AZUL= Sólo se utiliza en el modo Teletexto
AMARILLO = Sólo se utiliza en el modo Teletexto
=Mostrar
SLIDESHOW /
= Sin función / Subtítulos
PHOTO= Sin función
SWIVEL=Sin función
= Relaciónde aspecto
= Visualizar/ocultarel teletexto
= Hora / Actualizar
= Guía de DTT / Páginade índice paraTVTV
VERDE = Sólose utiliza enel modo Teletexto / activar/desactivarlossubtítulos enmododigital
ROJO = PAT(Imagen y texto)
= Congelar encendido/apagado
/= Subir/bajar volumen
= Mono/Estéreo - Dual A-B
= Modosonido ecualizador
= Cursorhacia la izquierda
= Menú Encendido/apagado
AV5=ModoAV5
AV4=ModoAV4
AV1=ModoAV1
DTT/TV = Botónde selecciónde modo digital/analógico
= Cursorhacia arriba
** Estos botones pueden controlar la mayoría de los reproductores y grabadores de DVD Hitachi. Consulte la página39
- 2 -
VISTAFRONTAL
Entrada para el
TELEVISOR DE LCD
LED
VISTATRASERA
- 3 -
Interruptor de
encendido/apagado
POWER
AC~50Hz
TV/AV
MENU
P/CH
Botón TV/AVV
Botón MENÚ
Botones de programación hacia
arriba y hacia abajo
Botones para subir y bajar el volumen
Botón de Funcionamiento/modo en espera
Entrada para el cable de alimentación
Interruptor de encendido/apagado
Entrada S-VHSAV-4S
Entrada de vídeo
Entradas de audio
AV-4
Auriculares
Salidas de línea de audio
Salida del altavoz grave
Entrada de audio para PC
Antena
Euroconector 2 (AV-2)
Euroconector 1 (AV-1)
Entrada para HDMI (AV-5)
Entradas para componentes
de audio
Entradas para
componentes de video (YPbPr)
Entrada para VGA
Ranura CI (interfaz común)
- 4 -
AV-3
Preparación
Para ventilar el equipo, el mismo deberá tener al menos 10 cm. de espacio libre alrededor. Para evitar cualquiertipo de falla o situa-
ción de inseguridad, no coloque ningún tipo
de objetosobre el equipo.
Este aparato puede utilizarse en climas moderadosy/o tropicales.
Características
• Televisor color con controlremoto.
•TV digital completamente integrada (DVB-T).
• Se pueden configurar 100 programas por
bandas VHF y UHF o por canalesde cable.
• Se puedensintonizar canales de cable.
• El televisorpuede controlarse muyfácilmente a travésde susistemaa través de menús.
• Está equipado con 2 Euroconectores para
dispositivos externos (tales como vídeos, video-juegos, equipos de audio, etc.)
• Sonido envolvente virtual 3DS
• Sistema de sonido estéreo (Alemán +
Nicam.)
• Funciones de teletexto completas.Textorápido (1000páginas) TextoSOLICITADO
• Conexión de auriculares
•Acceso directoa los canales.
•A.P.S. (Sistema de auto programación)
• Se le puede poner nombre a todos los programas.
• Sintonización automática hacia adelante y
hacia atrás.
• Temporizador
• Bloqueopara niños
• Sonido mudo automático cuando no hay
transmisión.
• Reproducción en NTSC
• Entradas de AV y de S-VHS disponibles.
• Posee un conector VGA para dispositivos
externos tales como un ordenador.
• Cuenta con un conector de HDMIparavídeo
y audio digital. Esta conexión está diseñada
para recibir, también, señales de alta definición.
• Posee funciones de PIP/ PAP/ PAT.
•AVL(Límite de volumen automático)
• Imagen de televisión en PC
• Si no se detecta una señal válida después
de 5 minutos, el televisor se pondrá
automáticamente en modo en espera.
