytter seg vertikalt
og skjermbildet fl imrer.
(bare RGB-input modus)
• Når man viser tegn over hele skjermen,
vises vertikalstriper og noen av tegnene
er utvisket.
(bare RGB-input modus)
AAAAA
ABCDEFGHIJ
abcdefgABCDEFGabcd
ABCDEFGHIJ
abcdefgABCDEFGabcd
• Sjekk tilkoplet utstyr og bildeformat.
(Se “Photo Input function”)
• Juster “Horisontal klokke” og “Klokke fase”.
• Juster “Horisontal klokke”.
• Prøv “auto. Justering”. (bare RGB-input modus)
• Sjekk PCens signalstatus ved å trykke på knappen på
fjernkontrollen.
• Hvis PCens vertikalfrekvens er mindre enn 85Hz, juster den
opp (opptil 85Hz).
• Sett “Vertikal fi lter” PÅ.
(Du vil du få lavere vertikal oppløsning hvis du gjør dette).
• Prøv “auto. Justering”.
• Hvis situasjonen ikke blir bedre med auto. Justering, juster
“Horisontal klokke”.
61, 65
66
28
28
28
29
28
,
• Når en tegnekjede vises i full
skjermstørrelse, er alle tegnene
utvisket.
(bare RGB-input modus)
ABCDEFGHIJ
abcdefgABCDEFGabcd
ABCDEFGHIJ
abcdefgABCDEFGabcd
• Når små mønstre vises på skjermen,
fl imrer hele skjermen.
(bare RGB-input modus)
• Tykkelsen på tegn, linjer etc. er ikke den samme.
(bare RGB-input modus)
• Verken bilde eller lyd kommer ut.
(bare DTT-modus)
• Glemt kanallåskoden.
(bare DTT-modus)
• Glemt menylåskoden.
(bare DTT-modus)
• På grunn av dårlig mottakerforhold vil blokkstøy forstyrre
i DTT-modus.
(bare DTT-modus)
• Prøv “auto. Justering”.
• Hvis situasjonen ikke blir bedre med auto. Justering, juster
“Klokke fase” til du får det klareste bildet.
• Prøv “auto. Justering”
• Hvis situasjonen ikke blir bedre med auto. Justering, juster
“Klokke fase” til du får det fl imrefritt skjermbilde.
• Dette kan skje når et bilde med mer enn 768 linjer
vertikaloppløslighet vises.
• Dette er ikke en funskjonsfeil.
• Dette kan skje hvis man er innstilt på en digital teletekstkanal.
Gå tilbake til en annen kanal.
• Reinstaller kanal for å annulere kanallåsen.
• Kontakt kundeservicetjenesten som står skrevet på baksiden.
• Sjekk antennesystemet for å forbedre signalkvaliteten.
28
28
75
44
41
-
14
72
PRODUKTSPESIFIKASJONER
SPESIFIKASJON
Ca. 32 tommer
(698 (H) x 392 (V) mm, diagonalt 801mm)
med stativ
813 (B) x 663 (H) x 350 (D) mm
uten stativ
813 (B) x 548 (H) x 114 (D) mm
Panel
Netto dimensjoner
Displaydimesjoner
Oppløsning1366 (H) x 768 (V) piksler1366 (H) x 768 (V) piksler
Ca. 37 tommer
(820 (H) x 461 (V) mm, diagonalt 941mm)
med stativ
940 (B) x 736 (H) x 350 (D) mm
uten stativ
940 (B) x 657 (H) x 119 (D) mm
NORSK
Nettovekt
Omgivelsesforhold
StrømforsyningAC220 - 240V, 50Hz
Strømforbruk ved standby163W / <1W195W / <1W
Lydutmatinghøyttalere totalt 20Whøyttalere totalt 20W
(VIDEO inngang)
Inngangskontakter
Inngangssignaler
TemperaturI virksomhet: 5°C til 35°C, Lagring : 0°C to 40°C
Relativ fuktighetI virsomhet: 20% til 80%, Lagring : 20% to 90% (ikke-kondenserende)
1R
2G eller synk på grønn
3B
4ingen kontakt
5Ingen kontakt
6R.GND
7G.GND
8B.GND
9Ingen kontakt
10GND
11Ingen kontakt
12[SDA]
13H. synk. eller H/V kompositt synk.
14V.synk. [V.CLK]
15[SCL]
• Når forskjellige typer innputtsignaler på samme tid
mates inn i enheten via et grafi sk kretskort, etc.
vil enheten automatisk velge signalene i følgende
prioriterte rekkefølge:
* Det kan hende at selv de anbefalte signalene på
neste side ikke kan bli vist korrekt. I slike tilfeller,
bruk H/V separat synk, H/V kompositt synk.
