DVD ........................................................ 39
Apéndice C: Selección de reproductor de
DVD (continuación)............................... 40
Apéndice D: Combinación de imágenes
PIP-PAP y principal ............................... 41
- 1 -
Page 3
Botones del mando a distancia
= Encendido/Apagado en modo de espera= Información sobre el canalSEL= Elegir TV/ DVD /SAT
AV3 = Modo AV3AV2 = Modo AV2RGB2 = Sin función
RGB1= Modo PC= Regresar al menú anterior
= Cursor hacia la derecha
OK = Aceptar
= Cursor hacia abajo= Modo de imagenP+/ - = Botón para subir/bajar canal= Activar/desactivar silencio temporal
0 - 9 = Botones de dígitos
= PIP / PAP / TV
AZUL = Sólo se utiliza en el modo TeletextoAMARILLO = Sólo se utiliza en el modo Teletexto = MostrarSLIDE SHOW / = Sin función / Subtítulos
PHOTO= Sin funciónSWIVEL= Sin función= Relación de aspecto= Visualizar/ocultar el teletexto= Hora / Actualizar= Guía de DTT / Página de índice para TVVERDE = Sólo se utiliza en el modo Teletexto / activar/desactivar los subtítulos en modo digitalROJO = PAT (Imagen y texto)= Congelar encendido/apagado / = Subir/bajar volumen = Mono/Estéreo - Dual A-B
= Modo sonido ecualizador= Cursor hacia la izquierda
= Cursor hacia arriba
** Estos botones pueden controlar la mayoría de los reproductores y grabadores de DVD Hitachi. Consulte la página 39
= Menú Encendido/apagado
AV5 =Modo AV5
AV4 = Modo AV4
AV1 = Modo AV1
DTT/TV = Botón de selección de modo digital/analógico
- 2 -
Page 4
VISTA FRONTAL
TELEVISOR DE LCD
VISTA TRASERA
- 3 -
Page 5
Botón TV/AV
Botón MENÚ
Botones de programación hacia
arriba y hacia abajo
Botones para subir y bajar el volumen
Botón de Funcionamiento/modo en espera
Entrada para el cable de alimentación
Interruptor de encendido/apagado
Entrada S-VHS AV-4S
Entrada de vídeo
Entradas de audio
Auriculares
Salidas de línea de audio
Salida del altavoz grave
AV-4
Entrada de audio para PC
Ant ena
Euroconector 2 (AV-2)
Euroconector 1 (AV-1)
Entrada para HDMI (AV-5)
Entradas para componentes
de audio
Entradas para
componentes de video (YPbPr)
Entrada para VGA
Ranura CI (interfaz común)
- 4 -
AV-3
Page 6
Preparación
Para ventilar el equipo, el mismo deberá tener al menos 10 cm. de espacio libre alrededor. Para evitar cualquier tipo de falla o situación de inseguridad, no coloque ningún tipo
de objeto sobre el equipo.
Este aparato puede utilizarse en climas moderados y/o tropicales.
Características
Televisor color con control remoto.
TV digital completamente integrada (DVB-T).
Se pueden configurar 100 programas por
bandas VHF y UHF o por canales de cable.
Se pueden sintonizar canales de cable.
El televisor puede controlarse muy fácilmen-
te a través de su sistema a través de menús.
Está equipado con 2 Euroconectores para
dispositivos externos (tales como vídeos, vi-
deo-juegos, equipos de audio, etc.)
Sonido envolvente virtual 3DS
Sistema de sonido estéreo (Alemán +
Nicam.)
Funciones de teletexto completas.Texto rápi-
do (1000 páginas) Texto SOLICITADO
Conexión de auriculares
Acceso directo a los canales.
A.P.S. (Sistema de auto programación)
Se le puede poner nombre a todos los pro-
gramas.
Sintonización automática hacia adelante y
hacia atrás.
Temporizador
Bloqueo para niños
Sonido mudo automático cuando no hay
transmisión.
Reproducción en NTSC
Entradas de AV y de S-VHS disponibles.
Posee un conector VGA para dispositivos
externos tales como un ordenador.
Cuenta con un conector de HDMI para vídeo
y audio digital. Esta conexión está diseñada
para recibir, también, señales de alta defini-
ción.
Posee funciones de PIP / PAP / PAT.
AVL (Límite de volumen automático)
Imagen de televisión en PC
Si no se detecta una señal válida después
de 5 minutos, el televisor se pondrá
automáticamente en modo en espera.
PLL (búsqueda de frecuencias)
Entrada para PC (Soporta hasta WXGA 1366
x 768)
Entrada estéreo de audio para PC
Plug&Play para Windows 9X, ME, 2000, XP
Filtro de peine 3D
Salida de línea de audio
Características del panel
Pantalla TFT LCD de 32 pulgadas.
Alta resolución (1366x768)
Tasa de contraste (1000:1 típica)
2
Brillo (típico) 550 cd/m
Pantalla a color de 16,7 millones
.
Precauciones de seguridad
Léase detenidamente estas precauciones de
seguridad para evitar incidentes.
INFORMACIÓN IMPORTANTE DE
SEGURIDAD ACERCA DEL
FUNCIONAMIENTO DE SU
TELEVISOR
Lo que se debe y no se debe hacer
LO QUE SE DEBE HACER
Este televisor ha sido diseñado y fabricado
cumpliendo los estándares de seguridad internacionales, sin embargo, al igual que con
cualquier otro equipo electrónico, si quiere
obtener el máximo rendimiento y la máxima
seguridad, deberá tomar una serie de precauciones.
SÍ: Lea detenidamente el manual de instrucciones antes de poner en marcha el aparato.
SÍ: Si tiene alguna duda sobre la instalación,
el funcionamiento o la seguridad de su equipo, consulte a su distribuidor más cercano.
SÍ: Tenga cuidad con los paneles de cristal o
las puertas situados cerca del aparato.
- 5 -
Page 7
Este televisor cuenta con un cable de alimentación incorporado. Este cable no se
debe cortar dado que posee un filtro de interferencia de radio y quitar dicho filtro podría
ocasionar problemas en su funcionamiento.
Si desea prolongar el cable, obtenga un cable de extensión seguro o póngase en contacto con su distribuidor.
Tenga en cuenta las instrucciones del fabricante cuando conecte los cables de extensión al televisor. Controle el régimen del fusible del nuevo cable, éste debe contar con un
fusible de 5 amp. que cumpla con las aprobaciones de ASTA o BSI (BSI 362). Estos se
identifican fácilmente con los símbolos
. Si tiene alguna duda acerca de la insta-
lación del cable de extensión, comuníquese
con un electricista cualificado.
LO QUE NO SE DEBE HACER
NO continúe utilizando el aparato si tiene
dudas sobre su funcionamiento o si está
averiado, apáguelo, desenchufe el cable de
alimentación y consulte con su distribuidor
más cercano.
NO coloque recipientes llenos de líquido sobre el televisor.
NO retire ninguna cubierta fija ya que podría
exponer voltajes peligrosos.
NO deje ningún equipo encendido cuando
no lo esté supervisando a menos que se especifique que está diseñado para su funcionamiento sin supervisión o si tiene un modo
de espera. Apáguelo utilizando el interruptor
en el equipo y asegúrese de que su familia
conozca cómo realizar este procedimiento.
Quizás sea necesario realizar ajustes para
personas discapacitadas o con
discapacidades.
NO utilice equipos como reproductores o radios personales que lo distraigan y puedan
poner en peligro la seguridad del tráfico. Es
ilegal mirar televisión mientras conduce.
NO bloquee la ventilación del equipo, por
ejemplo, con cortinas o mobiliario. El
sobrecalentamiento dañará su equipo y reducirá su vida útil.
NO utilice estantes provisorios y NUNCA fije
patas o estantes al televisor con ningún tornillo que no sean aquellos que se han proporcionado. Para asegurar su seguridad, siempre utilice estantes aprobados por el fabricante con los accesorios proporcionados.
NO permita que los equipos eléctricos estén
expuestos a la lluvia o humedad.
SOBRE TODAS LAS COSAS
NUNCA permita que nadie, especialmente
o
niños, introduzca elementos en los orificios, ranuras u otras aberturas de la
carcasa. Esto podría ocasionar una electrocución fatal.
NUNCA adivine o corra riesgos con equi-
pos eléctricos de ningún tipo. Es mejor
prevenir que curar.
1. Suministro eléctrico
El aparato debe funcionar sólo desde una
toma de corriente de 220-240 V de CA, 50Hz. Asegúrese de que selecciona el voltaje
correcto.
2. Cable de alimentación
No sitúe la unidad ni ningún tipo de mueble,
etc., sobre el cable de alimentación (toma de
alimentación eléctrica) y no pise el cable.
Agarre el cable de alimentación desde el enchufe. No desenchufe el cable de alimentación tirando directamente de él y nunca lo toque con las manos mojadas porque podría
producirse un cortocircuito o una descarga
eléctrica. No haga nunca un nudo en el cable
y no lo ate con otros cables. Sitúe el cable de
alimentación de manera que no entorpezcan
el paso y nadie lo pise.
Un cable deteriorado puede causar un incendio y descargas eléctricas. Cuando esté dañado y sólo puede cambiarlo personal autorizado.
- 6 -
Page 8
3. Humedad y agua
No utilice este equipo en un lugar húmedo
(evite el baño, la pica de la cocina y lugares
cerca de la lavadora). No exponga este equipo a la lluvia o agua ya que podría ser peligroso. No coloque objetos llenos de líquido,
como jarrones de flores sobre el aparato.
Evite que caigan gotas o que se salpique.
En caso de que algún líquido o algún objeto
sólido se introduzca en el interior del aparato, desenchúfelo y póngase en contacto con
personal técnico cualificado antes de ponerlo
en marcha de nuevo.
4. Limpieza
Antes de limpiar, desenchufe el aparato de la
toma de corriente. No utilice limpiadores líquidos o en aerosol. Utilice un paño suave y
seco.
5. Ventilación
Las ranuras y aperturas situadas en la parte
trasera están diseñadas para proporcionar
ventilación y garantizar un funcionamiento
seguro. Para evitar el sobrecalentamiento,
estas aperturas no deberían bloquearse o
cubrirse de ninguna manera.
6.Fuego e incendios
No coloque el aparato cerca de llamas vivas
o fuentes de calor intenso, como por ejemplo
un radiador eléctrico. No sitúe fuentes de llamas vivas, como por ejemplo velas, encima
del aparato.
7. Rayos
En caso de tormentas o rayos, o cuando se
vaya de vacaciones, desconecte el cable de
suministro eléctrico de la toma de corriente.
8. Piezas de repuesto
Cuando se necesiten repuestos, asegúrese de que el servicio técnico haya utilizado
repuestos que estén especificados por el
fabricante o que tengan las mismas especificaciones que las originales. Las sustituciones no autorizadas pueden ocasionar incendios, electrocuciones u otros peligros.
9. Servicio técnico
Haga que personal cualificado realice todos
los servicios técnicos. No retire la cubierta
usted mismo ya que esto podría ocasionar
una electrocución.
ADVERTENCIA: Si no va a utilizar el dispositivo durante un periodo prolongado de
tiempo, desconéctelo del suministro eléctrico.
Instrucciones para su desecho:
El embalaje y todos los accesorios del emba-
laje son reciclables y deberían reciclarse.
Los materiales de embalaje, como por ejem-
plo las bolsas, deberán mantenerse alejados
de los niños.
