Hitachi 32LD8700CB User Manual [es]

Page 1
Manual de Instrucciones
Bruksanvisning
Bruksanvisning
Gebruiksaanwijzing
E
32LD8700C B
N
S
NL
Page 2
Índice
Botones del mando a distancia ............. 2
TELEVISORDELCD .................................3
Preparación ............................................ 5
Características .....................................5
Características del panel .....................5
Precauciones de seguridad................... 5
Antes de encender el televisor ..............8
Conexión eléctrica................................8
Conexión a la toma de entrada de la
antena ..................................................8
Cómo conectar otros dispositivos .......8
Cómo colocar las pilas en el control
remoto ..................................................9
Encender/apagar el televisor ................. 9
Para encender el televisor: ..................9
Para apagar el televisor: ......................9
Configuración inicial ............................... 9
Cómo hacer funcionar el televisor ......10
Operaciones más Comunes ................ 11
Guía de programación electrónica
(EPG) ..................................................12
Visualización de subtítulos ................13
Teletexto .............................................13
Menús IDTV ...........................................13
Menús TV analógica ............................. 23
Menú imagen .....................................23
Menú sonido .......................................24
Menú características ..........................25
Menú Instalación ................................26
Menú programación ...........................27
Menú programa .................................. 28
ModoPC ................................................ 28
Instalación ..........................................28
Menú del sistema en modo PC .........28
Menú Posición Imagen de PC ...........28
Menú Imagen de PC .......................... 29
Menú sonido .......................................29
Menú características ..........................29
Menú programa .................................. 30
Sonido en modo PC...........................30
Otras características ...........................30
Estado del televisor............................30
Indicador de mudo .............................30
Modos PIP y PAP ................................30
Congelar imagen ...............................30
Modos de zoom .................................. 30
Teletexto ................................................ 31
Para operar el Telexto ........................31
Para seleccionar una página de
Teletexto .............................................31
Para seleccionar la página índice .....32
Para mostrar información “oculta” .....32
Para seleccionar una página de
subcódigo ..........................................32
PAT(Imagen ytexto) ...........................32
Para salir de Teletexto........................32
Para visualizar la hora........................32
Texto rápido ........................................32
Cómo conectar equipos periféricos.... 33
Alta definición .....................................33
A través del euroconector...................33
A través de la entrada de antena........33
Decodificador .....................................33
Televisor y videograbadora ................33
Reproducción en NTSC.....................34
Copiar.................................................34
Búsqueda y almacenamiento de la señal de prueba de la videograbadora34
Cámara y cámara portátil...................34
Para conectar a la entrada AV ............34
Para conectar a la entrada S-VHS .....34
Cómo conectar el decodificador a la
videograbadora ..................................34
Cómo conectar los auriculares .........34
Cómo conectar el Subwoofer (altavoz de
graves)................................................34
Conexión dela antena ..........................35
Consejos ...............................................36
Cuidado de la pantalla.......................36
Imagen de mala calidad ....................36
Sin imagen .........................................36
Sonido ................................................36
Control remoto ...................................36
Sin solución:.......................................36
Especificaciones ..................................37
ApéndiceA: Modos de visualización
típicos de entrada para PC ..................38
Apéndice B: Selección de reproductor de
DVD ........................................................39
Apéndice C: Selección de reproductor de
DVD (continuación) ...............................40
Apéndice D: Combinación de imágenes
PIP-PAP yprincipal ............................... 41
- 1 -
Page 3
Botones del mando a distancia
....
OK
= Encendido/Apagado en modode espera
= Información sobre el canal
TV
DTT/TV
AV4
MENU
S.MODE
GUIDE
1
4
7
DVD SAT
AV1
AV5
AV2
RGB1
I/II
SWIVEL PHOTO
EL
AV3
RGB2
SEL= Elegir TV/DVD /SATT
AV3 = ModoAV3 AV2 = ModoAV2
RGB2= Sin función RGB1=Modo PC
= Regresaral menú anterior
= Cursorhacia la derecha
OK =Aceptar
= Cursorhacia abajo = Modode imagen
P+/ - = Botón para subir/bajar canal
=Activar/desactivar silenciotemporal
0 - 9 =Botones de dígitos
= PIP / PAP / TVTV
AZUL= Sólo se utiliza en el modo Teletexto AMARILLO = Sólo se utiliza en el modo Teletexto
=Mostrar
SLIDESHOW /
= Sin función / Subtítulos
PHOTO= Sin función SWIVEL=Sin función
= Relaciónde aspecto
= Visualizar/ocultarel teletexto = Hora / Actualizar
= Guía de DTT / Páginade índice paraTVTV VERDE = Sólose utiliza enel modo Teletexto / activar/desactivarlossubtítulos enmododigital ROJO = PAT(Imagen y texto)
= Congelar encendido/apagado
/ = Subir/bajar volumen
= Mono/Estéreo - Dual A-B
= Modosonido ecualizador
= Cursorhacia la izquierda
= Menú Encendido/apagado
AV5=ModoAV5 AV4=ModoAV4 AV1=ModoAV1
DTT/TV = Botónde selecciónde modo digital/analógico
= Cursorhacia arriba
** Estos botones pueden controlar la mayoría de los reproductores y grabadores de DVD Hitachi. Con­sulte la página39
- 2 -
Page 4
VISTAFRONTAL
Entrada para el
TELEVISOR DE LCD
LED
VISTATRASERA
- 3 -
Interruptor de
encendido/apagado
POWER
AC~50Hz
Page 5
TV/AV
MENU
P/CH
Botón TV/AVV Botón MENÚ Botones de programación hacia
arriba y hacia abajo
Botones para subir y bajar el volumen Botón de Funcionamiento/modo en espera Entrada para el cable de alimentación Interruptor de encendido/apagado
Entrada S-VHS AV-4S Entrada de vídeo Entradas de audio
AV-4
Auriculares Salidas de línea de audio
Salida del altavoz grave
Entrada de audio para PC Antena Euroconector 2 (AV-2)
Euroconector 1 (AV-1) Entrada para HDMI (AV-5)
Entradas para componentes
de audio
Entradas para
componentes de video (YPbPr) Entrada para VGA Ranura CI (interfaz común)
- 4 -
AV-3
Page 6
Preparación
Para ventilar el equipo, el mismo deberá te­ner al menos 10 cm. de espacio libre alrede­dor. Para evitar cualquiertipo de falla o situa-
ción de inseguridad, no coloque ningún tipo de objetosobre el equipo.
Este aparato puede utilizarse en climas mo­deradosy/o tropicales.
Características
• Televisor color con controlremoto.
•TV digital completamente integrada (DVB-T).
• Se pueden configurar 100 programas por bandas VHF y UHF o por canalesde cable.
• Se puedensintonizar canales de cable.
• El televisorpuede controlarse muyfácilmen­te a travésde susistemaa través de menús.
• Está equipado con 2 Euroconectores para dispositivos externos (tales como vídeos, vi­deo-juegos, equipos de audio, etc.)
• Sonido envolvente virtual 3DS
• Sistema de sonido estéreo (Alemán + Nicam.)
• Funciones de teletexto completas.Textorápi­do (1000páginas) TextoSOLICITADO
• Conexión de auriculares
•Acceso directoa los canales.
•A.P.S. (Sistema de auto programación)
• Se le puede poner nombre a todos los pro­gramas.
• Sintonización automática hacia adelante y hacia atrás.
• Temporizador
• Bloqueopara niños
• Sonido mudo automático cuando no hay transmisión.
• Reproducción en NTSC
• Entradas de AV y de S-VHS disponibles.
• Posee un conector VGA para dispositivos externos tales como un ordenador.
• Cuenta con un conector de HDMIparavídeo y audio digital. Esta conexión está diseñada para recibir, también, señales de alta defini­ción.
• Posee funciones de PIP/ PAP/ PAT.
•AVL(Límite de volumen automático)
• Imagen de televisión en PC
• Si no se detecta una señal válida después de 5 minutos, el televisor se pondrá
automáticamente en modo en espera.
• PLL (búsqueda de frecuencias)
• Entrada paraPC (Soporta hastaWXGA1366 x 768)
• Entradaestéreo de audiopara PC
• Plug&Play para Windows 9X,ME, 2000, XP
• Filtrode peine 3D
• Salidade línea de audio
Características del panel
• Pantalla TFT LCD de 32 pulgadas.
•Alta resolución (1366x768)
• Tasa de contraste (1600:1típica)
• Brillo (típico) 500 cd/m
• Pantalla a color de 16,7 millones
2
.
Precauciones de seguridad
Léase detenidamente estas precauciones de seguridadpara evitarincidentes.
INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD ACERCA DEL
FUNCIONAMIENTO DE SU TELEVISOR
Lo que se debe y no se debe hacer
LO QUE SE DEBE HACER
Este televisor ha sido diseñado y fabricado cumpliendo los estándares de seguridad in­ternacionales, sin embargo, al igual que con cualquier otro equipo electrónico, si quiere
obtener el máximo rendimiento y la máxima seguridad, deberá tomar una serie de pre­cauciones.
: Lea detenidamente el manual de instruc­ciones antes de poner en marchael aparato.
: Si tiene alguna duda sobre la instalación, el funcionamiento o la seguridad de su equi­po, consulte a su distribuidor más cercano.
: Tenga cuidad con los paneles de cristal o las puertassituados cercadel aparato.
- 5 -
Page 7
Este televisor cuenta con un cable de ali­mentación incorporado. Este cable no se
debe cortardado que posee un filtro de inter­ferencia de radio y quitar dicho filtro podría ocasionar problemas en su funcionamiento. Si desea prolongar el cable, obtenga un ca-
ble de extensión seguro o póngase en con­tacto con su distribuidor.
Tenga en cuenta las instrucciones del fabri­cante cuando conecte los cables de exten-
sión al televisor. Controle el régimen del fusi­ble del nuevo cable, éste debe contar con un fusible de 5 amp. que cumpla con las apro­baciones de ASTA o BSI (BSI 362). Estos se
identifican fácilmente con los símbolos
. Si tiene alguna duda acerca de la insta-
lación del cable de extensión, comuníquese con un electricista cualificado.
LO QUE NO SE DEBE HACER
NO continúe utilizando el aparato si tiene
dudas sobre su funcionamiento o si está averiado, apáguelo, desenchufe el cable de alimentación y consulte con su distribuidor más cercano.
NO coloque recipientes llenos de líquido so­bre el televisor.
NO retire ninguna cubierta fija ya que podría exponer voltajes peligrosos.
NO deje ningún equipo encendido cuando no lo esté supervisando a menos que se es­pecifique que está diseñado para su funcio­namiento sin supervisión o si tiene un modo
de espera. Apáguelo utilizando el interruptor en el equipo y asegúrese de que su familia conozca cómo realizar este procedimiento. Quizás sea necesario realizar ajustes para pe rs o na s di sc a p a ci ta d as o c on
discapacidades. NO utilice equipos como reproductores o ra-
dios personales que lo distraigan y puedan poner en peligro la seguridad del tráfico. Es
ilegal mirar televisiónmientras conduce.
NO bloquee la ventilación del equipo, por ejemplo, con cortinas o mobiliario. El
sobrecalentamiento dañará su equipo y re­ducirásu vida útil.
NO utilice estantes provisorios y NUNCA fije patas o estantes al televisorcon ningún torni-
llo que no sean aquellos que se han propor­cionado. Para asegurar su seguridad, siem­pre utilice estantes aprobados por el fabri­cante con los accesorios proporcionados.
NO permita que los equipos eléctricos estén expuestos a la lluvia o humedad.
SOBRE TODAS LAS COSAS
• NUNCA permita que nadie, especialmente
o
niños, introduzca elementos en los orifi­cios, ra nur as u otr as a berturas d e la carcasa. Esto podría ocasionar una elec­trocución fatal.
NUNCA adivine o corra riesgos con equi-
pos eléctricos de ningún tipo. Es mejor prevenir que curar.
1. Suministro eléctrico
El aparato debe funcionar sólo desde una toma de corriente de 220-240 V de CA, 50 Hz. Asegúrese de que selecciona el voltaje correcto.
2. Cable de alimentación
No sitúe la unidad ni ningún tipo de mueble, etc., sobre el cable de alimentación (toma de alimentación eléctrica) y no pise el cable. Agarre el cable de alimentación desde el en­chufe. No desenchufe el cable de alimenta-
ción tirando directamente de él y nunca lo to­que con las manos mojadas porque podría producirse un cortocircuito o una descarga eléctrica. No haga nunca un nudo en el cable y no lo ate con otros cables. Sitúeel cable de
alimentación de manera que no entorpezcan el paso y nadie lo pise.
Un cable deteriorado puede causar un incen­dio y descargas eléctricas. Cuando esté da-
ñado y sólo puede cambiarlo personal autori­zado.
- 6 -
Page 8
3. Humedad y agua
No utilice este equipo en un lugar húmedo (evite el baño, la pica de la cocina y lugares cerca de la lavadora). No exponga este equi­po a la lluvia o agua ya que podría ser peli­groso. No coloque objetos llenos de líquido,
como jarrones de flores sobre el aparato. Eviteque caigan gotas o que se salpique.
En caso de que algún líquido o algún objeto sólido se introduzca en el interior del apara­to, desenchúfelo y póngase en contacto con
personaltécnico cualificadoantes de ponerlo en marcha de nuevo.
4. Limpieza
Antes de limpiar, desenchufeel aparato de la toma de corriente. No utilice limpiadores lí-
quidos o en aerosol. Utilice un paño suave y seco.