Synk signaltypePrioritet
H/V separat synk.1
H/V kompositt synk.2
synk. på Grønn *3
S-inngangskontaktplugg pin spesifi kasjoner
Pin
1Y
2Y-GND
3C
4C-GND
Ramme
Inngangssignal
GND
Foto-inngangskonnektor pin spesifi kasjoner
Pin
15V
2DM
3DP
4GND
HDMI konnektor pin spesifi kasjoner
PinInngangssignalPinInngangssignal
1TMDS Data 2+11
2TMDS Data Vern12
3TMDS Data2-13
4TMDS Data 1+14
5TMDS Data1 Vern15
6TMDS Data1-16
7
8
9
10
TMDS Data0+
TMDS Data0 Vern
TMDS Data0-
TMDS Klokke+
17
18
19
TMDS Klokke Vern
TMDS Klokke
CEC
Reservert (N.C. på utstyr)
SCL
SDA
DDC/CED Jord
+5V Strøm
Varm Plugg detektering
Scart konnektor pin spesifi kasjoner
PinInngangssignalPinInngangssignal
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
LYD UT (HØYRE)
LYD INN (HØYRE)
LYD UT (VENSTRE / MONO)
LYD GND
RGB-B GND
LYD INN (VENSTRE / MONO)
RGB INN
LYD / RGB BRYTER / 16:9
RGB-G GND
Ikke i bruk
RGB-G INN
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
RGB-R / S.VHS KROMINANS INN
KOMPOSITT VIDEO GND
BLANKING SIGNAL GND
KOMPOSITT VIDEO UT
KOMPOSITT VIDEO / S.VHS LUMINANS INN
GND / VERN (CHASSIS)
Ikke i bruk
RGB-R GND
GND
BLANKING SIGNAL
Inngangssignal
74
PRODUKTSPESIFIKASJON (fortsettelse)
Anbefalt signalliste
Med HDMI inngang
Signalmodus
Nei.
Signalnavn
1VGA640 X 48059,9431,4725,18EIA-861B
2576i
3480i
4576p720 X 57650,0031,2527,00EIA-861B
5480p720 X 48059,9431,4727,00EIA-861B
61080i/501920 X 108050,0028,1374,25EIA-861B
71080i/601920 X 108060,0033,7574,25EIA-861B
8720p/501280 X 72050,0037,5074,25EIA-861B
9720p/601280 X 72060,0045,0074,25EIA-861B
Oppløsning
720(1440) X 576
720(1440) X 480
Vertikal
frekvens (Hz)
50,0015,6327,00EIA-861B
59,9415,7327,00EIA-861B
Med RGB-inngang
Signalmodus
Nei.
• Det kan hende typen videokretsløp-tilkoplingskabel som brukes ikke tillater riktig skjermjustering av horisontal posisjon, Vertikal
posisjon, Horisontal klokke og Klokke fase.
• Det kan hende at apparatet ikke klarer å vise animasjonsbilde riktig hvis et signal med vertikal frekvens på 85 Hz eller høyere
brukes som inngang.
• Apparatet skiller signalmodusene avhengig av de horisontale og vertikale frekvensene og de horisontale og vertikale synk.
signalpolariteten. Merk at forskjellige signaler har alle disse like elementene kan bli håndtert som det samme signalet.
• Visning av bilder med mer enn 768 linjer vertikaloppløsning i Full visning (komprimert visning) kan resultere i at
interpolasjonsstriper synes.
Signalnavn
1
2640 X 48059,9431,4725,18
3W-VGA864 X 48059,9431,4734,24WVGA type : På
4
5640 X 48075,0037,5031,50
6640 X 48085,0143,2736,00
7800 X 60056,2535,1636,00
8800 X 60060,3237,8840,00
9800 X 60072,1948,0850,00
10800 X 60075,0046,8849,50
11800 X 60085,0653,6756,25
121024 X 76860,0048,3665,00
131024 X 76870,0756,4875,00
141024 X 76875,0360,0278,75
151024 X 76885,0068,6894,50
161152 X 86475,0067,50108,00
171280 X 102460,0263,98108,00
181280 X 102475,0379,98135,00
191280 X 102485,0291,15157,50
201600 X 120060,0075,00162,00
211600 X 120075,0093,75202,50
221600 X 120085,00106,25229,50
23
24832 X 62474,5549,7257,28
251024 X 76874,9360,2480,00
261152 X 87075,0668,68100,00
27
281280 X 76869,99756,13794,760
29
301366 X 76860,01547,71285,50