AZUL= Sólo se utiliza en el modo Teletexto
AMARILLO = Sólo se utiliza en el modo Teletexto
=Mostrar
SLIDESHOW /
= Sin función / Subtítulos
PHOTO= Sin función
SWIVEL=Sin función
= Relaciónde aspecto
= Visualizar/ocultarel teletexto
= Hora / Actualizar
= Guía de DTT / Páginade índice paraTVTV
VERDE = Sólose utiliza enel modo Teletexto / activar/desactivarlossubtítulos enmododigital
ROJO = PAT(Imagen y texto)
= Congelar encendido/apagado
/= Subir/bajar volumen
= Mono/Estéreo - Dual A-B
= Modosonido ecualizador
= Cursorhacia la izquierda
= Menú Encendido/apagado
AV5=ModoAV5
AV4=ModoAV4
AV1=ModoAV1
DTT/TV = Botónde selecciónde modo digital/analógico
= Cursorhacia arriba
** Estos botones pueden controlar la mayoría de los reproductores y grabadores de DVD Hitachi. Consulte la página39
- 2 -
Page 4
VISTAFRONTAL
Entrada para el
TELEVISOR DE LCD
LED
VISTATRASERA
- 3 -
Interruptor de
encendido/apagado
POWER
AC~50Hz
Page 5
TV/AV
MENU
P/CH
Botón TV/AVV
Botón MENÚ
Botones de programación hacia
arriba y hacia abajo
Botones para subir y bajar el volumen
Botón de Funcionamiento/modo en espera
Entrada para el cable de alimentación
Interruptor de encendido/apagado
Entrada S-VHSAV-4S
Entrada de vídeo
Entradas de audio
AV-4
Auriculares
Salidas de línea de audio
Salida del altavoz grave
Entrada de audio para PC
Antena
Euroconector 2 (AV-2)
Euroconector 1 (AV-1)
Entrada para HDMI (AV-5)
Entradas para componentes
de audio
Entradas para
componentes de video (YPbPr)
Entrada para VGA
Ranura CI (interfaz común)
- 4 -
AV-3
Page 6
Preparación
Para ventilar el equipo, el mismo deberá tener al menos 10 cm. de espacio libre alrededor. Para evitar cualquiertipo de falla o situa-
ción de inseguridad, no coloque ningún tipo
de objetosobre el equipo.
Este aparato puede utilizarse en climas moderadosy/o tropicales.
Características
• Televisor color con controlremoto.
•TV digital completamente integrada (DVB-T).
• Se pueden configurar 100 programas por
bandas VHF y UHF o por canalesde cable.
• Se puedensintonizar canales de cable.
• El televisorpuede controlarse muyfácilmente a travésde susistemaa través de menús.
• Está equipado con 2 Euroconectores para
dispositivos externos (tales como vídeos, video-juegos, equipos de audio, etc.)
• Sonido envolvente virtual 3DS
• Sistema de sonido estéreo (Alemán +
Nicam.)
• Funciones de teletexto completas.Textorápido (1000páginas) TextoSOLICITADO
• Conexión de auriculares
•Acceso directoa los canales.
•A.P.S. (Sistema de auto programación)
• Se le puede poner nombre a todos los programas.
• Sintonización automática hacia adelante y
hacia atrás.
• Temporizador
• Bloqueopara niños
• Sonido mudo automático cuando no hay
transmisión.
• Reproducción en NTSC
• Entradas de AV y de S-VHS disponibles.
• Posee un conector VGA para dispositivos
externos tales como un ordenador.
• Cuenta con un conector de HDMIparavídeo
y audio digital. Esta conexión está diseñada
para recibir, también, señales de alta definición.
• Posee funciones de PIP/ PAP/ PAT.
•AVL(Límite de volumen automático)
• Imagen de televisión en PC
• Si no se detecta una señal válida después
de 5 minutos, el televisor se pondrá
automáticamente en modo en espera.
• PLL (búsqueda de frecuencias)
• Entrada paraPC (Soporta hastaWXGA1366
x 768)
• Entradaestéreo de audiopara PC
• Plug&Play para Windows 9X,ME, 2000, XP
• Filtrode peine 3D
• Salidade línea de audio
Características del panel
• Pantalla TFT LCD de 32 pulgadas.
•Alta resolución (1366x768)
• Tasa de contraste (1600:1típica)
• Brillo (típico) 500 cd/m
• Pantalla a color de 16,7 millones
2
.
Precauciones de seguridad
Léase detenidamente estas precauciones de
seguridadpara evitarincidentes.
INFORMACIÓN IMPORTANTE DE
SEGURIDAD ACERCA DEL
FUNCIONAMIENTO DE SU
TELEVISOR
Lo que se debe y no se debe hacer
LO QUE SE DEBE HACER
Este televisor ha sido diseñado y fabricado
cumpliendo los estándares de seguridad internacionales, sin embargo, al igual que con
cualquier otro equipo electrónico, si quiere
obtener el máximo rendimiento y la máxima
seguridad, deberá tomar una serie de precauciones.
SÍ: Lea detenidamente el manual de instrucciones antes de poner en marchael aparato.
SÍ: Si tiene alguna duda sobre la instalación,
el funcionamiento o la seguridad de su equipo, consulte a su distribuidor más cercano.
SÍ: Tenga cuidad con los paneles de cristal o
las puertassituados cercadel aparato.
- 5 -
Page 7
Este televisor cuenta con un cable de alimentación incorporado. Este cable no se
debe cortardado que posee un filtro de interferencia de radio y quitar dicho filtro podría
ocasionar problemas en su funcionamiento.
Si desea prolongar el cable, obtenga un ca-
ble de extensión seguro o póngase en contacto con su distribuidor.
Tenga en cuenta las instrucciones del fabricante cuando conecte los cables de exten-
sión al televisor. Controle el régimen del fusible del nuevo cable, éste debe contar con un
fusible de 5 amp. que cumpla con las aprobaciones de ASTA o BSI (BSI 362). Estos se
identifican fácilmente con los símbolos
. Si tiene alguna duda acerca de la insta-
lación del cable de extensión, comuníquese
con un electricista cualificado.
LO QUE NO SE DEBE HACER
NO continúe utilizando el aparato si tiene
dudas sobre su funcionamiento o si está
averiado, apáguelo, desenchufe el cable de
alimentación y consulte con su distribuidor
más cercano.
NO coloque recipientes llenos de líquido sobre el televisor.
NO retire ninguna cubierta fija ya que podría
exponer voltajes peligrosos.
NO deje ningún equipo encendido cuando
no lo esté supervisando a menos que se especifique que está diseñado para su funcionamiento sin supervisión o si tiene un modo
de espera. Apáguelo utilizando el interruptor
en el equipo y asegúrese de que su familia
conozca cómo realizar este procedimiento.
Quizás sea necesario realizar ajustes para
pe rs o na s di sc a p a ci ta d as o c on
discapacidades.
NO utilice equipos como reproductores o ra-
dios personales que lo distraigan y puedan
poner en peligro la seguridad del tráfico. Es
ilegal mirar televisiónmientras conduce.
NO bloquee la ventilación del equipo, por
ejemplo, con cortinas o mobiliario. El
sobrecalentamiento dañará su equipo y reducirásu vida útil.
NO utilice estantes provisorios y NUNCA fije
patas o estantes al televisorcon ningún torni-
llo que no sean aquellos que se han proporcionado. Para asegurar su seguridad, siempre utilice estantes aprobados por el fabricante con los accesorios proporcionados.
NO permita que los equipos eléctricos estén
expuestos a la lluvia o humedad.
SOBRE TODAS LAS COSAS
• NUNCA permita que nadie, especialmente
o
niños, introduzca elementos en los orificios, ra nur as u otr as a berturas d e la
carcasa. Esto podría ocasionar una electrocución fatal.
• NUNCA adivine o corra riesgos con equi-
pos eléctricos de ningún tipo. Es mejor
prevenir que curar.
1. Suministro eléctrico
El aparato debe funcionar sólo desde una
toma de corriente de 220-240 V de CA, 50Hz. Asegúrese de que selecciona el voltaje
correcto.
2. Cable de alimentación
No sitúe la unidad ni ningún tipo de mueble,
etc., sobre el cable de alimentación (toma de
alimentación eléctrica) y no pise el cable.
Agarre el cable de alimentación desde el enchufe. No desenchufe el cable de alimenta-
ción tirando directamente de él y nunca lo toque con las manos mojadas porque podría
producirse un cortocircuito o una descarga
eléctrica. No haga nunca un nudo en el cable
y no lo ate con otros cables. Sitúeel cable de
alimentación de manera que no entorpezcan
el paso y nadie lo pise.
Un cable deteriorado puede causar un incendio y descargas eléctricas. Cuando esté da-
ñado y sólo puede cambiarlo personal autorizado.
- 6 -
Page 8
3. Humedad y agua
No utilice este equipo en un lugar húmedo
(evite el baño, la pica de la cocina y lugares
cerca de la lavadora). No exponga este equipo a la lluvia o agua ya que podría ser peligroso. No coloque objetos llenos de líquido,
como jarrones de flores sobre el aparato.
Eviteque caigan gotas o que se salpique.
En caso de que algún líquido o algún objeto
sólido se introduzca en el interior del aparato, desenchúfelo y póngase en contacto con
personaltécnico cualificadoantes de ponerlo
en marcha de nuevo.
4. Limpieza
Antes de limpiar, desenchufeel aparato de la
toma de corriente. No utilice limpiadores lí-
quidos o en aerosol. Utilice un paño suave y
seco.
5. Ventilación
Las ranuras y aperturas situadas en la parte
trasera están diseñadas para proporcionar
ventilación y garantizar un funcionamiento
seguro. Para evitar el sobrecalentamiento,
estas aperturas no deberían bloquearse o
cubrirsede ninguna manera.
6.Fuego e incendios
No coloque el aparato cerca de llamas vivas
o fuentes de calor intenso,como por ejemplo
un radiador eléctrico. No sitúe fuentes de llamas vivas, como por ejemplo velas, encima
del aparato.
7. Rayos
En caso de tormentas o rayos, o cuando se
vaya de vacaciones, desconecte el cable de
suministro eléctrico de la toma de corriente.
8. Piezas de repuesto
Cuando se necesiten repuestos, asegúrese de que el servicio técnico haya utilizado
repuestos que estén especificados por el
fabricante o que tengan las mismas especificaciones que las originales. Las sustitu-
ciones no autorizadas pueden ocasionar incendios, electrocuciones u otros peligros.
9. Servicio técnico
Haga que personal cualificado realice todos
los servicios técnicos. No retire la cubierta
usted mismo ya que esto podría ocasionar
una electrocución.
ADVERTENCIA: Si no va a utilizar el dispositivo durante un periodo prolongado de
tiempo, desconéctelo del suministro eléctrico.
Instrucciones para su desecho:
• El embalaje y todos los accesorios del embalaje son reciclables y deberían reciclarse.
Los materiales de embalaje, como por ejemplo las bolsas, deberán mantenerse alejados
de los niños.
• La pila, inclusive aquellas que son libre de
metales pesados, no deberán desecharse
con los desechos del hogar. Deseche las pilas usadas de manera segura para el medio
ambiente. Averigüe las reglamentaciones le-
gales que se aplican en su zona.
• La lámpara fluorescente de cátodo frío en el
PANEL LCD contiene una pequeña cantidad
de mercurio, siga las normas y reglamenta-
ciones locales para su desecho.
• El enchufe principal se utiliza para desconectar el televisor de la corriente y, por lo tanto,
siempre debe estar accesible.
Advertencia: Para evitar cualquier daño,
debe instalar correctamente el aparato en la
pared o en el suelo de acuerdo con las instrucciones de instalación.
- 7 -
Page 9
“El panel LCD es un producto de muy alta
Conectecorrectamente
el cable de toma de tierra.
tecnología con aproximadamente un millón de finos transistores de película, lo
que le proporciona finos detalles de visualización. Ocasionalmente, pueden
ap arecer en la pa n talla unos pocos
píxeles no activos como puntos fijos de
color azul, verde o rojo. Tenga en cuenta
que esto no afecta el desempeño de su
producto”.
“NO DEJE SU TELEVISOR EN MODO DE
ESPERA O EN FUNCIONAMIENTO CUAN-
DO SE VAYA DE SU HOGAR”
Antes de encender el
televisor
Conexión eléctrica
IMPORTANTE: El televisor está diseñado
para funcionar con 220-240V CA, 50 Hz.
• Después dedesembalar,permita que el televisor esté a temperatura ambiente antes de
conectarlo al suministro eléctrico.