5. Ventilación
Las ranuras y aperturas situadas en la parte trasera están diseñadas para proporcionar
ventilación y garantizar un funcionamiento seguro. Para evitar el sobrecalentamiento, estas aperturas no deberían bloquearse o cubrirsede ninguna manera.
6.Fuego e incendios
No coloque el aparato cerca de llamas vivas o fuentes de calor intenso,como por ejemplo un radiador eléctrico. No sitúe fuentes de lla­mas vivas, como por ejemplo velas, encima
del aparato.
7. Rayos
En caso de tormentas o rayos, o cuando se vaya de vacaciones, desconecte el cable de suministro eléctrico de la toma de corriente.
8. Piezas de repuesto
Cuando se necesiten repuestos, asegúre­se de que el servicio técnico haya utilizado repuestos que estén especificados por el fabricante o que tengan las mismas especi­ficaciones que las originales. Las sustitu-
ciones no autorizadas pueden ocasionar in­cendios, electrocuciones u otros peligros.
9. Servicio técnico
Haga que personal cualificado realice todos los servicios técnicos. No retire la cubierta
usted mismo ya que esto podría ocasionar una electrocución.
ADVERTENCIA: Si no va a utilizar el dispo­sitivo durante un periodo prolongado de
tiempo, desconéctelo del suministro eléctri­co.
Instrucciones para su desecho:
• El embalaje y todos los accesorios del emba­laje son reciclables y deberían reciclarse.
Los materiales de embalaje, como por ejem­plo las bolsas, deberán mantenerse alejados de los niños.
• La pila, inclusive aquellas que son libre de metales pesados, no deberán desecharse con los desechos del hogar. Deseche las pi­las usadas de manera segura para el medio ambiente. Averigüe las reglamentaciones le-
gales que se aplican en su zona.
• La lámpara fluorescente de cátodo frío en el PANEL LCD contiene una pequeña cantidad de mercurio, siga las normas y reglamenta-
ciones locales para su desecho.
• El enchufe principal se utiliza para desconec­tar el televisor de la corriente y, por lo tanto, siempre debe estar accesible.
Advertencia: Para evitar cualquier daño,
debe instalar correctamente el aparato en la pared o en el suelo de acuerdo con las ins­trucciones de instalación.
- 7 -
Page 9
“El panel LCD es un producto de muy alta
Conectecorrectamente
el cable de toma de tierra.
tecnología con aproximadamente un mi­llón de finos transistores de película, lo que le proporciona finos detalles de vi­sualización. Ocasionalmente, pueden
ap arecer en la pa n talla unos pocos píxeles no activos como puntos fijos de color azul, verde o rojo. Tenga en cuenta que esto no afecta el desempeño de su producto”.
“NO DEJE SU TELEVISOR EN MODO DE ESPERA O EN FUNCIONAMIENTO CUAN-
DO SE VAYA DE SU HOGAR”
Antes de encender el televisor
Conexión eléctrica
IMPORTANTE: El televisor está diseñado
para funcionar con 220-240V CA, 50 Hz.
• Después dedesembalar,permita que el tele­visor esté a temperatura ambiente antes de
conectarlo al suministro eléctrico.
Conexión a la toma de entrada de la antena
75
PARTE TRASERA
VHF/UHF
• Conecteel enchufe de la antena o del cable del televisor a la toma de entradade la ante­na en la parte trasera del televisor y también
conecte a esta toma el enchufe del cable que sale de la toma de salida a TV de los dispositivos (vídeo, DVB-T, etc).
Cómo conectar otros dispositivos
IMPORTANTE: Apague el televisor antes de
conectarcualquier dispositivo externo. Las tomas para las conexiones externas se
encuentran en la parte trasera de su televi­sor. Para conectar otros dispositivos a través
del euroconector, remítase a los manuales de los dispositivos relacionados.
DEL TELEVISOR
Asegúrese de conectar a tierra correctamente la conexión.
Conecte el terminal de tierra del televisor con el terminal de tierra de la toma de corriente mediante el cable de alimentación suministrado. Si el enchufesuministrado no se corresponde con su toma de corrien­te, póngase en contacto con un técnico electricista para la sustitución de la toma de corriente.
- 8 -
Page 10
Cómo colocar las pilas en el control remoto
• Retire la tapade las pilas ubicada en la parte trasera delcontrol remoto tirando suavemen-
te hacia abajo en la parte indicada.
• Coloque dos pilas AA/R6 o del tipo equiva­lente. Coloque las pilas en la dirección co­rrecta.
• Vuelva a colocar la tapa de las pilas.
NOTA: Retire las pilas del control remoto cuando no lo vaya a utilizar durante un perío-
do de tiempo prolongado. De lo contrario, se puede dañar debido a fugas de las pilas.
Encender/apagar el televisor
Para encender el televisor:
Su televisor se encenderá en dos pasos: 1- Conecteel cable del suministro eléctrico al
sistema. Presione el interruptor de Con./ Desc. “
tradade red eléctrica.El televisor se encien­de automáticamente al modo en espera y el
leden la partedelantera deltelevisor sepon­drá de color rojo.
2- Para encenderel televisor cuando esté en
modo en espera:
Oprima un botón numérico en el control re­moto para que se seleccione el número de
programa, o, Oprima el botón “-P/CH”o “P/CH+”en el late-
ral derecho del televisor, u oprima el botón “P-” o “P+” en el control remoto, para que
se seleccione el último modo en el que se apagó.
De cualquiera de las dos maneras su televi­sor se encenderá, y el led de pondrá de color
verde.
” localizado por el enchufe de en-
Para apagar el televisor:
Oprima el botón “ ” (en espera) en el con- trol remoto o el botón de Funcionamiento/ modo en espera en el lateral derecho del TV, para que el televisor cambie a modo en espera yelLED VERDE se volveráROJO.
Para apagar completamente el TV, oprima el botón de encendido/apagado en el lateral
derechodel TV. o, Desenchufe el cable de alimentación de la
corriente eléctrica.
Configuración inicial
Cuandoponga en marcha el televisor por pri­mera vez, se encontrará en modo IDTV.
Puesto que es la primera vez que utiliza la televisión IDTV no habrá ningún canal me­morizado.
Cuandoponga en marcha el televisor por pri­mera vez,en la pantalla se mostrará el menú para la selección de idioma. En la pantalla también aparecerá un mensaje en todas las opciones de idioma en el que se le insta a
seleccionar su idioma “Bienvenido, selec- cione un idioma”.
Con los botones que desea y pulse el botón “OK”. En el menú “Establecer idioma”, junto a la opción «OK»
aparecerá la frase “Pulse OK para fijar el idioma seleccionado”
Puede obtener más información sobre cómo utilizar este menú pulsando el botón “ Pulse el botón “
menú de ayuda. A continuación, en la pantalla se mostrará el
menú de instalación por primera vez.Pulsan­do los botones
see fijary pulse el botón “OK”.
Primera instalación
Selec. país
Establecer país y seguir instalac.
OK
Después de fijar los valores de la instalación por primeravez, en la pantalla se mostrará el mensaje siguiente.
o , marque el idioma
” de nuevo para salir del
o , elija el país que de-
”.
- 9 -
Page 11
No
Español
PROGRAMA
• Para iniciar la búsqueda automática, selec­cione“Sí” (Yes), paracancelar, pulse “No”.
• Para seleccionar una de las dos opciones, márquela con los botones
o y pulse el
botón “OK”. El IDTV iniciará la sintonización automática
en las bandas de transmisión UHF y VHF de los canales en busca de señales de TV
digital terrestre y mostrará los nombres de los canales encontrados. Este proceso tie­ne una duración de unos cinco minutos. Para cancelar la búsqueda, pulse el botón “
” en cualquier momento.
Búsqueda automática
Codec 4:3 Codec 16:9
Pulse el botón AZUL para cancelar APS si no quiere borrar su lista de canales actual.
Para continuar APS, primero seleccione el país pulsando el botón
/
y luego pulse el
botón ROJO u “OK”.
España - B/G 055,25 M hz
APS esta activo...
Cuandoel sistema inicial APS hayatermina- do, en la pantalla aparecerá la lista de cana­les. En la lista de canales, podrá ver los nú-
meros de canales y los nombres asignados a cada uno de ellos.
01 ITV 02 ZDF 03 CH5 04 C - 02 05 C - 05 06 C - 06 07 C - 08 08 C - 21 09 C - 23 10 C - 35
11 C - 43 12 C - 64 13 C - 68 14 S - 40
16 - - - - ­17 - - - - ­18 - - - - ­19 - - - - ­20 - - - - -
0 % 100 %
MENU
Cancelar búsqueda
Después de que haya terminado el proceso de Búsqueda automática, en la pantalla se mostrará el mensaje siguiente en el que se
le pedirá si quiere realizar la búsqueda de canales analógicos. El televisor pasará a modo de TV analógica.
¿Desea buscar canales analógicos?
No
PROGRAM. AUTOMÁTICA
Idioma
País
CHEQUEE EL CABLE ANTENA
SISTEMA DE AUTOPROGRAMACI.
APS
Si no está de acuerdo con la posición y/o los nombres de los canales, puede cambiarlos en el menú de Programación. Para obtener más detalles, consulte el apartado menú
Programación de la página 27. Para visualizar la lista de canales en modo
IDTV, pase a este modo pulsando el botón “DTT/TV”. Pulse, a continuación, el botón “
” para acceder al menú principal; la op-
ción Listado de canales aparecerá marca­da, por lo que deberá pulsar “OK” para ac-
ceder al menú. Para obtener más informa­ción, consulte la página 13.
Cómo hacer funcionar el televisor
Usted puede hacer funcionar su televisor tanto desde el control remoto como desde los botonesque se encuentranen el aparato.
- 10 -
Page 12
Funcionamiento con los botones del televisor
El ajuste de volumen y la selección de pro­gramas se pueden realizar utilizando los bo-
tones en el panel que se encuentra en el la­teral derecho de su televisor.
Ajuste de volumen
Oprima el botón “- lumen o el botón
para disminuir el vo-
+” para aumentar el
volumen.Una regla del nivel de volumen (re­gla) se mostrará en la parte inferior de la pantalla.
Selección de programas
Oprima el botón “P/CH+” para seleccionar el próximo programa o el botón “-P/CH” para seleccionar el programa anterior.
Cómo ingresar al menú
Presione el botón “MENU” en el panel de control en la parte de lado del televisor para ingresar al menú.
Los botones “P/CH+ / -P/CH” y
+ / -
en el televisor se utilizan como boto-
nes de navegación en el menú.
Modo AV
Presione el botón “TV/AV” en el panel de control en la parte de lado del televisor para
intercambiar entre modos TV y AV.
Funcionamiento con el control remoto
El control remoto de su televisor está diseña­do para controlar todas las funciones del te-
levisor. Las funciones se describirán de acuerdo con el sistema de menú de su tele­visor.
Las funciones del sistema del menú se describen en la sección Sistema de menú.
Ajuste de volumen
Oprima el botón “ men. Oprima el botón “ volumen. Una regla de nivel de volumen (re­gla) se mostrará en la parte inferior de la pantalla.
“ para aumentar el volu-
“ para disminuir el
Selección de programas
(Programa anterior o siguiente)
• Oprimael botón “P-” para seleccionarel pro­grama anterior.
• Oprima el botón “P+” para seleccionarel si­guienteprograma.
Selección de programas (acceso directo):
Oprima los botones numéricos en el control remoto para seleccionar los programas entre
0 y 9 . El te l e vi s o r intercambiará automáticamente entre los programas selec­cionadosdespués de un retrasocorto.
• Para un número de programaque conten­ga dos dígitos, ingrese el segundo dígito en
un lapso de 2 segundos después de presio­nar el primerdígito.
DTTOperaciones más Comunes
Al pulsar el botón “DTT/TV” en cualquier mo- mento durantela visualización de canales de televisión, la imagen cambiará entre la señal de televisión digital terrestre y la señal de te-
levisiónanalógica.
Barra de información
• Cada vez que cambia de canal, con los bo­tones “P +” o “P -” o los botones numéricos, el televisor mostrará la imagen del canal jun-
to con una barra de información en la parte inferiorde la pantalla. Esta indicación perma­necerá en pantalla durante unos tres segun­dos.
• La barra de información también puede visualizarse pulsando el botón
cualquier momento durante la visualización de la televisión. Para ocultar esta informa-
ción, pulse de nuevo
CH 48 Ahora : NEWS
Siguie... NEWS
En esta barra de información se muestran una serie de datos sobre el canal seleccio-
nado y los programas que se emiten en él.
- 11 -
.
Señal :
04:35-11:00 11:00-17:55
en
Page 13
• Al sintonizar este canal, se mostrará el
OK
I
nombre del canal junto con el número del canal en la lista de canales y una indicación de la calidad de recepción de la señal.
• También se muestra información sobre la hora de inicio y fin del programa actual y del
programasiguiente.
• La información horaria también se muestra junto con el nombre del canal.
Truco
No todos los canales muestran la informa­ción sobre el programa emitido. Si el canal no dispone de información sobre el nombrey
la duración del programa, en la barra de in­formación aparecerá la indicación “Informa­ción no disponible” (No Information Avail­able) (no hay información).
Si el canal que haya seleccionado está blo­queado, deberá acceder la clave correcta de cuatrodígitos para poderver el canal.