• PLL (búsqueda de frecuencias)
• Entrada paraPC (Soporta hastaWXGA1366
x 768)
• Entradaestéreo de audiopara PC
• Plug&Play para Windows 9X,ME, 2000, XP
• Filtrode peine 3D
• Salidade línea de audio
Características del panel
• Pantalla TFT LCD de 32 pulgadas.
•Alta resolución (1366x768)
• Tasa de contraste (1600:1típica)
• Brillo (típico) 500 cd/m
• Pantalla a color de 16,7 millones
2
.
Precauciones de seguridad
Léase detenidamente estas precauciones de
seguridadpara evitarincidentes.
INFORMACIÓN IMPORTANTE DE
SEGURIDAD ACERCA DEL
FUNCIONAMIENTO DE SU
TELEVISOR
Lo que se debe y no se debe hacer
LO QUE SE DEBE HACER
Este televisor ha sido diseñado y fabricado
cumpliendo los estándares de seguridad internacionales, sin embargo, al igual que con
cualquier otro equipo electrónico, si quiere
obtener el máximo rendimiento y la máxima
seguridad, deberá tomar una serie de precauciones.
SÍ: Lea detenidamente el manual de instrucciones antes de poner en marchael aparato.
SÍ: Si tiene alguna duda sobre la instalación,
el funcionamiento o la seguridad de su equipo, consulte a su distribuidor más cercano.
SÍ: Tenga cuidad con los paneles de cristal o
las puertassituados cercadel aparato.
- 5 -
Este televisor cuenta con un cable de alimentación incorporado. Este cable no se
debe cortardado que posee un filtro de interferencia de radio y quitar dicho filtro podría
ocasionar problemas en su funcionamiento.
Si desea prolongar el cable, obtenga un ca-
ble de extensión seguro o póngase en contacto con su distribuidor.
Tenga en cuenta las instrucciones del fabricante cuando conecte los cables de exten-
sión al televisor. Controle el régimen del fusible del nuevo cable, éste debe contar con un
fusible de 5 amp. que cumpla con las aprobaciones de ASTA o BSI (BSI 362). Estos se
identifican fácilmente con los símbolos
. Si tiene alguna duda acerca de la insta-
lación del cable de extensión, comuníquese
con un electricista cualificado.
LO QUE NO SE DEBE HACER
NO continúe utilizando el aparato si tiene
dudas sobre su funcionamiento o si está
averiado, apáguelo, desenchufe el cable de
alimentación y consulte con su distribuidor
más cercano.
NO coloque recipientes llenos de líquido sobre el televisor.
NO retire ninguna cubierta fija ya que podría
exponer voltajes peligrosos.
NO deje ningún equipo encendido cuando
no lo esté supervisando a menos que se especifique que está diseñado para su funcionamiento sin supervisión o si tiene un modo
de espera. Apáguelo utilizando el interruptor
en el equipo y asegúrese de que su familia
conozca cómo realizar este procedimiento.
Quizás sea necesario realizar ajustes para
pe rs o na s di sc a p a ci ta d as o c on
discapacidades.
NO utilice equipos como reproductores o ra-
dios personales que lo distraigan y puedan
poner en peligro la seguridad del tráfico. Es
ilegal mirar televisiónmientras conduce.
NO bloquee la ventilación del equipo, por
ejemplo, con cortinas o mobiliario. El
sobrecalentamiento dañará su equipo y reducirásu vida útil.
NO utilice estantes provisorios y NUNCA fije
patas o estantes al televisorcon ningún torni-
llo que no sean aquellos que se han proporcionado. Para asegurar su seguridad, siempre utilice estantes aprobados por el fabricante con los accesorios proporcionados.
NO permita que los equipos eléctricos estén
expuestos a la lluvia o humedad.
SOBRE TODAS LAS COSAS
• NUNCA permita que nadie, especialmente
o
niños, introduzca elementos en los orificios, ra nur as u otr as a berturas d e la
carcasa. Esto podría ocasionar una electrocución fatal.