Conexión a la toma de entrada de
la antena
75
PARTE TRASERA
VHF/UHF
• Conecteel enchufe de la antena o del cable
del televisor a la toma de entradade la antena en la parte trasera del televisor y también
conecte a esta toma el enchufe del cable
que sale de la toma de salida a TV de los
dispositivos (vídeo, DVB-T, etc).
Cómo conectar otros dispositivos
IMPORTANTE: Apague el televisor antes de
conectarcualquier dispositivo externo.
Las tomas para las conexiones externas se
encuentran en la parte trasera de su televisor. Para conectar otros dispositivos a través
del euroconector, remítase a los manuales
de los dispositivos relacionados.
DEL TELEVISOR
Asegúrese de conectar a tierra correctamente la conexión.
Conecte el terminal de tierra del televisor con el terminal de tierra de
la toma de corriente mediante el cable de alimentación suministrado.
Si el enchufesuministrado no se corresponde con su toma de corriente, póngase en contacto con un técnico electricista para la sustitución
de la toma de corriente.
- 8 -
Page 10
Cómo colocar las pilas en el
control remoto
• Retire la tapade las pilas ubicada en la parte
trasera delcontrol remoto tirando suavemen-
te hacia abajo en la parte indicada.
• Coloque dos pilas AA/R6 o del tipo equivalente. Coloque las pilas en la dirección correcta.
• Vuelva a colocar la tapa de las pilas.
NOTA: Retire las pilas del control remoto
cuando no lo vaya a utilizar durante un perío-
do de tiempo prolongado. De lo contrario, se
puede dañar debido a fugas de las pilas.
Encender/apagar el televisor
Para encender el televisor:
Su televisor se encenderá en dos pasos:
1- Conecteel cable del suministro eléctrico al
sistema. Presione el interruptor de Con./
Desc. “
tradade red eléctrica.El televisor se enciende automáticamente al modo en espera y el
leden la partedelantera deltelevisor sepondrá de color rojo.
2- Para encenderel televisor cuando esté en
modo en espera:
Oprima un botón numérico en el control remoto para que se seleccione el número de
programa,
o,
Oprima el botón “-P/CH”o “P/CH+”en el late-
ral derecho del televisor, u oprima el botón
“P-” o “P+” en el control remoto, para que
se seleccione el último modo en el que se
apagó.
De cualquiera de las dos maneras su televisor se encenderá, y el led de pondrá de color
verde.
” localizado por el enchufe de en-
Para apagar el televisor:
• Oprima el botón “” (en espera) en el con-
trol remoto o el botón de Funcionamiento/
modo en espera en el lateral derecho del
TV, para que el televisor cambie a modo en
espera yelLED VERDE se volveráROJO.
Para apagar completamente el TV, oprima el
botón de encendido/apagado en el lateral
derechodel TV.
o,
Desenchufe el cable de alimentación de la
corriente eléctrica.
Configuración inicial
Cuandoponga en marcha el televisor por primera vez, se encontrará en modo IDTV.
Puesto que es la primera vez que utiliza la
televisión IDTV no habrá ningún canal memorizado.
Cuandoponga en marcha el televisor por primera vez,en la pantalla se mostrará el menú
para la selección de idioma. En la pantalla
también aparecerá un mensaje en todas las
opciones de idioma en el que se le insta a
seleccionar su idioma “Bienvenido, selec-cione un idioma”.
Con los botones
que desea y pulse el botón “OK”. En el menú
“Establecer idioma”, junto a la opción «OK»
aparecerá la frase “Pulse OK para fijar el
idioma seleccionado”
Puede obtener más información sobre cómo
utilizar este menú pulsando el botón “
Pulse el botón “
menú de ayuda.
A continuación, en la pantalla se mostrará el
menú de instalación por primera vez.Pulsando los botones
see fijary pulse el botón “OK”.
Primera instalación
Selec. país
Establecer país y seguir instalac.
OK
Después de fijar los valores de la instalación
por primeravez, en la pantalla se mostrará el
mensaje siguiente.
o, marque el idioma
” de nuevo para salir del
o, elija el país que de-
”.
- 9 -
Page 11
SíNo
Español
PROGRAMA
• Para iniciar la búsqueda automática, seleccione“Sí” (Yes), paracancelar, pulse “No”.
• Para seleccionar una de las dos opciones,
márquela con los botones
oy pulse el
botón “OK”.
El IDTV iniciará la sintonización automática
en las bandas de transmisión UHF y VHF
de los canales en busca de señales de TV
digital terrestre y mostrará los nombres de
los canales encontrados. Este proceso tiene una duración de unos cinco minutos.
Para cancelar la búsqueda, pulse el botón
“
” en cualquier momento.
Búsqueda automática
Codec 4:3
Codec 16:9
Pulse el botón AZUL para cancelar APS si
no quiere borrar su lista de canales actual.
Para continuar APS, primero seleccione el
país pulsando el botón
/
y luego pulse el
botón ROJO u “OK”.
España - B/G055,25 M hz
APS esta activo...
Cuandoel sistema inicial APS hayatermina-
do, en la pantalla aparecerá la lista de canales. En la lista de canales, podrá ver los nú-
meros de canales y los nombres asignados
a cada uno de ellos.
01 ITV
02 ZDF
03 CH5
04 C - 02
05 C - 05
06 C - 06
07 C - 08
08 C - 21
09 C - 23
10 C - 35
Después de que haya terminado el proceso
de Búsqueda automática, en la pantalla se
mostrará el mensaje siguiente en el que se
le pedirá si quiere realizar la búsqueda de
canales analógicos. El televisor pasará a
modo de TV analógica.
¿Desea buscar canales
analógicos?
No
Sí
PROGRAM. AUTOMÁTICA
Idioma
País
CHEQUEE EL CABLE ANTENA
SISTEMA DE AUTOPROGRAMACI.
APS
Si no está de acuerdo con la posición y/o los
nombres de los canales, puede cambiarlos
en el menú de Programación. Para obtener
más detalles, consulte el apartado menú
Programación de la página 27.
Para visualizar la lista de canales en modo
IDTV, pase a este modo pulsando el botón
“DTT/TV”. Pulse, a continuación, el botón
“
” para acceder al menú principal; la op-
ción Listado de canales aparecerá marcada, por lo que deberá pulsar “OK” para ac-
ceder al menú. Para obtener más información, consulte la página 13.
Cómo hacer funcionar el
televisor
Usted puede hacer funcionar su televisor
tanto desde el control remoto como desde
los botonesque se encuentranen el aparato.
- 10 -
Page 12
Funcionamiento con los botones
del televisor
El ajuste de volumen y la selección de programas se pueden realizar utilizando los bo-
tones en el panel que se encuentra en el lateral derecho de su televisor.
Ajuste de volumen
Oprima el botón “-
lumen o el botón “
” para disminuir el vo-
+” para aumentar el
volumen.Una regla del nivel de volumen (regla) se mostrará en la parte inferior de la
pantalla.
Selección de programas
Oprima el botón “P/CH+” para seleccionar el
próximo programa o el botón “-P/CH” para
seleccionar el programa anterior.
Cómo ingresar al menú
Presione el botón “MENU” en el panel de
control en la parte de lado del televisor para
ingresar al menú.
Los botones “P/CH+ / -P/CH” y “
+ / -
” en el televisor se utilizan como boto-
nes de navegación en el menú.
Modo AV
Presione el botón “TV/AV” en el panel de
control en la parte de lado del televisor para
intercambiar entre modos TV y AV.
Funcionamiento con el control
remoto
El control remoto de su televisor está diseñado para controlar todas las funciones del te-
levisor. Las funciones se describirán de
acuerdo con el sistema de menú de su televisor.
Las funciones del sistema del menú se
describen en la sección Sistema de menú.
Ajuste de volumen
Oprima el botón “
men. Oprima el botón “
volumen. Una regla de nivel de volumen (regla) se mostrará en la parte inferior de la
pantalla.
“ para aumentar el volu-
“ para disminuir el
Selección de programas
(Programa anterior o siguiente)
• Oprimael botón “P-” para seleccionarel programa anterior.
• Oprima el botón “P+” para seleccionarel siguienteprograma.
Selección de programas (acceso
directo):
Oprima los botones numéricos en el control
remoto para seleccionar los programas entre
0 y 9 . El te l e vi s o r intercambiará
automáticamente entre los programas seleccionadosdespués de un retrasocorto.
• Para un número de programaque contenga dos dígitos, ingrese el segundo dígito en
un lapso de 2 segundos después de presionar el primerdígito.
DTTOperaciones más
Comunes
Al pulsar el botón “DTT/TV” en cualquier mo-
mento durantela visualización de canales de
televisión, la imagen cambiará entre la señal
de televisión digital terrestre y la señal de te-
levisiónanalógica.
Barra de información
• Cada vez que cambia de canal, con los botones “P +” o “P -” o los botones numéricos,
el televisor mostrará la imagen del canal jun-
to con una barra de información en la parte
inferiorde la pantalla. Esta indicación permanecerá en pantalla durante unos tres segundos.
• La barra de información también puede
visualizarse pulsando el botón “
cualquier momento durante la visualización
de la televisión. Para ocultar esta informa-
ción, pulse de nuevo “
CH 48
Ahora :NEWS
Siguie...NEWS
En esta barra de información se muestran
una serie de datos sobre el canal seleccio-
nado y los programas que se emiten en él.
- 11 -
”.
Señal :
04:35-11:00
11:00-17:55
” en
Page 13
• Al sintonizar este canal, se mostrará el
OK
I
nombre del canal junto con el número del
canal en la lista de canales y una indicación
de la calidad de recepción de la señal.
• También se muestra información sobre la
hora de inicio y fin del programa actual y del
programasiguiente.
• La información horaria también se muestra
junto con el nombre del canal.
Truco
No todos los canales muestran la información sobre el programa emitido. Si el canal
no dispone de información sobre el nombrey
la duración del programa, en la barra de información aparecerá la indicación “Información no disponible” (No Information Available) (no hay información).
Si el canal que haya seleccionado está bloqueado, deberá acceder la clave correcta de
cuatrodígitos para poderver el canal.
Guía de programación electrónica
(EPG)
“Es posible que la función EPG para 7 días
no esté disponible para todos los países ni
para todas las cadenas.”
Algunos canales muestran información sobre
el programa que estén emitiendo y sobre el
siguiente. Tenga en cuenta que la informa-
ci ó n de l p ro g ra ma se a ctu al i za
automáticamente. Si los canales no ofrecen
ninguna información sobre los programas,
sólo se mostrará el nombre de los canales
junto con la indicación “Información no dis-
ponible” (No Information Available) (Sin información).
•Pulse el botón “
el menú EPG.
• Pulse los botones
se por los Canales o programas.
”(GUIDE) para visualizar
opara desplazar-
información de ayuda ampliada pulsando el
botón “
”; si pulsa este botón de nuevo
cerrarála ventana.
Guía electrónica de programasWed 31/7 09:13
News10:00-11.00
5. fiveThe ChartDawson’s Creek
Calendario
Navegar
VerMás
• En el menú EPG se muestran todos los canales. Cuando acceda al menú EPG, el ca-
nal que esté visualizando aparecerá marcado. Utilice los botones
opara cambiar
el canal. Para avanzar y retroceder dentro de
la lista de canales, pulse los botones ROJO
o VERDE respectivamente. Pulse el botón
“OK” para visualizar las imágenes del canal
marcado.
• Si marca un programa, en la pantalla se
mostrará una pequeña descripción, una descripción más detallada y la hora de inicio y
de finalización del programa seleccionado.
• Si pulsa el botón “OK”con el nombre del siguiente programa marcado, fijará un recordatorio para el programa marcado y en el
menú EPG, en la línea junto al nombre del
canal se mostrará el icono de un reloj.
Puede configurar avisospara que le indiquen
que un programa determinado está apunto
de empezar si usted está viendo otro canal.
Si fija un aviso para un programa, se le pedirá que cambie a ese canal cuando se active
el aviso.
Guía electrónica de programasWed 31/7 09:13
News10:00-11.00
• Pulse los botones
se por la lista de canales o programas.
• En el menú EPG, puede ver fácilmente la
opara desplazar-
- 12 -
5. fiveThe ChartDawson’s Creek
Navegar Calendario
VerMás
Page 14
• Pulsando el botón “A ZUL ” puede
Avancedía
Guía electrónica de programas
Listado de canales
visualizar una programación más ampliada.
• Pulsando el botón “
” puede visualizar la
información de ayuda más detallada. Pulse
el botón “
” de nuevo para salir del menú
Help (ayuda).