Guía de programación electrónica (EPG)
“Es posible que la función EPG para 7 días no esté disponible para todos los países ni
para todas las cadenas.” Algunos canales muestran información sobre
el programa que estén emitiendo y sobre el siguiente. Tenga en cuenta que la informa-
ci ó n de l p ro g ra ma se a ctu al i za automáticamente. Si los canales no ofrecen ninguna información sobre los programas, sólo se mostrará el nombre de los canales junto con la indicación “Información no dis-
ponible” (No Information Available) (Sin in­formación).
•Pulse el botón el menú EPG.
• Pulse los botones se por los Canales o programas.
”(GUIDE) para visualizar
o para desplazar-
información de ayuda ampliada pulsando el botón
; si pulsa este botón de nuevo
cerrarála ventana.
Guía electrónica de programas Wed 31/7 09:13
News 10:00-11.00
5. five The Chart Dawson’s Creek
Calendario
Navegar
Ver Más
• En el menú EPG se muestran todos los ca­nales. Cuando acceda al menú EPG, el ca-
nal que esté visualizando aparecerá marca­do. Utilice los botones
o para cambiar
el canal. Para avanzar y retroceder dentro de la lista de canales, pulse los botones ROJO o VERDE respectivamente. Pulse el botón “OK” para visualizar las imágenes del canal marcado.
• Si marca un programa, en la pantalla se mostrará una pequeña descripción, una des­cripción más detallada y la hora de inicio y de finalización del programa seleccionado.
• Si pulsa el botón “OK”con el nombre del si­guiente programa marcado, fijará un recor­datorio para el programa marcado y en el menú EPG, en la línea junto al nombre del canal se mostrará el icono de un reloj.
Puede configurar avisospara que le indiquen que un programa determinado está apunto de empezar si usted está viendo otro canal. Si fija un aviso para un programa, se le pedi­rá que cambie a ese canal cuando se active
el aviso.
Guía electrónica de programas Wed 31/7 09:13
News 10:00-11.00
• Pulse los botones se por la lista de canales o programas.
• En el menú EPG, puede ver fácilmente la
o para desplazar-
- 12 -
5. five The Chart Dawson’s Creek
Navegar Calendario
Ver Más
Page 14
• Pulsando el botón “A ZUL ” puede
Avancedía
Guía electrónica de programas
Listado de canales
visualizar una programación más ampliada.
• Pulsando el botón
puede visualizar la
información de ayuda más detallada. Pulse el botón “
” de nuevo para salir del menú
Help (ayuda). Pulsando el botón “AZUL”, en la pantalla se
mostraráel siguiente menú EPG.
Navegar
TUE 21/4, 20:00-22:00
Información no disponible
Cambiar lahora
BBC ONE
1. BBC ONE
2. BBC TWO
5. Five
7. BBC Choice
11.DISCOVERY
15.BBC NEWS 24
17.BBCi
•Pulsando el botón “AMARILLO/AZUL”, pue­de avanzar la programación un día hacia adelanteo hacia atrás.
•Pulsando los botonesROJO o VERDEpue­de cambiarla hora de programación.
• Pulsando el botón
puede visualizar la
información de ayuda más detallada. Pulse el botón “
” de nuevo para salir del menú
Help (ayuda).
Visualización de subtítulos
En la señal de televisión digital terrestre (DVB-T), algunos programas se emiten con
subtítulos. Estos subtítulos se pueden activar cuando se mira los programas que los inclu­yan en su emisión.
• Cuando pulse el botón VERDE, en pantalla le aparecerá la pantalla de selección de sub-
títulos. En esta pantalla podrá activar o desactivar los subtítulos. Para obtener más información sobre los idiomas de los subtí­tulos, consulte el apartado “Configuración
de idioma” del “Menú de configuración”.
TELETEXTO
El funcionamiento del teletexto y de sus fun­ciones son los mismos que para el sistema de texto analógico. Para obtener más infor­mación, consulte el apartado “Teletexto Analógico”.
Wed 21/4 10:12
Nota: Cuando los subtítulos están fijados en posición “ON”, el servicio de teletexto no
puede utilizarse en modo digital. Para activar el teletexto, fije los subtítulos en
posición«OFF».
Menús IDTV
El menú IDTV sólo se visualizará cuando esté viendo señal de televisión digital terres-
tre. Pulse el botón “DTT/TV” para activar la visualización de IDTV cuando esté viendo señal de TV analógica.
1. Pulse el botón
.
El siguiente menú aparecerá en la pantalla.
M Penú rincipal
Instalación
Configuración
Temporizadores
Configuración TV
Interfaz común
Listado de canales
Utilice los botones o del mando a dis­tancia cuando se encuentre en el menú Prin­cipal (Main), asegúrese de que la primera opción, Listado de canales, aparece marca-
da y pulse el botón “SELECT” para visualizar la Listado de canales.
A través de este menú podrá realizar las si­guientesfunciones:
1. Desplazarse por la lista de canales
2. Transporte des cadenas *
3. Borrar canales
4. Cambiar el nombre a los canales
5. Bloquear canales
6. Fijar canales favoritos
* Según el país que haya elegido en la pri­mera instalación, es posible que la opción “Mov.” de la lista de canales no esté dis­ponible.
- 13 -
Page 15
Los canales se editan desde la lisa de ca-
i
Edit.nombre
OK
Edit.nombre
nales.
Listadode canales
1. BBC ONE
2. BBC TWO
3. ITV 8
4. Channel 4
5. BBC THREE
6. Teletext
7. BBC FOUR
8. Sky Travel
9. UKHistory
10. RTL
Seleccionar
Función Seleccionar canal Ver Más
Mov.
Borrar
Bloquear Favoritos
Desplazarse por la lista de canales
•Pulse los botones
o para seleccionar
el canal anterior o el siguiente.
• Puede pulsar los botones ROJO o VERDE para subir o bajar una página.
• Para visualizar un canal específico, már­quelo mediante los botones
o y pulse “OK”; para ello debe marcar la opción «Select» del menú Listado de canales me-
diantelos botones
o .
Llevar las cadenas en la lista de cadena
• Pulse los botones
o para seleccionar
la cadena a Mov..
• Pulse los botones
o para seleccionar l'artículo "Mov." en el menudo de la Listado de canales.
Existeel artículo "Mov." junto al artículo "OK" para indi que es necesario presionar al botón
de "OK"para llevar la cadena seleccionada a la posiciónexigida en la lista de cadena.
• Cuando se presiona el botón "OK", la cade­na seleccionada resulta clara.
• Pulse los botones
o para seleccionar la nueva posición de la cadena y pulsa el botón"OK" parainstalarla cadenaa la posi­ciónseleccionada y darse la vuelta au menu-
do.
Borrar canales en la lista de canales
• Pulse los botones
o para seleccio-
nar el canalque quiera borrar.
• Pulse los botones
o para seleccionar
la opción ‘’Borrar’’ en el menú Listado de ca- nales (lista de canales).
Del mismo modo que en el menú Listado de canales, junto al elemento “OK” en la parte inferior de la pantalla aparece la indicación “Borrar” para indicar que si pulsa el botón “OK” borrará el canal marcado en la lista de
canales.
Listadode canales
1. BBC ONE
2. BBC TWO
3. ITV 8
4. Channel 4
5. BBC THREE
6. Teletext
7. BBC FOUR
8. Sky Travel
9. UKHistory
10. RTL
Seleccionar
Función Seleccionar canal Borrar Más
Mov.
Borrar
Bloquear Favoritos
Pulse el botón “OK” para borrar el canal mar­cado en la lista de canales. El siguiente
menú aparecerá en la pantalla.
Listadode canales
1. BBC ONE
2. BBC TWO
3. ITV 8
4. Channel 4
5. BBC THREE
6. Teletext
7. BBC FOUR
8. Sky Travel
9. UKHistory
10. RTL
Seleccionar
Mov. Borrar
Función Seleccionar canal Mov. Más
Bloquear Favoritos
No
• Pulse los botones o para marcar la opción deseada.
• Si pulsa el botón “OK’’ con la opción “Sí” marcada,se borrará el canalmarcado.
• Si selecciona “No”, se cancelará la opera­ción de borrado.
- 14 -
Page 16
Cambiar el nombre a los canales
Edit.nombre
SELECT
Edit.nombre
OK
Para cambiar el nombre de un canal deter­minado, deberá marcar el canal deseado
mediante los botones
o y marcar la
opción «Editar Nombre» pulsando los bo­tones
o . Pulse el botón “OK” para ac-
tivar la función de cambio de nombre.
Listadode canales
1. BBC ONE
2. BBC TWO
3. ITV 8
4. Channel 4
5. BBC THREE
6. Teletext
7. BBC FOUR
8. Sky Travel
9. UKHistory
10. RTL
Seleccionar Mov. Borrar
Función Seleccionar canal Editar nombre Más
Bloquear Favoritos
Para avanzar o retroceder por los caracteres, pulse los botones
o . Los botones o
permiten cambiar los caracteres, por
ejemplo, el carácter ‘b’ se convierte en ‘a’
al pulsar y en ‘c’ al pulsarlos. Para
sustituir el carácter destacado con los carac­teres impresos en los botones numéricos ‘0…9’, pulse el botón deseado tantas veces como sea necesario para introducir el carác-
ter deseado. Pulse el botón “
” para cancelar la edición o
el botón “OK” paraguardar el nuevo nombre.
Bloquear canales
Para que los padres puedan bloquear el ac­ceso a algunos canales, éstos se pueden protegermediante contraseña.
Para poder bloquear un canal deberá cono­cer la contraseña de bloqueo (la contraseña por defecto es 0000 y sólo podrá cambiarla en el menú Configuración).
Pulsando los botones
o , marque el
canal que desea bloquear y elija la opción “Bloquear” con los botones
o . Pulse, a continuación, el botón “OK”; le aparecerá un cuadro para introducir la contraseña.
Listadode canales
1. BBC ONE
2. BBC TWO
3. ITV 8
4. Channel 4
5. BBC THREE
6. Teletext
7. BBC FOUR
8. Sky Travel
9. UKHistory
10. RTL
Seleccionar
Función Seleccionar canal
Mov.
Borrar
Bloquear Favoritos
Más
Fijar canales favoritos
Puede determinar que varios canales sean sus favoritos para que se desplace sólo por estos canales. Para fijar un canal como favo­rito, marque la opción “Favoritos” situada en la parte inferior del menú Channel list (lista
de canales). Para fijar un canal como favorito, debe mar-
car la opción “Favoritos” situada en la parte inferior del menú Channel list (lista de cana-
les) y, a continuación, pulsar el botón “OK”. En la pantalla se mostrará el menú Editar listas de favoritos.
Puede crear hasta cinco listas de canales fa­voritos(List 1, List 2, List 3, List 4 o List 5).
Con estas 5 listas podrá ordenar los canales para distintas categorías (deportes, música, etc.). Si activa el número de la lista de favori-
tos que desea utilizar en el submenú Modo Favorito del menú Configuración, podrá visualizar sólo los canales de la lista selec­cionada. Para acceder al menú Configura­ción deberádirigirse al menúprincipal.
1. BBC ONE
2. BBC TWO
3. ITV 8
4. Channel 4
5. BBC THREE
6. Teletext
7. BBC FOUR
8. Sky Travel
9. UKHistory
Lista1 Lista 2 Lista3 Lista 4 Lista 5
Seleccionar lista Seleccionar canal Añadir/elimi... Más
- 15 -
Page 17
Cómo añadir un canal a una lista de canales favoritos:
• Pulse los botones
” / “ para selec-
cionar el canal que desea añadir a la lista de canalesfavoritos.
•Elija el número de la lista de canales favori­tos pulsando los botones
o .
• Pulse el botón “OK” para que el canal mar­cado se añada a la lista de canales favoritos seleccionada.
Para cada canal, un icono indicará los cana­les que en ella se encuentran (es decir, en la
figura anterior, el icono
indica que el ca-
nal BBCONE se encuentraen la List 1).
Para eliminar un canal en una lista de ca­nales favoritos:
• Marque el canal que desea eliminar de la lista de canales favoritos;
• Marque el número del canal que desea bo­rrar en la lista de canales y pulse el botón
“OK’’. El icono que indica que ese canal se encuentra en una lista de canales favoritos desaparecerá del menú.
Nota: Los canales pueden añadirse a más de una lista de canales favoritos.
Para activar la opción de canales Favoritos, acceda al menú Configuración y seleccione el número de lista favorita en la opción Modo Favorito que desee activar y pulse los boto-
nes
o .Para cancelar los opción de lista
de canales Favoritos, fije la opción Modo Fa-
vorito enposición Off(apagado). Uso del botón “AZUL” para desplazarse
por los canales favoritos:
Puede desplazarse por las listas de canales favoritos pulsando el botón «AZUL”. Cada vez que pulse el botón “AZUL”, podrá des-
plazarse por los primeros canales de cada lista de canales favoritosrespectivamente.
Con una lista de canales seleccionada, pue­de desplazarse por los canales favoritos de
esa listapulsando los botones“P +” o “ P -”.
Ayuda en pantalla pulsando el botón
En cualquier menú, cuando pulse el botón “
” visualizará información de ayuda sobre
las funciones de ese menú. Para el menú Listado de canales se visualizarel siguiente
mensajeen pantalla.
Pulsar el botón SELECCIONAR del mando a distancia para sintonizar el canal resaltado, MENÚ para salir de esta pantalla
Cuando visualice más en un menú, pulse el botón “
” del mando a distancia para obtener ayuda en pantalla sobre cómo usar el menú.