• NUNCA adivine o corra riesgos con equi-
pos eléctricos de ningún tipo. Es mejor
prevenir que curar.
1. Suministro eléctrico
El aparato debe funcionar sólo desde una
toma de corriente de 220-240 V de CA, 50Hz. Asegúrese de que selecciona el voltaje
correcto.
2. Cable de alimentación
No sitúe la unidad ni ningún tipo de mueble,
etc., sobre el cable de alimentación (toma de
alimentación eléctrica) y no pise el cable.
Agarre el cable de alimentación desde el enchufe. No desenchufe el cable de alimenta-
ción tirando directamente de él y nunca lo toque con las manos mojadas porque podría
producirse un cortocircuito o una descarga
eléctrica. No haga nunca un nudo en el cable
y no lo ate con otros cables. Sitúeel cable de
alimentación de manera que no entorpezcan
el paso y nadie lo pise.
Un cable deteriorado puede causar un incendio y descargas eléctricas. Cuando esté da-
ñado y sólo puede cambiarlo personal autorizado.
- 6 -
3. Humedad y agua
No utilice este equipo en un lugar húmedo
(evite el baño, la pica de la cocina y lugares
cerca de la lavadora). No exponga este equipo a la lluvia o agua ya que podría ser peligroso. No coloque objetos llenos de líquido,
como jarrones de flores sobre el aparato.
Eviteque caigan gotas o que se salpique.
En caso de que algún líquido o algún objeto
sólido se introduzca en el interior del aparato, desenchúfelo y póngase en contacto con
personaltécnico cualificadoantes de ponerlo
en marcha de nuevo.
4. Limpieza
Antes de limpiar, desenchufeel aparato de la
toma de corriente. No utilice limpiadores lí-
quidos o en aerosol. Utilice un paño suave y
seco.
5. Ventilación
Las ranuras y aperturas situadas en la parte
trasera están diseñadas para proporcionar
ventilación y garantizar un funcionamiento
seguro. Para evitar el sobrecalentamiento,
estas aperturas no deberían bloquearse o
cubrirsede ninguna manera.
6.Fuego e incendios
No coloque el aparato cerca de llamas vivas
o fuentes de calor intenso,como por ejemplo
un radiador eléctrico. No sitúe fuentes de llamas vivas, como por ejemplo velas, encima
del aparato.
7. Rayos
En caso de tormentas o rayos, o cuando se
vaya de vacaciones, desconecte el cable de
suministro eléctrico de la toma de corriente.
8. Piezas de repuesto
Cuando se necesiten repuestos, asegúrese de que el servicio técnico haya utilizado
repuestos que estén especificados por el
fabricante o que tengan las mismas especificaciones que las originales. Las sustitu-
ciones no autorizadas pueden ocasionar incendios, electrocuciones u otros peligros.
9. Servicio técnico
Haga que personal cualificado realice todos
los servicios técnicos. No retire la cubierta
usted mismo ya que esto podría ocasionar
una electrocución.
ADVERTENCIA: Si no va a utilizar el dispositivo durante un periodo prolongado de
tiempo, desconéctelo del suministro eléctrico.
Instrucciones para su desecho:
• El embalaje y todos los accesorios del embalaje son reciclables y deberían reciclarse.
Los materiales de embalaje, como por ejemplo las bolsas, deberán mantenerse alejados
de los niños.
• La pila, inclusive aquellas que son libre de
metales pesados, no deberán desecharse
con los desechos del hogar. Deseche las pilas usadas de manera segura para el medio
ambiente. Averigüe las reglamentaciones le-
gales que se aplican en su zona.
• La lámpara fluorescente de cátodo frío en el
PANEL LCD contiene una pequeña cantidad
de mercurio, siga las normas y reglamenta-
ciones locales para su desecho.
• El enchufe principal se utiliza para desconectar el televisor de la corriente y, por lo tanto,
siempre debe estar accesible.
