READ THE INSTRUCTIONS INSIDE CAREFULLY.
KEEP THIS USER'S MANUAL FOR FUTURE REFERENCE
For future reference, record the serial number of your television.
SERIAL NO.
This serial number is located on the rear of the television.
Ver. 1
Page 2
Manuel Utilisateur
Merci d’avoir acheté la télévision
Hitachi à écran LCD. Veuillez
lire attentivement ce manuel
d’utilisateur avant de faire
fonctionner ce produit.
Pour assurer un bon
fonctionnement, veuillez
lire et suivre TOUTES les
instructions, en particulier les
« CONSIGNES DE SECURITE
IMPORTANTES » et « LES
PRECAUTIONS RELATIVES A
LA SECURITE ».
Veuillez garder ce manuel
d’utilisateur pour référence
future.
Page 3
Table des matières
CONSIGNES DE SÉCURITE IMPORTANTES ...................................................... 1
Réinitialisation (Restaurer les réglages d’usine) ............................................................69
Guide de dépannage .....................................................................................................70
Page 6
CONSIGNES DE SÉCURITE
IMPORTANTES
● Lisez soigneusement ces instructions.
● Conservez ces instructions pour référence future.
● Tenez compte de tous les avertissements pour éviter des dangers potentiels.
● Suivez toutes les instructions. Une mauvaise manipulation peut entraîner des blessures
FRANÇAIS
corporelles et/ou gravement endommager l’appareil, réduisant ainsi sa durée de vie.
● Ne bloquez pas les orifices d’aération.
● Installez le produit conformément aux instructions du fabricant.
● Avant d’appeler le support technique ou un technicien de service, lisez la section « DEPANNAGE
» (70 ~ 71) pour déterminer les symptomes quand des problèmes surviennent au cours de
l’installation ou du fonctionnement du produit.
● Si de graves problèmes surviennent (comme de la fumée ou une odeur anormale émanant de
l’appareil), coupez l’alimentation principale, débranchez la fiche d’alimentation, puis contactez
immédiatement votre revendeur local.
● Cet appareil ne doit pas être exposé à des gouttes ou à des éclaboussures et aucun objet
contenant des liquides, comme un vase, ne doit être posé sur cet appareil.
● Cet appareil de classe I doit être branché sur une prise de courant munie d’une fonction de
protection à la terre.
● La prise principale ou le coupleur de l’appareil est utilisé pour couper l’alimentation à l’appareil ;
ceux-ci doivent donc rester facilement accessibles à tout moment.
● Le moniteur du téléviseur à écran LCD est pour votre plaisir uniquement et les tâches d’affichage
visuel sont exclues.
● L'utilisation d'un casque ou d'écouteurs avec un volume sonore trop fort peut résulter en une perte
auditive. Le réglage de l'égalisateur au maximum augmente la tension de sortie sur le casque ou
les écouteurs et donc le volume sonore.
● Vous devez utiliser un cordon d’alimentation qui a été certifié pour cet appareil. Les normes
nationales d’installation et/ou les règlements sur les équipements doivent être respectés. Il
faut utiliser un cordon d’alimentation certifié qui n’est pas plus léger qu’un cordon flexible en
chlorure de polyvinyle conformément à la norme IEC 60227 (désignation H05VV-F 3G 0,75 mm2
ou H05VVH2-F2 3G 0,75 mm2). Il faudra utiliser une autre fiche flexible cord de caoutchouc
synthétique conformément à la norme IEC 60245 (désignation H05RR-F 3G 0,75mm2).
● L’installation du téléviseur sur un mur ne doit être faite que par des installateurs qualifiés. Utilisez
seulement les accessoires fournis pour attacher le support mural VESA sur votre téléviseur. Les
accessoires fournis ont été conçus spécialement pour le poids de votre téléviseur.
1
Page 7
INTRODUCTION
Merci d’avoir acheté la télévision couleur à écran LCD. Nous espérons que vous apprécierez les
performances excellentes de ce produit.
Cette télévision couleur à écran LCD a été conçue pour répondre aux normes internationales.
Cependant, si on la manipule mal, elle peut entraîner des blessures corporelles et endommager des
biens. Afin d’empêcher un danger potentiel et d’obtenir un bénéfice maximal de votre poste, veuillez
observer les instructions qui suivent lors de l’installation, du fonctionnement et du nettoyage du
produit. Conservez ce manuel pour référence future et enregistrez le numéro de série de votre poste
dans l’espace prévu sur la page de couverture de ce manuel.
A propos de ce manuel
● Les informations contenues dans ce manuel sont sous réserve de changement sans préavis.
● Ce manuel a été créé avec un grand soin. Dans le cas où vous auriez des commentaires ou
des questions concernant ce manuel, veuillez contacter votre revendeur local ou notre centre de
service clientèle.
● Avant d’opérer ce poste, veuillez comprendre pleinement les conditions préalables, comme les
spécifications ou les restrictions concernant le matériel et les logiciels. Nous ne sommes pas
responsables et déclinons toute responsabilité en cas de perte, de dommage ou de blessure suite
à une mauvaise utilisation.
● Il est interdit de reproduire, de copier, d’utiliser, de modifier et/ou de transmettre tout ou partie de
ce manuel sans autorisation préalable écrite.
● Tous les autres produits et noms de sociétés utilisés dans ce manuel sont des marques de
commerce ou des marques déposées de leurs détenteurs respectifs.
FRANÇAIS
Mentions de marques de commerce
● HDMI, le logo de HDMI et High-Definition Multimedia Interface sont des marques de commerce ou
des marques déposées de HDMI Licensing LLC.
● DVB est une marque déposée de DVB Project. Ce logo indique que le produit est conforme aux
normes de radiodiffusion numérique européenne.
● Le logo « HD ready » est une marque de commerce d’EICTA.
Même si aucune notation spécial n’a été faite par rapport à des marques de société ou de produits,
ces marques de commerce ont été pleinement respectées.
A propos du logiciel
Vous ne pouvez pas altérer, décompiler, démonter, décoder ou autrement procéder à de l’ingénierie
inverse du logiciel installé dans ce produit, ce qui est interdit par la loi.
Informations pour les utilisateurs dans des pays de
l’Union Européenne
est en conformité avec la directive 2002/96/EC du DEEE (déchets d’équipements électriques
et électroniques).
Ce symbole indique l'obligation de ne pas déposer ce produit dans des décharges publiques,
mais d'utiliser les systèmes spécifiques de retour et récupèration disponibles.
Si les piles ou accumulateurs inclus avec cet équipement affichent le symbole chimique Hg, Cd ou
Pb, alors cela signifie que la pile contient un métal lourd avec plus de 0,0005 % de mercure, plus
de 0,002 % de Cadmium ou plus de 0,004 % de plomb.