Instalación
El menú Instalación sirve para ayudarle a crear una Listado de canales de la manera
más eficiente.
M Penú rincipal
Instalación
Configuración
Temporizadores
Configuración TV
Interfaz común
En este menú encontramos las opciones si­guientes:
1. Búsqueda Automática
2. Búsqueda Manual
3. Primera Instalación
Búsqueda manual
Búsqueda Automática:
Para acceder a esta opción, marque el ele­mento Búsqueda Automática y pulse el bo­tón“OK”.
El siguiente menú aparecerá en la pantalla.
- 16 -
Page 18
Revise la conexión de la antena.¿ Desea iniciar
Marque la opción “Sí” o “No” mediante los botones
o y pulse “OK” para selec-
cionar la opción. Si elige “Sí”, se iniciará la búsqueda auto-
mática. Si elige “No”, cancelará la búsqueda auto-
mática. Después de terminarla búsqueda de los ca-
nales digitales, le aparecerá un mensaje in­dicándole si desea realizar la búsqueda de los canalesanalógicos.
¿Desea buscar canales analógicos?
No
Marque la opción “Sí” y pulse el botón “OK” para realizar la búsqueda de los canales analógicos. En la pantalla se mostrará la pantalla siguiente para la búsqueda de los canales analógicos.
PROGRAM. AUTOMÁTICA
Idioma
País
CHEQUEE EL CABLE ANTENA
SISTEMA DE AUTOPROGRAMACI.
Pulse el botón AZUL para cancelar APS si no quiereborrar su lista de canales actual.
Para continuar APS, primero seleccione el país pulsando el botón
/
y luego pulse el
botón ROJO u “OK”.
España - B/G 055,25 M hz
APS esta activo...
ros de canales y los números asignados a cada uno de ellos.
Si no le gusta el lugar en el que ha apareci­do un canal o el nombre de alguno de los canales, puede cambiar estos valores en el
submenú APS en el menú Settings (configu­ración) (Véase la página 27 para obtener más información acerca de la tabla de progra­mas)
El receptor busca todos los servicios y crea automáticamente una tabla de canales.
Los canales encontrados se almacenan de manera ordenada por su número de canal. Es posible que algunos servicios no se mues-
tren con el número de canal correcto. En el momento de la impresión del manual, no to­dos los canales emiten información sobre el númerode canal.
Búsqueda Manual:
En la opciónBúsqueda Manual, se introduce manualmente el número del multiplexor en el que se realizará la búsqueda de canales.
Para cada número de canal válido, en la par­te inferior de la pantalla se mostrará el núme­ro de canal, el nivel de señal, la calidad de la señal y el nombre de la red.
Tanto en la búsqueda manual como en la búsqueda automática, si se encuentra un ca­nal que ya estaba almacenado en el la base de datos no se almacenará de nuevo para evitarduplicados del canal.
Primera Instalación
El usuariopodrá utilizar esta función para car­gar los parámetros por defecto almacenados en el receptor de fábrica.
Para cargar los valores de fábrica, marque el menú Primera Instalación y pulse “OK”. A continuación se le pedirá que confirme la eli­minaciónde la configuracióny los canales ac-
tuales. Para borrar la lista de canales actual, marque
la opción “Sí” y pulse el botón “OK” con la opción “Sí” marcada.
Después de que termine la función APS, en la pantalla aparecerá la lista de canales. En la lista de canales podrá ver los núme-
ajustes para la primera instalación?
- 17 -
Page 19
Tras haber cargado los valores de fábrica,
Español
OK
Cambiarmodo favoritos
aparecerá el menú ‘Primera Instalación’. En la pantalla se mostrará el menú para la selección del idioma. Utilice los botones o para seleccionar el idioma deseado y
pulse “OK” para activarlo. Tras seleccionar el idioma, le aparecerá un
mensaje solicitándole si quiere iniciar la bús­queda automática.
No
Marque la opción “Sí” pulsando los botones
o y pulse el botón “OK” para iniciar la
búsqueda.Después de terminar la búsqueda de los canales digitales, le aparecerá un mensaje indicándole si desea realizar la bús­queda de los canales analógicos.
¿Desea buscar canales analógicos?
No
Marque la opción “” y pulse el botón o
para realizar la búsqueda de los canales
analógicos. En la pantalla se mostrará el menú siguiente para la búsqueda de los ca-
nales analógicos.
PROGRAM. AUTOMÁTICA
Idioma
País
Configuración
Para abrir el menú principal pulse “ ” y dos veces el botón
para marcar la opción “Configuración”; pulse “OK” para visualizar el menú Configuration. Pulse el botón “ para salir del menú.
M Penú rincipal
Instalación
Configuración
Temporizadores
Configuración TV
Interfaz común
En una lista se mostrarán los diversos ele­mentos que puede configurar, junto con las imágenes a 1/4 de su tamaño real del canal
seleccionado. Para seleccionar una función, deberá marcar la línea correspondiente en el
menú con los botones
Configuración
Modo favorito
Lista de canales Configuración de idioma
Ajustes paternos Configuración horaria
Optimizac. receptor
Off
Solo Tv
V.0.7(EU)
o .
País España
Más
CHEQUEE EL CABLE ANTENA
SISTEMA DE AUTOPROGRAMACI.
Pulse el botón AZUL para cancelar APS si no quiereborrar su lista de canales actual.
Para continuar APS, primero seleccione el país pulsando el botón
/
y luego pulse el
botónROJO u “OK”.
Modo favorito
Esta función activa o desactiva la función de lista de canales favoritos.
Utilicelos botones
o para fijar la opción
Modofavorito en la opción “Lista 1, Lista 2,..., Lista 5” u “Off”.
Si seleccionalaopción“Off”, desactivará el
modo de lista de canales favoritos. Si activa la función de «Modo favorito» se-
leccionando un número de lista de canales, durante el funcionamiento normal, al pulsar los botones “P +” y “P -”, sólo se desplazará por los canales que haya definido previa-
- 18 -
Page 20
mente como canal favorito en la lista de ca­nales determinada.
Lista de canales
En el menú Configuración, marque la op­ción Lista de canales mediante los botones o .
Utilice los botones
o para fijar la op­ción Lista de canales en “Sólo TV” o “Sólo radio”.
Esta función permite desplazarse sólo por el tipo de lista de canales seleccionado.
Si fija la opción “Sólo radio”, sólo podrá des­plazarse por los canales de radio que se en­cuentren en la lista de canales utilizando los
botones P + o P -.
Configuración de idioma
En el menú Configuración, marque la opción Lista de canales mediante los botones
. Pulse el botón “OK” para que aparezca el
submenú “Configuración de idioma” en pan­talla:
Idioma del sistema
Idioma de audio
Idioma subtítulos
Utilice los botones o para marcar el elementodel menú que debe modificar.
Idioma del sistema
Esta opción permite seleccionar el idioma del menú en pantalla.
tre emiten con subtítulos en pantalla para personas con problemas de audición. Esta
función permite seleccionar el idioma de subtítulo deseado y activa la visualización automática de subtítulos cada vez que se emita un programa con esta función.
Utilice los botones
o para fijar las
opciones de idioma o desactivarla “Off”.
Interdicción paterna
Algunos canales emiten programación que usted no desea que los miembros más jóve-
nes de su familia vean. Puede bloquear el acceso al canal que desee para que quien quiera visualizarlo deba introducir un código PIN de cuatro dígitos. De este modo podrá proteger cualquier canal no recomendado
para los espectadores más jóvenes. Esta función activa o desactiva la función de
o
protección del sistema de menús y permite cambiar el código PIN. Función de bloqueo de canalesy de protección de menús.
(consulte el apartado referente al menú de lista de canales favoritosde la página 15)
Utilice los botones
o para marcar la
opción Interdicción paterna. Para acceder al menú de configuración de la interdicción pa­terna pulse “OK”. Aparecerá un cuadro de diálogo solicitándole que introduzca el códi­go de bloqueo.
Utilice los botones
o para fijar las op-
ciones de idioma.
Idioma de audio
Los canales de televisión digital terrestre pueden emitir más de una pista de sonido en varios idiomas. Esta función permite selec­cionar el idioma de la pista de sonido por de­fecto al seleccionar un canal con múltiples
pistas de sonido e idiomas. Utilice los botones
o para marcar las
opcionesde idioma.
Idioma del subtítulo
Algunos canales de televisión digital terres-
Sólo hay un código; el valor de fábrica es «0000». Introduzca el código de bloqueo. Si
introduce un código incorrecto, en la panta­lla le aparecerá el mensaje siguiente y re­gresaráa la pantalla anterior.
Si el código es correcto, aparecerá el menú de configuración de interdicción paterna junto con las siguientes opciones:
- 19 -
Page 21
Off
Establecer clavebloqueo
Off
Buscando una actualización. Espere o pulse
Utilice los botones o para marcar el elemento del menú que debe modificar.
Bloqueo por edad:
Utilice los botones o para fijar la edad de bloqueo entre “Off, Age4, Age
5.........Age17o Age18”.
Bloqueo del menú:
Podrá fijar o modificar el bloqueo de acceso al menú principal o al menú de instalación. Si desactiva el bloqueo de acceso al menú, se podrá acceder sin restricciones al menú del
sistema. Off (apagado): El acceso a los menús no
está bloqueado. Menú principal: Sólo podrá acceder al
menú principal introduciendo la clave de blo­queo. Lo que significa que si no se introduce
el código correcto, el usuario no podrá aña­dir, eliminar, renombrar, desplazarcanales ni fijar los temporizadores.
Instalación: Se bloquea el menú de instala­ción para que el usuario no puede añadir
ningún canal. Cuando salga del menú de configuración se
almacenarán los cambios.
Establecer clave bloqueo:
En este menú también puede cambiar el có­digo de bloqueo y fijar/cambiar el modo de bloqueo paterno.
Configuración horaria
En el menú configuración, marque la opción configuración horaria mediante los botones
o . Pulse el botón “OK” para que apa­rezca el submenú “Configuración Horaria” en pantalla:
Utilice los botones o para marcar la opción Configurar Zona horaria. La configu­rar zona horaria se fija mediantelos botones
o . Puede fijarse en AUTOMÁTICO o
MANUAL. Cuando fije la opción AUTOMÁTI­CO, no podrá fijar las opciones Hora actual ni Zona horaria.
Si selecciona la opción MANUAL en la confi­guración de la zona horaria, ésta podrá ser
modificada:
• Pulsando los botones horaria. Utilice los botones
o elija Zona
o para cambiar la zona horaria entre GMT-12 y GMT+12. La hora actual, que se muestra en la parte superior de la lista de menús, cam­biará de acuerdo con la zona horaria elegida.
Optimizac. receptor
El receptor IDTV también se puede actuali­zar a través del menú Configuración, al que se accede desde el menú principal.
Configuración
Modo favorito
Lista de canales Configuración de idioma
Ajustes paternos Configuración horaria Optimizac. receptor
OK
Off
Tv Only
V.0.7 (EU)
País
En el menú Configuration, marque la opción “Optimizac. receptor” pulsando los botones
o y pulse el botón “OK” para iniciar el
proceso de actualización. El siguiente menú aparecerá en la pantalla.
Actualización del software
MENÚ para cancelar.
Progreso de búsqueda:
Hora actual
Zona horaria
14:26
Automático
GMT +0
Después de que haya terminado el progreso de la búsqueda, aparecerá la indicación Búsqueda de actualizaciones terminada. No se ha encontrado software nuevoapare­cerá en pantalla en el caso de que no se
haya encontrado software nuevo.
- 20 -
Page 22
Temporizadores
Acceda al menú principal pulsando el botón “
”. Marque la opción Temporizadores pul-
sando los botones
o y pulse “OK” par
mostrarel menú Temporizadores.
M Penú rincipal
Instalación
Configuración
Temporizadores
Configuración TV
Interfaz común
Puede fijar hasta un máximo de cinco pro­gramaciones temporizadas, que se muestran en la pantalla de configuración de temporizadores con el número de temporizador, el canal que se debe
visualizar, la hora de inicio, la hora de finali­zación, la fecha y el modo (si ese temporizador está activadoo no).
bremente por cada parámetro con los boto­nes
o .
• El tipo de canal se fija mediante los boto­nes
o . Muestra sólo el tipo de canales
seleccionado.
• Puede fijar el nombre del canal mediante los botones
o para mostrar el canal
que emiteel programa.
• Las horas de inicio y de finalización se fijan mediante los botones numéricos del mando a distanciaen formato de 24 horas.
• La frecuencia determina la periodicidad
Una sola vez, Diariamente o Semanalmen­te de activación de esta grabación
temporizada, y se modifica mediante los bo­tones
o . Pulse el botón “OK” para
completar la instalación.
Truco
o una fecha incorrecta, en el menú aparecerá
not valid” (la hora introducida es incorrecta).
Temporizadores del programa
2. BBCONE 00:00 00:00 01/01/2005 Desactivado
3. BBC ONE 00:00 00:00 01/01/2005 Desactivado
4. BBCONE 00:00 00:00 01/01/2005 Desactivado
5. BBCONE 00:00 00:00 01/01/2005 Desactivado
6. BBCONE 00:00 00:00 01/01/2005 Desactivado
10:42
MENU
OK
Salir
04/07/2005
Más
• Para fijar un temporizador, active el modo mediante los botones
o y pulse “OK” para visualizar la ventana de configuración de cada ventana.