Advertencia: Para evitar cualquier daño,
debe instalar correctamente el aparato en la
pared o en el suelo de acuerdo con las instrucciones de instalación.
- 7 -
“El panel LCD es un producto de muy alta
Conectecorrectamente
el cable de toma de tierra.
tecnología con aproximadamente un millón de finos transistores de película, lo
que le proporciona finos detalles de visualización. Ocasionalmente, pueden
ap arecer en la pa n talla unos pocos
píxeles no activos como puntos fijos de
color azul, verde o rojo. Tenga en cuenta
que esto no afecta el desempeño de su
producto”.
“NO DEJE SU TELEVISOR EN MODO DE
ESPERA O EN FUNCIONAMIENTO CUAN-
DO SE VAYA DE SU HOGAR”
Antes de encender el
televisor
Conexión eléctrica
IMPORTANTE: El televisor está diseñado
para funcionar con 220-240V CA, 50 Hz.
• Después dedesembalar,permita que el televisor esté a temperatura ambiente antes de
conectarlo al suministro eléctrico.
Conexión a la toma de entrada de
la antena
75
PARTE TRASERA
VHF/UHF
• Conecteel enchufe de la antena o del cable
del televisor a la toma de entradade la antena en la parte trasera del televisor y también
conecte a esta toma el enchufe del cable
que sale de la toma de salida a TV de los
dispositivos (vídeo, DVB-T, etc).
Cómo conectar otros dispositivos
IMPORTANTE: Apague el televisor antes de
conectarcualquier dispositivo externo.
Las tomas para las conexiones externas se
encuentran en la parte trasera de su televisor. Para conectar otros dispositivos a través
del euroconector, remítase a los manuales
de los dispositivos relacionados.
DEL TELEVISOR
Asegúrese de conectar a tierra correctamente la conexión.
Conecte el terminal de tierra del televisor con el terminal de tierra de
la toma de corriente mediante el cable de alimentación suministrado.
Si el enchufesuministrado no se corresponde con su toma de corriente, póngase en contacto con un técnico electricista para la sustitución
de la toma de corriente.
- 8 -
Cómo colocar las pilas en el
control remoto
• Retire la tapade las pilas ubicada en la parte
trasera delcontrol remoto tirando suavemen-
te hacia abajo en la parte indicada.
• Coloque dos pilas AA/R6 o del tipo equivalente. Coloque las pilas en la dirección correcta.
• Vuelva a colocar la tapa de las pilas.
NOTA: Retire las pilas del control remoto
cuando no lo vaya a utilizar durante un perío-
do de tiempo prolongado. De lo contrario, se
puede dañar debido a fugas de las pilas.
Encender/apagar el televisor
Para encender el televisor:
Su televisor se encenderá en dos pasos:
1- Conecteel cable del suministro eléctrico al
sistema. Presione el interruptor de Con./
Desc. “
tradade red eléctrica.El televisor se enciende automáticamente al modo en espera y el
leden la partedelantera deltelevisor sepondrá de color rojo.
2- Para encenderel televisor cuando esté en
modo en espera:
Oprima un botón numérico en el control remoto para que se seleccione el número de
programa,
o,
Oprima el botón “-P/CH”o “P/CH+”en el late-
ral derecho del televisor, u oprima el botón
“P-” o “P+” en el control remoto, para que
se seleccione el último modo en el que se
apagó.
De cualquiera de las dos maneras su televisor se encenderá, y el led de pondrá de color
verde.
” localizado por el enchufe de en-
Para apagar el televisor:
• Oprima el botón “” (en espera) en el con-
trol remoto o el botón de Funcionamiento/
modo en espera en el lateral derecho del
TV, para que el televisor cambie a modo en
espera yelLED VERDE se volveráROJO.
Para apagar completamente el TV, oprima el
botón de encendido/apagado en el lateral
derechodel TV.
o,
Desenchufe el cable de alimentación de la
corriente eléctrica.