2
Page 8
PRECAUTIONS EN MATIERE DE SÉCURITÉ
A FAIRE OU NE PAS FAIRE POUR UTILISER L’
EQUIPEMENT EN TOUTE SECURITE
Cet équipement a été conçu et fabriqué afin de se conformer aux normes de sécurité
internationales, mais, comme tout équipement électrique, il vous faut faire attention si vous voulez
obtenir les meilleurs résultats et la sécurité doit être assurée.
FRANÇAIS
LISEZ les instructions de fonctionnement avant de tenter d’utiliser l’équipement.
ASSUREZ-VOUS que tous les raccordements électriques (y compris la prise secteur, les rallonges
d’extension et les interconnexions entre les pièces d’équipement) sont faits correctement et ce en
conformité avec les instructions du fabricant. Eteignez et retirez la prise secteur avant de faire ou de
changer de connexions.
CONSULTEZ consultez votre revendeur si vous avez quelque doute sur l’installation, le
fonctionnement ou la sécurité de votre équipement.
SOYEZ PRUDENT avec les panneaux ou les portes de verre sur l’équipement.
ACHEMINEZ le câble de secteur de manière à ce qu’il ne soit pas piétiné, écrasé, frotté ou soumis à
une usure excessive ou à de la chaleur.
NE PAS retirer de couvercle fixe, car cela peut vous exposer à des tensions dangereuses.
NE PAS obstruer les ouvertures d’aération de l’équipement avec des éléments comme des journaux,
des nappes, des rideaux, etc. Une surchauffe peut entraîner des dommages et réduire la durée de vie de
l’équipement.
NE PAS exposer l’équipement électrique à des gouttes ou à des éclaboussures et aucun objet contenant des
liquides, comme un vase, ne doit être posé sur cet appareil.
NE PAS placer d’objets chauds ou de flamme nue comme des bougies allumées ou des lampes de nuit sur
l’équipement ou à proximité. Des températures élevées peuvent faire fondre le plastique et entraîner des
incendies.
NE PAS utiliser de pieds de fortune et NE JAMAIS fixer des pieds à l’aide de vis en bois – vous assurer une
sécurité complète, montez toujours un pied ou des pieds approuvés par le fabricant avec les fixations fournies,
conformément aux instructions.
NE PAS utiliser d’équipement comme des chaînes stéréo ou des radios personnelles susceptibles de vous
distraires des conditions de sécurité de la circulation. Il est illégal de regarder la télévision tout en conduisant.
NE PAS porter des écouteurs à un volume élevé, car une telle utilisation peut entraîner une perte d’audition
permanente.
NE PAS laisser l’équipement allumé sans surveillance, à moins qu’il soit spécifiquement stipulé qu’il est conçu
pour un fonctionnement sans surveillance ou qu’il possède une fonction de mode veille. Eteignez-le à l’aide
de l’interrupteur sur l’équipement et assurez-vous que votre famille sait comment le faire. Il est peut-être
nécessaire de prendre des dispositions spéciales pour des personnes infirmes ou handicapées.
NE PAS continuer de faire fonctionner l’équipement si vous doutez de la normalité de son fonctionnement
ou s’il est endommagé de quelque façon que ce soit – éteignez-le, débranchez la prise de secteur et consultez
votre revendeur.
**************
**************
SURTOUT
--- NE JAMAIS laisser quiconque, en particulier les enfants, pousser quoi que ce soit
dans les orifices, les fentes ou autres ouverture du boîtier – ceci peut entraîner un choc
électrique fatal;
--- NE JAMAIS jouer aux devinettes ou prendre des risques avec un équipement
électrique quel qu’il soit;
--- mieux faut être en sécurité qu’être désolé !
**************
3
Page 9
PRECAUTIONS EN MATIERE DE SÉCURITÉ
Pour votre sécurité, veuillez lire attentivement les consignes de sécurité suivantes avant d’utiliser ce produit. Une mauvaise utilisation
peut entraîner des blessures corporelles graves et/ou gravement endommager vos biens ou ce produit.
Important pour le Royaume-Uni
IMPORTANT POUR LE ROYAUME-UNI
LIBELLE POUR LES MANUELS D’INSTRUCTION ET LES ETIQUETTES D’EQUIPEMENT DE CLASSE I
Le câble de secteur sur cet équipement est fourni avec une prise moulée qui comprend un fusible. S’il est à remplacer, il faut utiliser
un fusible BS 1362 de mêmes caractéristiques nominales approuvé par ASTA ou BSI. Si le couvercle du fusible est détachable,
n’utilisez jamais la prise sans le couvercle. Si un couvercle de fusible de remplacement est nécessaire, assurez-vous qu’il est de la
même couleur que celui qui est visible sur la face de la broche de la prise. Les couvercles de fusibles sont disponibles auprès de votre
revendeur.
NE PAS couper la prise de secteur de cet équipement. Si la prise montée ne convient pas aux prises d’alimentation dans votre maison
ou si le câble est trop court pour atteindre une prise d’alimentation, obtenez alors une rallonge électrique sécurisée ou consultez votre
revendeur.
S’il est nécessaire de changer les prises de secteur, il faut qu’une personne compétente le fasse, de préférence un électricien qualifié.
S’il n’y a pas d’autre alternative que de couper la prise de secteur, assurez-vous de la jeter immédiatement, en ayant d’abord retiré le
fusible pour éviter un éventuel risque de choc électrique par un raccordement accidentel à l’alimentation de secteur.
AVERTISSEMENT : CET EQUIPEMENT DOIT ETRE MIS A LA TERRE
IMPORTANT
Les fils dans le câble de secteur portent des couleurs correspondant au code suivant :
Vert et jaune = terre, bleu = neutre, brun= sous tension.
Comme ces couleurs peuvent ne pas correspondre aux marquages de couleurs qui identifient les
bornes de votre prise, procédez comme suit :
Il faut connecter le fil VERT et JAUNE à la borne de la prise marquée par la lettre E ou par le symbole
de terre ** ou qui est de couleur VERTE ou VERTE et JAUNE.
Il faut connecter le fil BLEU à la borne marquée de la lettre N ou de couleur BLEUE ou NOIRE. Il faut
connecter le fil BRUN à la borne marquée de la lettre L ou de couleur BRUNE ou ROUGE.
A propos des symboles
Les symboles suivants sont utilisées dans ce manuel et apparaissent sur l’appareil lui-même. Veuillez comprendre pleinement les
significations des symboles avant de lire les instructions dans cette section.
Informations pour les utilisateurs dans des pays de l’Union Européenne
Ce symbole sur le produit ou sur son emballage signifie qu’il ne faut pas jeter votre appareil électrique ou électronique à la fin de sa vie
avec vos déchets domestiques. Il existe des systèmes distincts de ramassage pour le recyclage dans l’Union Européenne.
Pour plus d’informations, veuillez contactez l’autorité locale ou le revendeur où vous avez acheté le produit.
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
N’ignorez jamais les instructions. Il existe pour l’utilisateur des risques de blessures
graves ou de mort.