TV
Nombre: Inicio: Finalización: Fecha: Modo:
3. ITV 00:00 00:00 03/06/2005 Una solavez
• Deberá introducir cinco parámetros: canal, hora de inicio, hora de finalización, fecha y
modo de frecuencia. Puede desplazarse li-
GRABACIÓN DESDE UNA FUENTE ID-TV
Conecte el vídeo a la toma AV2 mediante un cable de euroconector.
Fije la opción AV2-OUT del menú de carac­terísticas en DDT, tal como se ilustra y des-
cribe en la página 26. Fije la hora tal como se ha descrito anterior-
mente. Ponga el televisor en modo en espera con el
mando a distancia. Fije el vídeo para que se corresponda con la
hora fijada en el televisor y elija la fuente de entrada externa (consulte el manual de ins-
trucciones del vídeo). NOTA: Si pone en marcha el televisor con el
temporizador grabando y vuelva a apagarlo en modo en espera, el temporizador de gra-
bación se cancelará, de borrarán los valores del temporizador y no se grabará el progra­ma deseado.
- 21 -
Page 23
Configuración TV
Para poder fijar las funciones del televisor, utiliceeste elemento.
Para acceder a la pantalla de configuración del menú, diríjase al menú principal. Pulse el botón “ utilice los botones
” para acceder al menú principal y
o para marcar “Configuración TV”. Pulse el botón “OK” para mostrar el menú de configuración del televisor en pantalla.
Para obtener más información sobre los elementos del menú en el sistema de menús de televisión analógica, consulte la página 23.
Interfaz común
• Pulse el botón “ ” para mostrar el menú principal y utilice los botones
o para marcar la opción “Interfaz común” y pulse “OK”.
M Penú rincipal
Instalación
Configuración
Temporizadores
Configuración TV
Interfaz común
2. Introduzca el CAM, la tarjeta de visuali­zación en la ranura situada en la tapa del
terminal en la parte izquierda del televisor (vista de frente).
• Debe introducir correctamente el CAM; si lo introduce al revés, no podrá introducirlo has-
ta el final. El CAM o el terminal del televisor pueden averiarse si introduce el CAM de for­ma incorrecta.
3. Conecte el televisor a la toma de co­rriente, póngalo en marcha y espere unos instantes a que se active la tarjeta.
• AlgunosCAM puede que necesiten la confi­guración siguiente. Active el CAM accedien-
do al menú IDTV, seleccione la opción Common Interface y pulse “OK”. (cuando no es necesario, la opción CAM del menú no se mostrará).
• Para visualizar información sobre los servi­cios contratados:
Acceda al modo IDTV; pulse el botón “ marque la opción Interfaz común y pulse “OK”.
• Si no introduceningúnmódulo, en lapantalla se mostrará el mensaje “No Common Inter­face module detected” (no ha introducido ningún módulo de interfazcomún).
• Consulte el manualde instrucciones del mó­dulopara obtener másdetalles sobresu con­figuración.
”,
Para poder canales de pago de la televisión digital terrestre deberá estar suscrito a una compañíade canales de pago.
Obtenga un Conditional Access Module (CAM) – (módulo de acceso restringido) y una tarjeta de visualización suscribiéndose a una plataforma de canales de pago e intro­dúzcalas, a continuación, en el televisor del
modo siguiente.
1. Apague el televisor y desenchúfelo de la toma de corriente.
- 22 -
Page 24
MenúsTVanalógica
/
Su sistema de televisor ha sido diseñado con un sistema de menú para proporcionar­le una fácil manipulación del sistema
multifunción. Oprima el botón
Oprima el botón tulo de menú y luego el botón leccionar un punto del menú y los botones /
u “OK” para incesar al punto del menú.
• Oprimael botón
• Oprimael botón terior.
Menú imagen
Al oprimir el botón icono. El menú de imagen aparecerá en la pantalla.
Modo Cinema Contraste
Brillo Nitidez
Color Temp de Color Calido
Reducción de Ruido Medio
3D Comb Apagado Reinicio
Modo
Al oprimir el botón Oprima el botón guientes opciones: Natural, Dynamic y Cin- ema.
El modo de imagen se puede cambiar direc­tamenteal oprimir el botón
Contraste
Al oprimir el botón traste. Oprima el botón contraste. Oprima el botón el contraste. El nivel de contraste se puede
ajustarentre 0 y 63.
para ingresar al menú.
/
para seleccionar un tí-
/
para se-
para salir del menú.
para volver al menú an-
/
, selecciona el primer
IMAGEN
62 24
10 32
Apagado
PAL 50Hz
/
, selecciona Modo.
/
para elegir entre las si-
.
/
, selecciona Con-
para aumentar el
para disminuir
Brillo
Al oprimir el botón Oprima el botón Oprima el botón
/
, selecciona Brillo.
para aumentar el brillo.
para disminuir el brillo. El
nivelde brillo se puede ajustarentre 0 y 63.
Nitidez
/
Al oprimir el botón dez. Oprima el botón dez. Oprima el botón
, selecciona Niti-
para aumentar la niti-
para disminuir la niti­dez. El nivel de nitidez se puede ajustar en­tre 0 y 31.
Color
Al oprimir el botón Oprima el botón Oprima el botón
/
, selecciona Color.
para aumentar el color.
para disminuir el color. El
nivelde color se puede ajustarentre 0 y 99.
Tono
Este punto se mostrará en el menú de ima­gen cuando el televisor esté recibiendo una señal NTSC. Al oprimir el botón lecciona Tono. Oprima el botón mentar el tono. Oprima el botón
/
, se-
para au-
para dis­minuir el tono. El nivel de tono se puede ajustarentre -31 y 31.
Temp de color
Al oprimir el botón de color. Oprima el botón
/, selecciona Temp
/
para elegir
entre las siguientes opciones: Fresco, Nor-
mal yCalido
Reducción de ruido
Este punto se utiliza para reducir el ruido de la imagen y mejorar la calidad de la imagen en señales débiles.
Al oprimirel botón ción de ruido. Oprima el botón
/
, seleccionaReduc-
para
ajustar el nivel de Reducción de ruido a
Apagado, Bajo, Medio o Alto.
Film Mode
Las películas se graban en un número dife­rente de cuadros por segundos que los pro­gramas de televisión.
- 23 -
Page 25
Al oprimir el botón
0
0
0
0
0
SONIDO
0
Mode. Oprima el botón
/
, selecciona Film /
para activar o
desactivar esta característica.Active esta ca­racterística cuando esté mirando películas para ver las escenas rápidas más claramen­te.
3D Comb
El filtro en 3D Combpermite mejorar las transiciones de color y la calidad de las imá-
genes. Pulse el botón
Comb. Pulse el botón
/
y seleccione 3D /
para activar o
desactivar esta función.
Reinicio
/
Al oprimir el botón Reinicio. Oprima el botón
, selecciona
/
u “OK” para
reiniciar los modos de imagen a los ajustes predeterminados de fábrica.
Menú sonido
Al oprimir el botón/, selecciona el segun­do icono. El menú de sonido aparecerá en la pantalla.
Volumen
Balance Auricular
AVL Efectos
3DS
SONIDO
Apagado
Encendido Apagado
10
Modo de Sonido
120Hz 500Hz
1.5kHz 5kHz
10kHz
Equalizador
0
En el menú Equalizador el modo de sonido se puede cambiar a Usuario, Pop, Balan-
ceo, Jazz, Sin contraste y Clásico al opri­mir el botón
/
. Los ajustes del menú ecualizador se pueden cambiar sólo cuando el Modo de sonido se encuentra en Usua- rio. Seleccione la frecuencia que desea con el botón nancia de frecuencia al oprimirel botón
Oprima el botón
/
y aumente o disminuya la ga-
para volver al menú an-
/
terior.
Balance
/
Al oprimir el botón ance. Oprima el botón
, selecciona Bal-
para aumentar el balance hacia la derecha. Oprima el botón para aumentar el balance hacia la izquierda. El nivel de balance se puede ajustar entre ­31 y 31.
Auriculares
Al oprimir el botón riculares. Oprima el botón
/
, selecciona Au-
/
u “OK” para
ingresaral menú auriculares.
.
Volumen
/
Al oprimir el botón men. Oprima el botón
, selecciona Volu-
para aumentar el ni­vel de volumen. Oprima el botón minuir el nivel de volumen. El nivel de volu­men se puedeajustar entre 0 y 63.
Equalizador
Al oprimir el botón
/
, selecciona
Equalizador. Oprima el botón para ingresar al menú ecualizador.
para dis-
/
u “OK
- 24 -
Volumen
Balance
Auricular
10
Page 26
Modo de sonido
Al oprimir el botón
/
, selecciona Modo de sonido. Oprima el botón biar el modo.
Puede seleccionar el modo Mono, Estéreo, Doble A o Doble B sólo si el canal seleccio-
nado soporta este modo. En caso de una transmisión bilingüe (Sonido
doble),puede seleccionarel idioma originalo dobladoutilizando esta opción.
AVL
La función Límite de volumen automático (AVL) ajusta el sonido para obtener un nivel
de salida fijo entre los programas que tienen diferentes niveles de sonido.
Al oprimir el botón
/
desactivará esta característica.
Efectos
Puede utilizar esta característica para activar o desactivar el efectos de sonido. Si el siste-
ma actual de sonido es Mono, y el efecto de sonido se activa, entonces el sonido se es­cuchará como si estuviera en Estéreo. Si el sistema de sonido actual es Estéreo, al ac-
tivar este efecto le dará un efecto más espa­cial.
Al oprimir el botón
/
desactivará esta característica.
Bajo dinámico
Bajo dinámico se utiliza para incrementar el efectode bajo de su televisor.
Al oprimir el botón
/
, selecciona Bajo dinámico. Al oprimir el botón Bajo dinámico a Bajo, Alto o APAGADO. No se recomienda seleccionar Alto si se está es­cuchando a altos niveles de volumen. Existe
una salida subwoofer que puede aceptar un subwoofer activo si desea crear altos niveles de bajos.
3DS
Esta característica se utiliza para crear la im­presión de que el sonido proviene de toda la habitación en vez de los altavoces del televi­sor. Al oprimir los botones desactivará esta característica.
/
para cam-
se activará o
se activará o
/
, se ajusta
/
se activará o
Subwoofer
Es posible conectar un subwoofer activo ex­terno al televisor para alcanzar un efecto de bajo más profundo.
Al oprimir el botón
/
, selecciona Subwoofer. Subwoofer se puede Activar o Desactivar.
Active Subwoofer cuando conecte un subwoofer externo al televisor.
Menú características
Al oprimir el botón icono. El menú características aparecerá en la pantalla.
Temporizador
Idioma AV-2 Out
Fondo del
Temporizador
Al oprimir el botón Temporizador. El temporizador se puede programar entre Desactivado y dos horas en pasos de 10 minutosal oprimir el botón Si el temporizador está activado, al final del tiempo seleccionado el televisor pasará
automáticamente al modo en espera.
Bloqueo para niños
Puede utilizar esta característica para evitar que los niños enciendan el televisor o cam-
bien programas o ajustes, etc., sin el control remoto.
La característica de bloqueo para niños se puede activar o desactivar al oprimir el bo- tó n
/
. Cuando se selecciona
desactivado, no habrá ninguna diferencia en el funcionamiento de su televisor. Cuando se active, el televisor sólo se podrá controlar por medio del control remoto. En este caso, los botones del panel de control, excepto el
- 25 -
/
, selecciona el tercer
CARACTERÍSTICAS
/
Apagado Apagado Español
AV - 1
Panoramic
Encendido
Translúcido
30 seg
West
, selecciona
/
.
Page 27
botón de Encendido/apagado, que se en-
0
cuentran en el lateral derecho de su televi­sor no funcionarán. Si se oprime alguno de estos botones, “Bloqueo para niños Activa­do” aparecerá en la pantalla.
Idioma
Al oprimir el botón ma. Al oprimir el botón
/
, selecciona Idio-
/
, puede seleccio-
nar el idioma.
AV-2 Out
/
Al oprimir el botón
, selecciona Salida
Ext-2. Puede ajustar la Salida Ext-2 a TV, AV-1, AV-3, AV-4, AV-5, PC RGB o DTT al
oprimirel botón
/.
Comentario: Sólo entrada de audio se en­cuentra disponible para el AV-3, AV-5 y PC RGB. Las otras opciones tienen salidas de audioy de vídeo.
Zoom por defecto
Al oprimir el botón
/
, selecciona Zoom
por defecto. Puede seleccionar el Zoom por defecto a Panorámica, Zoom 4:3 o 14:9 aloprimir el botón
/
. Si no existenin­guna información WSS o tasa de aspecto (tamaño de la imagen) y el modo del zoom
se ajusta a Auto al oprimir el botón
, en­tonces el modo zoom se cambiará automáticamente al ajuste de Zoom por de-
fecto. Consulte también los Modos de zoom en lapágina 30.
Fondo Azul
Puede ajustar su televisor para que cambie automáticamente a pantalla azul si la señal es débil o si no existe señal, o cuando no hay ninguna entrada de un dispositivo exter-
no. La característica de Fondo Azul se puede
activaro desactivar al oprimir el botón
/
.
Menú de fondo
/
Al oprimir el botón
, selecciona Menú de fondo. Puede cambiar el menú de fondo a Translúcido u Opaco al oprimir el botón /
.
Pausa OSD
/
Al oprimir el botón OSD. Oprima el botón
, selecciona Pausa
/
para cambiar
pausa OSD a 15 seg., 30 seg. o 60 seg.