Pulsando el botón “AZUL”, en la pantalla se
mostraráel siguiente menú EPG.
Navegar
TUE 21/4, 20:00-22:00
Información no disponible
Cambiar lahora
BBC ONE
1. BBC ONE
2. BBC TWO
5. Five
7. BBC Choice
11.DISCOVERY
15.BBC NEWS 24
17.BBCi
•Pulsando el botón “AMARILLO/AZUL”, puede avanzar la programación un día hacia
adelanteo hacia atrás.
•Pulsando los botonesROJO o VERDEpuede cambiarla hora de programación.
• Pulsando el botón “
” puede visualizar la
información de ayuda más detallada. Pulse
el botón “
” de nuevo para salir del menú
Help (ayuda).
Visualización de subtítulos
En la señal de televisión digital terrestre
(DVB-T), algunos programas se emiten con
subtítulos. Estos subtítulos se pueden activar
cuando se mira los programas que los incluyan en su emisión.
• Cuando pulse el botón VERDE, en pantalla
le aparecerá la pantalla de selección de sub-
títulos. En esta pantalla podrá activar o
desactivar los subtítulos. Para obtener más
información sobre los idiomas de los subtítulos, consulte el apartado “Configuración
de idioma” del “Menú de configuración”.
TELETEXTO
El funcionamiento del teletexto y de sus funciones son los mismos que para el sistema
de texto analógico. Para obtener más información, consulte el apartado “Teletexto
Analógico”.
Wed 21/4 10:12
Nota: Cuando los subtítulos están fijados
en posición “ON”, el servicio de teletexto no
puede utilizarse en modo digital.
Para activar el teletexto, fije los subtítulos en
posición«OFF».
Menús IDTV
El menú IDTV sólo se visualizará cuando
esté viendo señal de televisión digital terres-
tre. Pulse el botón “DTT/TV” para activar la
visualización de IDTV cuando esté viendo
señal de TV analógica.
1. Pulse el botón
.
El siguiente menú aparecerá en la pantalla.
MPenúrincipal
Instalación
Configuración
Temporizadores
Configuración TV
Interfaz común
Listado de canales
Utilice los botonesodel mando a distancia cuando se encuentre en el menú Principal (Main), asegúrese de que la primera
opción, Listado de canales, aparece marca-
da y pulse el botón “SELECT” para visualizar
la Listado de canales.
A través de este menú podrá realizar las siguientesfunciones:
1. Desplazarse por la lista de canales
2. Transporte des cadenas *
3. Borrar canales
4. Cambiar el nombre a los canales
5. Bloquear canales
6. Fijar canales favoritos
* Según el país que haya elegido en la primera instalación, es posible que la opción
“Mov.” de la lista de canales no esté disponible.
- 13 -
Page 15
Los canales se editan desde la lisa de ca-
i
Edit.nombre
OK
Edit.nombre
nales.
Listadode canales
1. BBC ONE
2. BBC TWO
3. ITV 8
4. Channel 4
5. BBC THREE
6. Teletext
7. BBC FOUR
8. Sky Travel
9. UKHistory
10. RTL
Seleccionar
FunciónSeleccionar canalVerMás
Mov.
Borrar
Bloquear Favoritos
Desplazarse por la lista de canales
•Pulse los botones
opara seleccionar
el canal anterior o el siguiente.
• Puede pulsar los botones ROJO o VERDE
para subir o bajar una página.
• Para visualizar un canal específico, márquelo mediante los botones
oy pulse
“OK”; para ello debe marcar la opción
«Select» del menú Listado de canales me-
diantelos botones
o.
Llevar las cadenas en la lista de cadena
• Pulse los botones
opara seleccionar
la cadena a Mov..
• Pulse los botones
opara seleccionar
l'artículo "Mov." en el menudo de la Listado
de canales.
Existeel artículo "Mov." junto al artículo "OK"
para indi que es necesario presionar al botón
de "OK"para llevar la cadena seleccionada a
la posiciónexigida en la lista de cadena.
• Cuando se presiona el botón "OK", la cadena seleccionada resulta clara.
• Pulse los botones
opara seleccionar
la nueva posición de la cadena y pulsa el
botón"OK" parainstalarla cadenaa la posiciónseleccionada y darse la vuelta au menu-
do.
Borrar canales en la lista de canales
• Pulse los botones
opara seleccio-
nar el canalque quiera borrar.
• Pulse los botones
opara seleccionar
la opción ‘’Borrar’’ en el menú Listado de ca-
nales (lista de canales).
Del mismo modo que en el menú Listado de
canales, junto al elemento “OK” en la parte
inferior de la pantalla aparece la indicación
“Borrar” para indicar que si pulsa el botón
“OK” borrará el canal marcado en la lista de
canales.
Listadode canales
1. BBC ONE
2. BBC TWO
3. ITV 8
4. Channel 4
5. BBC THREE
6. Teletext
7. BBC FOUR
8. Sky Travel
9. UKHistory
10. RTL
Seleccionar
FunciónSeleccionar canalBorrarMás
Mov.
Borrar
Bloquear Favoritos
Pulse el botón “OK” para borrar el canal marcado en la lista de canales. El siguiente
menú aparecerá en la pantalla.
Listadode canales
1. BBC ONE
2. BBC TWO
3. ITV 8
4. Channel 4
5. BBC THREE
6. Teletext
7. BBC FOUR
8. Sky Travel
9. UKHistory
10. RTL
Seleccionar
Mov.Borrar
FunciónSeleccionar canalMov.Más
Bloquear Favoritos
Sí
No
• Pulse los botonesopara marcar la
opción deseada.
• Si pulsa el botón “OK’’ con la opción “Sí”
marcada,se borrará el canalmarcado.
• Si selecciona “No”, se cancelará la operación de borrado.
- 14 -
Page 16
Cambiar el nombre a los canales
Edit.nombre
SELECT
Edit.nombre
OK
Para cambiar el nombre de un canal determinado, deberá marcar el canal deseado
mediante los botones
oy marcar la
opción «Editar Nombre» pulsando los botones
o. Pulse el botón “OK” para ac-
tivar la función de cambio de nombre.
Listadode canales
1. BBC ONE
2. BBC TWO
3. ITV 8
4. Channel 4
5. BBC THREE
6. Teletext
7. BBC FOUR
8. Sky Travel
9. UKHistory
10. RTL
SeleccionarMov.Borrar
FunciónSeleccionar canalEditar nombreMás
Bloquear Favoritos
Para avanzar o retroceder por los caracteres,
pulse los botones
o. Los botoneso
permiten cambiar los caracteres, por
ejemplo, el carácter ‘b’ se convierte en ‘a’
al pulsar y en‘c’ al pulsarlos. Para
sustituir el carácter destacado con los caracteres impresos en los botones numéricos
‘0…9’, pulse el botón deseado tantas veces
como sea necesario para introducir el carác-
ter deseado.
Pulse el botón “
” para cancelar la edición o
el botón “OK” paraguardar el nuevo nombre.
Bloquear canales
Para que los padres puedan bloquear el acceso a algunos canales, éstos se pueden
protegermediante contraseña.
Para poder bloquear un canal deberá conocer la contraseña de bloqueo (la contraseña
por defecto es 0000 y sólo podrá cambiarla
en el menú Configuración).
Pulsando los botones
o, marque el
canal que desea bloquear y elija la opción
“Bloquear” con los botones
o. Pulse,
a continuación, el botón “OK”; le aparecerá
un cuadro para introducir la contraseña.
Listadode canales
1. BBC ONE
2. BBC TWO
3. ITV 8
4. Channel 4
5. BBC THREE
6. Teletext
7. BBC FOUR
8. Sky Travel
9. UKHistory
10. RTL
Seleccionar
FunciónSeleccionar canal
Mov.
Borrar
Bloquear Favoritos
Más
Fijar canales favoritos
Puede determinar que varios canales sean
sus favoritos para que se desplace sólo por
estos canales. Para fijar un canal como favorito, marque la opción “Favoritos” situada en
la parte inferior del menú Channel list (lista
de canales).
Para fijar un canal como favorito, debe mar-
car la opción “Favoritos” situada en la parte
inferior del menú Channel list (lista de cana-
les) y, a continuación, pulsar el botón “OK”.
En la pantalla se mostrará el menú Editarlistas de favoritos.
Puede crear hasta cinco listas de canales favoritos(List 1, List 2, List 3, List 4 o List 5).
Con estas 5 listas podrá ordenar los canales
para distintas categorías (deportes, música,
etc.). Si activa el número de la lista de favori-
tos que desea utilizar en el submenú ModoFavorito del menú Configuración, podrá
visualizar sólo los canales de la lista seleccionada. Para acceder al menú Configuración deberádirigirse al menúprincipal.
1. BBC ONE
2. BBC TWO
3. ITV 8
4. Channel 4
5. BBC THREE
6. Teletext
7. BBC FOUR
8. Sky Travel
9. UKHistory
Lista1Lista 2Lista3Lista 4Lista 5
Seleccionar listaSeleccionar canalAñadir/elimi... Más
- 15 -
Page 17
Cómo añadir un canal a una lista de
canales favoritos:
• Pulse los botones “
” / “” para selec-
cionar el canal que desea añadir a la lista de
canalesfavoritos.
•Elija el número de la lista de canales favoritos pulsando los botones
o.
• Pulse el botón “OK” para que el canal marcado se añada a la lista de canales favoritos
seleccionada.
Para cada canal, un icono indicará los canales que en ella se encuentran (es decir, en la
figura anterior, el icono
indica que el ca-
nal BBCONE se encuentraen la List 1).
Para eliminar un canal en una lista de canales favoritos:
• Marque el canal que desea eliminar de la
lista de canales favoritos;
• Marque el número del canal que desea borrar en la lista de canales y pulse el botón
“OK’’. El icono que indica que ese canal se
encuentra en una lista de canales favoritos
desaparecerá del menú.
Nota: Los canales pueden añadirse a más
de una lista de canales favoritos.
Para activar la opción de canales Favoritos,
acceda al menú Configuración y seleccione
el número de lista favorita en la opción ModoFavorito que desee activar y pulse los boto-
nes
o.Para cancelar los opción de lista
de canales Favoritos, fije la opción Modo Fa-
vorito enposición Off(apagado).
Uso del botón “AZUL” para desplazarse
por los canales favoritos:
Puede desplazarse por las listas de canales
favoritos pulsando el botón «AZUL”. Cada
vez que pulse el botón “AZUL”, podrá des-
plazarse por los primeros canales de cada
lista de canales favoritosrespectivamente.
Con una lista de canales seleccionada, puede desplazarse por los canales favoritos de
esa listapulsando los botones“P +” o “ P -”.
Ayuda en pantalla pulsando el botón
En cualquier menú, cuando pulse el botón
“
” visualizará información de ayuda sobre
las funciones de ese menú. Para el menú
Listado de canales se visualizarel siguiente
mensajeen pantalla.
Pulsar el botón SELECCIONAR del mando a distancia para sintonizar el
canal resaltado,
MENÚ para salir de esta pantalla
Cuando visualice más en un menú, pulse
el botón “
” del mando a distancia para
obtener ayuda en pantalla sobre cómo
usar el menú.
Instalación
El menú Instalación sirve para ayudarle a
crear una Listado de canales de la manera
más eficiente.
MPenúrincipal
Instalación
Configuración
Temporizadores
Configuración TV
Interfaz común
En este menú encontramos las opciones siguientes:
1. Búsqueda Automática
2. Búsqueda Manual
3. Primera Instalación
Búsqueda manual
Búsqueda Automática:
Para acceder a esta opción, marque el elemento Búsqueda Automática y pulse el botón“OK”.
El siguiente menú aparecerá en la pantalla.
- 16 -
Page 18
Revise la conexión de la antena.¿ Desea iniciar
Sí
Marque la opción “Sí” o “No” mediante los
botones
oy pulse “OK” para selec-
cionar la opción.
Si elige “Sí”, se iniciará la búsqueda auto-
mática.
Si elige “No”, cancelará la búsqueda auto-
mática.
Después de terminarla búsqueda de los ca-
nales digitales, le aparecerá un mensaje indicándole si desea realizar la búsqueda de
los canalesanalógicos.
¿Desea buscar canales
analógicos?
Sí
No
Marque la opción “Sí” y pulse el botón “OK”
para realizar la búsqueda de los canales
analógicos. En la pantalla se mostrará la
pantalla siguiente para la búsqueda de los
canales analógicos.
PROGRAM. AUTOMÁTICA
Idioma
País
CHEQUEE EL CABLE ANTENA
SISTEMA DE AUTOPROGRAMACI.