La pila, inclusive aquellas que son libre de
metales pesados, no deberán desecharse
con los desechos del hogar. Deseche las pi-
las usadas de manera segura para el medio
ambiente. Averigüe las reglamentaciones le-
gales que se aplican en su zona.
La lámpara fluorescente de cátodo frío en el
PANEL LCD contiene una pequeña cantidad
de mercurio, siga las normas y reglamenta-
ciones locales para su desecho.
El enchufe principal se utiliza para desconec-
tar el televisor de la corriente y, por lo tanto,
siempre debe estar accesible.
Advertencia: Para evitar cualquier daño,
debe instalar correctamente el aparato en la
pared o en el suelo de acuerdo con las ins-
trucciones de instalación.
- 7 -
Page 9
El panel LCD es un producto de muy alta
tecnología con aproximadamente un millón de finos transistores de película, lo
que le proporciona finos detalles de visualización. Ocasionalmente, pueden
aparecer en la pantalla unos pocos
píxeles no activos como puntos fijos de
color azul, verde o rojo. Tenga en cuenta
que esto no afecta el desempeño de su
producto.
NO DEJE SU TELEVISOR EN MODO DE
ESPERA O EN FUNCIONAMIENTO CUANDO SE VAYA DE SU HOGAR
Antes de encender el
televisor
Conexión eléctrica
IMPORTANTE: El televisor está diseñado
para funcionar con 220-240V CA, 50 Hz.
Después de desembalar, permita que el tele-
visor esté a temperatura ambiente antes de
conectarlo al suministro eléctrico.
Conexión a la toma de entrada de
la antena
Conecte el enchufe de la antena o del cable
del televisor a la toma de entrada de la antena en la parte trasera del televisor y también
conecte a esta toma el enchufe del cable
que sale de la toma de salida a TV de los
dispositivos (vídeo, DVB-T, etc).
Cómo conectar otros dispositivos
IMPORTANTE: Apague el televisor antes de
conectar cualquier dispositivo externo.
Las tomas para las conexiones externas se
encuentran en la parte trasera de su televisor. Para conectar otros dispositivos a través
del euroconector, remítase a los manuales
de los dispositivos relacionados.
Asegúrese de conectar a tierra correctamente la conexión.
Conecte el terminal de tierra del televisor con el terminal de tierra de
la toma de corriente mediante el cable de alimentación suministrado.
Si el enchufe suministrado no se corresponde con su toma de corriente, póngase en contacto con un técnico electricista para la sustitución
de la toma de corriente.
- 8 -
Page 10
Cómo colocar las pilas en el
control remoto
Retire la tapa de las pilas ubicada en la parte
trasera del control remoto tirando suavemente hacia abajo en la parte indicada.
Coloque dos pilas AA/R6 o del tipo equiva-
lente. Coloque las pilas en la dirección correcta.
Vuelva a colocar la tapa de las pilas.
NOTA: Retire las pilas del control remoto
cuando no lo vaya a utilizar durante un período de tiempo prolongado. De lo contrario, se
puede dañar debido a fugas de las pilas.
Encender/apagar el televisor
Para encender el televisor:
Su televisor se encenderá en dos pasos:
1- Conecte el cable del suministro eléctrico al
sistema. Presione el interruptor de Con./
Desc.
trada de red eléctrica. El televisor se enciende automáticamente al modo en espera y el
led en la parte delantera del televisor se pondrá de color rojo.
2- Para encender el televisor cuando esté en
modo en espera:
Oprima un botón numérico en el control remoto para que se seleccione el número de
programa,
o,
Oprima el botón -P/CH o P/CH+ en el lateral derecho del televisor, u oprima el botón
P- o P+ en el control remoto, para que
se seleccione el último modo en el que se
apagó.
De cualquiera de las dos maneras su televisor se encenderá, y el led de pondrá de color
verde.
localizado por el enchufe de en-
Para apagar el televisor:
Oprima el botón (en espera) en el con-
trol remoto o el botón de Funcionamiento/
modo en espera en el lateral derecho del
TV, para que el televisor cambie a modo en
espera y el LED VERDE se volverá ROJO.
Para apagar completamente el TV, oprima el
botón de encendido/apagado en el lateral
derecho del TV.
o,
Desenchufe el cable de alimentación de la
corriente eléctrica.
Configuración inicial
Cuando ponga en marcha el televisor por primera vez, se encontrará en modo IDTV.
Puesto que es la primera vez que utiliza la
televisión IDTV no habrá ningún canal memorizado.
Cuando ponga en marcha el televisor por primera vez, en la pantalla se mostrará el menú
para la selección de idioma. En la pantalla
también aparecerá un mensaje en todas las
opciones de idioma en el que se le insta a
seleccionar su idioma Bienvenido, selec-cione un idioma.
Con los botones
que desea y pulse el botón OK. En el menú
Establecer idioma, junto a la opción «OK»
aparecerá la frase Pulse OK para fijar el
idioma seleccionado
Puede obtener más información sobre cómo
utilizar este menú pulsando el botón
Pulse el botón
menú de ayuda.
A continuación, en la pantalla se mostrará el
menú de instalación por primera vez. Pulsando los botones
see fijar y pulse el botón OK.
Después de fijar los valores de la instalación
por primera vez, en la pantalla se mostrará el
mensaje siguiente.
o , marque el idioma
de nuevo para salir del
o , elija el país que de-
.
- 9 -
Page 11
Para iniciar la búsqueda automática, seleccione Sí (Yes), para cancelar, pulse No.
Para seleccionar una de las dos opciones,
márquela con los botones
botón OK.
El IDTV iniciará la sintonización automática
en las bandas de transmisión UHF y VHF
de los canales en busca de señales de TV
digital terrestre y mostrará los nombres de
los canales encontrados. Este proceso tiene una duración de unos cinco minutos.
Para cancelar la búsqueda, pulse el botón
en cualquier momento.
Después de que haya terminado el proceso
de Búsqueda automática, en la pantalla se
mostrará el mensaje siguiente en el que se
le pedirá si quiere realizar la búsqueda de
canales analógicos. El televisor pasará a
modo de TV analógica.
o y pulse el
Pulse el botón AZUL para cancelar APS si
no quiere borrar su lista de canales actual.
Para continuar APS, primero seleccione el
país pulsando el botón
botón ROJO u OK.
Cuando el sistema inicialAPS haya terminado, en la pantalla aparecerá la lista de canales. En la lista de canales, podrá ver los números de canales y los nombres asignados
a cada uno de ellos.
Si no está de acuerdo con la posición y/o los
nombres de los canales, puede cambiarlos
en el menú de Programación. Para obtener
más detalles, consulte el apartado menú
Programación de la página 27.
Para visualizar la lista de canales en modo
IDTV, pase a este modo pulsando el botón
DTT/TV. Pulse, a continuación, el botón
para acceder al menú principal; la op-
ción Listado de canales aparecerá marcada, por lo que deberá pulsar OK para acceder al menú. Para obtener más información, consulte la página 13.
/ y luego pulse el
Cómo hacer funcionar el
televisor
Usted puede hacer funcionar su televisor
tanto desde el control remoto como desde
los botones que se encuentran en el aparato.
- 10 -
Page 12
Funcionamiento con los botones
del televisor
El ajuste de volumen y la selección de programas se pueden realizar utilizando los botones en el panel que se encuentra en el lateral derecho de su televisor.
Ajuste de volumen
Oprima el botón -
lumen o el botón
volumen. Una regla del nivel de volumen (regla) se mostrará en la parte inferior de la
pantalla.
Selección de programas
Oprima el botón P/CH+ para seleccionar el
próximo programa o el botón -P/CH para
seleccionar el programa anterior.
Cómo ingresar al menú
Presione el botón MENU en el panel de
control en la parte de lado del televisor para
ingresar al menú.
Los botones P/CH+ / -P/CH y
en el televisor se utilizan como boto-
nes de navegación en el menú.
Modo AV
Presione el botón TV/AV en el panel de
control en la parte de lado del televisor para
intercambiar entre modos TV y AV.
para disminuir el vo-
+ para aumentar el
+ / -
Funcionamiento con el control
remoto
El control remoto de su televisor está diseñado para controlar todas las funciones del televisor. Las funciones se describirán de
acuerdo con el sistema de menú de su televisor.
Las funciones del sistema del menú se
describen en la sección Sistema de menú.
Ajuste de volumen
Oprima el botón
men. Oprima el botón
volumen. Una regla de nivel de volumen (regla) se mostrará en la parte inferior de la
pantalla.
para aumentar el volu-
para disminuir el
Selección de programas
(Programa anterior o siguiente)
Oprima el botón P- para seleccionar el pro-
grama anterior.
Oprima el botón P+ para seleccionar el si-
guiente programa.
Selección de programas (acceso
directo):
Oprima los botones numéricos en el control
remoto para seleccionar los programas entre
0 y 9. El televisor intercambiará
automáticamente entre los programas seleccionados después de un retraso corto.
Para un número de programa que conten-
ga dos dígitos, ingrese el segundo dígito en
un lapso de 2 segundos después de presio-
nar el primer dígito.
DTT Operaciones más
Comunes
Al pulsar el botón DTT/TV en cualquier momento durante la visualización de canales de
televisión, la imagen cambiará entre la señal
de televisión digital terrestre y la señal de televisión analógica.
Barra de información
Cada vez que cambia de canal, con los botones P + o P - o los botones numéricos,
el televisor mostrará la imagen del canal junto con una barra de información en la parte
inferior de la pantalla. Esta indicación permanecerá en pantalla durante unos tres segundos.
La barra de información también puede
visualizarse pulsando el botón
cualquier momento durante la visualización
de la televisión. Para ocultar esta informa-
ción, pulse de nuevo
En esta barra de información se muestran
una serie de datos sobre el canal seleccionado y los programas que se emiten en él.
- 11 -
.
en
Page 13
Al sintonizar este canal, se mostrará el
nombre del canal junto con el número del
canal en la lista de canales y una indicación
de la calidad de recepción de la señal.
También se muestra información sobre la
hora de inicio y fin del programa actual y del
programa siguiente.
La información horaria también se muestra
junto con el nombre del canal.
Truco
No todos los canales muestran la información sobre el programa emitido. Si el canal
no dispone de información sobre el nombre y
la duración del programa, en la barra de información aparecerá la indicación Información no disponible (No Information Available) (no hay información).
Si el canal que haya seleccionado está bloqueado, deberá acceder la clave correcta de
cuatro dígitos para poder ver el canal.
Guía de programación electrónica
(EPG)
Es posible que la función EPG para 7 días
no esté disponible para todos los paísesni
para todas las cadenas.
Algunos canales muestran información sobre
el programa que estén emitiendo y sobre el
siguiente. Tenga en cuenta que la información del programa se actualiza
automáticamente. Si los canales no ofrecen
ninguna información sobre los programas,
sólo se mostrará el nombre de los canales
junto con la indicación Información no dis-ponible (No Information Available) (Sin información).
Pulse el botón
el menú EPG.
Pulse los botones
se por los Canales o programas.
Pulse los botones
se por la lista de canales o programas.
En el menú EPG, puede ver fácilmente la
(GUIDE) para visualizar
o para desplazar-
o para desplazar-
información de ayuda ampliada pulsando el
botón
cerrará la ventana.