Idioma del teletexto
/
Al oprimir el botón del teletexto. Oprima el botón
, selecciona Idioma
/
para cambiar el Idioma del Teletexto a West, East, Cyrillic, Turk/Gre o Arabic. Este ajus-
te normalmente se encontrará a West para Europa occidental.
Menú Instalación
Al oprimir el botón icono. El menú instalación aparecerá en la
pantalla.
Programa Banda
Canal
VCR Apagado
Programa
Al oprimir el botón grama. Oprima el botón
número de programa. También puede ingre­sar un número a través de los botones nu­méricos del control remoto. Existen 100 almacenamientos de programas entre 0 y
99.
Banda
La Banda se puede seleccionar en “C” o “S” al oprimirel botón
Canal
El Canal se puede cambiar con el botón o con los botonesnuméricos.
/
, selecciona el cuarto
INSTALACION
/
/
.
1
C 12
AUTO
BG
224.25
, selecciona Pro-
/
, selecciona el
/
- 26 -
Page 28
Sist. de color
/
Al oprimir el botón de color. Oprima el botón
, selecciona Sist.
/
para cambiar
el sistemade color a PAL, PAL60, SECAM o
AUTO. Comentario: En el modo EXT, también pue-
de elegirNTSC 3.58 y NTSC 4.43.
Sistema sonido
Al oprimir el botón ma sonido. Oprima el botón
/
, selecciona Siste-
/
para cam-
biar el sistema sonido a BG, DK, I oL/L’.
Sintonización fina
Al oprimir el botón Sintonía fina. Oprima el botón
/
, selecciona
/
para
ajustarla sintonía.
Búsqueda
/
Al oprimir el botón queda. Oprima el botón
, selecciona Bús- /
para comenzar
la búsqueda de programas. Esta búsqueda se detendrá cuando se encuentre una señal.
Tambiénpuede ingresar un valor de frecuen­cia directamente al oprimir los botones nu­méricos.
VCR (Videograbadora)
• Esteelemento se puede visualizar en todos
los modos excepto AV-3, AV-5 y PC RGB.
• Si quiere mirar desde una VCR desde uno de estos modos, será mejor que “active” el modo VCR. Para realizar este procedimien­to, mientras el cursor se encuentra en este elemento oprimalos botones
/
para“Ac-
tivarlo”.
• Si quiere mirar un DVD, entonces deberá “desactivar” este elemento.
Almacenar programa
Al oprimir el botón cenar programa. Oprima el botón
/
, selecciona Alma-
/ “OK” para almacenar los ajustes. En la pan­talla se visualizará “Programa almacenado”.
Menú programación
Al oprimir el botón icono. El menú programación aparecerá en
la pantalla.
/
, selecciona el quinto
01 ITV 02 ZDF 03 CH5 04 C - 02 05 C - 05
06 C - 06 07 C - 08
08 C - 21 09 C - 23
10 C - 35
11 C - 43 12 C - 64 13 C - 68 14 S - 40
16 - - - - ­17 - - - - -
18 - - - - ­19 - - - - -
20 - - - - -
APS
Al mover el cursor en cuatro direcciones puede llegar a 20 programas en la misma
página. Puede desplazarse hacia arriba o abajo por las páginas al oprimir los botones de navegación para ver todos los programas en el modo TV (exceptoen el modo AV). Al mover el cursor la selecciónde programas
se realizaautomáticamente.
Nombre:
Para cambiar el nombre de un programa, se­leccione el programa y oprima el botón ROJO. La primeraletra del nombre seleccionado co­menzará a parpadear. Oprima el botón
para cambiar la letra y el botón
seleccionar otras letras. Al oprimir el botón ROJO,puede almacenarel nombre.
Insertar:
Seleccione el programa que usted quiere in­sertar con los botones de navegación. Opri­ma el botón VERDE. Los botones de nave­gación mueven el programa seleccionado al espacio de programa seleccionado y oprima
el botón VERDE.
Borrar:
Para borrar un programa, oprima el botón AMARILLO. Al oprimir el botón AMARILLO nuevamente se borra el programa seleccio-
u
nado de la lista de programas y los progra­mas avanzan hacia arriba un lugar.
A.P.S. (Sistema de auto programación)
Cuando oprime el botón AZUL para APS, se visualizará la siguiente pantalla de adverten-
cia.
/
/
para
- 27 -
Page 29
País
PROGRAMA
ATENCION!
Todos los programas almacenados
será borrado
Oprima el botón AZUL para cancelar APS si no quiere borrar su lista de programas ac­tual.
Para continuar APS, primero seleccione el país al oprimir el botón
/
y luego oprimir
el botón ROJO u “OK”.
España - B/G 055,25 M hz
APS esta activo...
Después de que APS termine, en la pantalla aparecerá la tabla de programación.
ModoPC
Instalación
• Primero apague el televisor y el ordenador antes de realizar cualquier conexión.
•Ajuste la resolución de su ordenador correc­tamente antes de conectarlo al televisor. Consulte la tabla en la página 38 para ver los modos posibles.
• UtiliceuncableD-SUBpara conectar la entra de PC de su televisor al terminal de salid RGB de su ordenador.
• Ajuste los tornillos del cable del televisor hasta que los conectores estén ajustados correctamente (sólo ajuste a mano).
Menú programa
Al oprimir el botón icono. El menú programa aparecerá en la pantalla.
TV/ DTT
AV - 2 AV - 3 AV - 4 AV - 4S AV - 5
PC RGB
En el menú programa, resalte un programa al oprimir el botón modo al oprimir el botón
/
, selecciona el sexto
PROGRAMA : TV
/y camibar a ese
/
u “OK”.
Menú del sistema en modo PC
Oprima el botón . El menú se visualizará en la mitadde la pantalla.
Menú Posición Imagen de PC
Al oprimir el botón icono. El Posición de Imagen de PC apare­cerá en la pantalla.
Posi. Auto. Posición H
Posición V Frec.Reloj
Fase
- 28 -
/
, selecciona el primer
POSICIÓN PC PICTURE
1024x768 H:48kHz V:60Hz
Page 30
Posi.Auto.
Si usted cambia la imagen horizontal o verti­calmente a una posición no deseada, utilice este elementopara colocar automáticamente
la imagenen su lugar correcto.
• Seleccione el elemento Posi. auto. utilizando los botones
• Oprimael botón
/
.
u “OK”.
Advertencia: Se recomienda realizar el ajus­te de posición automática con la imagen de
pantallacompleta para un ajuste adecuado.
Posición H (Horizontal)
Este elemento cambia la imagen horizontal­mente hacia el lado derecho o izquierdo de la pantalla.
• Seleccione el elemento Posición H utilizan- do el botón
• Utiliceel botón
/
.
/
para ajustar el valor..
Posición V (Vertical)
Este elemento cambia la imagen vertical­mente hacia el lado inferior o superior de la
pantalla.
• Seleccioneel elementoPosición V utilizan­do el botón
• Utiliceel botón
/
.
/
para ajustar el valor..
Frec. Reloj
Los ajustes Frec. Reloj corrigen la interfe­rencia que aparece como banda vertical en
presentaciones que contengan muchos pun­tos como por ejemplo hojas de datos, párra­fos o textos con letras pequeñas.
• Utiliceel botón
/
para ajustar el valor..
Fase
Dependiendo de la resolución y la frecuencia de escaneado que usted ingrese en el televi-
sor, usted puede ver una imagen con ruido o con neblina en la pantalla. En dicho caso, usted puede utilizar este elemento para obte­ner una imagen clara por medio del método de ensayoy error.
• Utiliceel botón
/para ajustar el valor..
Menú Imagen de PC
Al oprimir el botón gundo icono. El menú de imagen de PC
aparecerá en la pantalla.
Contraste Brillo
R G
B Reinicio
Los ajustes de Contraste, Brillo y Temp de color en este menú son exactamente idénti­cos a los ajustes definidos en el menú ima­gen de su televisor.
Cuando la Temp de color sea manual, tam­bién puede ajustar los elementos R, G y B. R, G y B ajusta el color de imagen del televi­sor en modo PC. Puede cambiar el color del televisor al color que desee: R (Rojo), G
(Verde), B (Azul) Seleccione Reiniciar y oprima el botón
u “OK” para reiniciar los modos de imagen a los ajustespredeterminados de fábrica.
/
, selecciona el se-
PC PICTURE
/
Menú sonido
Al oprimir el botón icono. El menú de sonido aparecerá en la pantalla.
Los elementos en este menú se describen en el Menú sonidoen la página 24.
/
, selecciona el tercer
Menú características
Al oprimir el botón icono. El menú características aparecerá en la pantalla.
Los elementos en este menú se describen en el Menú características en la página 25.
/
, selecciona el cuarto
- 29 -
Page 31
Menú programa
Al oprimir el botón icono. El menú programa aparecerá en la
pantalla. En el menú programa, resalte un programa
al oprimir el botón modo al oprimir el botón
/
, selecciona el quinto
/
y camibar a ese
/
u “OK”.
Sonido en modo PC
• Conecte la salida de audio de su PC a la toma deEntrada de audio PC con el cable de audio.
Otras características
Estado del televisor
Número del programa, Nombre del pro­grama, Indicador de sonido y Modo Zoom
se visualizarán en la parte superior derecha de la pantalla cuando se ingrese un progra­ma nuevoo se oprima el botón xx.
Indicador de mudo
Se ubica en la parte superior izquierda de la pantallacuando esté activo.
Paracancelar el modo mudo existen dos alterna­tivas:laprimera esoprimir elbotón
daes aumentar/disminuir el nivel de volumen.
Modos PIP yPAP
Pulseel botón paracambiar almodo PIP.. EnelModoPIP,una pequeña imagen (imagen
PIP)se visualiza en laimagenprincipal. Existe 1 tamaño y 4 posiciones (superior izquierda, superior derecha, inferior izquierda e inferior
derecha)disponibles paralaventana PIP.Pue­deutilizarelbotón ciónPIP.La relaciónde aspectode laventana PIP es fija y es de 4:3.
Cuando se ingresa el modo PIP, la ventana active predeterminada es la ventana PIP y la ventana active se indicacon un recuadrover­de alrededor de la misma. La ventana activa se puede cambiar al pulsar el botón información en pantalla sobre el estado del
/
paracambiar la posi-
ylasegun-
/
. La
canalpertenecea la ventanaactiva.Ellugaren el que se muestrael estadode los canaleses
el mismopara ambas ventanas. ParalasrestriccionesdelaimagenPIP,consul-
te la tablaen la página 41. Pulseel botón
modo PAP. En el modo PAP, dos imágenes con iguales
tamañosse visualizan enla pantalla. Lasrela­ciones de aspecto de las ventanas son fijas.
Cuandocambia a Modo PAP, la ventana prin­cipalen modo PIPse visualizaen la partede­rechadelapantalla.La ventana activase pue­de cambiaral pulsar el botón
Las restricciones de programa del ModoPAP son las mismas que para el modo PIP. No es posiblemostrar 2 canales diferentesdesde el sintonizador de TV al mismo tiempo.
dos veces paracambiar al
/
.
Congelar imagen
Puede congelar la imagen en la pantalla al oprimir el botón
y PAP, sólo se puede congelar la ventana principal.
. En las distribuciones PIP
Modos de zoom
El modo de zoom se puede cambiar al opri­mir el botón
la pantalla de acuerdo a la tasa de aspecto de la imagen. Seleccione el que considere óptimo de los siguientes modosde ZOOM.
Comentario: Sólo puede elegir 4:3 y COM­PLETO en modo PC.
Auto: Cuando se incluye una señal WSS (Señal
de pantalla amplia), que muestra la tasa de
aspecto de la imagen, en la señal de trans­misión o la señal de un dispositivoexterno,el televisor cambiará automáticamente el modo
de ZOOM de acuerdocon la señal WSS.
• Cuandoel modo AUTOno funciona correcta­mentedebido a una señal WSS de poca ca­lidad o cuando quiere cambiar el modo de
ZOOM, cambie a otro modo de Z OOM automáticamente.
. Puede cambiar el tamaño de
- 30 -
Page 32
Completo:
Este modo ensancha uniformemente los la­dos derecho e izquierdo de una imagen nor­mal (tasa de aspecto de 4:3) para llenar todo
el ancho de la pantalla del televisor.
• Para imágenes con una tasa de aspecto de 16:9que se han achicadoa unaimagennor­mal (tasa de aspecto de 4:3), utilice el modo Completo pararestaurar la imagena su for­ma original.
Zoom 16:9:
Este modo acerca la pantalla amplia (tasa de aspecto16:9) a pantalla completa.
Subtítulo 16:9:
Este modo acerca la pantalla amplia (tasa de aspecto 16:9) con subtítulos a pantalla com­pleta.
“Modos de “Zoom por defecto”:
Panorámica:
Este modo ensancha los lados derecho e iz­quierdo de una imagen normal (tasa de as-
pecto de 4:3) para llenar toda la pantalla ha­ciendo que la imagen parezca natural.
Los bordes superior e inferior de la imagen se cortanun poco.
Teletexto
El Teletexto es un sistema de información que muestra texto en su pantalla del televi-
sor. Con el sistema de información de Teletexto usted puede ver una página de in­formaciónsobre un tema que esté disponible en la listade contenidos (índice).
Para operar el Telexto
• Selecciones un canal de televisión en donde se esté transmitiendoTeletexto.
• Oprimael botón . Generalmente lalista de contenidos (índice) se muestra en la panta-
lla.
4:3
Para ver una imagen normal (tasa de aspec­to de 4:3)ya que está es su formaoriginal.