Pulse el botón AZUL para cancelar APS si
no quiereborrar su lista de canales actual.
Para continuar APS, primero seleccione el
país pulsando el botón
/
y luego pulse el
botón ROJO u “OK”.
España - B/G055,25 M hz
APS esta activo...
ros de canales y los números asignados a
cada uno de ellos.
Si no le gusta el lugar en el que ha aparecido un canal o el nombre de alguno de los
canales, puede cambiar estos valores en el
submenú APS en el menú Settings (configuración) (Véase la página 27 para obtener
más información acerca de la tabla de programas)
El receptor busca todos los servicios y crea
automáticamente una tabla de canales.
Los canales encontrados se almacenan de
manera ordenada por su número de canal.
Es posible que algunos servicios no se mues-
tren con el número de canal correcto. En el
momento de la impresión del manual, no todos los canales emiten información sobre el
númerode canal.
Búsqueda Manual:
En la opciónBúsqueda Manual, se introduce
manualmente el número del multiplexor en el
que se realizará la búsqueda de canales.
Para cada número de canal válido, en la parte inferior de la pantalla se mostrará el número de canal, el nivel de señal, la calidad de la
señal y el nombre de la red.
Tanto en la búsqueda manual como en la
búsqueda automática, si se encuentra un canal que ya estaba almacenado en el la base
de datos no se almacenará de nuevo para
evitarduplicados del canal.
Primera Instalación
El usuariopodrá utilizar esta función para cargar los parámetros por defecto almacenados
en el receptor de fábrica.
Para cargar los valores de fábrica, marque el
menú Primera Instalación y pulse “OK”. A
continuación se le pedirá que confirme la eliminaciónde la configuracióny los canales ac-
tuales.
Para borrar la lista de canales actual, marque
la opción “Sí” y pulse el botón “OK” con la
opción “Sí” marcada.
Después de que termine la función APS,
en la pantalla aparecerá la lista de canales.
En la lista de canales podrá ver los núme-
ajustes para la primera instalación?
Sí
- 17 -
Page 19
Tras haber cargado los valores de fábrica,
Español
OK
Cambiarmodo favoritos
aparecerá el menú ‘Primera Instalación’.
En la pantalla se mostrará el menú para la
selección del idioma. Utilice los botones
opara seleccionar el idioma deseado y
pulse “OK” para activarlo.
Tras seleccionar el idioma, le aparecerá un
mensaje solicitándole si quiere iniciar la búsqueda automática.
SíNo
Marque la opción “Sí” pulsando los botones
oy pulse el botón “OK” para iniciar la
búsqueda.Después de terminar la búsqueda
de los canales digitales, le aparecerá un
mensaje indicándole si desea realizar la búsqueda de los canales analógicos.
¿Desea buscar canales
analógicos?
Sí
No
Marque la opción “Sí” y pulse el botóno
para realizar la búsqueda de los canales
analógicos. En la pantalla se mostrará el
menú siguiente para la búsqueda de los ca-
nales analógicos.
PROGRAM. AUTOMÁTICA
Idioma
País
Configuración
Para abrir el menú principal pulse “” y dos
veces el botón
para marcar la opción
“Configuración”; pulse “OK” para visualizar el
menú Configuration. Pulse el botón “
para salir del menú.
MPenúrincipal
Instalación
Configuración
Temporizadores
Configuración TV
Interfaz común
En una lista se mostrarán los diversos elementos que puede configurar, junto con las
imágenes a 1/4 de su tamaño real del canal
seleccionado. Para seleccionar una función,
deberá marcar la línea correspondiente en el
menú con los botones
Configuración
Modo favorito
Lista de canales
Configuración de idioma
Ajustes paternos
Configuración horaria
Optimizac. receptor
Off
Solo Tv
V.0.7(EU)
o.
PaísEspaña
Más
”
CHEQUEE EL CABLE ANTENA
SISTEMA DE AUTOPROGRAMACI.
Pulse el botón AZUL para cancelar APS si
no quiereborrar su lista de canales actual.
Para continuar APS, primero seleccione el
país pulsando el botón
/
y luego pulse el
botónROJO u “OK”.
Modo favorito
Esta función activa o desactiva la función de
lista de canales favoritos.
Utilicelos botones
opara fijar la opción
Modofavorito en la opción “Lista 1, Lista 2,...,
Lista 5” u “Off”.
Si seleccionalaopción“Off”, desactivará el
modo de lista de canales favoritos.
Si activa la función de «Modo favorito» se-
leccionando un número de lista de canales,
durante el funcionamiento normal, al pulsar
los botones “P +” y “P -”, sólo se desplazará
por los canales que haya definido previa-
- 18 -
Page 20
mente como canal favorito en la lista de canales determinada.
Lista de canales
En el menú Configuración, marque la opción Lista de canales mediante los botones
o .
Utilice los botones
opara fijar la opción Lista de canales en “Sólo TV” o “Sólo
radio”.
Esta función permite desplazarse sólo por el
tipo de lista de canales seleccionado.
Si fija la opción “Sólo radio”, sólo podrá desplazarse por los canales de radio que se encuentren en la lista de canales utilizando los
botones P + o P -.
Configuración de idioma
En el menú Configuración, marque la opción
Lista de canales mediante los botones
. Pulse el botón “OK” para que aparezca el
submenú “Configuración de idioma” en pantalla:
Idioma del sistema
Idioma de audio
Idioma subtítulos
Utilice los botonesopara marcar el
elementodel menú que debe modificar.
Idioma del sistema
Esta opción permite seleccionar el idioma del
menú en pantalla.
tre emiten con subtítulos en pantalla para
personas con problemas de audición. Esta
función permite seleccionar el idioma de
subtítulo deseado y activa la visualización
automática de subtítulos cada vez que se
emita un programa con esta función.
Utilice los botones
opara fijar las
opciones de idioma o desactivarla “Off”.
Interdicción paterna
Algunos canales emiten programación que
usted no desea que los miembros más jóve-
nes de su familia vean. Puede bloquear el
acceso al canal que desee para que quien
quiera visualizarlo deba introducir un código
PIN de cuatro dígitos. De este modo podrá
proteger cualquier canal no recomendado
para los espectadores más jóvenes.
Esta función activa o desactiva la función de
o
protección del sistema de menús y permite
cambiar el código PIN. Función de bloqueo
de canalesy de protección de menús.
(consulte el apartado referente al menú de
lista de canales favoritosde la página 15)
Utilice los botones
opara marcar la
opción Interdicción paterna. Para acceder al
menú de configuración de la interdicción paterna pulse “OK”. Aparecerá un cuadro de
diálogo solicitándole que introduzca el código de bloqueo.
Utilice los botones
opara fijar las op-
ciones de idioma.
Idioma de audio
Los canales de televisión digital terrestre
pueden emitir más de una pista de sonido en
varios idiomas. Esta función permite seleccionar el idioma de la pista de sonido por defecto al seleccionar un canal con múltiples
pistas de sonido e idiomas.
Utilice los botones
opara marcar las
opcionesde idioma.
Idioma del subtítulo
Algunos canales de televisión digital terres-
Sólo hay un código; el valor de fábrica es
«0000». Introduzca el código de bloqueo. Si
introduce un código incorrecto, en la pantalla le aparecerá el mensaje siguiente y regresaráa la pantalla anterior.
Si el código es correcto, aparecerá el menú
de configuración de interdicción paterna
junto con las siguientes opciones:
- 19 -
Page 21
Off
Establecer clavebloqueo
Off
Buscando una actualización. Espere o pulse
Utilice los botonesopara marcar el
elemento del menú que debe modificar.
Bloqueo por edad:
Utilice los botonesopara fijar la edad
de bloqueo entre “Off, Age4, Age
5.........Age17o Age18”.
Bloqueo del menú:
Podrá fijar o modificar el bloqueo de acceso
al menú principal o al menú de instalación. Si
desactiva el bloqueo de acceso al menú, se
podrá acceder sin restricciones al menú del
sistema.
Off (apagado):El acceso a los menús no
está bloqueado.
Menú principal: Sólo podrá acceder al
menú principal introduciendo la clave de bloqueo. Lo que significa que si no se introduce
el código correcto, el usuario no podrá añadir, eliminar, renombrar, desplazarcanales ni
fijar los temporizadores.
Instalación: Se bloquea el menú de instalación para que el usuario no puede añadir
ningún canal.
Cuando salga del menú de configuración se
almacenarán los cambios.
Establecer clave bloqueo:
En este menú también puede cambiar el código de bloqueo y fijar/cambiar el modo de
bloqueo paterno.
Configuración horaria
En el menú configuración, marque la opción
configuración horaria mediante los botones
o. Pulse el botón “OK” para que aparezca el submenú “Configuración Horaria” en
pantalla:
Utilice los botonesopara marcar la
opción Configurar Zona horaria. La configurar zona horaria se fija mediantelos botones
o. Puede fijarse en AUTOMÁTICO o
MANUAL. Cuando fije la opción AUTOMÁTICO, no podrá fijar las opciones Hora actual
ni Zona horaria.
Si selecciona la opción MANUAL en la configuración de la zona horaria, ésta podrá ser
modificada:
• Pulsando los botones
horaria. Utilice los botones
oelija Zona
opara
cambiar la zona horaria entre GMT-12 y
GMT+12. La hora actual, que se muestra en
la parte superior de la lista de menús, cambiará de acuerdo con la zona horaria elegida.
Optimizac. receptor
El receptor IDTV también se puede actualizar a través del menú Configuración, al que
se accede desde el menú principal.
En el menú Configuration, marque la opción
“Optimizac. receptor” pulsando los botones
oy pulse el botón “OK” para iniciar el
proceso de actualización. El siguiente menú
aparecerá en la pantalla.
Actualización del software
MENÚ para cancelar.
Progreso de búsqueda:
Hora actual
Zona horaria
14:26
Automático
GMT +0
Después de que haya terminado el progreso
de la búsqueda, aparecerá la indicación
“Búsqueda de actualizaciones terminada.
No se ha encontrado software nuevo” aparecerá en pantalla en el caso de que no se
haya encontrado software nuevo.
- 20 -
Page 22
Temporizadores
Acceda al menú principal pulsando el botón
“
”. Marque la opción Temporizadores pul-
sando los botones
oy pulse “OK” par
mostrarel menú Temporizadores.
MPenúrincipal
Instalación
Configuración
Temporizadores
Configuración TV
Interfaz común
Puede fijar hasta un máximo de cinco programaciones temporizadas, que se muestran
en la pantalla de configuración de
temporizadores con el número de
temporizador, el canal que se debe
visualizar, la hora de inicio, la hora de finalización, la fecha y el modo (si ese
temporizador está activadoo no).
bremente por cada parámetro con los botones
o.
• El tipo de canal se fija mediante los botones
o. Muestra sólo el tipo de canales
seleccionado.
• Puede fijar el nombre del canal mediante
los botones
opara mostrar el canal
que emiteel programa.
• Las horas de inicio y de finalización se fijan
mediante los botones numéricos del mando
a distanciaen formato de 24 horas.
• La frecuencia determina la periodicidad
Una sola vez, Diariamente o Semanalmente de activación de esta grabación
temporizada, y se modifica mediante los botones
o. Pulse el botón “OK” para
completar la instalación.
Truco
o una fecha incorrecta, en el menú aparecerá
not valid” (la hora introducida es incorrecta).
Temporizadores del programa
2. BBCONE00:00 00:00 01/01/2005Desactivado
3. BBC ONE00:00 00:00 01/01/2005Desactivado
4. BBCONE00:00 00:00 01/01/2005Desactivado
5. BBCONE00:00 00:00 01/01/2005Desactivado
6. BBCONE00:00 00:00 01/01/2005Desactivado
10:42
MENU
OK
Salir
04/07/2005
Más
• Para fijar un temporizador, active el modo
mediante los botones
oy pulse “OK”
para visualizar la ventana de configuración
de cada ventana.
TV
Nombre:
Inicio:
Finalización:
Fecha:
Modo:
3. ITV
00:00
00:00
03/06/2005
Una solavez
• Deberá introducir cinco parámetros: canal,
hora de inicio, hora de finalización, fecha y
modo de frecuencia. Puede desplazarse li-
GRABACIÓN DESDE UNA FUENTE ID-TV
Conecte el vídeo a la toma AV2 mediante un
cable de euroconector.
Fije la opción AV2-OUT del menú de características en DDT, tal como se ilustra y des-
cribe en la página 26.
Fije la hora tal como se ha descrito anterior-
mente.
Ponga el televisor en modo en espera con el
mando a distancia.