En el menú EPG se muestran todos los canales. Cuando acceda al menú EPG, el canal que esté visualizando aparecerá marcado. Utilice los botones
el canal. Para avanzar y retroceder dentro de
la lista de canales, pulse los botones ROJO
o VERDE respectivamente. Pulse el botón
OK para visualizar las imágenes del canal
marcado.
Si marca un programa, en la pantalla se
mostrará una pequeña descripción, una descripción más detallada y la hora de inicio y
de finalización del programa seleccionado.
Si pulsa el botón OK con el nombre del siguiente programa marcado, fijará un recordatorio para el programa marcado y en el
menú EPG, en la línea junto al nombre del
canal se mostrará el icono de un reloj.
Puede configurar avisos para que le indiquen
que un programa determinado está apunto
de empezar si usted está viendo otro canal.
Si fija un aviso para un programa, se le pedirá que cambie a ese canal cuando se active
el aviso.
; si pulsa este botón de nuevo
o para cambiar
- 12 -
Page 14
Pulsando el botón AZUL puede
visualizar una programación más ampliada.
Pulsando el botón
información de ayuda más detallada. Pulse
el botón
Help (ayuda).
Pulsando el botón AZUL, en la pantalla se
mostrará el siguiente menú EPG.
Pulsando el botón AMARILLO/AZUL, pue-
de avanzar la programación un día hacia
adelante o hacia atrás.
Pulsando los botones ROJO o VERDE pue-
de cambiar la hora de programación.
Pulsando el botón
información de ayuda más detallada. Pulse
el botón
Help (ayuda).
de nuevo para salir del menú
de nuevo para salir del menú
puede visualizar la
puede visualizar la
Visualización de subtítulos
En la señal de televisión digital terrestre
(DVB-T), algunos programas se emiten con
subtítulos. Estos subtítulos se pueden activar
cuando se mira los programas que los incluyan en su emisión.
Cuando pulse el botón VERDE, en pantalla
le aparecerá la pantalla de selección de subtítulos. En esta pantalla podrá activar o
desactivar los subtítulos. Para obtener más
información sobre los idiomas de los subtítulos, consulte el apartado Configuración
de idioma del Menú de configuración.
TELETEXTO
El funcionamiento del teletexto y de sus funciones son los mismos que para el sistema
de texto analógico. Para obtener más información, consulte el apartado Teletexto
Analógico.
Nota: Cuando los subtítulos están fijados
en posición ON, el servicio de teletexto no
puede utilizarse en modo digital.
Para activar el teletexto, fije los subtítulos en
posición «OFF».
Menús IDTV
El menú IDTV sólo se visualizará cuando
esté viendo señal de televisión digital terrestre. Pulse el botón DTT/TV para activar la
visualización de IDTV cuando esté viendo
señal de TV analógica.
1. Pulse el botón
El siguiente menú aparecerá en la pantalla.
Listado de canales
Utilice los botones o del mando a distancia cuando se encuentre en el menú Principal (Main), asegúrese de que la primera
opción, Listado de canales, aparece marcada y pulse el botón SELECT para visualizar
la Listado de canales.
A través de este menú podrá realizar las siguientes funciones:
1. Desplazarse por la lista de canales
2. Transporte des cadenas *
3. Borrar canales
4. Cambiar el nombre a los canales
5. Bloquear canales
6. Fijar canales favoritos
* Según el país que haya elegido en la primera instalación, es posible que la opción
Mov. de la lista de canales no esté disponible.
- 13 -
.
Page 15
Los canales se editan desde la lisa de canales.
Cuando se presiona el botón "OK", la cade-
na seleccionada resulta clara.
Pulse los botones
o para seleccionar
la nueva posición de la cadena y pulsa el
botón "OK" para instalar la cadena a la posición seleccionada y darse la vuelta au menudo.
Borrar canales en la lista de canales
Desplazarse por la lista de canales
Pulse los botones
o para seleccionar
el canal anterior o el siguiente.
Puede pulsar los botones ROJO o VERDE
para subir o bajar una página.
Para visualizar un canal específico, már-
quelo mediante los botones
o y pulse
OK; para ello debe marcar la opción
«Select» del menú Listado de canales me-
diante los botones
o .
Llevar las cadenas en la lista de cadena
Pulse los botones
o para seleccionar
la cadena a Mov..
Pulse los botones
o para seleccionar
l'artículo "Mov." en el menudo de la Listado
de canales.
Existe el artículo "Mov." junto al artículo "OK"
para indi que es necesario presionar al botón
de "OK" para llevar la cadena seleccionada a
la posición exigida en la lista de cadena.
Pulse los botones
o para seleccio-
nar el canal que quiera borrar.
Pulse los botones
o para seleccionar
la opción Borrar en el menú Listado de canales (lista de canales).
Del mismo modo que en el menú Listado de
canales, junto al elemento OK en la parte
inferior de la pantalla aparece la indicación
Borrar para indicar que si pulsa el botón
OK borrará el canal marcado en la lista de
canales.
Pulse el botón OK para borrar el canal mar-
cado en la lista de canales. El siguiente
menú aparecerá en la pantalla.
Pulse los botones o para marcar la
opción deseada.
Si pulsa el botón OK con la opción Sí
marcada, se borrará el canal marcado.
Si selecciona No, se cancelará la operación de borrado.
- 14 -
Page 16
Cambiar el nombre a los canales
Para cambiar el nombre de un canal determinado, deberá marcar el canal deseado
mediante los botones
o y marcar la
opción «Editar Nombre» pulsando los botones
o . Pulse el botón OK para ac-
tivar la función de cambio de nombre.
Para avanzar o retroceder por los caracteres,
pulse los botones
o . Los botones o
permiten cambiar los caracteres, por
ejemplo, el carácter b se convierte en a
al pulsar y en c al pulsarlos. Para
sustituir el carácter destacado con los caracteres impresos en los botones numéricos
09, pulse el botón deseado tantas veces
como sea necesario para introducir el carácter deseado.
Pulse el botón
para cancelar la edición o
el botón OK para guardar el nuevo nombre.
Bloquear canales
Para que los padres puedan bloquear el acceso a algunos canales, éstos se pueden
proteger mediante contraseña.
Para poder bloquear un canal deberá conocer la contraseña de bloqueo (la contraseña
por defecto es 0000 y sólo podrá cambiarla
en el menú Configuración).
Pulsando los botones
o , marque el
canal que desea bloquear y elija la opción
Bloquear con los botones
o . Pulse,
a continuación, el botón OK; le aparecerá
un cuadro para introducir la contraseña.
Fijar canales favoritos
Puede determinar que varios canales sean
sus favoritos para que se desplace sólo por
estos canales. Para fijar un canal como favorito, marque la opción Favoritos situada en
la parte inferior del menú Channel list (lista
de canales).
Para fijar un canal como favorito, debe marcar la opción Favoritos situada en la parte
inferior del menú Channel list (lista de canales) y, a continuación, pulsar el botón OK.
En la pantalla se mostrará el menú Editarlistas de favoritos.
Puede crear hasta cinco listas de canales favoritos (List 1, List 2, List 3, List 4 o List 5).
Con estas 5 listas podrá ordenar los canales
para distintas categorías (deportes, música,
etc.). Si activa el número de la lista de favoritos que desea utilizar en el submenú ModoFavorito del menú Configuración, podrá
visualizar sólo los canales de la lista seleccionada. Para acceder al menú Configuración deberá dirigirse al menú principal.
- 15 -
Page 17
Cómo añadir un canal a una lista de
canales favoritos:
Pulse los botones
cionar el canal que desea añadir a la lista de
canales favoritos.
Elija el número de la lista de canales favoritos pulsando los botones
Pulse el botón OK para que el canal mar-
cado se añada a la lista de canales favoritos
seleccionada.
Para cada canal, un icono indicará los canales que en ella se encuentran (es decir, en la
figura anterior, el icono
nal BBC ONE se encuentra en la List 1).
Para eliminar un canal en una lista de canales favoritos:
Marque el canal que desea eliminar de la
lista de canales favoritos;
Marque el número del canal que desea borrar en la lista de canales y pulse el botón
OK. El icono que indica que ese canal se
encuentra en una lista de canales favoritos
desaparecerá del menú.
Nota: Los canales pueden añadirse a más
de una lista de canales favoritos.
Para activar la opción de canales Favoritos,
acceda al menú Configuración y seleccione
el número de lista favorita en la opción ModoFavorito que desee activar y pulse los boto-
o . Para cancelar los opción de lista
nes
de canales Favoritos, fije la opción Modo Fa-
vorito en posición Off (apagado).
Uso del botón AZUL para desplazarse
por los canales favoritos:
Puede desplazarse por las listas de canales
favoritos pulsando el botón «AZUL. Cada
vez que pulse el botón AZUL, podrá des-
plazarse por los primeros canales de cada
lista de canales favoritos respectivamente.
Con una lista de canales seleccionada, puede desplazarse por los canales favoritos de
esa lista pulsando los botones P + o P -.
/ para selec-
o .
indica que el ca-
Ayuda en pantalla pulsando el botón
En cualquier menú, cuando pulse el botón
visualizará información de ayuda sobre
las funciones de ese menú. Para el menú
Listado de canales se visualizar el siguiente
mensaje en pantalla.
Cuando visualice más en un menú, pulse
el botón
obtener ayuda en pantalla sobre cómo
usar el menú.
del mando a distancia para
Instalación
El menú Instalación sirve para ayudarle a
crear una Listado de canales de la manera
más eficiente.
En este menú encontramos las opciones siguientes:
1. Búsqueda Automática
2. Búsqueda Manual
3. Primera Instalación
Búsqueda Automática:
Para acceder a esta opción, marque el elemento Búsqueda Automática y pulse el botón OK.
El siguiente menú aparecerá en la pantalla.
- 16 -
Page 18
Marque la opción Sí o No mediante los
botones
o y pulse OK para selec-
cionar la opción.
Si elige Sí, se iniciará la búsqueda auto-
mática.
Si elige No, cancelará la búsqueda auto-
mática.
Después de terminar la búsqueda de los ca-
nales digitales, le aparecerá un mensaje indicándole si desea realizar la búsqueda de
los canales analógicos.
Marque la opción Sí y pulse el botón OK
para realizar la búsqueda de los canales
analógicos. En la pantalla se mostrará la
pantalla siguiente para la búsqueda de los
canales analógicos.
Pulse el botón AZUL para cancelar APS si
no quiere borrar su lista de canales actual.
Para continuar APS, primero seleccione el
país pulsando el botón
/ y luego pulse el
botón ROJO u OK.
ros de canales y los números asignados a
cada uno de ellos.
Si no le gusta el lugar en el que ha aparecido un canal o el nombre de alguno de los
canales, puede cambiar estos valores en el
submenú APS en el menú Settings (configuración) (Véase la página 27 para obtener
más información acerca de la tabla de programas)
El receptor busca todos los servicios y crea
automáticamente una tabla de canales.
Los canales encontrados se almacenan de
manera ordenada por su número de canal.
Es posible que algunos servicios no se muestren con el número de canal correcto. En el
momento de la impresión del manual, no todos los canales emiten información sobre el
número de canal.
Búsqueda Manual:
En la opción Búsqueda Manual, se introduce
manualmente el número del multiplexor en el
que se realizará la búsqueda de canales.
Para cada número de canal válido, en la parte inferior de la pantalla se mostrará el número de canal, el nivel de señal, la calidad de la
señal y el nombre de la red.