Zoom 14:9:
Este modo acerca la pantalla amplia (tasa de aspecto 14:9) a los límites superior e inferior de la pantalla.
GUIDE
SLIDE S HO W-ROTATE
....
SWIVEL PHOTO
Para seleccionar una página de Teletexto
• Oprima los botones numéricos adecuados para el número de página de Teletexto.
- 31 -
Page 33
El número de página seleccionado se visualizará en la esquina superior izquierda
de la pantalla. El contador de páginas de Teletexto buscará hasta que encuentre el nú­mero de página seleccionado. La página ele­gida se visualizará en la pantalla.
• Oprima el botón Teletextohacia adelante de a unapágina a la vez.
• Oprima el botón Teletexto hacia atrás de a una página a la vez.
paramoverla pantalla de
paramoverla pantalla de
Para seleccionar la página índice
• Para seleccionar el número de página del índice(generalmente página100), oprima el
botón
.
Para mostrar información “oculta”
• Oprimael botón una vezy aparecerán las respuestas de una página de juegos o con­cursos.
• Oprimael botón las respuestas mostradas.
nuevamenteparaocultar
Para seleccionar una página de subcódigo
Las páginas de subcódigo son subsecciones de páginas de Teletexto largas que sólo se
puede visualizar en la pantalla de a una por vez.
• Elija la página del teletexto que desee pul-
sando el botón
• Seleccione el número de la página de subcódigo deseada al oprimir botones de cinco dígitos (por ejemplo0001).
• Si la página de subcódigo seleccionada no se muestra después de un tiempo, oprimael
botón grama de televisión”.
• El número de página de Teletexto se visualizará en la esquina superior izquierda de la pantalla cuando se encuentrala página seleccionada.
• Oprima el botón de Teletexto seleccionada.
. En la pantalla se visualizará “Pro-
.
paravisualizar la página
PAT (Imagen y texto)
• Oprima el botónROJO para ver el programa y el Teletextoal mismotiempo. La pantalla se dividirá en dos partes. El Teletexto se visualizaráen la mitadizquierda de la panta­lla.
Para salir de Teletexto
• Oprima el botón . La pantalla cambiará a modo TV.
Para visualizar la hora
• Mientras esté mirando un programade tele­visión con transmisión de Teletexto, oprima
el botón“ tual, capturada desde el Teletexto, se
visualizará en la pantalla.
• Si el programa que usted está mirando no tiene transmisión de Teletexto, no se
visualizará ninguna información.
“. La información de la hora ac-
Texto rápido
Su televisor soporta las 1000 páginas del sistema de Teletexto. Cuando se ingresa el
número de página de cualquiera de las 1000 páginas en memoria, el sistema no buscará la página solicitada sino que mostrará el nú­mero de página automáticamente. Si la pági­na solicitada no se encuentra en la memoria,
el sistema buscará el número de página soli­citada y guardará 1000 incluyendo la página solicitada en su memoria después de encon­trarla.
• Oprima el botón Teletextohacia adelante de a unapágina a la vez.
• Oprima el botón Teletexto hacia atrás de a una página a la
vez.
Para Texto rápido
El encabezado de la información puede te­ner un color en particular.
• Oprima el botón adecuado ROJO, VERDE, AMARILLO oAZUL parallegar másrápido a
la página relevante.
paramoverla pantalla de
paramoverla pantalla de
- 32 -
Page 34
Para texto SOLICITADO
El modo de funcionamiento de texto SOLICI­TADO se activará automáticamente de acuerdoa la transmisión.
• Si existetransmisión de texto SOLICITADO, los botones de colores aparecerán en la ba­rra de estado.
• Si no existetransmisión de texto SOLICITA­DO, la barra de estadono aparecerá.
El encabezado de la información puede estar en una casillade color.
En el modo texto SOLICITADO los coman­dos posterior respectivamente. En caso de hacer funcionar estos comandos cuando no existe transmisión de texto SOLICITADO, se cruza-
rán. Por ejemplo, página 100 parecerá ser un númeromás que 199.
o
solicitará la página anterior o
Cómo conectar equipos periféricos
Existeuna amplia gama de equipos de audio y vídeo que se pueden conectar a su televi­sor.
El siguiente diagrama de conexión muestra en dónde se deberían conectarlos diferentes equipos (opcional) en la parte trasera del te­levisor.
Alta definición
Su televisor LCD Hitachi es capaz de mos­trar imágenes de Alta Definición de dispositi­vos tales como un Receptor satelital de alta definición o un Reproductor de DVD. Estos dispositivos deberán conectarse a través de
la toma HDMI (AV-5) o Toma de componente (AV-3). Estas tomas pueden aceptar señales de 720p o 1080i.
A través del euroconector
El Televisor LCD tiene 2 euroconectores. Si quiere conectar dispositivos periféricos (vídeo, decodificador, etc.) que poseen
euroconectores para el televisor, utilice las en tr ad as E UR OC O N E CT OR 1 o EUROCONECTOR2 .
Si un dispositivo externo se conecta a través de los euroconectores, el televisor se cam-
biará automáticamentea modo AV.
A través de la entrada de antena
Si quiere conectar su televisor o periféricos como por ejemplo videograbadoras o decodificadores, pero el dispositivo que us­te d quiere conectar no p os e e un euroconector, deberá conectarlo a través de
al entradade antena de su televisor.
Si la VCR está conectada a través de la entrada de antena, se recomienda utilizar el Programa 0.
Decodificador
La televisión por cable le ofrece una amplia gama de programas. La mayoría de ellos son gratuitos, otros son pagos. Esto significa que necesita suscribirse a una organización
de transmisión cuyos programas usted de­sea recibir.Esta organización le proporciona­rá un decodificador adecuado para que los programas estén organizados.
Para mayor información, póngase en contac­to con su distribuidor. También consulte el manual proporcionado con su decodificador.
Cómo conectar un decodificador con una toma de antena al televisor
• Conecteel cable de antena
Cómo conectar un decodificador sin una toma de antena al televisor
• Conecte el decodificadoral televisor con un euroconectora travésdelEUROCONECTOR
1.
Televisor y videograbadora
• Conectelos cables de antena
Obtendrá una mejor calidad de imagen si también conecta un cable de euroconector a la toma del EUROCONECTOR.
- 33 -
Page 35
Reproducción en NTSC
Para utilizar esta opción usted puede:
• Conectar una videograbadora NTSC al euroconector que se encuentra en la parte traserade su televisor.
• Conectar una videograbadora NTSC al en­chufeRCA que se encuentraen la partetra­sera de su televisor.
Copiar
Selecciónde la fuente para grabaciónVCR.
• Seleccione el Menú características.
• Al oprimir el botón Out.
• Seleccioneuna fuente y copie la imagen de esa fuente.
/
, selecciona AV-2-2
Búsqueda yalmacenamiento de la señal de prueba de la
videograbadora
• Desenchufe el cable de antena de la toma de antena de su videograbadora.
•Encienda su televisor y coloque la videograbadora en señal de prueba. (Tam­bi é n c on s ul t e e l m an u al de s u videograbadora).
• Ingrese al menú Instalación y seleccione
búsqueda.
• Busque la señal de prueba de su videograbadora de la misma manera en la
que busca y almacena las señalesde televi­sión. Almacene la señal de prueba con el númerode programa 0.
– Desenchufe el cable de antena de la toma
de antena de su videograbadora una vez que haya grabado la señal de prueba.
Cámaray cámara portátil
Para conectar a la entrada AV
Conecte una cámara o cámara portátil a la entrada AV (AV-4) que se encuentra en la parte trasera de su televisor.
• Conecte su equipo al televisor a través de las entradas VÍDEO (amarillo), AUDIO D (rojo) y AUDIO I (blanco). Debe conectarlos enchufes en la entrada utilizando el mismo color.
Para conectar a la entrada S-VHS
Conecte una cámara o cámara portátil a la entrada S-VHS que se encuentra en la parte traserade su televisor.
• Conecte su equipo altelevisora través delas entrada S-VHS y las entradas de audio AV utilizando los cables S-VHS.
Cómo conectar el decodificador a la videograbadora
Algunas videograbadoras tienen un euroconector especial para el decodificador.
• Conecte el cable del euroconector a la toma euroconector de sudecodificadory ala toma
especialeuroconectorde su videograbadora. Consulteel manual de su videograbadora.
• Para conectarsu videograbadora al televisor, rem íta s e a l a se cci ón de T V y
videograbadora.
Si quiere conectar más equipos a su televi­sor, consulte a su distribuidor.
Cómo conectar los auriculares
Utilice la toma para auriculares estéreo que se encuentra al costado de su televisor para conectarlos auriculares.
Cómo conectar el Subwoofer (altavoz de graves)
Utilice la toma Salida de subwoofer para conectar un subwoofer activo externo al tele­visor para alcanzar un efecto de bajo más profundo.
- 34 -
Page 36
VHF/UHF
conecte un cable de euroconector entre el televisor y el vídeo. Los
televisor estéreo y desea obtener el mejor sonido estéreo del equipo.
Puede adquirir estos cables en su distribuidor Hitachi o en cualquier
Cable de
...o conec te el cabl e de ante na a través de un vídeo .
… o a través de un vídeo y un descodificador de satélite.
• Cablede euroconector hacia
latoma EXT-1del televisor.
Salidas de línea
antena (RF)
Conexión de la antena
Cable coaxial redondo de 75 ohm
Parte trasera del televisor
Cómo conectar equipos periféricos
entre el vídeo y
Toma deantena
TFT-LCD TV
Toma deantena (RF)
el televisor
Toma de antena
Cable de
antena (RF)
cables de euroconector son esenciales si dispone de un vídeo y un
tiendede productosde electrónica.
TFT-LCDTV
Toma de antena( RF)
del vídeo
ANT.IN
AV-1
AV-2
Cable RF entre el vídeo y el televisor
Cable RF entre el vídeo
y el satélite
TV VCR
ANT.IN
Cable RF al cable de antena
ANT.IN
Cable de euroconector hacia
la toma EXT-1 del televisor.
Cable LNB de satélite
AV-1
AV-2
Entrada de vídeo
Auriculares
de audio Salida del
altavoz grave
VCR
Conexión de subwoofer
Entrada de vídeo
Auriculares
de audio Salida del
altavoz grave
Cablede antena
CableRF entreel satélitey el
televisor
TV VCR
CableLNB desatélite
- 35 -
Page 37
Consejos
Cuidado de la pantalla
Limpie la pantalla con un paño suave y a pe­nas húmedo. No utilice solventes abrasivos
ya que podrían dañar la capa de protección de la pantalla del televisor.
Imagen de mala calidad
¿Ha seleccionado el sistema de TV correc­to? ¿Su televisor y la antena de su casa es­tán ubicados cerca de equipos de audio sin conexión a tierra o luces de neón?
Las montañas o los edificios muy altos pue­den ocasionar imágenes dobles o con fan-
tasma. A veces puede mejorar la calidad de la imagen al cambiar la dirección de la ante­na.
¿Se puede reconocer la imagen o el Teletexto) Revise si que haya ingresado la frecuencia correcta.
La calidad de la imagen puede disminuir cuando dos equipos periféricos están conec-
tados al televisor al mismo tiempo. En dicho caso, desconecte uno de los equipos periféricos.
Sonido
No puede escuchar ningún sonido. ¿Ha in­terrumpido el sonido apretando el botón
?
El sonido sólo sale de uno de los altavoces. ¿El balance está ajustado a un solo extre­mo? Consulteel Menú sonido.
Control remoto
Su televisor no responde al control remoto. Quizás las pilas se han agotado. En este
caso, todavía puede utilizar los botones lo­cales que se encuentran en la parte inferior del televisor.
Ha seleccionado el menú incorrecto? Oprima el botón el botón
para volver al modo TV u oprima para volver al menú anterior.
Sin solución:
Apague y vuelva a encender el televisor. Si esto no funciona, llame al personal del servi­cio técnico. Nunca intente reparar el televisor usted mismo.
Sin imagen
¿La antena está conectada adecuadamen­te? ¿Los enchufes están conectados correc-
tamente a la toma de la antena? ¿El cable de la antena está dañado? ¿Se están utili­zando los enchufes correctos para conectar la antena? Si tiene dudas, consulte a su dis­tribuidor.
Sin imagen significa que su televisor no está recibiendo una transmisión. ¿Ha selecciona­do el botón correcto en el control remoto? In­tente nuevamente.
- 36 -
Page 38
Especificaciones
TRANSMISIÓN DE TV
PAL/SECAM B/G D/KK’ I/I’ L/L’
Características técnicas TDT
Gama de frecuencias 474 a 850 Mhz 50-860 MHz(VHF)
CANALES DE RECEPCIÓN
VHF (BANDA I/III) UHF (BANDA U) HIPERBANDA
TV POR CABLE (S1-S20/S21-S41)
NÚMERO DE CANALES CONFIGURADOS 100
INDICADOR DE CANAL
Se visualiza en pantalla
ENTRADA DE ANTENA RF
75 Ohm (sin balance)
VOLTAJE DE FUNCIONAMIENTO
220-240VCA, 50 Hz.
AUDIO
Alemán+Nicam Estéreo
POTENCIA DE SALIDADE AUDIO (W (%10 THD)
RMS
)
2 x 8
CONSUMO DE ENERGÍA (W) (máx.)
180 W < 3 W (En espera)
Nivel de señal
-82.3 dBm
Estándares de transmisión DVB-T,MPEG-2
Demodulación COFDM con modo 2K/8K FFT.