Configuración inicial
Cuandoponga en marcha el televisor por primera vez, se encontrará en modo IDTV.
Puesto que es la primera vez que utiliza la
televisión IDTV no habrá ningún canal memorizado.
Cuandoponga en marcha el televisor por primera vez,en la pantalla se mostrará el menú
para la selección de idioma. En la pantalla
también aparecerá un mensaje en todas las
opciones de idioma en el que se le insta a
seleccionar su idioma “Bienvenido, selec-cione un idioma”.
Con los botones
que desea y pulse el botón “OK”. En el menú
“Establecer idioma”, junto a la opción «OK»
aparecerá la frase “Pulse OK para fijar el
idioma seleccionado”
Puede obtener más información sobre cómo
utilizar este menú pulsando el botón “
Pulse el botón “
menú de ayuda.
A continuación, en la pantalla se mostrará el
menú de instalación por primera vez.Pulsando los botones
see fijary pulse el botón “OK”.
Primera instalación
Selec. país
Establecer país y seguir instalac.
OK
Después de fijar los valores de la instalación
por primeravez, en la pantalla se mostrará el
mensaje siguiente.
o, marque el idioma
” de nuevo para salir del
o, elija el país que de-
”.
- 9 -
SíNo
Español
PROGRAMA
• Para iniciar la búsqueda automática, seleccione“Sí” (Yes), paracancelar, pulse “No”.
• Para seleccionar una de las dos opciones,
márquela con los botones
oy pulse el
botón “OK”.
El IDTV iniciará la sintonización automática
en las bandas de transmisión UHF y VHF
de los canales en busca de señales de TV
digital terrestre y mostrará los nombres de
los canales encontrados. Este proceso tiene una duración de unos cinco minutos.
Para cancelar la búsqueda, pulse el botón
“
” en cualquier momento.
Búsqueda automática
Codec 4:3
Codec 16:9
Pulse el botón AZUL para cancelar APS si
no quiere borrar su lista de canales actual.
Para continuar APS, primero seleccione el
país pulsando el botón
/
y luego pulse el
botón ROJO u “OK”.
España - B/G055,25 M hz
APS esta activo...
Cuandoel sistema inicial APS hayatermina-
do, en la pantalla aparecerá la lista de canales. En la lista de canales, podrá ver los nú-
meros de canales y los nombres asignados
a cada uno de ellos.
01 ITV
02 ZDF
03 CH5
04 C - 02
05 C - 05
06 C - 06
07 C - 08
08 C - 21
09 C - 23
10 C - 35
Después de que haya terminado el proceso
de Búsqueda automática, en la pantalla se
mostrará el mensaje siguiente en el que se
le pedirá si quiere realizar la búsqueda de
canales analógicos. El televisor pasará a
modo de TV analógica.
¿Desea buscar canales
analógicos?
No
Sí
PROGRAM. AUTOMÁTICA
Idioma
País
CHEQUEE EL CABLE ANTENA
SISTEMA DE AUTOPROGRAMACI.
APS
Si no está de acuerdo con la posición y/o los
nombres de los canales, puede cambiarlos
en el menú de Programación. Para obtener
más detalles, consulte el apartado menú
Programación de la página 27.
Para visualizar la lista de canales en modo
IDTV, pase a este modo pulsando el botón
“DTT/TV”. Pulse, a continuación, el botón
“
” para acceder al menú principal; la op-
ción Listado de canales aparecerá marcada, por lo que deberá pulsar “OK” para ac-
ceder al menú. Para obtener más información, consulte la página 13.
Cómo hacer funcionar el
televisor
Usted puede hacer funcionar su televisor
tanto desde el control remoto como desde
los botonesque se encuentranen el aparato.
- 10 -
Funcionamiento con los botones
del televisor
El ajuste de volumen y la selección de programas se pueden realizar utilizando los bo-
tones en el panel que se encuentra en el lateral derecho de su televisor.