Tanto en la búsqueda manual como en la
búsqueda automática, si se encuentra un canal que ya estaba almacenado en el la base
de datos no se almacenará de nuevo para
evitar duplicados del canal.
Primera Instalación
El usuario podrá utilizar esta función para cargar los parámetros por defecto almacenados
en el receptor de fábrica.
Para cargar los valores de fábrica, marque el
menú Primera Instalación y pulse OK. A
continuación se le pedirá que confirme la eliminación de la configuración y los canales actuales.
Para borrar la lista de canales actual, marque
la opción Sí y pulse el botón OK con la
opción Sí marcada.
Después de que termine la función APS,
en la pantalla aparecerá la lista de canales.
En la lista de canales podrá ver los núme-
- 17 -
Page 19
Tras haber cargado los valores de fábrica,
aparecerá el menú Primera Instalación.
En la pantalla se mostrará el menú para la
selección del idioma. Utilice los botones
o para seleccionar el idioma deseado y
pulse OK para activarlo.
Tras seleccionar el idioma, le aparecerá un
mensaje solicitándole si quiere iniciar la búsqueda automática.
Marque la opción Sí pulsando los botones
o y pulse el botón OK para iniciar la
búsqueda. Después de terminar la búsqueda
de los canales digitales, le aparecerá un
mensaje indicándole si desea realizar la búsqueda de los canales analógicos.
Marque la opción Sí y pulse el botón o
para realizar la búsqueda de los canales
analógicos. En la pantalla se mostrará el
menú siguiente para la búsqueda de los canales analógicos.
Configuración
Para abrir el menú principal pulse y dos
veces el botón
Configuración; pulse OK para visualizar el
menú Configuration. Pulse el botón
para salir del menú.
En una lista se mostrarán los diversos elementos que puede configurar, junto con las
imágenes a 1/4 de su tamaño real del canal
seleccionado. Para seleccionar una función,
deberá marcar la línea correspondiente en el
menú con los botones
para marcar la opción
o .
Pulse el botón AZUL para cancelar APS si
no quiere borrar su lista de canales actual.
Para continuar APS, primero seleccione el
país pulsando el botón
botón ROJO u OK.
/ y luego pulse el
Modo favorito
Esta función activa o desactiva la función de
lista de canales favoritos.
Utilice los botones
Modo favorito en la opción Lista 1, Lista 2,...,
Lista 5 u Off.
Si selecciona la opción Off, desactivará el
modo de lista de canales favoritos.
Si activa la función de «Modo favorito» seleccionando un número de lista de canales,
durante el funcionamiento normal, al pulsar
los botones P + y P -, sólo se desplazará
por los canales que haya definido previa-
- 18 -
o para fijar la opción
Page 20
mente como canal favorito en la lista de canales determinada.
Lista de canales
En el menú Configuración, marque la opción Lista de canales mediante los botones
o .
Utilice los botones
o para fijar la op-
ción Lista de canales en Sólo TV o Sólo
radio.
Esta función permite desplazarse sólo por el
tipo de lista de canales seleccionado.
Si fija la opción Sólo radio, sólo podrá desplazarse por los canales de radio que se encuentren en la lista de canales utilizando los
botones P + o P -.
Configuración de idioma
En el menú Configuración, marque la opción
Lista de canales mediante los botones
o
. Pulse el botón OK para que aparezca el
submenú Configuración de idioma en pantalla:
Utilice los botones o para marcar el
elemento del menú que debe modificar.
Idioma del sistema
Esta opción permite seleccionar el idioma del
menú en pantalla.
Utilice los botones
o para fijar las op-
ciones de idioma.
Idioma de audio
Los canales de televisión digital terrestre
pueden emitir más de una pista de sonido en
varios idiomas. Esta función permite seleccionar el idioma de la pista de sonido por defecto al seleccionar un canal con múltiples
pistas de sonido e idiomas.
Utilice los botones
o para marcar las
opciones de idioma.
Idioma del subtítulo
Algunos canales de televisión digital terres-
tre emiten con subtítulos en pantalla para
personas con problemas de audición. Esta
función permite seleccionar el idioma de
subtítulo deseado y activa la visualización
automática de subtítulos cada vez que se
emita un programa con esta función.
Utilice los botones
o para fijar las
opciones de idioma o desactivarla Off.
Interdicción paterna
Algunos canales emiten programación que
usted no desea que los miembros más jóvenes de su familia vean. Puede bloquear el
acceso al canal que desee para que quien
quiera visualizarlo deba introducir un código
PIN de cuatro dígitos. De este modo podrá
proteger cualquier canal no recomendado
para los espectadores más jóvenes.
Esta función activa o desactiva la función de
protección del sistema de menús y permite
cambiar el código PIN. Función de bloqueo
de canales y de protección de menús.
(consulte el apartado referente al menú de
lista de canales favoritos de la página 15)
Utilice los botones
o para marcar la
opción Interdicción paterna. Para acceder al
menú de configuración de la interdicción paterna pulse OK. Aparecerá un cuadro de
diálogo solicitándole que introduzca el código de bloqueo.
Sólo hay un código; el valor de fábrica es
«0000». Introduzca el código de bloqueo. Si
introduce un código incorrecto, en la pantalla le aparecerá el mensaje siguiente y regresará a la pantalla anterior.
Si el código es correcto, aparecerá el menú
de configuración de interdicción paterna
junto con las siguientes opciones:
- 19 -
Page 21
Utilice los botones o para marcar el
elemento del menú que debe modificar.
Bloqueo por edad:
Utilice los botones
o para fijar la edad
de bloqueo entre Off, Age4, Age
5.........Age17 o Age18.
Bloqueo del menú:
Podrá fijar o modificar el bloqueo de acceso
al menú principal o al menú de instalación. Si
desactiva el bloqueo de acceso al menú, se
podrá acceder sin restricciones al menú del
sistema.
Off (apagado): El acceso a los menús no
está bloqueado.
Menú principal: Sólo podrá acceder al
menú principal introduciendo la clave de bloqueo. Lo que significa que si no se introduce
el código correcto, el usuario no podrá añadir, eliminar, renombrar, desplazar canales ni
fijar los temporizadores.
Instalación: Se bloquea el menú de instalación para que el usuario no puede añadir
ningún canal.
Cuando salga del menú de configuración se
almacenarán los cambios.
Establecer clave bloqueo:
En este menú también puede cambiar el código de bloqueo y fijar/cambiar el modo de
bloqueo paterno.
Configuración horaria
En el menú configuración, marque la opción
configuración horaria mediante los botones
o . Pulse el botón OK para que aparezca el submenú Configuración Horaria en
pantalla:
Utilice los botones o para marcar la
opción Configurar Zona horaria. La configurar zona horaria se fija mediante los botones
o . Puede fijarse en AUTOMÁTICO o
MANUAL. Cuando fije la opción AUTOMÁTICO, no podrá fijar las opciones Hora actual
ni Zona horaria.
Si selecciona la opción MANUAL en la configuración de la zona horaria, ésta podrá ser
modificada:
Pulsando los botones
horaria. Utilice los botones
o elija Zona
o para
cambiar la zona horaria entre GMT-12 y
GMT+12. La hora actual, que se muestra en
la parte superior de la lista de menús, cambiará de acuerdo con la zona horaria elegida.
Optimizac. receptor
El receptor IDTV también se puede actualizar a través del menú Configuración, al que
se accede desde el menú principal.
En el menú Configuration, marque la opción
Optimizac. receptor pulsando los botones
oy pulse el botón OK para iniciar el
proceso de actualización. El siguiente menú
aparecerá en la pantalla.
Después de que haya terminado el progreso
de la búsqueda, aparecerá la indicación
Búsqueda de actualizaciones terminada.
No se ha encontrado software nuevo apare-
cerá en pantalla en el caso de que no se
haya encontrado software nuevo.
- 20 -
Page 22
Temporizadores
Acceda al menú principal pulsando el botón
. Marque la opción Temporizadores pulsando los botones
mostrar el menú Temporizadores.
Puede fijar hasta un máximo de cinco programaciones temporizadas, que se muestran
en la pantalla de configuración de
temporizadores con el número de
temporizador, el canal que se debe
visualizar, la hora de inicio, la hora de finalización, la fecha y el modo (si ese
temporizador está activado o no).
Para fijar un temporizador, active el modo
mediante los botones
para visualizar la ventana de configuración
de cada ventana.
Deberá introducir cinco parámetros: canal,
hora de inicio, hora de finalización, fecha y
modo de frecuencia. Puede desplazarse li-
o y pulse OK par
o y pulse OK
bremente por cada parámetro con los boto-
o .
nes
El tipo de canal se fija mediante los boto-
o . Muestra sólo el tipo de canales
nes
seleccionado.
Puede fijar el nombre del canal mediante
los botones
que emite el programa.
Las horas de inicio y de finalización se fijan
mediante los botones numéricos del mando
a distancia en formato de 24 horas.
La frecuencia determina la periodicidad
Una sola vez, Diariamente o Semanalmente de activación de esta grabación
temporizada, y se modifica mediante los botones
completar la instalación.
GRABACIÓN DESDE UNA FUENTE ID-TV
Conecte el vídeo a la toma AV2 mediante un
cable de euroconector.
Fije la opción AV2-OUT del menú de características en DDT, tal como se ilustra y describe en la página 26.
Fije la hora tal como se ha descrito anteriormente.
Ponga el televisor en modo en espera con el
mando a distancia.
Fije el vídeo para que se corresponda con la
hora fijada en el televisor y elija la fuente de
entrada externa (consulte el manual de instrucciones del vídeo).
NOTA: Si pone en marcha el televisor con el
temporizador grabando y vuelva a apagarlo
en modo en espera, el temporizador de grabación se cancelará, de borrarán los valores
del temporizador y no se grabará el programa deseado.
- 21 -
o para mostrar el canal
o . Pulse el botón OK para
Page 23
Configuración TV
Para poder fijar las funciones del televisor,
utilice este elemento.
Para acceder a la pantalla de configuración
del menú, diríjase al menú principal. Pulse el
botón
utilice los botones
Configuración TV. Pulse el botón OK
para mostrar el menú de configuración del
televisor en pantalla.
Para obtener más información sobre los
elementos del menú en el sistema de
menús de televisión analógica, consulte
la página 23.
para acceder al menú principal y
o para marcar
Interfaz común
Pulse el botón para mostrar el menú
principal y utilice los botones
marcar la opción Interfaz común y pulse
OK.
o para
2. Introduzca el CAM, la tarjeta de visualización en la ranura situada en la tapa del
terminal en la parte izquierda del televisor
(vista de frente).
Debe introducir correctamente el CAM; si lo
introduce al revés, no podrá introducirlo hasta el final. El CAM o el terminal del televisor
pueden averiarse si introduce el CAM de forma incorrecta.
3. Conecte el televisor a la toma de corriente, póngalo en marcha y espere unos
instantes a que se active la tarjeta.
Algunos CAM puede que necesiten la configuración siguiente. Active el CAM accediendo al menú IDTV, seleccione la opción
Common Interface y pulse OK. (cuando no
es necesario, la opción CAM del menú no se
mostrará).
Para visualizar información sobre los servi-
cios contratados:
Acceda al modo IDTV; pulse el botón
marque la opción Interfaz común y pulse
OK.
Si no introduce ningún módulo, en la pantalla
se mostrará el mensaje No Common Interface module detected (no ha introducido
ningún módulo de interfaz común).