Fije el vídeo para que se corresponda con la
hora fijada en el televisor y elija la fuente de
entrada externa (consulte el manual de ins-
trucciones del vídeo).
NOTA: Si pone en marcha el televisor con el
temporizador grabando y vuelva a apagarlo
en modo en espera, el temporizador de gra-
bación se cancelará, de borrarán los valores
del temporizador y no se grabará el programa deseado.
- 21 -
Page 23
Configuración TV
Para poder fijar las funciones del televisor,
utiliceeste elemento.
Para acceder a la pantalla de configuración
del menú, diríjase al menú principal. Pulse el
botón “
utilice los botones
” para acceder al menú principal y
opara marcar
“Configuración TV”. Pulse el botón “OK”
para mostrar el menú de configuración del
televisor en pantalla.
Para obtener más información sobre los
elementos del menú en el sistema de
menús de televisión analógica, consulte
la página 23.
Interfaz común
• Pulse el botón “” para mostrar el menú
principal y utilice los botones
opara
marcar la opción “Interfaz común” y pulse
“OK”.
MPenúrincipal
Instalación
Configuración
Temporizadores
Configuración TV
Interfaz común
2. Introduzca el CAM, la tarjeta de visualización en la ranura situada en la tapa del
terminal en la parte izquierda del televisor
(vista de frente).
• Debe introducir correctamente el CAM; si lo
introduce al revés, no podrá introducirlo has-
ta el final. El CAM o el terminal del televisor
pueden averiarse si introduce el CAM de forma incorrecta.
3. Conecte el televisor a la toma de corriente, póngalo en marcha y espere unos
instantes a que se active la tarjeta.
• AlgunosCAM puede que necesiten la configuración siguiente. Active el CAM accedien-
do al menú IDTV, seleccione la opción
Common Interface y pulse “OK”. (cuando no
es necesario, la opción CAM del menú no se
mostrará).
• Para visualizar información sobre los servicios contratados:
Acceda al modo IDTV; pulse el botón “
marque la opción Interfaz común y pulse
“OK”.
• Si no introduceningúnmódulo, en lapantalla
se mostrará el mensaje “No Common Interface module detected” (no ha introducido
ningún módulo de interfazcomún).
• Consulte el manualde instrucciones del módulopara obtener másdetalles sobresu configuración.
”,
Para poder canales de pago de la televisión
digital terrestre deberá estar suscrito a una
compañíade canales de pago.
Obtenga un Conditional Access Module
(CAM) – (módulo de acceso restringido) y
una tarjeta de visualización suscribiéndose a
una plataforma de canales de pago e introdúzcalas, a continuación, en el televisor del
modo siguiente.
1. Apague el televisor y desenchúfelo de
la toma de corriente.
- 22 -
Page 24
MenúsTVanalógica
/
Su sistema de televisor ha sido diseñado
con un sistema de menú para proporcionarle una fácil manipulación del sistema
multifunción.
Oprima el botón
Oprima el botón
tulo de menú y luego el botón
leccionar un punto del menú y los botones
/
u “OK” para incesar al punto del menú.
• Oprimael botón
• Oprimael botón
terior.
Menú imagen
Al oprimir el botón
icono. El menú de imagen aparecerá en la
pantalla.
ModoCinema
Contraste
Brillo
Nitidez
Color
Temp de ColorCalido
Reducción de RuidoMedio
3D CombApagado
Reinicio
Modo
Al oprimir el botón
Oprima el botón
guientes opciones: Natural, Dynamic y Cin-ema.
El modo de imagen se puede cambiar directamenteal oprimir el botón
Contraste
Al oprimir el botón
traste. Oprima el botón
contraste. Oprima el botón
el contraste. El nivel de contraste se puede
ajustarentre 0 y 63.
para ingresar al menú.
/
para seleccionar un tí-
/
para se-
para salir del menú.
para volver al menú an-
/
, selecciona el primer
IMAGEN
62
24
10
32
Apagado
PAL 50Hz
/
, selecciona Modo.
/
para elegir entre las si-
.
/
, selecciona Con-
para aumentar el
para disminuir
Brillo
Al oprimir el botón
Oprima el botón
Oprima el botón
/
, selecciona Brillo.
para aumentar el brillo.
para disminuir el brillo. El
nivelde brillo se puede ajustarentre 0 y 63.
Nitidez
/
Al oprimir el botón
dez. Oprima el botón
dez. Oprima el botón
, selecciona Niti-
para aumentar la niti-
para disminuir la nitidez. El nivel de nitidez se puede ajustar entre 0 y 31.
Color
Al oprimir el botón
Oprima el botón
Oprima el botón
/
, selecciona Color.
para aumentar el color.
para disminuir el color. El
nivelde color se puede ajustarentre 0 y 99.
Tono
Este punto se mostrará en el menú de imagen cuando el televisor esté recibiendo una
señal NTSC. Al oprimir el botón
lecciona Tono. Oprima el botón
mentar el tono. Oprima el botón
/
, se-
para au-
para disminuir el tono. El nivel de tono se puede
ajustarentre -31 y 31.
Temp de color
Al oprimir el botón
de color. Oprima el botón
/, selecciona Temp
/
para elegir
entre las siguientes opciones: Fresco, Nor-
mal yCalido
Reducción de ruido
Este punto se utiliza para reducir el ruido de
la imagen y mejorar la calidad de la imagen
en señales débiles.
Al oprimirel botón
ción de ruido. Oprima el botón
/
, seleccionaReduc-
para
ajustar el nivel de Reducción de ruido a
Apagado, Bajo, Medio o Alto.
Film Mode
Las películas se graban en un número diferente de cuadros por segundos que los programas de televisión.
- 23 -
Page 25
Al oprimir el botón
0
0
0
0
0
SONIDO
0
Mode. Oprima el botón
/
, selecciona Film
/
para activar o
desactivar esta característica.Active esta característica cuando esté mirando películas
para ver las escenas rápidas más claramente.
3D Comb
El filtro en 3D Combpermite mejorar las
transiciones de color y la calidad de las imá-
genes.
Pulse el botón
Comb. Pulse el botón
/
y seleccione 3D
/
para activar o
desactivar esta función.
Reinicio
/
Al oprimir el botón
Reinicio. Oprima el botón
, selecciona
/
u “OK” para
reiniciar los modos de imagen a los ajustes
predeterminados de fábrica.
Menú sonido
Al oprimir el botón/, selecciona el segundo icono. El menú de sonido aparecerá en la
pantalla.
Volumen
Balance
Auricular
AVL
Efectos
3DS
SONIDO
Apagado
Encendido
Apagado
10
Modo de Sonido
120Hz
500Hz
1.5kHz
5kHz
10kHz
Equalizador
0
En el menú Equalizador el modo de sonido
se puede cambiar a Usuario, Pop, Balan-
ceo, Jazz, Sin contraste y Clásico al oprimir el botón
/
. Los ajustes del menú
ecualizador se pueden cambiar sólo cuando
el Modo de sonido se encuentra en Usua-rio. Seleccione la frecuencia que desea con
el botón
nancia de frecuencia al oprimirel botón
Oprima el botón
/
y aumente o disminuya la ga-
para volver al menú an-
/
terior.
Balance
/
Al oprimir el botón
ance. Oprima el botón
, selecciona Bal-
para aumentar el
balance hacia la derecha. Oprima el botón
para aumentar el balance hacia la izquierda.
El nivel de balance se puede ajustar entre 31 y 31.
Auriculares
Al oprimir el botón
riculares. Oprima el botón
/
, selecciona Au-
/
u “OK” para
ingresaral menú auriculares.
.
Volumen
/
Al oprimir el botón
men. Oprima el botón
, selecciona Volu-
para aumentar el nivel de volumen. Oprima el botón
minuir el nivel de volumen. El nivel de volumen se puedeajustar entre 0 y 63.
Equalizador
Al oprimir el botón
/
, selecciona
Equalizador. Oprima el botón
para ingresar al menú ecualizador.
para dis-
/
u “OK”
- 24 -
Volumen
Balance
Auricular
10
Page 26
Modo de sonido
Al oprimir el botón
/
, selecciona Modode sonido. Oprima el botón
biar el modo.
Puede seleccionar el modo Mono, Estéreo,Doble A o Doble B sólo si el canal seleccio-
nado soporta este modo.
En caso de una transmisión bilingüe (Sonido
doble),puede seleccionarel idioma originalo
dobladoutilizando esta opción.
AVL
La función Límite de volumen automático
(AVL) ajusta el sonido para obtener un nivel
de salida fijo entre los programas que tienen
diferentes niveles de sonido.
Al oprimir el botón
/
desactivará esta característica.
Efectos
Puede utilizar esta característica para activar
o desactivar el efectos de sonido. Si el siste-
ma actual de sonido es Mono, y el efecto de
sonido se activa, entonces el sonido se escuchará como si estuviera en Estéreo. Si el
sistema de sonido actual es Estéreo, al ac-
tivar este efecto le dará un efecto más espacial.
Al oprimir el botón
/
desactivará esta característica.
Bajo dinámico
Bajo dinámico se utiliza para incrementar el
efectode bajo de su televisor.
Al oprimir el botón
/
, selecciona Bajodinámico. Al oprimir el botón
Bajo dinámico a Bajo, Alto o APAGADO. No
se recomienda seleccionar Alto si se está escuchando a altos niveles de volumen. Existe
una salida subwoofer que puede aceptar un
subwoofer activo si desea crear altos niveles
de bajos.
3DS
Esta característica se utiliza para crear la impresión de que el sonido proviene de toda la
habitación en vez de los altavoces del televisor. Al oprimir los botones
desactivará esta característica.
/
para cam-
se activará o
se activará o
/
, se ajusta
/
se activará o
Subwoofer
Es posible conectar un subwoofer activo externo al televisor para alcanzar un efecto de
bajo más profundo.
Al oprimir el botón
/
, selecciona
Subwoofer. Subwoofer se puede Activar o
Desactivar.
Active Subwoofer cuando conecte un
subwoofer externo al televisor.
Menú características
Al oprimir el botón
icono. El menú características aparecerá en
la pantalla.
Temporizador
Idioma
AV-2 Out
Fondo del
Temporizador
Al oprimir el botón
Temporizador. El temporizador se puede
programar entre Desactivado y dos horas en
pasos de 10 minutosal oprimir el botón
Si el temporizador está activado, al final del
tiempo seleccionado el televisor pasará
automáticamente al modo en espera.
Bloqueo para niños
Puede utilizar esta característica para evitar
que los niños enciendan el televisor o cam-
bien programas o ajustes, etc., sin el control
remoto.
La característica de bloqueo para niños se
puede activar o desactivar al oprimir el bo-
tó n
/
. Cuando se selecciona
desactivado, no habrá ninguna diferencia
en el funcionamiento de su televisor. Cuando
se active, el televisor sólo se podrá controlar
por medio del control remoto. En este caso,
los botones del panel de control, excepto el
- 25 -
/
, selecciona el tercer
CARACTERÍSTICAS
/
Apagado
Apagado
Español
AV - 1
Panoramic
Encendido
Translúcido
30 seg
West
, selecciona
/
.
Page 27
botón de Encendido/apagado, que se en-
0
cuentran en el lateral derecho de su televisor no funcionarán. Si se oprime alguno de
estos botones, “Bloqueo para niños Activado” aparecerá en la pantalla.
Idioma
Al oprimir el botón
ma. Al oprimir el botón
/
, selecciona Idio-
/
, puede seleccio-
nar el idioma.
AV-2 Out
/
Al oprimir el botón
, selecciona Salida
Ext-2. Puede ajustar la Salida Ext-2 a TV,
AV-1, AV-3, AV-4, AV-5, PC RGB o DTT al
oprimirel botón
/.
Comentario: Sólo entrada de audio se encuentra disponible para el AV-3, AV-5 y PC
RGB. Las otras opciones tienen salidas de
audioy de vídeo.
Zoom por defecto
Al oprimir el botón
/
, selecciona Zoom
por defecto. Puede seleccionar el Zoom
por defecto a Panorámica, Zoom 4:3 o
14:9 aloprimir el botón
/
. Si no existeninguna información WSS o tasa de aspecto
(tamaño de la imagen) y el modo del zoom
se ajusta a Auto al oprimir el botón
, entonces el modo zoom se cambiará
automáticamente al ajuste de Zoom por de-
fecto. Consulte también los Modos de zoom
en lapágina 30.
Fondo Azul
Puede ajustar su televisor para que cambie
automáticamente a pantalla azul si la señal
es débil o si no existe señal, o cuando no
hay ninguna entrada de un dispositivo exter-
no.