Ajuste de volumen
Oprima el botón “-
lumen o el botón “
” para disminuir el vo-
+” para aumentar el
volumen.Una regla del nivel de volumen (regla) se mostrará en la parte inferior de la
pantalla.
Selección de programas
Oprima el botón “P/CH+” para seleccionar el
próximo programa o el botón “-P/CH” para
seleccionar el programa anterior.
Cómo ingresar al menú
Presione el botón “MENU” en el panel de
control en la parte de lado del televisor para
ingresar al menú.
Los botones “P/CH+ / -P/CH” y “
+ / -
” en el televisor se utilizan como boto-
nes de navegación en el menú.
Modo AV
Presione el botón “TV/AV” en el panel de
control en la parte de lado del televisor para
intercambiar entre modos TV y AV.
Funcionamiento con el control
remoto
El control remoto de su televisor está diseñado para controlar todas las funciones del te-
levisor. Las funciones se describirán de
acuerdo con el sistema de menú de su televisor.
Las funciones del sistema del menú se
describen en la sección Sistema de menú.
Ajuste de volumen
Oprima el botón “
men. Oprima el botón “
volumen. Una regla de nivel de volumen (regla) se mostrará en la parte inferior de la
pantalla.
“ para aumentar el volu-
“ para disminuir el
Selección de programas
(Programa anterior o siguiente)
• Oprimael botón “P-” para seleccionarel programa anterior.
• Oprima el botón “P+” para seleccionarel siguienteprograma.
Selección de programas (acceso
directo):
Oprima los botones numéricos en el control
remoto para seleccionar los programas entre
0 y 9 . El te l e vi s o r intercambiará
automáticamente entre los programas seleccionadosdespués de un retrasocorto.
• Para un número de programaque contenga dos dígitos, ingrese el segundo dígito en
un lapso de 2 segundos después de presionar el primerdígito.
DTTOperaciones más
Comunes
Al pulsar el botón “DTT/TV” en cualquier mo-
mento durantela visualización de canales de
televisión, la imagen cambiará entre la señal
de televisión digital terrestre y la señal de te-
levisiónanalógica.
Barra de información
• Cada vez que cambia de canal, con los botones “P +” o “P -” o los botones numéricos,
el televisor mostrará la imagen del canal jun-
to con una barra de información en la parte
inferiorde la pantalla. Esta indicación permanecerá en pantalla durante unos tres segundos.
• La barra de información también puede
visualizarse pulsando el botón “
cualquier momento durante la visualización
de la televisión. Para ocultar esta informa-
ción, pulse de nuevo “
CH 48
Ahora :NEWS
Siguie...NEWS
En esta barra de información se muestran
una serie de datos sobre el canal seleccio-
nado y los programas que se emiten en él.
- 11 -
”.
Señal :
04:35-11:00
11:00-17:55
” en
• Al sintonizar este canal, se mostrará el
OK
I
nombre del canal junto con el número del
canal en la lista de canales y una indicación
de la calidad de recepción de la señal.
• También se muestra información sobre la
hora de inicio y fin del programa actual y del
programasiguiente.
• La información horaria también se muestra
junto con el nombre del canal.
Truco
No todos los canales muestran la información sobre el programa emitido. Si el canal
no dispone de información sobre el nombrey
la duración del programa, en la barra de información aparecerá la indicación “Información no disponible” (No Information Available) (no hay información).
Si el canal que haya seleccionado está bloqueado, deberá acceder la clave correcta de
cuatrodígitos para poderver el canal.
Guía de programación electrónica
(EPG)
“Es posible que la función EPG para 7 días
no esté disponible para todos los países ni
para todas las cadenas.”
Algunos canales muestran información sobre
el programa que estén emitiendo y sobre el
siguiente. Tenga en cuenta que la informa-
ci ó n de l p ro g ra ma se a ctu al i za
automáticamente. Si los canales no ofrecen
ninguna información sobre los programas,
sólo se mostrará el nombre de los canales
junto con la indicación “Información no dis-
ponible” (No Information Available) (Sin información).