N’ignorez pas les instructions. Il existe des risques de blessures corporelles et/ou de
dommage aux biens.
Vert et Jaune à
la Terre
Brun à la tension
Fusible
Bride du Cordon
Bleu à Neutre
FRANÇAIS
Autres symboles
Le triangle avec des illustration est conçu pour alerter les utilisateurs qu’il y a des risques d’incendie, d’explosion
ou de température élevée si le produit est mal manipulé. Chaque illustration au sein du triangle spécifie le
contenu en détails. (la figure à gauche est un example)
Le cercle avec une diagonale et une illustration indique une action interdite (le symbole à gauche indique qu’il est
interdit de démonter l’appareil).
Ce symbole indique une action obligatoire. Le contenu sera clairement indiqué dans une illustration ou à
proximité (le symbole à gauche indique qu’il faut débrancher la prise d’alimentation de la prise de courant).
AVERTISSEMENT
Il existe des risques d’incendie, de choc électrique ou de blessure grave.
■
Débranchez immédiatement la fiche d’alimentation quand des problèmes sérieux surviennent.
Des problèmes graves comme
• De la fumée, une odeur anormale ou un bruit émane du produit.
• Absence d’image, de son ou affichage d’une image déformée.
• Des objets étrangers (comme de l’eau, des métaux, etc.) sont introduits dans l’appareil.
Ne continuez pas d’utiliser le produit dans de telles conditions anormales.
Eteignez l’alimentation de secteur, débranchez la fiche d’alimentation et contactez immédiatement votre revendeur.
Pour votre sécurité, n’essayez jamais de réparer le produit vous-même.
4
Débranchez le cordon
d’alimentation de la
prise murale.
Page 10
PRECAUTIONS EN MATIERE DE
SÉCURITÉ (suite)
MISE EN GARDE
Il existe des risques d’incendie, de choc électrique ou de blessure grave.
■
N’insérez pas de liquides ou d’objets étrangers (comme des métaux ou des éléments
inflammables) dans l’appareil.
FRANÇAIS
● Si cela arrive, coupez l’alimentation de secteur, débranchez la fiche d’alimentation et contactez immédiatement
votre revendeur.
● Soyez particulièrement prudent quand de jeunes enfants sont autour de l’appareil.
■
Ne retirez pas le couvercle ou ne modifiez pas le produit.
● Des composants sous haute tension sont installés à l’intérieur de l’appareil. Retirer les couvercles peut vous
exposer à une tension élevée, un choc électrique et d’autres conditions dangereuses.
● Contactez votre revendeur local pour effectuer un service d’entretien comme une inspection, un ajustement ou
une réparation.
■
Installez l’appareil dans un lieu opportun où il n’expose personne à un danger ou une blessure.
● Un impact avec le rebord de l’appareil peut entraîner des blessures.
■
Ne placez pas d’objets au sommet de l’appareil.
Des objets comme
● Des conteneurs de liquides (vase, aquarium, pot de fleurs, produits cosmétiques ou médicaments liquides).
● Si de l’eau ou un liquide est renversé sur l’appareil, cela peut entraîner un court-circuit et un incendie ou un
choc électrique.
● Si cela arrive, coupez l’alimentation de secteur, débranchez la fiche d’alimentation et contactez immédiatement
votre revendeur.
● Ne placez rien de lourd au sommet de l’appareil.
● Ne grimpez pas sur l’appareil ou ne vous y suspendez pas.
● Ne laissez pas vos animaux de compagnie aller au sommet de l’appareil.
■
N’installez pas l’appareil dans un endroit inapproprié.
● Cela pourrait entraîner un dysfonctionnement ou, dans des cas extrêmes, un danger de choc électrique. Il faut
éviter les emplacements propices à l’humidité comme des salles de bain ou des salles de douche, à proximité
de fenêtres ou dehors où la pluie, la neige ou des conditions météorologiques peu clémentes peuvent survenir.
Veuillez également éviter d’installer l’appareil dans une position où les vapeurs d’une source chaude peuvent
entrer en contact avec l’appareilHot Spring could come into contact with it.
Ne pas
démonter
■
Débranchez cette unité pendant les orages.
● Pour réduire les risques de choc électrique, ne touchez pas le produit quand il y a des éclairs.
■
Ne faites rien qui puisse endommager la fiche d’alimentation.
● Ne pas endommager, modifier, tordre, plier de force, chauffer ou tirer de manière excessive la fiche
d’alimentation.
● Ne placez pas d’objet lourd (notamment l’appareil lui-même) sur la fiche d’alimentation.
● Si la fiche d’alimentation est endommagée, contactez votre revendeur pour des répérations ou un échange.
■
N’utilisez l’appareil que sous une tension d’alimentation désignée.
● Pour empêcher les risques d’incendie et de choc électrique, n’opérez ce produit qu’avec la tension
d’alimentation indiquée sur l’appareil.
■
Faites attention à ne pas laisser tomber l’appareil ou à ne pas le heurter.
● Prenez un soin extrême lorsque vous déplacez l’appareil.
● Le panneau d’affichage de l’écran LCD est en verre. S’il se casse, vous pourriez vous blesser avec les
morceaux cassés.
● Si vous laissez tomber l’appareil ou si le boîtier est endommagé, coupez l’alimentation de secteur, débranchez
la fiche d’alimentation et contactez immédiatement votre revendeur local.
● Si vous continuez d’utiliser le produit dans les conditions ci-dessus, cela peut entraîner un incendie ou un choc
électrique.
■
Nettoyez régulièrement la poussière ou les métaux sur la lame de la prise d’alimentation ou
aux alentours.
● Si vous continuez d’utiliser le produit dans les conditions ci-dessus, cela peut entraîner un incendie ou un choc
électrique.
● Débranchez toujours la fiche d’alimentation en premier et nettoyez les lames avec un chiffon sec.
■
N’installez pas l’appareil sur une surface instable.
Des surfaces instables comme
● Une surface inclinées ou un plateau, une table, un pied ou un chariot tremblant.
● Si l’appareil tombe, cela peut entraîner des blessures corporelles.
5
Débranchez
le cordon
d’alimentation
de la prise
murale.
Page 11
PRECAUTIONS EN MATIERE DE
SÉCURITÉ (suite)
MISE EN GARDE
■
Ne placez pas les doigts dans l’espace au niveau de la porte avant ouverte de l’appareil.
● Si vos doigts sont coincés dans la porte avant, cela peut vous blesser.
● Ne laissez pas des enfants toucher la porte avant ou jouer à proximité.
■
N’installez pas l’appareil dans un emplacement poussiéreux.
Ceci peut causer un dysfonctionnement.
■
Ne pas couvrir ou bloquer d’orifices d’aération sur le produit.
L’appareil surchaufferait et cela pourrait entraîner un incendie ou endommager le produit, ce qui pourrait réduire sa
durée de vie.
● Installez le produit conformément aux instructions contenues dans ce manuel.