Consulte el manual de instrucciones del mó-
dulo para obtener más detalles sobre su configuración.
,
Para poder canales de pago de la televisión
digital terrestre deberá estar suscrito a una
compañía de canales de pago.
Obtenga un Conditional Access Module
(CAM) (módulo de acceso restringido) y
una tarjeta de visualización suscribiéndose a
una plataforma de canales de pago e introdúzcalas, a continuación, en el televisor del
modo siguiente.
1. Apague el televisor y desenchúfelo de
la toma de corriente.
- 22 -
Page 24
Menús TV analógica
Su sistema de televisor ha sido diseñado
con un sistema de menú para proporcionarle una fácil manipulación del sistema
multifunción.
Oprima el botón
Oprima el botón
tulo de menú y luego el botón
leccionar un punto del menú y los botones
/ u OK para incesar al punto del menú.
Oprima el botón
Oprima el botón
terior.
Menú imagen
Al oprimir el botón / , selecciona el primer
icono. El menú de imagen aparecerá en la
pantalla.
Modo
Al oprimir el botón
Oprima el botón
guientes opciones: Natural, Dynamic y Cin-ema.
El modo de imagen se puede cambiar directamente al oprimir el botón
Contraste
Al oprimir el botón
traste. Oprima el botón
contraste. Oprima el botón
el contraste. El nivel de contraste se puede
ajustar entre 0 y 63.
para ingresar al menú.
/ para seleccionar un tí-
/ para se-
para salir del menú.
para volver al menú an-
/ , selecciona Modo.
/ para elegir entre las si-
.
/ , selecciona Con-
para aumentar el
para disminuir
Brillo
Al oprimir el botón
Oprima el botón
Oprima el botón
nivel de brillo se puede ajustar entre 0 y 63.
Nitidez
Al oprimir el botón
dez. Oprima el botón
dez. Oprima el botón
dez. El nivel de nitidez se puede ajustar entre 0 y 31.
Color
Al oprimir el botón
Oprima el botón
Oprima el botón
nivel de color se puede ajustar entre 0 y 99.
Tono
Este punto se mostrará en el menú de imagen cuando el televisor esté recibiendo una
señal NTSC. Al oprimir el botón
lecciona Tono. Oprima el botón
mentar el tono. Oprima el botón
minuir el tono. El nivel de tono se puede
ajustar entre -31 y 31.
Temp de color
Al oprimir el botón
de color. Oprima el botón
entre las siguientes opciones: Fresco, Nor-
mal y Calido
Reducción de ruido
Este punto se utiliza para reducir el ruido de
la imagen y mejorar la calidad de la imagen
en señales débiles.
Al oprimir el botón
ción de ruido. Oprima el botón
ajustar el nivel de Reducción de ruido a
Apagado, Bajo, Medio o Alto.
Film Mode
Las películas se graban en un número diferente de cuadros por segundos que los programas de televisión.
/ , selecciona Brillo.
para aumentar el brillo.
para disminuir el brillo. El
/ , selecciona Niti-
para aumentar la niti-
para disminuir la niti-
/ , selecciona Color.
para aumentar el color.
para disminuir el color. El
/ , se-
para au-
para dis-
/ , selecciona Temp
/ para elegir
/ , selecciona Reduc-
/ para
- 23 -
Page 25
Al oprimir el botón / , selecciona FilmMode. Oprima el botón
desactivar esta característica. Active esta característica cuando esté mirando películas
para ver las escenas rápidas más claramente.
3D Comb
El filtro en 3D Combpermite mejorar las
transiciones de color y la calidad de las imágenes.
Pulse el botón
Comb. Pulse el botón
desactivar esta función.
Reinicio
Al oprimir el botón
Reinicio. Oprima el botón
reiniciar los modos de imagen a los ajustes
predeterminados de fábrica.
/ para activar o
/ y seleccione 3D
/ para activar o
/ , selecciona
/ u OK para
Menú sonido
Al oprimir el botón / , selecciona el segundo icono. El menú de sonido aparecerá en la
pantalla.
En el menú Equalizador el modo de sonido
se puede cambiar a Usuario, Pop, Balan-ceo, Jazz, Sin contraste y Clásico al oprimir el botón
ecualizador se pueden cambiar sólo cuando
el Modo de sonido se encuentra en Usua-rio. Seleccione la frecuencia que desea con
el botón
nancia de frecuencia al oprimir el botón
Oprima el botón
terior.
Balance
Al oprimir el botón
ance. Oprima el botón
balance hacia la derecha. Oprima el botón
para aumentar el balance hacia la izquierda.
El nivel de balance se puede ajustar entre 31 y 31.
Auriculares
Al oprimir el botón
riculares. Oprima el botón
ingresar al menú auriculares.
/ . Los ajustes del menú
/ y aumente o disminuya la ga-
/ .
para volver al menú an-
/ , selecciona Bal-
para aumentar el
/ , selecciona Au-
/ u OK para
Vol umen
Al oprimir el botón
men. Oprima el botón
vel de volumen. Oprima el botón
minuir el nivel de volumen. El nivel de volumen se puede ajustar entre 0 y 63.
Equalizador
Al oprimir el botón
Equalizador. Oprima el botón
para ingresar al menú ecualizador.
/ , selecciona Volu-
para aumentar el ni-
para dis-
/ , selecciona
/ u OK
- 24 -
Page 26
Modo de sonido
Al oprimir el botón
de sonido. Oprima el botón
biar el modo.
Puede seleccionar el modo Mono, Estéreo,Doble A o Doble B sólo si el canal seleccionado soporta este modo.
En caso de una transmisión bilingüe (Sonido
doble), puede seleccionar el idioma original o
doblado utilizando esta opción.
AVL
La función Límite de volumen automático
(AVL) ajusta el sonido para obtener un nivel
de salida fijo entre los programas que tienen
diferentes niveles de sonido.
Al oprimir el botón
desactivará esta característica.
Efectos
Puede utilizar esta característica para activar
o desactivar el efectos de sonido. Si el sistema actual de sonido es Mono, y el efecto de
sonido se activa, entonces el sonido se escuchará como si estuviera en Estéreo. Si el
sistema de sonido actual es Estéreo, al activar este efecto le dará un efecto más espacial.
Al oprimir el botón
desactivará esta característica.
Bajo dinámico
Bajo dinámico se utiliza para incrementar el
efecto de bajo de su televisor.
Al oprimir el botón
dinámico. Al oprimir el botón
Bajo dinámico a Bajo, Alto o APAGADO. No
se recomienda seleccionar Alto si se está escuchando a altos niveles de volumen. Existe
una salida subwoofer que puede aceptar un
subwoofer activo si desea crear altos niveles
de bajos.
3DS
Esta característica se utiliza para crear la impresión de que el sonido proviene de toda la
habitación en vez de los altavoces del televisor. Al oprimir los botones
desactivará esta característica.
/ , selecciona Modo
/ para cam-
/ se activará o
/ se activará o
/ , selecciona Bajo
/ , se ajusta
/ se activará o
Subwoofer
Es posible conectar un subwoofer activo externo al televisor para alcanzar un efecto de
bajo más profundo.
Al oprimir el botón
Subwoofer. Subwoofer se puede Activar o
Desactivar.
Active Subwoofer cuando conecte un
subwoofer externo al televisor.
/ , selecciona
Menú características
Al oprimir el botón / , selecciona el tercer
icono. El menú características aparecerá en
la pantalla.
Temporizador
Al oprimir el botón
Temporizador. El temporizador se puede
programar entre Desactivado y dos horas en
pasos de 10 minutos al oprimir el botón
Si el temporizador está activado, al final del
tiempo seleccionado el televisor pasará
automáticamente al modo en espera.
Bloqueo para niños
Puede utilizar esta característica para evitar
que los niños enciendan el televisor o cambien programas o ajustes, etc., sin el control
remoto.
La característica de bloqueo para niños se
puede activar o desactivar al oprimir el bo-
/ . Cuando se selecciona
tón
desactivado, no habrá ninguna diferencia
en el funcionamiento de su televisor. Cuando
se active, el televisor sólo se podrá controlar
por medio del control remoto. En este caso,
los botones del panel de control, excepto el
- 25 -
/ , selecciona
/ .
Page 27
botón de Encendido/apagado, que se encuentran en el lateral derecho de su televisor no funcionarán. Si se oprime alguno de
estos botones, Bloqueo para niños Activado aparecerá en la pantalla.
Idioma
Al oprimir el botón
ma. Al oprimir el botón
nar el idioma.
AV-2 Out
Al oprimir el botón
Ext-2. Puede ajustar la Salida Ext-2 a TV,
AV-1, AV-3, AV-4, AV-5, PC RGB o DTT al
oprimir el botón
Comentario: Sólo entrada de audio se en-
cuentra disponible para el AV-3, AV-5 y PC
RGB. Las otras opciones tienen salidas de
audio y de vídeo.
Zoom por defecto
Al oprimir el botón
por defecto. Puede seleccionar el Zoom
por defecto a Panorámica, Zoom 4:3 o
14:9 al oprimir el botón
guna información WSS o tasa de aspecto
(tamaño de la imagen) y el modo del zoom
se ajusta a Auto al oprimir el botón
tonces el modo zoom se cambiará
automáticamente al ajuste de Zoom por defecto. Consulte también los Modos de zoom
en la página 30.
Fondo Azul
Puede ajustar su televisor para que cambie
automáticamente a pantalla azul si la señal
es débil o si no existe señal, o cuando no
hay ninguna entrada de un dispositivo externo.
La característica de Fondo Azul se puede
activar o desactivar al oprimir el botón
Menú de fondo
Al oprimir el botón
de fondo. Puede cambiar el menú de fondo
a Translúcido u Opaco al oprimir el botón
/ .
/ , selecciona Idio-
/ , puede seleccio-
/ , selecciona Salida
/ .
/ , selecciona Zoom
/ . Si no existe nin-
, en-
/ .
/ , selecciona Menú
Pausa OSD
Al oprimir el botón
OSD. Oprima el botón
pausa OSD a 15 seg., 30 seg. o 60 seg.
Idioma del teletexto
Al oprimir el botón
del teletexto. Oprima el botón
cambiar el Idioma del Teletexto a West,East, Cyrillic, Turk/Gre o Arabic. Este ajuste normalmente se encontrará a West para
Europa occidental.
/ , selecciona Pausa
/ para cambiar
/ , selecciona Idioma
/ para
Menú Instalación
Al oprimir el botón / , selecciona el cuarto
icono. El menú instalación aparecerá en la
pantalla.
Programa
Al oprimir el botón
grama. Oprima el botón
número de programa. También puede ingresar un número a través de los botones numéricos del control remoto. Existen 100
almacenamientos de programas entre 0 y
99.
Banda
La Banda se puede seleccionar en C o S
al oprimir el botón
Canal
El Canal se puede cambiar con el botón
o con los botones numéricos.
/ , selecciona Pro-
/ , selecciona el
/ .
/
- 26 -
Page 28
Sist. de color
Al oprimir el botón
de color. Oprima el botón
el sistema de color a PAL, PAL60, SECAM o
AUTO.
Comentario: En el modo EXT, también pue-
de elegir NTSC 3.58 y NTSC 4.43.
Sistema sonido
Al oprimir el botón
ma sonido. Oprima el botón
biar el sistema sonido a BG, DK, I o L/L.
Sintonización fina
Al oprimir el botón
Sintonía fina. Oprima el botón
ajustar la sintonía.