FEC todos los modos DVB
Video MP@ML, PAL, 4:3/16:9
Audio MPEG Layer I&II 32/44.148kHz
PANEL
Visualización de 16:9, Tamaño de pantalla de 32”
DIMENSIONES (mm.)
DIMENSIONES (mm)
A L A
250 104
854 854
649 600
Peso (kg)
15.72
18.74
Con pie
Sin pie
- 37 -
Page 39
Apéndice A: Modos de visualización típicos de entrada para PC
La visualización tiene una resolución máxima de 1366x 768. Tasa de frecuencia de sincronización vertical de 56-85 HZ y una tasa de frecuencia de sincronización horizontal de
30-69 KHz. La siguiente tabla es una ilustraciónde alguno de los modos de visualizaciónde vídeo típicos.
Modo
FrecuenciaResolución
Horizontal Vertical H or. (kH z) Ver. (H z)
1 640 400 31.5 70 2 640 480 31.5 60
3* 848 480 31.0 60
4 640 480 37.9 72 5 640 480 37.5 75 6 640 480 43.3 85
7 800 600 35.2 56 8 800 600 37.9 60 9 800 600 48.1 72
10 800 600 46.9 75 11 800 600 53.7 85
12 1024 768 48.4 60 13 1024 768 56.5 70 14 1024 768 60.0 75
15 1024 768 68.7 85 16 1152 864 67.5 75 17 1280 1024 64.0 60 18* 1280 768 47.8 60 19* 1280 768 56.1 70
20 1366 768 47.7 60
* Sólo disponible en modosCompleto o PAP, no en modo 4:3.
- 38 -
Page 40
Apéndice B: Selección de reproductor de DVD
Fijar marca
Fijar marca
Marcas de reproductor
....
Usted puede utilizar este control remoto para hacer funcionarla marca de reproductor de DVD al oprimirsimultáneamentelos siguientesbotones en el controlremoto.
es de DVD
HITACHI
FUNAI
Pioneer
Panasonic
TOSHIBA
Philips
JVC
SAMSUNG
Sony
Sharp
1 2 3 4
5
6 7
8
9
2-4-12
Fijar tipo
~
3 0
1
es de DVD
RCA
Mitsubishi
~
6
~
4 4
~ ~
2
ONKYO
ZENITH
THOMSON
SHINCO
SKYWORTH
BUBUKO
~
4
~
2
1
DENON
....
Por ejemplo
Para hacer funcionar un reproductor de DVD HITACHI, oprima y mantenga oprimido el botón
, seguidodel botón “1”.
TV
DVD SAT
DTT/TV
AV4
MENU
SEL
AV1
AV2
AV3
AV5
RGB1
RGB2
Fijar tipo
1
11 11 11 11 11
11 11
11
~
3
~
2
OK
S.MODE
I/II
P
1 2 3
4 5 6
7 8 9
0
GUIDE
Índice
Texto
SLIDE SHOW-RO TATE
SWIVEL PHOTO
Subpágina
Nota: No todos los modelos de las marcas enumeradas se pueden hacer funcionar utilizando
este control remoto. Nota:Los botones Slide Show, Photo,Swivel y Rotate no tienen ningunafunción
- 39 -
Page 41
Apéndice C: Selección de reproductor de DVD (continuación)
Consejo de configuración:
Ejemplo)DVD HITACHI Para hacer funcionar un reproductor de DVD HITACHI, pulse y mantenga pulsado el botón
, seguidodel botón
1. Configurar la marca.
Pulse el botón Cuando el LED del DVD esté parpadeando, pulse
2. Configurar el tipo de marca.
.
SEL
para indicar el LED del DVD en el mando a distancia.
y
.
Pulse el botón Pulse el botón
3. Confirmar la configuración.
Después de fijar la marca y el tipo, pulse el botón POWER del mando a distancia. Si el DVD no se pone en marcha, repita los pasos 1 y 2 con otras marcas tal como se indica en la tabla
de lapágina 39.
con el botón pulsado.
a continuación.
NOTA
• No todos los modelos de las marcas enumeradas se pueden manejar utilizando este mando a distancia.
Información para usuarios aplicable en los países de la Unión Europea
Este símbolo en el producto o en su embalaje significa que debería deshacerse de su equipo eléctrico o electrónico, al final de su vida útil, de forma separada del resto de los resi­duos domésticos. Para estos productos hay sistemas de re­cogida selectiva parareciclarlos en la Unión Europea.
Para más información, rogamos contacte con la autoridad local o el distribuidor dondeadquirió el producto.
- 40 -
Page 42
Apéndice D: Combinación de imágenes PIP-PAP y principal
- 41 -
Page 43
GUÍA RÁPIDA
GUÍA RÁPIDA
ES
32LD8700C B
IMPORTANTE Si sitúa el televisor en un armario o estantería, asegúrese de dejar un espacio libre de 100 mm (10 cm) alrededor del televisor. Con esto podrá asegurar la correcta ventilación durante su funcionamiento. Antes de instalar el televisor y para obtener más información, léase detenidamente el Manual de Usuario.
Introduzca las pilas en el mando a distancia.
o conecte el cable de antena al televisor.
Cable de
antena (RF)
...o conecte el cable de antena a través de un vídeo.
Toma de antena
Toma para cable (RF) entre el vídeo y el televisor
Scart 2Scart 1
TFT-LCD TV
Scart 2Scart 1
Toma de antena (RF)
del vídeo
Toma de antena (RF)
Toma de antena (RF)
Cable de euroconector entre el televisor y el vídeo (opcional)
Cable de
antena (RF)
• Le recomendamos que para mejorar la calidad de sonido e imagen conecte un cable de euroconector entre el televisor y el vídeo. Los cables de euroconector son esenciales si dispone de un vídeo y un televisor estéreo y desea obtener el mejor sonido estéreo del equipo. Puede adquirir estos cables en su distribuidor Hitachi o en cualquier tiende de productos de electrónica.
Toma de antena
ANT.IN
AV-1
AV-2
VCR
Page 44
Cable de
antena
… o a través de un descodificador de satélite.
TFT-LCD TV
Cable RF entre el satélite y el televisor
• Cable de euroconector hacia la toma del televisor.AV-1
ES
ANT.IN
TV
VCR
Cable RF al cable de antena
Cable LNB de satélite
… o a través de un vídeo y un descodificador de satélite.
TFT-LCD TV
Cable RF entre el vídeo y el televisor
Cable de euroconector hacia
la toma del televisor.AV-1
Cable RF entre el vídeo y el satélite
Cable de
antena
ANT.IN
TV
Cable RF al cable de antena
ANT.IN
AV-1
AV-2
VCR
Cable LNB de satélite
VCR
Page 45
Conecte el enchufe del televisor a la toma de corriente
GB
ES
Entrada para el
cable de alimentación
Enchufe el cable de corriente en el TV...
Botón de
encendido/
apagado
Enchufe para el Reino Unido
introduzca el
enchufe…
…y encienda el televisor
Encienda el televisor pulsando el botón de encendido.
TV/AV
MENU
P/CH
Enchufe europeo
introduzca el enchufe…
Vista frontal
Nota: La primera vez que ponga en marcha el televisor, el aparato estará en modo en espera y
el indicador de la parte delantera se iluminará de color rojo. Pulse el botón para subir canal (P-, P+) o los botones numéricos (1, 2, 3…) para ponerlo en marcha.
Funciones básicas del mando a distancia
SAT
TV
DVD
AV2
RGB1
OK
I/II
2
5 6
8
0
P.MODE
3
9
SEL
AV3
RGB2
P
Para regresar el menú anterior
Para desplazarse por los menús
Subir canal
Bajar canal
Para seleccionar un número de canal.
Para acceder al menú
principal.
Subir volumen
Bajar volumen
DTT/TV
AV4
MENU
S.MODE
AV1
AV5
1
4
7
2-4-12
GUIDE
SLIDE SHOW-ROTATE
....
SWIVEL
PHOTO
Page 46
Nota importante antes de iniciar la configuración automática
Si ha conectado un vídeo o un receptor de satélite al televisor, asegúrese de que están encendidos antes de realizar la configuración automática. En el caso de un vídeo, introduzca una cinta pregrabada y ponga en marcha su reproducción. Esta medida permite configurar y sintonizar correctamente todos los equipos durante el proceso de configuración automática.
Ponga en marcha el sistema APS (Sistema Automático de Programación)
Primera instalación
1
Cuando ponga en marcha el televisor por primera vez, en la pantalla se mostrará el menú para la selección de idioma. En la pantalla también aparecerá un mensaje en todas las opciones de idioma en el que se le insta a seleccionar su idioma “Bienvenido, seleccione un idioma”.
Con los botones o , marque el idioma que desea y pulse el botón “OK”. A continuación, en la pantalla se mostrará el menú de instalación por primera vez. Pulsando los botones or , elija el país que desee y pulse el botón “OK”.
Selec. país
Establecer país y seguir instalac.
OK
¿Desea iniciar la búsqueda automática?
No
GB
ES
Checo
2
Después de fijar los valores de la instalación por primera vez, en la pantalla se mostrará el mensaje siguiente.
3
Para iniciar la búsqueda automática, seleccione “Sí”, para cancelar, pulse “No”. Este proceso tiene una duración de unos cinco minutos. Para cancelar la búsqueda, pulse el botón “ ” en cualquier momento.
4
Después de que haya terminado el proceso de Búsqueda automática, en la pantalla se mostrará el mensaje siguiente. Para continuar APS, primero seleccione el país pulsando el botón / y luego pulse el botón ROJO u “OK”.
5
Después de que termine la función APS, en la pantalla aparecerá la lista de canales. Para obtener más información sobre el menú Program, consulte el apartado menú de instalación del manual de instrucciones.
Búsqueda automática
Codec 4:3 Codec 16:9
Buscando canal UHF 48. Por favor, espere Tardará unos minutos.
0 % 100 %
MENU
Cancelar búsqueda
PROGRAM. AUTOMÁTICA
Idioma
País
CHEQUEE EL CABLE ANTENA
SISTEMA DE AUTOPROGRAMACI.
APS esta activo...
España - B/G 055,25 Mhz
Español
España
Cancelar
OK
Nota importante.
Cuando el televisor haya encontrado todos los canales de televisión, y se les asignará un número de canal determinado, si la emisora lo admite.
Cancelar
Page 47
Hitachi, Ltd.
Shin-Otemachi Bldg 5f, 2-1, Otemachi 2-Chome,
Consumer Business Group
Chiyoda-Ku, Tokyo 100-0004 Japan
HITACHI EUROPE LTD.
Consumer Affairs Department PO Box 3007 Maidenhead Berkshire SL6 8ZE
UNITED KINGDOM
Tel: 0870 405 4405
consumer.mail@hitachi-eu.com
Email:
HITACHI EUROPE GmbH
Munich Office Dornacher Strasse 3 D-85622 Feldkirchen bei München
GERMANY
Tel: 089-991 80-0 Fax: 089 - 991 80 -224 Hotline: 0180 - 551 25 51 (12ct/min.) Email:
dmg-mun.service@hitachi-eu.com
HITACHI EUROPE S.r.l.
Via T. Gulli n.39 20147 MILAN
ITALY
Tel: 02 487861 Fax: 02 48786381 Servizio Clienti Tel. 02 38073415 Email:
customerservice.italy@hitachi-eu.com
HITACHI EUROPE S.A.S
Lyon Office Digital Media Group 94 Quai Charles de Gaulles, 69006 Lyon
FRANCE
Tel: 04 72 14 29 70 Fax: 04 72 14 29 99 Email:
france.consommateur@hitachi-eu.com
HITACHI EUROPE LTD.
Benelux Branche Office Bergensesteenweg 421 1600 Sint-Pieters-Leeuw
BELGIUM
TEL : 0032/2 363 99 01 FAX: 0032/2 363 99 00
info@hitachi.be
Email :
HITACHI EUROPE LTD.
Na Sychrove 975/8 101 27 Pr aha 10 Bohdalec
CZECH REPUBLIC
TEL : 267 212 383 FAX: 267 212 385 Email :
dmg.eeu@hitachi-eu.com
HITACHI EUROPE S.A.
364, Kifissias Ave. & 1, Delfon Str. 152 33 Chalandri Athens
GREECE
Tel: 1-6837200 Fax: 1-6835694 Email:
dmgservice.gr@hitachi-eu.com
HITACHI EUROPE S.A.
Gran Via Carles III, 86 Planta 5ª Edificios Trade - Torre Este 08028 Barcelona
SPAIN
Tel: 93 409 2550 Fax: 93 491 3513 Email:
atencion.cliente@hitachi-eu.com
HITACHI EUROPE AB
Box 77 S-164 94 KISTA
SWEDEN
Tel: 08 562 711 00 Fax: 08 562 711 11 Email:
csgswe@hitachi-eu.com
HITACHI EUROPE AB
(Norway Branch Nuf) Strandveien 18 1366 Lysaker
NORWAY
Tel:
67519030 Fax: 67519032 Email:
csgnor@hitachi-eu.com
HITACHI EUROPE AB
Egebækvej 98 2850 Nærum
DENMARK
Tel: 43 43 60 50 Fax: 43 43 60 51 Email:
csgden@hitachi-eu.com
HITACHI EUROPE AB
Lars Sonckin kaari 16 FIN-02600 ESPOO
FINLAND
Tel: 010-8503085 Fax: 010-8503086
info.finland@hitachi-eu.com
Email:
www.hitachidigitalmedia.com
Loading...