La característica de Fondo Azul se puede
activaro desactivar al oprimir el botón
/
.
Menú de fondo
/
Al oprimir el botón
, selecciona Menúde fondo. Puede cambiar el menú de fondo
a Translúcido u Opaco al oprimir el botón
/
.
Pausa OSD
/
Al oprimir el botón
OSD. Oprima el botón
, selecciona Pausa
/
para cambiar
pausa OSD a 15 seg., 30 seg. o 60 seg.
Idioma del teletexto
/
Al oprimir el botón
del teletexto. Oprima el botón
, selecciona Idioma
/
para
cambiar el Idioma del Teletexto a West,East, Cyrillic, Turk/Gre o Arabic. Este ajus-
te normalmente se encontrará a West para
Europa occidental.
Menú Instalación
Al oprimir el botón
icono. El menú instalación aparecerá en la
pantalla.
Programa
Banda
Canal
VCRApagado
Programa
Al oprimir el botón
grama. Oprima el botón
número de programa. También puede ingresar un número a través de los botones numéricos del control remoto. Existen 100
almacenamientos de programas entre 0 y
99.
Banda
La Banda se puede seleccionar en “C” o “S”
al oprimirel botón
Canal
El Canal se puede cambiar con el botón
o con los botonesnuméricos.
/
, selecciona el cuarto
INSTALACION
/
/
.
1
C
12
AUTO
BG
224.25
, selecciona Pro-
/
, selecciona el
/
- 26 -
Page 28
Sist. de color
/
Al oprimir el botón
de color. Oprima el botón
, selecciona Sist.
/
para cambiar
el sistemade color a PAL, PAL60, SECAM o
AUTO.
Comentario: En el modo EXT, también pue-
de elegirNTSC 3.58 y NTSC 4.43.
Sistema sonido
Al oprimir el botón
ma sonido. Oprima el botón
/
, selecciona Siste-
/
para cam-
biar el sistema sonido a BG, DK, I oL/L’.
Sintonización fina
Al oprimir el botón
Sintonía fina. Oprima el botón
/
, selecciona
/
para
ajustarla sintonía.
Búsqueda
/
Al oprimir el botón
queda. Oprima el botón
, selecciona Bús-
/
para comenzar
la búsqueda de programas. Esta búsqueda
se detendrá cuando se encuentre una señal.
Tambiénpuede ingresar un valor de frecuencia directamente al oprimir los botones numéricos.
VCR (Videograbadora)
• Esteelemento se puede visualizar en todos
los modos excepto AV-3, AV-5 y PC RGB.
• Si quiere mirar desde una VCR desde uno
de estos modos, será mejor que “active” el
modo VCR. Para realizar este procedimiento, mientras el cursor se encuentra en este
elemento oprimalos botones
/
para“Ac-
tivarlo”.
• Si quiere mirar un DVD, entonces deberá
“desactivar” este elemento.
Almacenar programa
Al oprimir el botón
cenar programa. Oprima el botón
/
, selecciona Alma-
/
“OK” para almacenar los ajustes. En la pantalla se visualizará “Programa almacenado”.
Menú programación
Al oprimir el botón
icono. El menú programación aparecerá en
la pantalla.
/
, selecciona el quinto
01 ITV
02 ZDF
03 CH5
04 C - 02
05 C - 05
06 C - 06
07 C - 08
08 C - 21
09 C - 23
10 C - 35
11 C - 43
12 C - 64
13 C - 68
14 S - 40
16 - - - - 17 - - - - -
18 - - - - 19 - - - - -
20 - - - - -
APS
Al mover el cursor en cuatro direcciones
puede llegar a 20 programas en la misma
página. Puede desplazarse hacia arriba o
abajo por las páginas al oprimir los botones
de navegación para ver todos los programas
en el modo TV (exceptoen el modo AV).
Al mover el cursor la selecciónde programas
se realizaautomáticamente.
Nombre:
Para cambiar el nombre de un programa, seleccione el programa y oprima el botón
ROJO.
La primeraletra del nombre seleccionado comenzará a parpadear. Oprima el botón
para cambiar la letra y el botón
seleccionar otras letras. Al oprimir el botón
ROJO,puede almacenarel nombre.
Insertar:
Seleccione el programa que usted quiere insertar con los botones de navegación. Oprima el botón VERDE. Los botones de navegación mueven el programa seleccionado al
espacio de programa seleccionado y oprima
el botón VERDE.
Borrar:
Para borrar un programa, oprima el botón
AMARILLO. Al oprimir el botón AMARILLO
nuevamente se borra el programa seleccio-
u
nado de la lista de programas y los programas avanzan hacia arriba un lugar.
A.P.S. (Sistema de auto programación)
Cuando oprime el botón AZUL para APS, se
visualizará la siguiente pantalla de adverten-
cia.
/
/
para
- 27 -
Page 29
País
PROGRAMA
ATENCION!
Todos los programas almacenados
será borrado
Oprima el botón AZUL para cancelar APS si
no quiere borrar su lista de programas actual.
Para continuar APS, primero seleccione el
país al oprimir el botón
/
y luego oprimir
el botón ROJO u “OK”.
España - B/G055,25 M hz
APS esta activo...
Después de que APS termine, en la pantalla
aparecerá la tabla de programación.
ModoPC
Instalación
• Primero apague el televisor y el ordenador
antes de realizar cualquier conexión.
•Ajuste la resolución de su ordenador correctamente antes de conectarlo al televisor.
Consulte la tabla en la página 38 para ver
los modos posibles.
• UtiliceuncableD-SUBpara conectar la entra
de PC de su televisor al terminal de salid
RGB de su ordenador.
• Ajuste los tornillos del cable del televisor
hasta que los conectores estén ajustados
correctamente (sólo ajuste a mano).
Menú programa
Al oprimir el botón
icono. El menú programa aparecerá en la
pantalla.
TV/ DTT
AV - 2
AV - 3
AV - 4
AV - 4S
AV - 5
PC RGB
En el menú programa, resalte un programa
al oprimir el botón
modo al oprimir el botón
/
, selecciona el sexto
PROGRAMA : TV
/y camibar a ese
/
u “OK”.
Menú del sistema en modo PC
Oprima el botón. El menú se visualizará
en la mitadde la pantalla.
Menú Posición Imagen de PC
Al oprimir el botón
icono. El Posición de Imagen de PC aparecerá en la pantalla.
Posi. Auto.
Posición H
Posición V
Frec.Reloj
Fase
- 28 -
/
, selecciona el primer
POSICIÓN PC PICTURE
1024x768
H:48kHz V:60Hz
Page 30
Posi.Auto.
Si usted cambia la imagen horizontal o verticalmente a una posición no deseada, utilice
este elementopara colocar automáticamente
la imagenen su lugar correcto.
• Seleccione el elemento Posi. auto. utilizando
los botones
• Oprimael botón
/
.
u “OK”.
Advertencia: Se recomienda realizar el ajuste de posición automática con la imagen de
pantallacompleta para un ajuste adecuado.
Posición H (Horizontal)
Este elemento cambia la imagen horizontalmente hacia el lado derecho o izquierdo de
la pantalla.
• Seleccione el elemento Posición H utilizan-
do el botón
• Utiliceel botón
/
.
/
para ajustar el valor..
Posición V (Vertical)
Este elemento cambia la imagen verticalmente hacia el lado inferior o superior de la
pantalla.
• Seleccioneel elementoPosición V utilizando el botón
• Utiliceel botón
/
.
/
para ajustar el valor..
Frec. Reloj
Los ajustes Frec. Reloj corrigen la interferencia que aparece como banda vertical en
presentaciones que contengan muchos puntos como por ejemplo hojas de datos, párrafos o textos con letras pequeñas.
• Utiliceel botón
/
para ajustar el valor..
Fase
Dependiendo de la resolución y la frecuencia
de escaneado que usted ingrese en el televi-
sor, usted puede ver una imagen con ruido o
con neblina en la pantalla. En dicho caso,
usted puede utilizar este elemento para obtener una imagen clara por medio del método
de ensayoy error.
• Utiliceel botón
/para ajustar el valor..
Menú Imagen de PC
Al oprimir el botón
gundo icono. El menú de imagen de PC
aparecerá en la pantalla.
Contraste
Brillo
R
G
B
Reinicio
Los ajustes de Contraste, Brillo y Temp de
color en este menú son exactamente idénticos a los ajustes definidos en el menú imagen de su televisor.
Cuando la Temp de color sea manual, también puede ajustar los elementos R, G y B.
R, G y B ajusta el color de imagen del televisor en modo PC. Puede cambiar el color del
televisor al color que desee: R (Rojo), G
(Verde), B (Azul)
Seleccione Reiniciar y oprima el botón
u “OK” para reiniciar los modos de imagen a
los ajustespredeterminados de fábrica.
/
, selecciona el se-
PC PICTURE
/
Menú sonido
Al oprimir el botón
icono. El menú de sonido aparecerá en la
pantalla.
Los elementos en este menú se describen
en el Menú sonidoen la página 24.
/
, selecciona el tercer
Menú características
Al oprimir el botón
icono. El menú características aparecerá en
la pantalla.
Los elementos en este menú se describen
en el Menú características en la página 25.
/
, selecciona el cuarto
- 29 -
Page 31
Menú programa
Al oprimir el botón
icono. El menú programa aparecerá en la
pantalla.
En el menú programa, resalte un programa
al oprimir el botón
modo al oprimir el botón
/
, selecciona el quinto
/
y camibar a ese
/
u “OK”.
Sonido en modo PC
• Conecte la salida de audio de su PC a la
toma deEntrada de audio PC con el cable
de audio.
Otras características
Estado del televisor
Número del programa, Nombre del programa, Indicador de sonido y Modo Zoom
se visualizarán en la parte superior derecha
de la pantalla cuando se ingrese un programa nuevoo se oprima el botón xx.
Indicador de mudo
Se ubica en la parte superior izquierda de la
pantallacuando esté activo.
Paracancelar el modo mudo existen dos alternativas:laprimera esoprimir elbotón
PIP)se visualiza en laimagenprincipal. Existe
1 tamaño y 4 posiciones (superior izquierda,
superior derecha, inferior izquierda e inferior
derecha)disponibles paralaventana PIP.Puedeutilizarelbotón
ciónPIP.La relaciónde aspectode laventana
PIP es fija y es de 4:3.
Cuando se ingresa el modo PIP, la ventana
active predeterminada es la ventana PIP y la
ventana active se indicacon un recuadroverde alrededor de la misma. La ventana activa
se puede cambiar al pulsar el botón
información en pantalla sobre el estado del
/
paracambiar la posi-
ylasegun-
/
. La
canalpertenecea la ventanaactiva.Ellugaren
el que se muestrael estadode los canaleses
el mismopara ambas ventanas.
ParalasrestriccionesdelaimagenPIP,consul-
te la tablaen la página 41.
Pulseel botón
modo PAP.
En el modo PAP, dos imágenes con iguales
tamañosse visualizan enla pantalla. Lasrelaciones de aspecto de las ventanas son fijas.
Cuandocambia a Modo PAP, la ventana principalen modo PIPse visualizaen la partederechadelapantalla.La ventana activase puede cambiaral pulsar el botón
Las restricciones de programa del ModoPAP
son las mismas que para el modo PIP. No es
posiblemostrar 2 canales diferentesdesde el
sintonizador de TV al mismo tiempo.
dos veces paracambiar al
/
.
Congelar imagen
Puede congelar la imagen en la pantalla al
oprimir el botón
y PAP, sólo se puede congelar la ventana
principal.
. En las distribuciones PIP
Modos de zoom
El modo de zoom se puede cambiar al oprimir el botón
la pantalla de acuerdo a la tasa de aspecto
de la imagen. Seleccione el que considere
óptimo de los siguientes modosde ZOOM.
Comentario: Sólo puede elegir 4:3 y COMPLETO en modo PC.
Auto:
Cuando se incluye una señal WSS (Señal
de pantalla amplia), que muestra la tasa de
aspecto de la imagen, en la señal de transmisión o la señal de un dispositivoexterno,el
televisor cambiará automáticamente el modo
de ZOOM de acuerdocon la señal WSS.
• Cuandoel modo AUTOno funciona correctamentedebido a una señal WSS de poca calidad o cuando quiere cambiar el modo de
ZOOM, cambie a otro modo de Z OOM
automáticamente.
. Puede cambiar el tamaño de
- 30 -
Page 32
Completo:
Este modo ensancha uniformemente los lados derecho e izquierdo de una imagen normal (tasa de aspecto de 4:3) para llenar todo
el ancho de la pantalla del televisor.