Búsqueda
Al oprimir el botón
queda. Oprima el botón
la búsqueda de programas. Esta búsqueda
se detendrá cuando se encuentre una señal.
También puede ingresar un valor de frecuencia directamente al oprimir los botones numéricos.
VCR (Videograbadora)
Este elemento se puede visualizar en todos
los modos excepto AV-3, AV-5 y PC RGB.
Si quiere mirar desde una VCR desde uno
de estos modos, será mejor que active el
modo VCR. Para realizar este procedimiento, mientras el cursor se encuentra en este
elemento oprima los botones
tivarlo.
Si quiere mirar un DVD, entonces deberá
desactivar este elemento.
Almacenar programa
Al oprimir el botón
cenar programa. Oprima el botón
OK para almacenar los ajustes. En la pantalla se visualizará Programa almacenado.
/ , selecciona Sist.
/ para cambiar
/ , selecciona Siste-
/ para cam-
/ , selecciona
/ para
/ , selecciona Bús-
/ para comenzar
/ para Ac-
/ , selecciona Alma-
/ u
Menú programación
Al oprimir el botón / , selecciona el quinto
icono. El menú programación aparecerá en
la pantalla.
Al mover el cursor en cuatro direcciones
puede llegar a 20 programas en la misma
página. Puede desplazarse hacia arriba o
abajo por las páginas al oprimir los botones
de navegación para ver todos los programas
en el modo TV (excepto en el modo AV).
Al mover el cursor la selección de programas
se realiza automáticamente.
Nombre:
Para cambiar el nombre de un programa, seleccione el programa y oprima el botón
ROJO.
La primera letra del nombre seleccionado comenzará a parpadear. Oprima el botón
para cambiar la letra y el botón / para
seleccionar otras letras. Al oprimir el botón
ROJO, puede almacenar el nombre.
Insertar:
Seleccione el programa que usted quiere insertar con los botones de navegación. Oprima el botón VERDE. Los botones de navegación mueven el programa seleccionado al
espacio de programa seleccionado y oprima
el botón VERDE.
Borrar:
Para borrar un programa, oprima el botón
AMARILLO. Al oprimir el botón AMARILLO
nuevamente se borra el programa seleccionado de la lista de programas y los programas avanzan hacia arriba un lugar.
A.P.S. (Sistema de auto programación)
Cuando oprime el botón AZUL para APS, se
visualizará la siguiente pantalla de advertencia.
/
- 27 -
Page 29
Oprima el botón AZUL para cancelar APS si
no quiere borrar su lista de programas actual.
Para continuar APS, primero seleccione el
país al oprimir el botón
el botón ROJO u OK.
Después de que APS termine, en la pantalla
aparecerá la tabla de programación.
/ y luego oprimir
Modo PC
Instalación
Primero apague el televisor y el ordenador
antes de realizar cualquier conexión.
Ajuste la resolución de su ordenador correc-
tamente antes de conectarlo al televisor.
Consulte la tabla en la página 38 para ver
los modos posibles.
Utilice un cable D-SUB para conectar la entra
de PC de su televisor al terminal de salid
RGB de su ordenador.
Ajuste los tornillos del cable del televisor
hasta que los conectores estén ajustados
correctamente (sólo ajuste a mano).
Menú programa
Al oprimir el botón / , selecciona el sexto
icono. El menú programa aparecerá en la
pantalla.
En el menú programa, resalte un programa
al oprimir el botón
modo al oprimir el botón
/ y camibar a ese
/ u OK.
Menú del sistema en modo PC
Oprima el botón . El menú se visualizará
en la mitad de la pantalla.
Menú Posición Imagen de PC
Al oprimir el botón / , selecciona el primer
icono. El Posición de Imagen de PC aparecerá en la pantalla.
- 28 -
Page 30
Posi. Auto.
Si usted cambia la imagen horizontal o verticalmente a una posición no deseada, utilice
este elemento para colocar automáticamente
la imagen en su lugar correcto.
Seleccione el elemento Posi. auto. utilizando
los botones
Oprima el botón
Advertencia: Se recomienda realizar el ajus-
te de posición automática con la imagen de
pantalla completa para un ajuste adecuado.
Posición H (Horizontal)
Este elemento cambia la imagen horizontalmente hacia el lado derecho o izquierdo de
la pantalla.
Seleccione el elemento Posición H utilizan-
do el botón
Utilice el botón
Posición V (Vertical)
Este elemento cambia la imagen verticalmente hacia el lado inferior o superior de la
pantalla.
Seleccione el elemento Posición V utilizan-
do el botón
Utilice el botón
Frec. Reloj
Los ajustes Frec. Reloj corrigen la interferencia que aparece como banda vertical en
presentaciones que contengan muchos puntos como por ejemplo hojas de datos, párrafos o textos con letras pequeñas.
Utilice el botón
Fase
Dependiendo de la resolución y la frecuencia
de escaneado que usted ingrese en el televisor, usted puede ver una imagen con ruido o
con neblina en la pantalla. En dicho caso,
usted puede utilizar este elemento para obtener una imagen clara por medio del método
de ensayo y error.
Utilice el botón
/ .
u OK.
/ .
/ para ajustar el valor.
/ .
/ para ajustar el valor.
/ para ajustar el valor.
/ para ajustar el valor.
Menú Imagen de PC
Al oprimir el botón / , selecciona el segundo icono. El menú de imagen de PC
aparecerá en la pantalla.
Los ajustes de Contraste, Brillo y Temp de
color en este menú son exactamente idénticos a los ajustes definidos en el menú imagen de su televisor.
Cuando la Temp de color sea manual, también puede ajustar los elementos R, G y B.
R, G y B ajusta el color de imagen del televisor en modo PC. Puede cambiar el color del
televisor al color que desee: R (Rojo), G
(Verde), B (Azul)
Seleccione Reiniciar y oprima el botón
u OK para reiniciar los modos de imagen a
los ajustes predeterminados de fábrica.
/
Menú sonido
Al oprimir el botón / , selecciona el tercer
icono. El menú de sonido aparecerá en la
pantalla.
Los elementos en este menú se describen
en el Menú sonido en la página 24.
Menú características
Al oprimir el botón / , selecciona el cuarto
icono. El menú características aparecerá en
la pantalla.
Los elementos en este menú se describen
en el Menú características en la página 25.
- 29 -
Page 31
Menú programa
Al oprimir el botón / , selecciona el quinto
icono. El menú programa aparecerá en la
pantalla.
En el menú programa, resalte un programa
al oprimir el botón
modo al oprimir el botón
/ y camibar a ese
/ u OK.
Sonido en modo PC
Conecte la salida de audio de su PC a la
toma de Entrada de audio PC con el cable
de audio.
Otras características
Estado del televisor
Número del programa, Nombre del programa, Indicador de sonido y Modo Zoom
se visualizarán en la parte superior derecha
de la pantalla cuando se ingrese un programa nuevo o se oprima el botón xx.
Indicador de mudo
Se ubica en la parte superior izquierda de la
pantalla cuando esté activo.
Para cancelar el modo mudo existen dos alternativas: la primera es oprimir el botón
da es aumentar/disminuir el nivel de volumen.
Modos PIP y PAP
Pulse el botón para cambiar al modo PIP.
En el Modo PIP, una pequeña imagen (imagen
PIP) se visualiza en la imagen principal. Existe
1 tamaño y 4 posiciones (superior izquierda,
superior derecha, inferior izquierda e inferior
derecha) disponibles para la ventana PIP. Puede utilizar el botón
ción PIP. La relación de aspecto de la ventana
PIP es fija y es de 4:3.
Cuando se ingresa el modo PIP, la ventana
active predeterminada es la ventana PIP y la
ventana active se indica con un recuadro verde alrededor de la misma. La ventana activa
se puede cambiar al pulsar el botón
información en pantalla sobre el estado del
/ para cambiar la posi-
y la segun-
/ . La
canal pertenece a la ventana activa. El lugar en
el que se muestra el estado de los canales es
el mismo para ambas ventanas.
Para las restricciones de la imagen PIP, consulte la tabla en la página 41.
Pulse el botón
modo PAP.
En el modo PAP, dos imágenes con iguales
tamaños se visualizan en la pantalla. Las relaciones de aspecto de las ventanas son fijas.
Cuando cambia a Modo PAP, la ventana principal en modo PIP se visualiza en la parte derecha de la pantalla. La ventana activa se puede cambiar al pulsar el botón
Las restricciones de programa del Modo PAP
son las mismas que para el modo PIP. No es
posible mostrar 2 canales diferentes desde el
sintonizador de TV al mismo tiempo.
dos veces para cambiar al
/ .
Congelar imagen
Puede congelar la imagen en la pantalla al
oprimir el botón
y PAP, sólo se puede congelar la ventana
principal.
. En las distribuciones PIP
Modos de zoom
El modo de zoom se puede cambiar al oprimir el botón
la pantalla de acuerdo a la tasa de aspecto
de la imagen. Seleccione el que considere
óptimo de los siguientes modos de ZOOM.
Comentario: Sólo puede elegir 4:3 y COMPLETO en modo PC.
Auto:
Cuando se incluye una señal WSS (Señal
de pantalla amplia), que muestra la tasa de
aspecto de la imagen, en la señal de transmisión o la señal de un dispositivo externo, el
televisor cambiará automáticamente el modo
de ZOOM de acuerdo con la señal WSS.
Cuando el modo AUTO no funciona correcta-
mente debido a una señal WSS de poca calidad o cuando quiere cambiar el modo de
ZOOM, cambie a otro modo de ZOOM
automáticamente.
. Puede cambiar el tamaño de
- 30 -
Page 32
Completo:
Este modo ensancha uniformemente los lados derecho e izquierdo de una imagen normal (tasa de aspecto de 4:3) para llenar todo
el ancho de la pantalla del televisor.
Para imágenes con una tasa de aspecto de
16:9 que se han achicado a una imagen normal (tasa de aspecto de 4:3), utilice el modo
Completo para restaurar la imagen a su forma original.
Zoom 16:9:
Este modo acerca la pantalla amplia (tasa de
aspecto 16:9) a pantalla completa.
Subtítulo 16:9:
Este modo acerca la pantalla amplia (tasa de
aspecto 16:9) con subtítulos a pantalla completa.
Modos de Zoom por defecto:
Panorámica:
Este modo ensancha los lados derecho e izquierdo de una imagen normal (tasa de aspecto de 4:3) para llenar toda la pantalla haciendo que la imagen parezca natural.
Los bordes superior e inferior de la imagen
se cortan un poco.
Teletexto
El Teletexto es un sistema de información
que muestra texto en su pantalla del televisor. Con el sistema de información de
Teletexto usted puede ver una página de información sobre un tema que esté disponible
en la lista de contenidos (índice).
Para operar el Telexto
Selecciones un canal de televisión en donde
se esté transmitiendo Teletexto.
Oprima el botón
contenidos (índice) se muestra en la pantalla.
. Generalmente la lista de
4:3
Para ver una imagen normal (tasa de aspecto de 4:3) ya que está es su forma original.
Zoom 14:9:
Este modo acerca la pantalla amplia (tasa de
aspecto 14:9) a los límites superior e inferior
de la pantalla.
Para seleccionar una página de
Teletexto
Oprima los botones numéricos adecuados
para el número de página de Teletexto.