● Ne placez pas l’appareil avec le côté d’aération vers le bas.
● N’installez pas l’appareil sur un tapis ou des draps.
● Ne couvrez pas l’appareil avec une nappe, etc.
■
Assurez-vous de mettre correctement le câble à la terre.
● Surtout quand vous utilisez l’adaptateur de la fiche d’alimentation, assurez-vous de brancher le câble de mise à la
terre à la borne de mise à la terre. Une mauvaise connexion peut entraîner un incendie ou un choc électrique.
● Pour votre sécurité, assurez-vous de toujours débrancher la fiche d’alimentation avant de brancher ou de
débrancher le câble de mise à la terre.
■
Le branchement à un système d’alimentation par câble doit être fourni à travers un isolateur
galvanique.
● Dans le cas contraire, cela peut entraîner un incendie.
■
Suivez les mesures anti-chute contenues dans ce manuel.
● Si l’appareil tombe, il y a un risque de blessure corporelle et de mort. De plus, cela endommagerait gravement
l’appareil.
■
N’installez pas ce produit à proximité d’appareils médicaux.
● Pour éviter un dysfonctionnement des appareils médicaux, n’utilisez pas ce produit et des appareils médicaux dans
la même pièce.
■
Ne placez pas une télévision à écran à tube cathodique près des haut-parleurs de la télévision
couleur à écran LCD.
● Cela peut entraîner une décoloration partielle ou un flou de l’image sur une télévision à écran à tube cathodique.
Veuillez l’installer à distance des haut-parleurs de l’appareil.
■
Débranchez tous les câbles de branchement externes et détacher les mesures anti-chute avant
de déplacer l’appareil.
● Ceci pourrait entraîner un incendie, un choc électrique ou des blessures corporelles.
■
Connectez fermement la prise d’alimentation.
● Un mauvais branchement entraînera une surchauffe et peut causer un incendie.
● Ne touchez pas les lames de la prise quand vous la branchez à la prise murale. Ceci peut entraîner un choc
électrique.
● Si la prise n’est pas adaptée pour la prise murale, contactez votre revendeur pour la remplacer.
FRANÇAIS
Connectez le
fil de mise à
la terre.
■
Ne manipulez pas la fiche d’alimentation avec les mains mouillées.
● Ceci peut entraîner un choc électrique.
■
Ne tirez pas sur la fiche quand vous la débranchez.
● Ceci peut endommager la fiche et entraîner un incendie ou un choc électrique.
● Tenez la prise quand vous la débranchez.
■
Débranchez la prise d’alimentation quand vous n’avez pas l’intention d’utiliser le produit sur des
périodes prolongées.
■
Manipulez correctement les piles.
● Une utilisation mauvaise ou incorrecte des piles peut entraîner de la corrosion ou une fuite des piles, ce qui peut
déclencher un incendie, déboucher sur des blessures corporelles ou endommager des biens.
● N’utilisez que les types de piles qui sont indiquées dans ce manuel.
● N’installez pas de nouvelles piles avec des piles usagées.
● Installez les piles correctement en suivant les indications relatives à la polarité (+ et -) sur le compartiment à piles.
● Ne jetez pas les piles usagées avec les déchets domestiques. Jetez-les conformément aux réglementations locales.
6
Page 12
PRECAUTIONS EN MATIERE DE
SÉCURITÉ (suite)
MISE EN GARDE
■
Ajustez correctement le volume des écouteurs.
● L'utilisation d'écouteurs avec un volume sonore trop fort peut entraîner une perte auditive.
FRANÇAIS
PRECAUTIONS
■
N’installez pas l’appareil dans des zones où il sera soumis à des températures élevées.
Cela pourrait endommager le boîtier ou des parties du produit.
● N’installez pas l’appareil à proximité de sources de chaleur comme des radiateurs, des registres de chaleur, des
fours ou d’autres appareils qui produisent de la chaleur.
● Gardez l’appareil à l’abri de la lumière du soleil directe. Cela pourrait augmenter la température de l’appareil et
entraîner un dysfonctionnement.
■
Conseils sur l’affichage
● L’éclairage de l’environnement dans lequel le produit est utilisé doit être approprié. Des environnements trop clairs ou trop sombres ne sont
pas bons pour les yeux.
● Prenez le temps de vous relaxer les yeux occasionnellement.
● Quand vous utilisez ce produit, regardez-le à une distance de 3 à 7 fois la hauteur de l’écran. C’est la meilleure distance de visionnage pour
vous protéger les yeux de la fatigue occulaire.
● Ajustez le volume à un niveau approprié, particulièrement la nuit.
■
Lors du transport de ce produit :
● Quand le produit doit être transporté en raison d’un déménagement ou d’une réparation, utilisez la boîte en carton et le matériel
de protection fournis avec ce produit.
● Ne transportez pas ce produit sur son côté. Cela pourrait endommager le verre du panneau ou dégrader les phosphores du
panneau.
■
Maintenez les radios éloignées de cet appareil quand vous l’utilisez.
Cet appareil est conçu pour correspondre aux normes européennes EMC pour éviter les interférences radio.
Toutefois, l’appareil peut générer des bruits dans la radio.
● Si du bruit émane de la radio, veuillez essayez l’une des procédures suivantes.
▪ Ajustez la direction de l’antenne de la radio afin de ne pas recevoir l’interférence en provenance de l’appareil.
▪ Gardez la radio à distance de l’appareil.
▪ Utilisez un câble coaxial pour l’antenne.
■
A propos des dispositifs de communication infrarouges :
● Les dispositifs de communication infrarouges comme les microphones sans fil ou les écouteurs sans fil peuvent ne pas fonctionner
correctement autour de l’appareil. Ceci provient d’une défaillance de la communication. Veuillez noter qu’il ne s’agit pas d’un
dysfonctionnement.
■
Quand vous jetez ce produit à la fin de sa vie, suivez les réglementations de votre région de résidence.
● Pour plus d’informations, contactez l’autorité locale ou le revendeur où vous avez acheté le produit.
PRECAUTIONS EN MATIERE DE SÉCURITÉ (suite)
Veuillez vous assurer de débrancher la fiche d’alimentation avant de nettoyer l’appareil.
■
Comment nettoyer le panneau d’écran de télévision couleur LCD de
l’appareil.
● La surface du panneau est couverte d’un revêtement spécial pour réduire les reflets et interrompre les radiations infrarouges ; ainsi, essuyez le panneau à l’aide
d’un chiffon sec sans peluche afin d’éviter d’endommager le revêtement.
● N’utilisez pas de chiffon ou de nettoyant chimique. En fonction des ingrédients, cela peut entraîner une décoloration et endommager le revêtement.
● N’essuyez pas avec un chiffon dur ou ne frottez pas trop. Ceci peut endommager le revêtement.
● En cas de saleté grasse comme des empreintes digitales, essuyez à l’aide d’un chiffon sans peluche imprégné de solution détergente neutre diluée, puis essuyez
avec un chiffon doux et sec.