• Para imágenes con una tasa de aspecto de
16:9que se han achicadoa unaimagennormal (tasa de aspecto de 4:3), utilice el modo
Completo pararestaurar la imagena su forma original.
Zoom 16:9:
Este modo acerca la pantalla amplia (tasa de
aspecto16:9) a pantalla completa.
Subtítulo 16:9:
Este modo acerca la pantalla amplia (tasa de
aspecto 16:9) con subtítulos a pantalla completa.
“Modos de “Zoom por defecto”:
Panorámica:
Este modo ensancha los lados derecho e izquierdo de una imagen normal (tasa de as-
pecto de 4:3) para llenar toda la pantalla haciendo que la imagen parezca natural.
Los bordes superior e inferior de la imagen
se cortanun poco.
Teletexto
El Teletexto es un sistema de información
que muestra texto en su pantalla del televi-
sor. Con el sistema de información de
Teletexto usted puede ver una página de informaciónsobre un tema que esté disponible
en la listade contenidos (índice).
Para operar el Telexto
• Selecciones un canal de televisión en donde
se esté transmitiendoTeletexto.
• Oprimael botón. Generalmente lalista de
contenidos (índice) se muestra en la panta-
lla.
4:3
Para ver una imagen normal (tasa de aspecto de 4:3)ya que está es su formaoriginal.
Zoom 14:9:
Este modo acerca la pantalla amplia (tasa de
aspecto 14:9) a los límites superior e inferior
de la pantalla.
GUIDE
SLIDE S HO W-ROTATE
....
SWIVELPHOTO
Para seleccionar una página de
Teletexto
• Oprima los botones numéricos adecuados
para el número de página de Teletexto.
- 31 -
Page 33
El número de página seleccionado se
visualizará en la esquina superior izquierda
de la pantalla. El contador de páginas de
Teletexto buscará hasta que encuentre el número de página seleccionado. La página elegida se visualizará en la pantalla.
• Oprima el botón
Teletextohacia adelante de a unapágina a la
vez.
• Oprima el botón
Teletexto hacia atrás de a una página a la
vez.
paramoverla pantalla de
paramoverla pantalla de
Para seleccionar la página índice
• Para seleccionar el número de página del
índice(generalmente página100), oprima el
botón
.
Para mostrar información “oculta”
• Oprimael botónuna vezy aparecerán las
respuestas de una página de juegos o concursos.
• Oprimael botón
las respuestas mostradas.
nuevamenteparaocultar
Para seleccionar una página de
subcódigo
Las páginas de subcódigo son subsecciones
de páginas de Teletexto largas que sólo se
puede visualizar en la pantalla de a una por
vez.
• Elija la página del teletexto que desee pul-
sando el botón
• Seleccione el número de la página de
subcódigo deseada al oprimir botones de
cinco dígitos (por ejemplo0001).
• Si la página de subcódigo seleccionada no
se muestra después de un tiempo, oprimael
botón
grama de televisión”.
• El número de página de Teletexto se
visualizará en la esquina superior izquierda
de la pantalla cuando se encuentrala página
seleccionada.
• Oprima el botón
de Teletexto seleccionada.
. En la pantalla se visualizará “Pro-
.
paravisualizar la página
PAT (Imagen y texto)
• Oprima el botónROJO para ver el programa
y el Teletextoal mismotiempo. La pantalla se
dividirá en dos partes. El Teletexto se
visualizaráen la mitadizquierda de la pantalla.
Para salir de Teletexto
• Oprima el botón. La pantalla cambiará a
modo TV.
Para visualizar la hora
• Mientras esté mirando un programade televisión con transmisión de Teletexto, oprima
el botón“
tual, capturada desde el Teletexto, se
visualizará en la pantalla.
• Si el programa que usted está mirando no
tiene transmisión de Teletexto, no se
visualizará ninguna información.
“. La información de la hora ac-
Texto rápido
Su televisor soporta las 1000 páginas del
sistema de Teletexto. Cuando se ingresa el
número de página de cualquiera de las 1000
páginas en memoria, el sistema no buscará
la página solicitada sino que mostrará el número de página automáticamente. Si la página solicitada no se encuentra en la memoria,
el sistema buscará el número de página solicitada y guardará 1000 incluyendo la página
solicitada en su memoria después de encontrarla.
• Oprima el botón
Teletextohacia adelante de a unapágina a la
vez.
• Oprima el botón
Teletexto hacia atrás de a una página a la
vez.
Para Texto rápido
El encabezado de la información puede tener un color en particular.
• Oprima el botón adecuado ROJO, VERDE,AMARILLO oAZUL parallegar másrápido a
la página relevante.
paramoverla pantalla de
paramoverla pantalla de
- 32 -
Page 34
Para texto SOLICITADO
El modo de funcionamiento de texto SOLICITADO se activará automáticamente de
acuerdoa la transmisión.
• Si existetransmisión de texto SOLICITADO,
los botones de colores aparecerán en la barra de estado.
• Si no existetransmisión de texto SOLICITADO, la barra de estadono aparecerá.
El encabezado de la información puede estar
en una casillade color.
En el modo texto SOLICITADO los comandos
posterior respectivamente. En caso de hacer
funcionar estos comandos cuando no existe
transmisión de texto SOLICITADO, se cruza-
rán. Por ejemplo, página 100 parecerá ser
un númeromás que 199.
o
solicitará la página anterior o
Cómo conectar equipos
periféricos
Existeuna amplia gama de equipos de audio
y vídeo que se pueden conectar a su televisor.
El siguiente diagrama de conexión muestra
en dónde se deberían conectarlos diferentes
equipos (opcional) en la parte trasera del televisor.
Alta definición
Su televisor LCD Hitachi es capaz de mostrar imágenes de Alta Definición de dispositivos tales como un Receptor satelital de alta
definición o un Reproductor de DVD. Estos
dispositivos deberán conectarse a través de
la toma HDMI (AV-5) o Toma de componente
(AV-3). Estas tomas pueden aceptar señales
de 720p o 1080i.
A través del euroconector
El Televisor LCD tiene 2 euroconectores. Si
quiere conectar dispositivos periféricos
(vídeo, decodificador, etc.) que poseen
euroconectores para el televisor, utilice las
en tr ad as E UR OC O N E CT OR 1 o
EUROCONECTOR2 .
Si un dispositivo externo se conecta a través
de los euroconectores, el televisor se cam-
biará automáticamentea modo AV.
A través de la entrada de antena
Si quiere conectar su televisor o periféricos
como por ejemplo videograbadoras o
decodificadores, pero el dispositivo que uste d quiere conectar no p os e e un
euroconector, deberá conectarlo a través de
al entradade antena de su televisor.
Si la VCR está conectada a través de la
entrada de antena, se recomienda utilizar
el Programa 0.
Decodificador
La televisión por cable le ofrece una amplia
gama de programas. La mayoría de ellos
son gratuitos, otros son pagos. Esto significa
que necesita suscribirse a una organización
de transmisión cuyos programas usted desea recibir.Esta organización le proporcionará un decodificador adecuado para que los
programas estén organizados.
Para mayor información, póngase en contacto con su distribuidor. También consulte el
manual proporcionado con su decodificador.
Cómo conectar un decodificador con
una toma de antena al televisor
• Conecteel cable de antena
Cómo conectar un decodificador sin una
toma de antena al televisor
• Conecte el decodificadoral televisor con un
euroconectora travésdelEUROCONECTOR
1.
Televisor y videograbadora
• Conectelos cables de antena
Obtendrá una mejor calidad de imagen si
también conecta un cable de euroconector a
la toma del EUROCONECTOR.
- 33 -
Page 35
Reproducción en NTSC
Para utilizar esta opción usted puede:
• Conectar una videograbadora NTSC al
euroconector que se encuentra en la parte
traserade su televisor.
• Conectar una videograbadora NTSC al enchufeRCA que se encuentraen la partetrasera de su televisor.
Copiar
Selecciónde la fuente para grabaciónVCR.
• Seleccione el Menú características.
• Al oprimir el botón
Out.
• Seleccioneuna fuente y copie la imagen de
esa fuente.
/
, selecciona AV-2-2
Búsqueda yalmacenamiento de la
señal de prueba de la
videograbadora
• Desenchufe el cable de antena de la toma
de antena de su videograbadora.
•Encienda su televisor y coloque la
videograbadora en señal de prueba. (Tambi é n c on s ul t e e l m an u al de s u
videograbadora).
• Ingrese al menú Instalación y seleccione
búsqueda.
• Busque la señal de prueba de su
videograbadora de la misma manera en la
que busca y almacena las señalesde televisión. Almacene la señal de prueba con el
númerode programa 0.
– Desenchufe el cable de antena de la toma
de antena de su videograbadora una vez
que haya grabado la señal de prueba.
Cámaray cámara portátil
Para conectar a la entrada AV
Conecte una cámara o cámara portátil a la
entrada AV (AV-4) que se encuentra en la
parte trasera de su televisor.
• Conecte su equipo al televisor a través de
las entradas VÍDEO (amarillo), AUDIO D
(rojo) y AUDIO I (blanco). Debe conectarlos
enchufes en la entrada utilizando el mismo
color.
Para conectar a la entrada S-VHS
Conecte una cámara o cámara portátil a la
entrada S-VHS que se encuentra en la parte
traserade su televisor.
• Conecte su equipo altelevisora través delas
entrada S-VHS y las entradas de audio AV
utilizando los cables S-VHS.
Cómo conectar el decodificador a
la videograbadora
Algunas videograbadoras tienen un
euroconector especial para el decodificador.
• Conecte el cable del euroconector a la toma
euroconector de sudecodificadory ala toma
especialeuroconectorde su videograbadora.
Consulteel manual de su videograbadora.
• Para conectarsu videograbadora al televisor,
rem íta s e a l a se cci ón de T V y
videograbadora.
Si quiere conectar más equipos a su televisor, consulte a su distribuidor.
Cómo conectar los auriculares
Utilice la toma para auriculares estéreo que
se encuentra al costado de su televisor para
conectarlos auriculares.
Cómo conectar el Subwoofer
(altavoz de graves)
Utilice la toma Salida de subwoofer para
conectar un subwoofer activo externo al televisor para alcanzar un efecto de bajo más
profundo.
- 34 -
Page 36
VHF/UHF
conecte un cable de euroconector entre el televisor y el vídeo. Los
televisor estéreo y desea obtener el mejor sonido estéreo del equipo.
Puede adquirir estos cables en su distribuidor Hitachi o en cualquier
Cable de
...o conec te el cabl e de ante na a través de un vídeo .
… o a través de un vídeo y un descodificador de satélite.
• Cablede euroconector hacia
latoma EXT-1del televisor.
Salidas de línea
antena (RF)
Conexión de la antena
Cable coaxial redondo de 75 ohm
Parte trasera del televisor
Cómo conectar equipos periféricos
entre el vídeo y
Toma deantena
TFT-LCD TV
Toma deantena (RF)
el televisor
Toma de antena
Cable de
antena (RF)
cables de euroconector son esenciales si dispone de un vídeo y un
tiendede productosde electrónica.
TFT-LCDTV
Toma de antena( RF)
del vídeo
ANT.IN
AV-1
AV-2
Cable RF entre
el vídeo y
el televisor
Cable RF
entre el vídeo
y el satélite
TVVCR
ANT.IN
Cable RF al cable de
antena
ANT.IN
• Cable de euroconector hacia
la toma EXT-1 del televisor.
Cable LNB de satélite
AV-1
AV-2
Entrada de vídeo
Auriculares
de audio
Salida del
altavoz grave
VCR
Conexión de subwoofer
Entrada de vídeo
Auriculares
de audio
Salida del
altavoz grave
Cablede
antena
CableRF entreel
satélitey el
televisor
TVVCR
CableLNB desatélite
- 35 -
Page 37
Consejos
Cuidado de la pantalla
Limpie la pantalla con un paño suave y a penas húmedo. No utilice solventes abrasivos
ya que podrían dañar la capa de protección
de la pantalla del televisor.
Imagen de mala calidad
¿Ha seleccionado el sistema de TV correcto? ¿Su televisor y la antena de su casa están ubicados cerca de equipos de audio sin
conexión a tierra o luces de neón?
Las montañas o los edificios muy altos pueden ocasionar imágenes dobles o con fan-
tasma. A veces puede mejorar la calidad de
la imagen al cambiar la dirección de la antena.
¿Se puede reconocer la imagen o el
Teletexto) Revise si que haya ingresado la
frecuencia correcta.
La calidad de la imagen puede disminuir
cuando dos equipos periféricos están conec-
tados al televisor al mismo tiempo. En dicho
caso, desconecte uno de los equipos
periféricos.