- 31 -
Page 33
El número de página seleccionado se
visualizará en la esquina superior izquierda
de la pantalla. El contador de páginas de
Teletexto buscará hasta que encuentre el número de página seleccionado. La página elegida se visualizará en la pantalla.
Oprima el botón
Teletexto hacia adelante de a una página a la
vez.
Oprima el botón
Teletexto hacia atrás de a una página a la
vez.
para mover la pantalla de
para mover la pantalla de
Para seleccionar la página índice
Para seleccionar el número de página del
índice (generalmente página 100), oprima el
botón
.
Para mostrar información oculta
Oprima el botón una vez y aparecerán las
respuestas de una página de juegos o concursos.
Oprima el botón
las respuestas mostradas.
nuevamente para ocultar
Para seleccionar una página de
subcódigo
Las páginas de subcódigo son subsecciones
de páginas de Teletexto largas que sólo se
puede visualizar en la pantalla de a una por
vez.
Elija la página del teletexto que desee pulsando el botón
Seleccione el número de la página de
subcódigo deseada al oprimir botones de
cinco dígitos (por ejemplo 0001).
Si la página de subcódigo seleccionada no
se muestra después de un tiempo, oprima el
botón
grama de televisión.
El número de página de Teletexto se
visualizará en la esquina superior izquierda
de la pantalla cuando se encuentra la página
seleccionada.
Oprima el botón
de Teletexto seleccionada.
. En la pantalla se visualizará Pro-
.
para visualizar la página
PAT (Imagen y texto)
Oprima el botón ROJO para ver el programa
y el Teletexto al mismo tiempo. La pantalla se
dividirá en dos partes. El Teletexto se
visualizará en la mitad izquierda de la pantalla.
Para salir de Teletexto
Oprima el botón . La pantalla cambiará a
modo TV.
Para visualizar la hora
Mientras esté mirando un programa de tele-
visión con transmisión de Teletexto, oprima
el botón
tual, capturada desde el Teletexto, se
visualizará en la pantalla.
Si el programa que usted está mirando no
tiene transmisión de Teletexto, no se
visualizará ninguna información.
. La información de la hora ac-
Texto rápido
Su televisor soporta las 1000 páginas del
sistema de Teletexto. Cuando se ingresa el
número de página de cualquiera de las 1000
páginas en memoria, el sistema no buscará
la página solicitada sino que mostrará el número de página automáticamente. Si la página solicitada no se encuentra en la memoria,
el sistema buscará el número de página solicitada y guardará 1000 incluyendo la página
solicitada en su memoria después de encontrarla.
Oprima el botón
Teletexto hacia adelante de a una página a la
vez.
Oprima el botón
Teletexto hacia atrás de a una página a la
vez.
Para Texto rápido
El encabezado de la información puede tener un color en particular.
Oprima el botón adecuado ROJO, VERDE,
AMARILLO o AZUL para llegar más rápido a
la página relevante.
para mover la pantalla de
para mover la pantalla de
- 32 -
Page 34
Para texto SOLICITADO
El modo de funcionamiento de texto SOLICITADO se activará automáticamente de
acuerdo a la transmisión.
Si existe transmisión de texto SOLICITADO,
los botones de colores aparecerán en la barra de estado.
Si no existe transmisión de texto SOLICITA-
DO, la barra de estado no aparecerá.
El encabezado de la información puede estar
en una casilla de color.
En el modo texto SOLICITADO los coman-
o solicitará la página anterior o
dos
posterior respectivamente. En caso de hacer
funcionar estos comandos cuando no existe
transmisión de texto SOLICITADO, se cruzarán. Por ejemplo, página 100 parecerá ser
un número más que 199.
Cómo conectar equipos
periféricos
Existe una amplia gama de equipos de audio
y vídeo que se pueden conectar a su televisor.
El siguiente diagrama de conexión muestra
en dónde se deberían conectar los diferentes
equipos (opcional) en la parte trasera del televisor.
Alta definición
Su televisor LCD Hitachi es capaz de mostrar imágenes de Alta Definición de dispositivos tales como un Receptor satelital de alta
definición o un Reproductor de DVD. Estos
dispositivos deberán conectarse a través de
la toma HDMI (AV-5) o Toma de componente
(AV-3). Estas tomas pueden aceptar señales
de 720p o 1080i.
A través del euroconector
El Televisor LCD tiene 2 euroconectores. Si
quiere conectar dispositivos periféricos
(vídeo, decodificador, etc.) que poseen
euroconectores para el televisor, utilice las
entradas EUROCONECTOR 1 o
EUROCONECTOR 2 .
Si un dispositivo externo se conecta a través
de los euroconectores, el televisor se cambiará automáticamente a modo AV.
A través de la entrada de antena
Si quiere conectar su televisor o periféricos
como por ejemplo videograbadoras o
decodificadores, pero el dispositivo que usted quiere conectar no posee un
euroconector, deberá conectarlo a través de
al entrada de antena de su televisor.
Si la VCR está conectada a través de la
entrada de antena, se recomienda utilizar
el Programa 0.
Decodificador
La televisión por cable le ofrece una amplia
gama de programas. La mayoría de ellos
son gratuitos, otros son pagos. Esto significa
que necesita suscribirse a una organización
de transmisión cuyos programas usted desea recibir. Esta organización le proporcionará un decodificador adecuado para que los
programas estén organizados.
Para mayor información, póngase en contacto con su distribuidor. También consulte el
manual proporcionado con su decodificador.
Cómo conectar un decodificador con
una toma de antena al televisor
Conecte el cable de antena
Cómo conectar un decodificador sin una
toma de antena al televisor
Conecte el decodificador al televisor con un
euroconector a través del EUROCONECTOR
1.
Televisor y videograbadora
Conecte los cables de antena
Obtendrá una mejor calidad de imagen si
también conecta un cable de euroconector a
la toma del EUROCONECTOR.
- 33 -
Page 35
Reproducción en NTSC
Para utilizar esta opción usted puede:
Conectar una videograbadora NTSC al
euroconector que se encuentra en la parte
trasera de su televisor.
Conectar una videograbadora NTSC al en-
chufe RCA que se encuentra en la parte trasera de su televisor.
Copiar
Selección de la fuente para grabación VCR.
Seleccione el Menú características.
Al oprimir el botón / , selecciona AV-2
Out.
Seleccione una fuente y copie la imagen de
esa fuente.
Búsqueda y almacenamiento de la
señal de prueba de la
videograbadora
Desenchufe el cable de antena de la toma
de antena de su videograbadora.
Encienda su televisor y coloque la
videograbadora en señal de prueba. (También consulte el manual de su
videograbadora).
Ingrese al menú Instalación y seleccione
búsqueda.
Busque la señal de prueba de su
videograbadora de la misma manera en la
que busca y almacena las señales de televisión. Almacene la señal de prueba con el
número de programa 0.
Desenchufe el cable de antena de la toma
de antena de su videograbadora una vez
que haya grabado la señal de prueba.
Cámara y cámara portátil
Para conectar a la entrada AV
Conecte una cámara o cámara portátil a la
entrada AV (AV-4) que se encuentra en la
parte trasera de su televisor.
Conecte su equipo al televisor a través de
las entradas VÍDEO (amarillo), AUDIO D
(rojo) y AUDIO I (blanco). Debe conectar los
enchufes en la entrada utilizando el mismo
color.
Para conectar a la entrada S-VHS
Conecte una cámara o cámara portátil a la
entrada S-VHS que se encuentra en la parte
trasera de su televisor.
Conecte su equipo al televisor a través de las
entrada S-VHS y las entradas de audio AV
utilizando los cables S-VHS.
Cómo conectar el decodificador a
la videograbadora
Algunas videograbadoras tienen un
euroconector especial para el decodificador.
Conecte el cable del euroconector a la toma
euroconector de su decodificador y a la toma
especial euroconector de su videograbadora.
Consulte el manual de su videograbadora.
Para conectar su videograbadora al televisor,
remítase a la sección de TV y
videograbadora.
Si quiere conectar más equipos a su televisor, consulte a su distribuidor.
Cómo conectar los auriculares
Utilice la toma para auriculares estéreo que
se encuentra al costado de su televisor para
conectar los auriculares.
Cómo conectar el Subwoofer
(altavoz de graves)
Utilice la toma Salida de subwoofer para
conectar un subwoofer activo externo al televisor para alcanzar un efecto de bajo más
profundo.
- 34 -
Page 36
Conexión de la antena
Cómo conectar equipos periféricos
- 35 -
Page 37
Consejos
Cuidado de la pantalla
Limpie la pantalla con un paño suave y a penas húmedo. No utilice solventes abrasivos
ya que podrían dañar la capa de protección
de la pantalla del televisor.
Imagen de mala calidad
¿Ha seleccionado el sistema de TV correcto? ¿Su televisor y la antena de su casa están ubicados cerca de equipos de audio sin
conexión a tierra o luces de neón?
Las montañas o los edificios muy altos pueden ocasionar imágenes dobles o con fantasma. A veces puede mejorar la calidad de
la imagen al cambiar la dirección de la antena.
¿Se puede reconocer la imagen o el
Teletexto) Revise si que haya ingresado la
frecuencia correcta.
La calidad de la imagen puede disminuir
cuando dos equipos periféricos están conectados al televisor al mismo tiempo. En dicho
caso, desconecte uno de los equipos
periféricos.
Sonido
No puede escuchar ningún sonido. ¿Ha interrumpido el sonido apretando el botón
?
El sonido sólo sale de uno de los altavoces.
¿El balance está ajustado a un solo extremo? Consulte el Menú sonido.
Control remoto
Su televisor no responde al control remoto.
Quizás las pilas se han agotado. En este
caso, todavía puede utilizar los botones locales que se encuentran en la parte inferior
del televisor.
Ha seleccionado el menú incorrecto? Oprima
el botón
el botón
para volver al modo TV u oprima
para volver al menú anterior.
Sin solución:
Apague y vuelva a encender el televisor. Si
esto no funciona, llame al personal del servicio técnico. Nunca intente reparar el televisor
usted mismo.
Sin imagen
¿La antena está conectada adecuadamente? ¿Los enchufes están conectados correctamente a la toma de la antena? ¿El cable
de la antena está dañado? ¿Se están utilizando los enchufes correctos para conectar
la antena? Si tiene dudas, consulte a su distribuidor.
Sin imagen significa que su televisor no está
recibiendo una transmisión. ¿Ha seleccionado el botón correcto en el control remoto? Intente nuevamente.
- 36 -
Page 38
Especificaciones
TRANSMISIÓN DE TV
PAL/SECAM B/G D/K K I/I L/L
Características técnicas TDT
Gama de frecuencias
474 a 850 Mhz
50-860 MHz (VHF)
CANALES DE RECEPCIÓN
VHF (BANDA I/III)
UHF (BANDA U)
HIPERBANDA
TV POR CABLE (S1-S20/ S21-S41)
NÚMERO DE CANALES CONFIGURADOS
100
INDICADOR DE CANAL
Se visualiza en pantalla
ENTRADA DE ANTENA RF
75 Ohm (sin balance)
VOLTAJE DE FUNCIONAMIENTO
220-240V CA, 50 Hz.
AUDIO
Alemán+Nicam Estéreo
POTENCIA DE SALIDA DE AUDIO (W
(%10 THD)
2 x 8
CONSUMO DE ENERGÍA (W) (máx.)
180 W
< 3 W (En espera)
RMS
)
Nivel de señal
-82.3 dBm
Estándares de transmisión
DVB-T, MPEG-2
Demodulación
COFDM con modo 2K/8K FFT.