● N’utilisez pas de nettoyant vaporisateur. Cela pourrait retirer le revêtement ou entraîner un dysfonctionnement en pénétrant à l’intérieur de l’appareil.
7
Page 13
PRESENTATION
Panneau à écran LCD large et haute définition.•
Processeur de signal numérique amélioré.•
Bonne qualité sonore.•
Diverses fonctions comme la télévision terrestre numérique (plus de chaînes TV, EPG, etc).•
3 prises péritélévision installées.•
Accepte plus de dispositifs à entrée numérique avec 2 bornes HDMI situées à l’avant et à l’arrière.•
Grande diversité de bornes de connexion pour couvrir une vaste gamme d’équipements audiovisuels.•
Fonction d’entrée photo avec diaporama.•
Fente pour carte SD installée.•
Sortie audio optique installée.•
Système d’affichage à l’écran simple à utiliser fonctionnant avec une télécommande.•
Consommation de courant faible avec fonction d’économie d’énergie.•
Fonction de tête orientable motorisée.•
2 000 pages fournies pour Télétexte.•
ACCESSOIRES FOURNIS
Vérifiez les accessoires fournis avant l’installation.
En cas de perte ou de dommages, veuillez immédiatement contacter le revendeur.
FRANÇAIS
Manuel Utilisateur
x3
Vis 4 x 20
(26 uniquement)
x4
Vis 4 x 20
(32 uniquement)
Télécommande2 piles de type AAA
POWER
INPUT
SLEEP
i
123
456
789
GUIDE
0
CH LIST
AD
FAVADD/ERASE
MUTE
P
RETURN
MENU EXIT
OK
SUBPAGE
?
S
i
Socle
Cordon d’alimentation
GB uniquement
* Le type de prise électrique est différent selon
le modèle.
Guide d’installation rapide
AN-EU
P
8
Page 14
PRÉPARATION
Contrôles du panneau avant
■
L’image illustrée peut être différente de celle de votre téléviseur.
■
Si votre téléviseur est fourni avec une pellicule de protection sur l’écran,
enlevez cette pellicule et essuyez l’écran du téléviseur avec un chiffon doux.
FRANÇAIS
Volume
+
-
+
P
-
OK
6
1
2
3
4
5
Utilisez ces deux boutons pour augmenter/diminuer le volume.
Dans le menu OSD, utilisez ces deux boutons pour alterner la sélection à gauche et à droite.
Programme
Utilisez ces deux boutons pour sélectionner des chaînes.
Dans le menu OSD, utilisez ces deux boutons pour alterner la sélection en haut et en bas.
OK
Ce bouton accepte votre sélection ou affiche le mode en cours.
MENU
Pressez sur ce bouton pour afficher le menu de l’affichage à l’écran (OSD).
ALIMENTATION
Pressez sur ce bouton pour allumer ou éteindre le téléviseur.
VOYANT DEL ALIMENTATION/Récepteur IR à distance
La lumière bleue indique que l’alimentation du téléviseur est activée.
La lumière rouge indique que le téléviseur est en mode Veille.
Reçoit les signaux de la télécommande.
9
Page 15
Description du panneau arrière
COMMON INTERFACEHDMI IN 2 COMMON INTERFACE
10
23
OPTICAL
AUDIO IN
DIGITAL
(RGB/DVI)
AUDIO OUT
(PC)
Pb
Pr
COMPONENT IN
RGB IN
HDMI IN 1
(DVI)
RS-232C IN
(SERVICE ONLY)
56789
Prise du cordon d’alimentation
Ce téléviseur fonctionne avec un courant
secteur. La tension est indiquée dans
la page Caractéristiques techniques.
N’essayez jamais d’utiliser le téléviseur
avec un courant CC.
Entrée audio RVB/DVI
Pour connecter la sortie audio d’un PC ou
DVI.
SORTIE AUDIO NUMÉRIQUE OPTIQUE
Pour connecter à l’entrée audio numérique
de divers types d’appareils. Remarque :
Dans le mode veille, ces prises ne marchent
pas.
1
AV 1AV 2
S-VIDEO
VIDEO
L
AUDIO
R
11
12
5
4
AV IN 3
H/P
Entrée RVB
FRANÇAIS
Pour connecter à la sortie d’un PC.
PORT D’ENTRÉE RS-232C (SERVICE
SEULEMENT)
Entrée composante
Connectez un appareil à composant
audio/vidéo à ces
Entrée d’antenne
Connectez l’antenne RF à cette prise.
Fente pour carte d’interface commune (CI)
C’est normalement utilisé pour recevoir les
services de paiement et n’est pas disponible
dans tous les pays.
prises.
Prise PÉRITEL Euro (AV1/AV2)
Connectez l’entrée ou la sortie Péritel d’un
appareil externe à ces prises.
Entrée HDMI
Connectez un signal HDMI à l’ENTRÉE
HDMI ou un signal DVI (VIDÉO) à la prise
HDMI/DVI avec un câble DVI/HDMI.
10
Entrée audio/vidéo
Pour connecter la sortie audio/vidéo d’un
appareil externe à ces prises.
Entrée S-Vidéo Pour connecter la sortie
S-Vidéo d’un appareil S-Vidéo.
Prise pour casque
Branchez un casque sur cette prise.
Page 16
Installation du socle
Lorsque vous installez le socle de type bureau, vérifiez que le boulon est bien
serré (si le boulon n’est pas assez serré, l’appareil peut pencher vers l'avant
après l'installation). Si le boulon est trop serré, celui-ci peut bouger suite à
l’abrasion du corps du boulon.
(26/32 seulement)
FRANÇAIS
Placez soigneusement l’écran du téléviseur le côté en bas sur une
surface douce pour le protéger des éraflures et des dommages.
(19/22 seulement)
Montez la base avec le pied comme illustré.
Fixez fermement les boulons au bas de la base. (3 boulons pour le
téléviseur de 26 po. et 4 boulons pour le téléviseur de 32 po.).
Placez soigneusement l’écran du téléviseur le côté en bas sur une
surface douce pour le protéger des éraflures et des dommages.
Montez la base avec le pied comme illustré.
11
Page 17
Détachez le pied (26/32 seulement)
■
L’image illustrée peut être différente de celle de votre téléviseur.
(26/32 seulement)
Placez soigneusement l’écran du téléviseur le côté en bas
sur une surface douce pour le protéger des éraflures et des
dommages.
Desserrez les boulons au bas de la base. (3 boulons pour le
téléviseur de 26 po. et 4 boulons pour le téléviseur de 32 po.).
FRANÇAIS
(19/22 seulement)
Séparez la base du pied comme illustré.
Placez soigneusement l’écran du téléviseur le côté en bas
sur une surface douce pour le protéger des éraflures et des
dommages.
Tirez pour sortir la base tandis que vous pressez sur le bouton
sur le pied comme illustré.