•Pulse el botón “
el menú EPG.
• Pulse los botones
se por los Canales o programas.
”(GUIDE) para visualizar
opara desplazar-
información de ayuda ampliada pulsando el
botón “
”; si pulsa este botón de nuevo
cerrarála ventana.
Guía electrónica de programasWed 31/7 09:13
News10:00-11.00
5. fiveThe ChartDawson’s Creek
Calendario
Navegar
VerMás
• En el menú EPG se muestran todos los canales. Cuando acceda al menú EPG, el ca-
nal que esté visualizando aparecerá marcado. Utilice los botones
opara cambiar
el canal. Para avanzar y retroceder dentro de
la lista de canales, pulse los botones ROJO
o VERDE respectivamente. Pulse el botón
“OK” para visualizar las imágenes del canal
marcado.
• Si marca un programa, en la pantalla se
mostrará una pequeña descripción, una descripción más detallada y la hora de inicio y
de finalización del programa seleccionado.
• Si pulsa el botón “OK”con el nombre del siguiente programa marcado, fijará un recordatorio para el programa marcado y en el
menú EPG, en la línea junto al nombre del
canal se mostrará el icono de un reloj.
Puede configurar avisospara que le indiquen
que un programa determinado está apunto
de empezar si usted está viendo otro canal.
Si fija un aviso para un programa, se le pedirá que cambie a ese canal cuando se active
el aviso.
Guía electrónica de programasWed 31/7 09:13
News10:00-11.00
• Pulse los botones
se por la lista de canales o programas.
• En el menú EPG, puede ver fácilmente la
opara desplazar-
- 12 -
5. fiveThe ChartDawson’s Creek
Navegar Calendario
VerMás
• Pulsando el botón “A ZUL ” puede
Avancedía
Guía electrónica de programas
Listado de canales
visualizar una programación más ampliada.
• Pulsando el botón “
” puede visualizar la
información de ayuda más detallada. Pulse
el botón “
” de nuevo para salir del menú
Help (ayuda).
Pulsando el botón “AZUL”, en la pantalla se
mostraráel siguiente menú EPG.
Navegar
TUE 21/4, 20:00-22:00
Información no disponible
Cambiar lahora
BBC ONE
1. BBC ONE
2. BBC TWO
5. Five
7. BBC Choice
11.DISCOVERY
15.BBC NEWS 24
17.BBCi
•Pulsando el botón “AMARILLO/AZUL”, puede avanzar la programación un día hacia
adelanteo hacia atrás.
•Pulsando los botonesROJO o VERDEpuede cambiarla hora de programación.
• Pulsando el botón “
” puede visualizar la
información de ayuda más detallada. Pulse
el botón “
” de nuevo para salir del menú
Help (ayuda).
Visualización de subtítulos
En la señal de televisión digital terrestre
(DVB-T), algunos programas se emiten con
subtítulos. Estos subtítulos se pueden activar
cuando se mira los programas que los incluyan en su emisión.
• Cuando pulse el botón VERDE, en pantalla
le aparecerá la pantalla de selección de sub-
títulos. En esta pantalla podrá activar o
desactivar los subtítulos. Para obtener más
información sobre los idiomas de los subtítulos, consulte el apartado “Configuración
de idioma” del “Menú de configuración”.
TELETEXTO
El funcionamiento del teletexto y de sus funciones son los mismos que para el sistema
de texto analógico. Para obtener más información, consulte el apartado “Teletexto
Analógico”.
Wed 21/4 10:12
Nota: Cuando los subtítulos están fijados
en posición “ON”, el servicio de teletexto no
puede utilizarse en modo digital.
Para activar el teletexto, fije los subtítulos en
posición«OFF».
Menús IDTV
El menú IDTV sólo se visualizará cuando
esté viendo señal de televisión digital terres-
tre. Pulse el botón “DTT/TV” para activar la
visualización de IDTV cuando esté viendo
señal de TV analógica.