Sonido
No puede escuchar ningún sonido. ¿Ha interrumpido el sonido apretando el botón
?
El sonido sólo sale de uno de los altavoces.
¿El balance está ajustado a un solo extremo? Consulteel Menú sonido.
Control remoto
Su televisor no responde al control remoto.
Quizás las pilas se han agotado. En este
caso, todavía puede utilizar los botones locales que se encuentran en la parte inferior
del televisor.
Ha seleccionado el menú incorrecto? Oprima
el botón
el botón
para volver al modo TV u oprima
para volver al menú anterior.
Sin solución:
Apague y vuelva a encender el televisor. Si
esto no funciona, llame al personal del servicio técnico. Nunca intente reparar el televisor
usted mismo.
Sin imagen
¿La antena está conectada adecuadamente? ¿Los enchufes están conectados correc-
tamente a la toma de la antena? ¿El cable
de la antena está dañado? ¿Se están utilizando los enchufes correctos para conectar
la antena? Si tiene dudas, consulte a su distribuidor.
Sin imagen significa que su televisor no está
recibiendo una transmisión. ¿Ha seleccionado el botón correcto en el control remoto? Intente nuevamente.
- 36 -
Page 38
Especificaciones
TRANSMISIÓN DE TV
PAL/SECAM B/G D/KK’ I/I’ L/L’
Características técnicas TDT
Gama de frecuencias
474 a 850 Mhz
50-860 MHz(VHF)
CANALES DE RECEPCIÓN
VHF (BANDA I/III)
UHF (BANDA U)
HIPERBANDA
TV POR CABLE (S1-S20/S21-S41)
NÚMERO DE CANALES CONFIGURADOS
100
INDICADOR DE CANAL
Se visualiza en pantalla
ENTRADA DE ANTENA RF
75 Ohm (sin balance)
VOLTAJE DE FUNCIONAMIENTO
220-240VCA, 50 Hz.
AUDIO
Alemán+Nicam Estéreo
POTENCIA DE SALIDADE AUDIO (W
(%10 THD)
RMS
)
2 x 8
CONSUMO DE ENERGÍA (W) (máx.)
180 W
< 3 W (En espera)
Nivel de señal
-82.3 dBm
Estándares de transmisión
DVB-T,MPEG-2
Demodulación
COFDM con modo 2K/8K FFT.
FEC
todos los modos DVB
Video
MP@ML, PAL, 4:3/16:9
Audio
MPEG Layer I&II 32/44.148kHz
PANEL
Visualización de 16:9, Tamaño de pantalla
de 32”
DIMENSIONES (mm.)
DIMENSIONES (mm)
ALA
250
104
854
854
649
600
Peso (kg)
15.72
18.74
Con pie
Sin pie
- 37 -
Page 39
Apéndice A: Modos de visualización típicos de entrada para
PC
La visualización tiene una resolución máxima de 1366x 768. Tasa de frecuencia de
sincronización vertical de 56-85 HZ y una tasa de frecuencia de sincronización horizontal de
30-69 KHz.
La siguiente tabla es una ilustraciónde alguno de los modos de visualizaciónde vídeo típicos.
* Sólo disponible en modosCompleto o PAP, no en modo 4:3.
- 38 -
Page 40
Apéndice B: Selección de reproductor de DVD
Fijar marca
Fijar marca
Marcas de reproductor
....
Usted puede utilizar este control remoto para hacer funcionarla marca de reproductor de DVD
al oprimirsimultáneamentelos siguientesbotones en el controlremoto.
es de DVD
HITACHI
FUNAI
Pioneer
Panasonic
TOSHIBA
Philips
JVC
SAMSUNG
Sony
Sharp
1
2
3
4
5
6
7
8
9
2-4-12
Fijar tipo
~
30
1
es de DVD
RCA
Mitsubishi
~
6
~
4
4
~
~
2
ONKYO
ZENITH
THOMSON
SHINCO
SKYWORTH
BUBUKO
~
4
~
2
1
DENON
....
Por ejemplo
Para hacer funcionar un reproductor de DVD HITACHI, oprima y mantenga oprimido el botón
, seguidodel botón “1”.
TV
DVD SAT
DTT/TV
AV4
MENU
SEL
AV1
AV2
AV3
AV5
RGB1
RGB2
Fijar tipo
1
11
11
11
11
11
11
11
11
~
3
~
2
OK
S.MODE
I/II
P
1 23
4 56
7 89
0
GUIDE
Índice
Texto
SLIDE SHOW-RO TATE
SWIVEL PHOTO
Subpágina
Nota: No todos los modelos de las marcas enumeradas se pueden hacer funcionar utilizando
este control remoto.
Nota:Los botones Slide Show, Photo,Swivel y Rotate no tienen ningunafunción
- 39 -
Page 41
Apéndice C: Selección de reproductor de DVD (continuación)
Consejo de configuración:
Ejemplo)DVD HITACHI
Para hacer funcionar un reproductor de DVD HITACHI, pulse y mantenga pulsado el botón
, seguidodel botón
1. Configurar la marca.
Pulse el botón
Cuando el LED del DVD esté parpadeando, pulse
2. Configurar el tipo de marca.
.
SEL
para indicar el LED del DVD en el mando a distancia.
y
.
Pulse el botón
Pulse el botón
3. Confirmar la configuración.
Después de fijar la marca y el tipo, pulse el botón POWER del mando a distancia. Si el DVD
no se pone en marcha, repita los pasos 1 y 2 con otras marcas tal como se indica en la tabla
de lapágina 39.
con el botónpulsado.
a continuación.
NOTA
• No todos los modelos de las marcas enumeradas se pueden manejar utilizando este mando
a distancia.
Información para usuarios aplicable en los países de la Unión
Europea
Este símbolo en el producto o en su embalaje significa que
debería deshacerse de su equipo eléctrico o electrónico, al
final de su vida útil, de forma separada del resto de los residuos domésticos. Para estos productos hay sistemas de recogida selectiva parareciclarlos en la Unión Europea.
Para más información, rogamos contacte con la autoridad
local o el distribuidor dondeadquirió el producto.
- 40 -
Page 42
Apéndice D: Combinación de imágenes PIP-PAP y principal
- 41 -
Page 43
GUÍA RÁPIDA
GUÍA RÁPIDA
ES
32LD8700C B
IMPORTANTE Si sitúa el televisor en un armario o estantería, asegúrese de dejar un espacio libre de 100 mm
(10 cm) alrededor del televisor. Con esto podrá asegurar la correcta ventilación durante su funcionamiento.
Antes de instalar el televisor y para obtener más información, léase detenidamente el Manual de Usuario.
Introduzca las pilas en el mando a distancia.
o conecte el cable de antena al televisor.
Cable de
antena (RF)
...o conecte el cable de antena a través de un vídeo.
Toma de antena
Toma para cable (RF)
entre el vídeo y
el televisor
Scart 2Scart 1
TFT-LCD TV
Scart 2Scart 1
Toma de antena (RF)
del vídeo
Toma de antena (RF)
Toma de antena (RF)
Cable de euroconector entre
el televisor y el vídeo (opcional)
Cable de
antena (RF)
• Le recomendamos que para mejorar la calidad de sonido e imagen conecte un cable de euroconector entre el
televisor y el vídeo. Los cables de euroconector son esenciales si dispone de un vídeo y un televisor estéreo y
desea obtener el mejor sonido estéreo del equipo. Puede adquirir estos cables en su distribuidor Hitachi o en
cualquier tiende de productos de electrónica.
Toma de antena
ANT.IN
AV-1
AV-2
VCR
Page 44
Cable de
antena
… o a través de un descodificador de satélite.
TFT-LCD TV
Cable RF entre el
satélite y el
televisor
• Cable de euroconector hacia
la toma del televisor.AV-1
ES
ANT.IN
TV
VCR
Cable RF al cable de antena
Cable LNB de satélite
… o a través de un vídeo y un descodificador de satélite.
TFT-LCD TV
Cable RF entre
el vídeo y
el televisor
• Cable de euroconector hacia
la toma del televisor.AV-1
Cable RF
entre el vídeo
y el satélite
Cable de
antena
ANT.IN
TV
Cable RF al cable de
antena
ANT.IN
AV-1
AV-2
VCR
Cable LNB de satélite
VCR
Page 45
Conecte el enchufe del televisor a la toma de corriente
GB
ES
Entrada para el
cable de alimentación
Enchufe el cable de
corriente en el TV...
Botón de
encendido/
apagado
Enchufe para el Reino Unido
introduzca el
enchufe…
…y encienda el
televisor
Encienda el televisor pulsando
el botón de encendido.
TV/AV
MENU
P/CH
Enchufe europeo
introduzca el enchufe…
Vista frontal
Nota: La primera vez que ponga en marcha el televisor, el aparato estará en modo en espera y
el indicador de la parte delantera se iluminará de color rojo. Pulse el botón para subir canal
(P-, P+) o los botones numéricos (1, 2, 3…) para ponerlo en marcha.
Funciones básicas del mando a distancia
SAT
TV
DVD
AV2
RGB1
OK
I/II
2
56
8
0
P.MODE
3
9
SEL
AV3
RGB2
P
Para regresar el menú
anterior
Para desplazarse por los menús
Subir canal
Bajar canal
Para seleccionar un número de
canal.
Para acceder al menú
principal.
Subir volumen
Bajar volumen
DTT/TV
AV4
MENU
S.MODE
AV1
AV5
1
4
7
2-4-12
GUIDE
SLIDE SHOW-ROTATE
....
SWIVEL
PHOTO
Page 46
Nota importante antes de iniciar la configuración automática
Si ha conectado un vídeo o un receptor de satélite al televisor, asegúrese de que están
encendidos antes de realizar la configuración automática. En el caso de un vídeo,
introduzca una cinta pregrabada y ponga en marcha su reproducción. Esta medida
permite configurar y sintonizar correctamente todos los equipos durante el proceso de
configuración automática.
Ponga en marcha el sistema APS (Sistema Automático
de Programación)
Primera instalación
1
Cuando ponga en marcha el televisor por primera vez, en la pantalla se mostrará
el menú para la selección de idioma. En la pantalla también aparecerá un mensaje
en todas las opciones de idioma en el que se le insta a seleccionar su idioma
“Bienvenido, seleccione un idioma”.
Con los botones o , marque el idioma que desea y pulse el botón “OK”. A
continuación, en la pantalla se mostrará el menú de instalación por primera vez.
Pulsando los botones or , elija el país que desee y pulse el botón “OK”.
Selec. país
Establecer país y seguir instalac.
OK
¿Desea iniciar la búsqueda automática?
SíNo
GB
ES
Checo
2
Después de fijar los valores de la instalación por primera vez, en la pantalla se
mostrará el mensaje siguiente.
3
Para iniciar la búsqueda automática, seleccione “Sí”, para cancelar, pulse “No”.
Este proceso tiene una duración de unos cinco minutos. Para cancelar la
búsqueda, pulse el botón “ ” en cualquier momento.
4
Después de que haya terminado el proceso de Búsqueda automática, en la
pantalla se mostrará el mensaje siguiente. Para continuar APS, primero
seleccione el país pulsando el botón / y luego pulse el botón ROJO u “OK”.
5
Después de que termine la función APS, en la pantalla aparecerá la lista de
canales. Para obtener más información sobre el menú Program, consulte el
apartado menú de instalación del manual de instrucciones.
Búsqueda automática
Codec 4:3
Codec 16:9
Buscando canal UHF 48. Por favor, espere Tardará unos minutos.
0 %100 %
MENU
Cancelar búsqueda
PROGRAM. AUTOMÁTICA
Idioma
País
CHEQUEE EL CABLE ANTENA
SISTEMA DE AUTOPROGRAMACI.
APS esta activo...
España - B/G055,25 Mhz
Español
España
Cancelar
OK
Nota importante.
Cuando el televisor haya encontrado todos los canales de televisión, y se les asignará un
número de canal determinado, si la emisora lo admite.
Cancelar
Page 47
Hitachi, Ltd.
Shin-Otemachi Bldg 5f, 2-1, Otemachi 2-Chome,
Consumer Business Group
Chiyoda-Ku, Tokyo 100-0004 Japan
HITACHI EUROPE LTD.
Consumer Affairs Department
PO Box 3007
Maidenhead
Berkshire SL6 8ZE
UNITED KINGDOM
Tel: 0870 405 4405
consumer.mail@hitachi-eu.com
Email:
HITACHI EUROPE GmbH
Munich Office
Dornacher Strasse 3
D-85622 Feldkirchen bei München