12
Page 18
Montage mural
Afin de faire l’assemblage du montage mural, assurez-vous que les boulons
sont complètement serrés sur l’attache de la monture murale. Sinon, le
téléviseur peut pivoter après l’installation
(26/32 seulement)
FRANÇAIS
Retirez les boulons à l’arrière du socle. (3 boulons pour le
téléviseur de 26 po. et 4 boulons pour le téléviseur de 32 po.).
(19/22 seulement)
Retirez la base du pied comme illustré.
Fixez l’attache de la monture murale à l’arrière du téléviseur.
(référez-vous aux instructions pour l’attache de la monture murale)
Retirez les 3 boulons à l’arrière de la base.
Retirez la base du pied comme illustré.
Fixez l’attache de la monture murale à l’arrière du téléviseur.
(référez-vous aux instructions pour l’attache de la monture murale)
REMARQUE
Pour 19 po./22 po./26 po. : Attachez le support mural au dos de votre
téléviseur en utilisant quatre vis M4 (M4 x 10 mm).
Pour 32 po. : Attachez le support mural au dos de votre téléviseur en
utilisant quatre vis M6 (M6 x 10 mm).
13
Page 19
INSTALLATION D’APPAREILS EXTERNES
■ Pour éviter d’endommager les appareils, ne branchez jamais les cordons
d’alimentation avant d’avoir fini de brancher tous les appareils.
Utilisation d’un récepteur HD
Connexion avec un câble composante
Connectez les sorties vidéo (Y, PB, PR) du décodeur
de télévision numérique aux prises ENTRÉE VIDÉO
COMPOSANTE du téléviseur.
Connectez la sortie audio du décodeur de
télévision numérique à la prise ENTRÉE AUDIO COMPOSANTE du téléviseur.
Allumez le décodeur numérique.
(référez-vous au manuel d’utilisateur pour le boîtier
décodeur numérique)
Sélectionnez la source d’entrée Composante avec
la touche SOURCE de la télécommande.
Pb
Pr
COMPONENT IN
FRANÇAIS
SignalComposanteHDMI
480iOuiOui
576iOuiOui
480p/576pOuiOui
720p/1 080iOuiOui
1 080pNonOui
14
Page 20
Connexion de la sortie HDMI du boîtier décodeur
numérique
FRANÇAIS
Connectez la sortie HDMI du boîtier décodeur
numérique à la prise HDMI IN1(DVI) or HDMI IN 2 sur le téléviseur.
Allumez le décodeur numérique.
(référez-vous au manuel d’utilisateur pour le
boîtier décodeur numérique)
Sélectionnez la source d’entrée HDMI1 ou HDMI2 à l’aide du bouton INPUT (ENTREE) de
la télécommande.
HDMI IN 1
(DVI)
Connexion avec un câble HDMI/DVI
Connectez le décodeur numérique à la prise
HDMI IN 1(DVI) (ENTREE HDMI) sur le
téléviseur.
Connectez la sortie audio du boîtier décodeur
numérique à la prise AUDIO IN (RGB/DVI) (ENTREE AUDIO) sur le téléviseur.
Allumez le décodeur numérique. (Référezvous au manuel d’utilisation du décodeur de
télévision numérique).
Sélectionnez la source d’entrée HDMI1 à
l’aide du bouton INPUT(ENTREE) sur la
télécommande.
HDMI IN 1
(DVI)
AUDIO IN
(RGB/DVI)
15
Page 21
Configuration de la sortie audio
IN
(PC
)
RS
(S
)
AUDIO
I
N
(
(
)
COMPONEN
TIN
Pb
numérique
- Envoi du signal duio du téléviseur à l’équipement audio externe via le port
(optique) de la sortie audio numérique.
Branchez une extrémité d’un câble
AUDIO IN
(RGB/DVI)
optique sur la prise Sortie audio
numérique (Optique) du téléviseur.
Branchez l’autre extrémité du c6able
optique sur l’entrée audio numérique
(optique) de l’appareil audio externe.
Réglez l’option « Haut-parleur du
téléviseur – Désactivé » dans le menu
MI IN 1
MI IN
(DVI)
DVI
RGB/DVI)
1
RGBIN
RGB
RS-232C IN
-232C IN
(SERVICE ONLY)
ERVICE ONLY
AUDIO. (► p.48) Référez-vous au
manuel d’instructions de l’équipement
audio externe pour le fonctionnement.
MISE EN GARDE
Ne regardez pas dans le port de sortie optique. Le faisceau
laser peut vous rendre aveugle.
OPTICAL
DIGITAL
AUDIO OUT
(PC)
FRANÇAIS
AV1
Pb
Pr
COMPONENTIN
16
Page 22
Configuration DVD
Connexion avec un câble composante
FRANÇAIS
Connectez les sorties vidéo (Y, Pb, Pr)
du lecteur de DVD aux prises ENTRÉE VIDÉO COMPOSANTE du téléviseur.
Connexion avec un câble composante
Connectez les sorties audio du lecteur
de DVD aux prises ENTRÉE AUDIO COMPOSANTE du téléviseur.
Allumez le lecteur de DVD et insérez un
DVD.
Sélectionnez la source d’entrée
Composante avec la touche SOURCE de
la télécommande.
Pb
Pr
COMPONENT IN
Référez-vous au manuel d’utilisation du
Prises d’entrée composante
Pour obtenir une image de meilleure qualité, connectez un lecteur
de DVD aux prises d’entrée composante comme indiqué cidessous.
Prises composantes du
téléviseur
Prises de sortie vidéo du
lecteur de DVD
lecteur de DVD pour plus d’informations.
YPbPr
YPbPr
YB-YR-Y
YCbCr
YPbPr
17
Page 23
Connexion avec un câble Euro Scart
Tout câble scart Euro utilisé doit être à blindage
Connectez la prise Euro scart du DVD à la
prise Euro scart AV1 sur le téléviseur.
Allumez le lecteur de DVD et insérez un
DVD.
Sélectionnez la source d’entrée AV1 à
l’aide du bouton INPUT (ENTREE) sur la
télécommande.
Si elle est connectée à la prise Euro scart
AV2, sélectionnez la source d’entrée AV2.
Référez-vous au manuel d’utilisation du
lecteur de DVD pour plus d’informations.
REMARQUE
radiofréquence.
AV 1AV 2
FRANÇAIS
Connexion avec un câble S-Vidéo
Connectez la sortie S-VIDÉO du lecteur de
DVD à l’entrée S-VIDÉO du téléviseur.
Connectez les sorties audio du lecteur
de DVD aux prises d’entrée AUDIO du
téléviseur.
Allumez le lecteur de DVD et insérez un
DVD.
Sélectionnez la source d’entrée AV3
(S-Vidéo) à l’aide du bouton INPUT
(ENTRÉE) de la télécommande.
Référez-vous au manuel d’utilisation du
lecteur de DVD pour plus d’informations.