1. Pulse el botón
.
El siguiente menú aparecerá en la pantalla.
MPenúrincipal
Instalación
Configuración
Temporizadores
Configuración TV
Interfaz común
Listado de canales
Utilice los botonesodel mando a distancia cuando se encuentre en el menú Principal (Main), asegúrese de que la primera
opción, Listado de canales, aparece marca-
da y pulse el botón “SELECT” para visualizar
la Listado de canales.
A través de este menú podrá realizar las siguientesfunciones:
1. Desplazarse por la lista de canales
2. Transporte des cadenas *
3. Borrar canales
4. Cambiar el nombre a los canales
5. Bloquear canales
6. Fijar canales favoritos
* Según el país que haya elegido en la primera instalación, es posible que la opción
“Mov.” de la lista de canales no esté disponible.
- 13 -
Los canales se editan desde la lisa de ca-
i
Edit.nombre
OK
Edit.nombre
nales.
Listadode canales
1. BBC ONE
2. BBC TWO
3. ITV 8
4. Channel 4
5. BBC THREE
6. Teletext
7. BBC FOUR
8. Sky Travel
9. UKHistory
10. RTL
Seleccionar
FunciónSeleccionar canalVerMás
Mov.
Borrar
Bloquear Favoritos
Desplazarse por la lista de canales
•Pulse los botones
opara seleccionar
el canal anterior o el siguiente.
• Puede pulsar los botones ROJO o VERDE
para subir o bajar una página.
• Para visualizar un canal específico, márquelo mediante los botones
oy pulse
“OK”; para ello debe marcar la opción
«Select» del menú Listado de canales me-
diantelos botones
o.
Llevar las cadenas en la lista de cadena
• Pulse los botones
opara seleccionar
la cadena a Mov..
• Pulse los botones
opara seleccionar
l'artículo "Mov." en el menudo de la Listado
de canales.
Existeel artículo "Mov." junto al artículo "OK"
para indi que es necesario presionar al botón
de "OK"para llevar la cadena seleccionada a
la posiciónexigida en la lista de cadena.
• Cuando se presiona el botón "OK", la cadena seleccionada resulta clara.
• Pulse los botones
opara seleccionar
la nueva posición de la cadena y pulsa el
botón"OK" parainstalarla cadenaa la posiciónseleccionada y darse la vuelta au menu-
do.
Borrar canales en la lista de canales
• Pulse los botones
opara seleccio-
nar el canalque quiera borrar.
• Pulse los botones
opara seleccionar
la opción ‘’Borrar’’ en el menú Listado de ca-
nales (lista de canales).
Del mismo modo que en el menú Listado de
canales, junto al elemento “OK” en la parte
inferior de la pantalla aparece la indicación
“Borrar” para indicar que si pulsa el botón
“OK” borrará el canal marcado en la lista de
canales.
Listadode canales
1. BBC ONE
2. BBC TWO
3. ITV 8
4. Channel 4
5. BBC THREE
6. Teletext
7. BBC FOUR
8. Sky Travel
9. UKHistory
10. RTL
Seleccionar
FunciónSeleccionar canalBorrarMás
Mov.
Borrar
Bloquear Favoritos
Pulse el botón “OK” para borrar el canal marcado en la lista de canales. El siguiente
menú aparecerá en la pantalla.
Listadode canales
1. BBC ONE
2. BBC TWO
3. ITV 8
4. Channel 4
5. BBC THREE
6. Teletext
7. BBC FOUR
8. Sky Travel
9. UKHistory
10. RTL
Seleccionar
Mov.Borrar
FunciónSeleccionar canalMov.Más
Bloquear Favoritos
Sí
No
• Pulse los botonesopara marcar la
opción deseada.
• Si pulsa el botón “OK’’ con la opción “Sí”
marcada,se borrará el canalmarcado.
• Si selecciona “No”, se cancelará la operación de borrado.
- 14 -
Loading...
+ 32 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.