FEC
todos los modos DVB
Video
MP@ML, PAL, 4:3/16:9
Audio
MPEG Layer I&II 32/44.148kHz
PANEL
Visualización de 16:9, Tamaño de pantalla
de 32
DIMENSIONES (mm.)
- 37 -
Page 39
Apéndice A: Modos de visualización típicos de entrada para
PC
La visualización tiene una resolución máxima de 1366x 768. Tasa de frecuencia de
sincronización vertical de 56-85 HZ y una tasa de frecuencia de sincronización horizontal de
30-69 KHz.
La siguiente tabla es una ilustración de alguno de los modos de visualización de vídeo típicos.
* Sólo disponible en modos Completo o PAP, no en modo 4:3.
- 38 -
Page 40
Apéndice B: Selección de reproductor de DVD
Usted puede utilizar este control remoto para hacer funcionar la marca de reproductor de DVD
al oprimir simultáneamente los siguientes botones en el control remoto.
Por ejemplo
Para hacer funcionar un reproductor de DVD HITACHI, oprima y mantenga oprimido el botón
, seguido del botón 1.
Nota: No todos los modelos de las marcas enumeradas se pueden hacer funcionar utilizando
este control remoto.
Nota: Los botones Slide Show, Photo, Swivel y Rotate no tienen ninguna función
- 39 -
Page 41
Apéndice C: Selección de reproductor de DVD (continuación)
Consejo de configuración:
Ejemplo) DVD HITACHI
Para hacer funcionar un reproductor de DVD HITACHI, pulse y mantenga pulsado el botón
, seguido del botón .
1. Configurar la marca.
Pulse el botón
Cuando el LED del DVD esté parpadeando, pulse
2. Configurar el tipo de marca.
Pulse el botón
Pulse el botón
3. Confirmar la configuración.
Después de fijar la marca y el tipo, pulse el botón POWER del mando a distancia. Si el DVD
no se pone en marcha, repita los pasos 1 y 2 con otras marcas tal como se indica en la tabla
de la página 39.
NOTA
No todos los modelos de las marcas enumeradas se pueden manejar utilizando este mando
a distancia.
para indicar el LED del DVD en el mando a distancia.
y .
con el botón pulsado.
a continuación.
Información para usuarios aplicable en los países de la Unión
Europea
Este símbolo en el producto o en su embalaje significa que
debería deshacerse de su equipo eléctrico o electrónico, al
final de su vida útil, de forma separada del resto de los residuos domésticos. Para estos productos hay sistemas de recogida selectiva para reciclarlos en la Unión Europea.
Para más información, rogamos contacte con la autoridad
local o el distribuidor donde adquirió el producto.
- 40 -
Page 42
- 41 -
Apéndice D: Combinación de imágenes PIP-PAP y principal
Page 43
GUÍA RÁPIDAGUÍA RÁPIDA
32LD8700 C
IMPORTANTE Si sitúa el televisor en un armario o estantería, asegúrese de dejar un espacio libre de 100 mm
(10 cm) alrededor del televisor. Con esto podrá asegurar la correcta ventilación durante su funcionamiento.
Antes de instalar el televisor y para obtener más información, léase detenidamente el Manual de Usuario.
Introduzca las pilas en el mando a distancia.
o conecte el cable de antena al televisor.
Scart 2Scart 1
ES
Cable de
antena (RF)
Toma de anten a
Toma de antena (RF)
...o conecte el cable de antena a través de un vídeo.
TFT-LCD TV
Toma para cable (RF)
entre el vídeo y
el televisor
Cable de
antena (RF)
• Le recomendamos que para mejorar la calidad de sonido e imagen conecte un cable de euroconector entre el
televisor y el vídeo. Los cables de euroconector son esenciales si dispone de un vídeo y un televisor estéreo y
desea obtener el mejor sonido estéreo del equipo. Puede adquirir estos cables en su distribuidor Hitachi o en
cualquiertiendede productos de electrónica.
Toma de anten a
Toma de antena (RF)
del vídeo
ANT.IN
Scart 2Scart 1
Cable de euroconector entre
el t elevisor y el vídeo ( o p cional)
AV-1
AV-2
Toma de antena (RF)
VCR
Page 44
Cable de
antena
… o a través de un descodificador de satélite.
TFT-LCD TV
Cable RF entre el
satélite y el
televisor
• Cable de euroconector hacia
la tomadel televisor.AV- 1
ES
ANT.IN
TV
VCR
Cable RF al cable de antena
Cable LNB de satélite
… o a través de un vídeo y un descodifi cador de satélite.
TFT-LCD TV
Cable RF entre
el vídeo y
el televisor
Cable RF
entre el vídeo
y el satélite
Cable de
antena
ANT.IN
Cable RF al cable de
antena
• Cable de euro con ector hacia
la tomadel televisor.AV- 1
TV
VCR
Cable LNB de satélite
ANT.IN
AV-1
AV-2
VCR
Page 45
Conecte el enchufe del televisor a la toma de corrient e
Entradaparael
cabledealimentación
encen dido/
apagado
Enchufe p ara el Reino UnidoEnchufe europeo
Botónde
GB
ES
Enchufe el cabled e
corrien te en el TV...
introduzc a e l
enchufe…
…y encienda el
te levi so r
introduzcael enchufe…
Encienda el televisor pulsando
el botón de encendido.
TV/AV
MENU
P/CH
Vista frontal
Nota: La primera vez que po nga en marcha el televisor, el aparato estará en modo en espera y
el indicador de la parte delantera s e iluminará de color rojo. Pulse el b otón para subir canal
(P-, P+) o los boto nes numéricos (1,2, 3…) para ponerlo en march a.
Funciones básicas del mando a distancia
DVD SA T
TV
SEL
AV1
AV2
AV3
Para acce der al men ú
principal.
Subir volumen
Bajar volumen
DTT/ TV
AV4
MENU
S.MODE
12 3
45 6
78 9
2-4 -12
GUIDE
AV5
RGB1
OK
I/II
0
SLIDE SHOW-ROTATE
....
SWIVEL PHOTO
Para regresar el menú
RGB2
anterior
Para desplazars e por los m enús
P.MODE
Subir canal
P
Bajar canal
Para seleccionar un númer o de
canal.
Page 46
Nota importante antes de iniciar la configuración automática
Si ha conectadoun vídeo o un receptor desatéliteal televisor, asegúresede queestán
encendidos antes de realizar la configuración automática. En el caso de un vídeo,
introduzca una cinta pregrabada y ponga en marcha su reproducción. Esta medida
permiteconfigurar y sintonizar correctamente todos los equipos duranteel proceso de
configuraciónautomática.
Ponga en marcha el sistema APS (Sistema Automático
de Programación)
Primerainstalación
1
Cuand o ponga en ma rcha e l te levisor por primera vez, en la pantalla se mo strará
el menú para la selección de idio ma. Enl a pantalla también aparecerá un mensaje
en t odas las opciones de idioma en el que se le insta a seleccionar su idioma
“Bienvenido, seleccione un idioma”
Con los b otones o , ma rque el idioma qu e desea y pulse el botón “OK”. A
continuación, en la pa ntalla se mostrará el me nú de ins talación por primera v ez.
Pulsando los bo tones or , elija el país que desee y pulsee l botón“OK”.
2
Después de fijar los va lores de la instalación p or primera vez, en la pant alla se
mostrará el me nsaje si guiente.
.
3
Para iniciar la bú squeda automática, selec cione, para canc elar, pul se
Este proceso tien e un a dur ación de unos cinco minut os. P ara cancel ar la
búsqueda, puls e el botón “ ” en cua lquier momento.
“S픓No”.
Sele c. país
Establ ecer paí s y seg uir insta lac.
OKCheco
¿Desea iniciar l a búsqued a automát ica?
Bú sque da au to máti ca
Codec 4:3
Codec 16:9
Buscando canal UHF4 8. Porf avor,es pereTard aráunos mi nutos.
0%100%
MENU
Cancelar bú squeda
Idi oma
País
4
Después de que haya terminado el pr oceso de Búsque da automá tica, en la
pantalla se mostra rá el mensaje siguie nte. P ara continua r APS, primero
seleccione el país puls ando e l botón / y lueg o pulse el botó nROJO u “ ”OK .
CHEQUEEEL CABLE ANTENA
SISTEMA D E AUTOP ROGRAMAC I.
SíNo
PROGRAM. AUTOMÁTICA
GB
ES
Español
España
5
Después d e q ue termine la funci ón AP S, en la pantalla apare cerá la lista d e
canale s. Para obtener más in formación sobre el menú Progr am, co nsulte el
apartad o menúde ins talacióndel manu al de ins truccion es.
APS e sta a ctivo.. .
España - B/G055,25 Mhz
Nota impor tante.
Cuando el televisor haya encontrado todos los canales de televisión, y se les asignará un
número de canal determinado, si la emisora lo admite.
OK C anc ela r
Cancelar
Page 47
Montaje del televisor TFT en la pared
P
6
ES
1- Para instalar el televisor TFT en la pared, primero deberá desmontar la base del televisor
(figura 1). Afloje los 6 tornillos (M4 x 12) quesujetanlabasealapantallaTFTyextraigala
base.
2- Decida el lugar de la pared en el que quiera instalar la pantalla TFT. Fije el patrón del
soporte de instalación en la pared.
El patrón del soporte de instal ación en la pared se util i za para situar los soportes correc-
tamente.
3- Nivele y marque con un lápiz los 4 puntos de anclaje de cada soporte.
Haga los aguj eros para los anclajes de plástico (7 x 30 ) y fije los sop ortes c on 8
tirafondos (4 x 30).
4- Levante la pantalla TFT y cuélguelo en los aguj eros de los soportes con los 4 t ornillos
para colgar la pantalla TFT situados en la parte trasera.
ANEL TFT
TORNILLOS
(M4 x 12)
SOPORTE DEL PIE
IGURA 1
IMPORTANTE
1. Léase detenidamente las instrucciones d e instalación; si instala el aparato de otro modo es
posible que se lesione o el aparato se averíe.
2. Si no se siente suficientemente seguro para hacer la instalación usted mismo, póngase en
contacto con un instalador especializado para que lo h aga por usted.
3. Los sistemas de anclaje suministrados sólo son válidos para paredes sólidas (ladrillo,
cemento, etc.). Para cualquier otro tipo de pared, obtenga los sistemas de anclaje
adecuados al tipo de pared en su ferretería. Si no está seguro del sistema de anclaje qu e
debe usar, consulte co n un profesional.
4. Para evitar una posible lesión, le aconsejamos que realice la instalación del aparato con la
ayudadeotrapersona.
5. Hitachi declina toda responsabilidad por los daños o lesiones q ue pudieran provocarse p or
el man ejo o la instalación incorrectos.
-1-
Page 48
¡Ate nc ión! Con este producto sólo debe usarse el soporte de pared original.
-2-
ES
Page 49
Hitachi Ltd.
Consumer Business Group
Shin-Otemachi Bldg 5f, 2-1, Otemachi 2-Chome,
Chiyoda-Ku, Tokyo 100-0004 Japan
HITACHI EUROPE LTD. HITACHI EUROPE S.A.
Consumer Affairs Department364, Kifissias Ave. & 1, Delfon Str.
PO Box 3007152 33 Chalandri
MaidenheadAthens
Berkshire SL6 8ZE