COMMON INTERFACEHDMI IN 2 COMMON INTERFACE
S-VIDEO
VIDEO
L
AUDIO
R
AV IN 3
H/P
18
Page 24
Connexion avec un câble HDMI
FRANÇAIS
Connectez la sortie HDMI du lecteur de
DVD à la prise ENTRÉE HDMI 1 (DVI) ou ENTRÉE HDMI 2 du téléviseur.
Sélectionnez la source d’entrée HDMI1 ou HDMI2 à l’aide du bouton INPUT (ENTREE)
de la télécommande.
HDMI IN 1
(DVI)
Le TV peut recevoir des signaux vidéo et audio simultanément
Si le DVD ne prend pas en charge HDMI Auto, vous devez
Référez-vous au manuel d’utilisation du
lecteur de DVD pour plus d’informations.
REMARQUE
lors de l’utilisation d’un câble HDMI.
régler la résolution de sortie de facon appropriée.
19
Page 25
Configuration du magnétoscope ou du
lecteur de DVD
■ Pour réduire le risque d’interférence (bruit), laissez un espace suffisant
entre le magnétoscope et le téléviseur.
■ Si vous allez utiliser le format d’image 4:3 pendant une longue période de
temps, les images fixes sur les cotés de l’écran peuvent rester visibles.
Connexion avec un câble RF
FRANÇAIS
Prise murale
Antenne
Connectez la prise SORTIE ANT du magnétoscope à la prise
ENTRÉE ANTENNE du téléviseur.
Branchez le câble de l’antenne sur la prise ENTRÉE ANT de votre
magnétoscope.
Appuyez sur le bouton LECTURE du magnétoscope et sélectionnez
la chaîne correspondante sur le téléviseur pour regarder le
magnétoscope.
20
Page 26
Connexion avec un câble Péritel Euro
FRANÇAIS
Connectez la prise Euro scart du
Tout câble scart Euro utilisé doit être à blindage radiofréquence.
magnétoscope à la prise Euro scart AV1 sur
le téléviseur.
Insérez une cassette vidéo dans le
magnétoscope et appuyez sur le bouton
LECTURE du magnétoscope. (référez-vous
au manuel d’utilisateur du magnétoscope).
Sélectionnez la source d’entrée AV1 à
l’aide du bouton INPUT (ENTREE) sur la
télécommande.
Si elle est connectée à la prise Euro scart
AV2, sélectionnez la source d’entrée AV2.
REMARQUE
AV 1AV 2
Connexion avec un câble S-Vidéo
Connectez la sortie S-VIDÉO du
magnétoscope à l’entrée S-VIDÉO du
téléviseur. La qualité d’image est améliorée
en comparaison avec l’entrée composite
normale (câble RCA).
Connectez les sorties audio du
magnétoscope aux prises d’entrée AUDIO
du téléviseur.
Insérez une cassette vidéo dans le
magnétoscope et appuyez sur le bouton
LECTURE du magnétoscope. (référez-vous
au manuel d’utilisateur du magnétoscope).
Sélectionnez la source d’entrée AV3
(S-Vidéo) à l’aide du bouton INPUT
(ENTRÉE) de la télécommande.
21
COMMON INTERFACEHDMI IN 2 COMMON INTERFACE
S-VIDEO
VIDEO
L
AUDIO
R
AV IN 3
H/P
Page 27
Utilisation d’une autre source A/V
Connectez les prises AUDIO/VIDÉO
du téléviseur avec celles de l’appareil
externe. Faites correspondre les
couleurs des prises (Vidéo = jaune,
Audio gauche = blanc et Audio droite =
rouge).
Sélectionnez la source d’entrée AV3 (CVBS) à l’aide du bouton ENTREE
sur la télécommande.
Utilisez alors l’appareil externe.
Référez-vous au guide d’utilisation de
l’appareil externe.
Insertion d’un module CI
Caméscope
COMMON INTERFACEHDMI IN 2 COMMON INTERFACE
S-VIDEO
VIDEO
L
AUDIO
R
AV IN 3
H/P
Console de
jeux vidéo
FRANÇAIS
- Pour regarder les services codés (payants) dans le mode TV
numérique.
- Cette fonction n'est pas disponible dans tous les pays.
Insérez la carte CI dans la FENTE DE
CARTE CI (interface commune) du
téléviseur comme indiqué.
Pour plus d’informations, voir p.60.
1
COMMON INTERFACE COMMON INTERFACE
22
Page 28
Utilisation d’un PC
Ce téléviseur est compatible avec le standard Plug & Play, ce qui veut dire que
le PC s’ajustera automatiquement aux réglages du téléviseur.
Connexion avec un câble D-sub à 15 broches
FRANÇAIS
Connectez la sortie RVB du PC à la prise
ENTRÉE RVB(PC) du téléviseur.
Connectez la sortie audio du PC à la
prise ENTRÉE AUDIO (RVB/DVI) du
téléviseur.
Allumez le PC et le téléviseur.
Sélectionnez la source d’entrée RVB à
l’aide du bouton INPUT (ENTREE) sur la
télécommande.
AUDIO IN
(RGB/DVI)
RGB IN
(PC)
23
Page 29
Connexion avec un câble HDMI/DVI
AUDIO IN
Connectez la sortie DVI du PC à la prise
ENTRÉE HDMI 1 (DVI) du téléviseur.
Connectez la sortie audio du PC à la
prise ENTRÉE AUDIO (RVB/DVI) du
téléviseur.
Allumez le PC et le téléviseur.
Sélectionnez la source d’entrée HDMI1 à
l’aide du bouton INPUT(ENTREE) sur la
télécommande.
REMARQUE
Connectez un PC au téléviseur pour
obtenir une image et un son clair et net.
Evitez de laisser une image fixe affichée sur
l'écran du téléviseur pendant une longue
période de temps. L’image fixe peut rester
visible sur l’écran au futur ; utilisez un
économiseur d'écran lorsque possible.
Connectez le PC au port RGB (PC) ou
HDMI IN (ou HDMI/DVI IN) du téléviseur;
pour changer la résolution.
Il peut y avoir des interférences liées à la
résolution, au motif vertical, au contraste
ou à la luminosité dans le mode PC.
Changez la résolution du mode PC ou
changez le taux de rafraîchissement jusqu’à
ce que l’image soit claire. Si le taux de
rafraîchissement de la carte graphique
du PC ne peut pas être changé, changez
la carte graphique du PC ou contactez le
fabricant de la carte graphique du PC.
Les ondes de synchronisation d’entrée pour
les fréquences horizontales et verticales
sont séparées.
Branchez le câble de signal sur la prise
de sortie du moniteur du PC et sur la prise
RVB (PC) du téléviseur, ou branchez le
câble de signal sur la prise de sortie HDMI
du PC et sur la prise ENTRÉE HDMI (ou
ENTRÉE HDMI/DVI) du téléviseur.
Branchez le câble audio du PC sur la prise
d’entrée audio du téléviseur. (Les câbles
audio ne sont pas fournis avec le téléviseur).
HDMI IN 1
(DVI)
Si vous utilisez une carte de son, réglez le
volume sonore du PC comme désiré.
Ce téléviseur utilise une Solution Plug
& Play VESA. Ce téléviseur envoie des
données EDID vers le système du PC
via un protocole DDC. Le PC s’ajuste
automatiquement lorsque vous utilisez ce
téléviseur:
Le protocole DDC est prédéfini pour le
mode RVB (RVB analogique) et HDMI (RVB
numérique).
Si besoin, ajustez les réglages de la fonction
Plug & Play.
Si la carte graphique du PC ne peut pas
envoyer simultanément les signaux RVB
analogiques et numériques, connectez
seulement l’un de RVB ou ENTRÉE HDMI
(ou ENTRÉE HDMI/DVI) pour afficher la
sortie du PC sur le téléviseur.
Si la carte graphique du PC peut envoyer
simultanément les signaux RVB analogiques
et numériques, réglez le téléviseur sur
soit RVB, soit HDMI (l’autre mode est
automatiquement réglé sur Plug & Play par
le téléviseur).
Le mode DOS peut ne pas marcher
correctement, en fonction de la carte vidéo,
si vous utilisez un câble HDMI/DVI.
Pour une meilleure qualité d’image, il est
recommandé d’utiliser un câble RVB PC de
moins de 5m de long.
(RGB/DVI)
FRANÇAIS
24
Page 30
Résolutions d’affichage supportées
Mode RVB [PC], HDMI [PC]
Résolution
FRANÇAIS
1024x768
1280x72045,0060,00
1280x80062,79575,00
1152x86467,5075,00
720x40031,46870,08
640x480
800x600
832x62449,72574,55
Fréquence hori-
zontale (kHz)
31,46959,94
37,68475,00
37,87960,31
46,87575,00
48,36360,00
56,47070,00
60,12375,029
Fréquence verti-
cale (Hz)
Mode HDMI [TVN]
Résolution
720x48031,469 / 31,559,94 / 60
720x48015,734 / 15,660
720x57631,2550
720x57615,62550
1280x720
1920x1080
Fréquence hori-
zontale (kHz)
37,50050
44,96 / 4559,94 / 60
33,72 / 33,7559,94 / 60
28,12550,00
26,97 / 2723,97 / 24
33,716 / 33,7526,976 / 30,00
56,25050
67,43 / 67,559,94 / 60
Fréquence verti-
cale (Hz)
1366x76847,5659,60
1440x90055,93557,887
1680x105065,1659,94
1920x108066,64759,988
REMARQUE
19LD45** est supporté à 1440 x 900 dans le mode RGB/HDMI[PC].
22LD45** est supporté à 1680 x 1050 dans le mode RGB/HDMI[PC].
26LD45** est supporté à 1366 x 768 dans le mode RGB/HDMI [PC].
32LD45** est supporté à 1920 x 1080 dans le mode RGB/HDMI [PC].
26LD45** et 32LD45** ne supportent pas les résolutions suivantes :
1024x768 70Hz 75,029Hz
1280x800 75Hz
1152x864 75Hz
25
Page 31
Configuration auto (mode RVB [PC] seulement)
Ajuste automatiquement la position de l’image et minimise l'instabilité de
l'image. Après l’ajustement, si l’image n’est toujours pas satisfaisante, votre
téléviseur fonctionne correctement mais a besoin d'un ajustement plus précis.
Configuration automatique
Cette fonction est pour une ajustement automatique de la position, de la taille et
de la phase de l’écran.
L’image affichée sera instable pendant quelques secondes pendant que la
configuration automatique est en cours.
Ecran
Config. auto.
Position H
Position V
Phase
Taille
Résolution
OK
Déplacer
RetourOK
• Si la position de l’image
n’est pas correcte, essayez
Config auto à nouveau.
• Si l’image a besoin d’être
ajustée à nouveau again
après Config auto dans
RVB (PC), vous pouvez
ajuster la Position, Taille
ou Phase manuellement.
61
49
16
127
1
2
3
4
MENU
OK
OK
OK
OPTION
Langue menu
Liste des sources
Ecran
Réglages usine
ou
ou
ou
OK
Déplacer
RetourOK
Sélectionnez OPTION
(OPTION).
Sélectionnez Ecran.
Sélectionnez Config
Auto
Effectuez les
ajustements
nécessaires
FRANÇAIS
• Appuyez sur le bouton MENU ou QUITTER pour retourner à l’affichage du
téléviseur normal.
• Appuyer sur RETOUR pour retourner à l’écran de menu précédent.
26
Page 32
Ajustement de la position, la taille et la phase de
l’écran
Si l’image n’est pas claire après avoir utilisé la fonction de configuration
automatique, et particulièrement si les caractères semblent ‘trembler’, ajustez
manuellement la phase de l’image.
FRANÇAIS
Cette fonction marche dans le mode suivant : RVB [PC].
1
MENU
2
3
4
OPTION
Langue menu
Liste des sources
Ecran
Réglages usine
OK
OK
OK
OK
Déplacer
RetourOK
Ecran
Config. auto.
Position H
Position V
Phase
Taille
Résolution
OK
Déplacer
RetourOK
61
49
16
127
Sélectionnez OPTION (OPTION).
ou
ou
Sélectionnez Ecran.
Sélectionnez Position H, Position V, Phase, Taille
ou Résolution
ou
Effectuez les ajustements nécessaires.
• Appuyez sur le bouton MENU ou QUITTER pour retourner à l’affichage du
téléviseur normal.
• Appuyer sur RETOUR pour retourner à l’écran de menu précédent.
27
Page 33
Sélectionner la résolution
Pour regarder une image normale, utilisez la même résolution pour le mode
RVB et le mode PC.
Cette fonction marche dans le mode suivant : Mode RVBψPCω.
1
MENU
2
3
4
OK
OK
OK
Ecran
Config. auto.
Position H
Position V
Phase
Taille
Résolution
ou
ou
ou
OK
Déplacer
ReturnOK
61
49
16
127
Sélectionnez OPTION.
Sélectionnez Ecran.
Sélectionnez Résolution
Sélectionnez la résolution désirée.
Résolution
1
2
3
1024 X 768
1280 X 768
1360 X 768
OK
RetourOKDéplacer
FRANÇAIS
• Appuyez sur le bouton MENU ou QUITTER pour retourner à l’affichage du
téléviseur normal.
• Appuyer sur RETOUR pour retourner à l’écran de menu précédent.
28
Page 34
REGARDER LA TÉLÉVISION /
CONTRÔLE DES CHAÎNES
Description des touches de la
télécommande
FRANÇAIS
Lorsque vous utilisez la télécommande, pointez-la dans
la direction du capteur de télécommande du téléviseur
POWER
INPUT
i
123
456
789
GUIDE
FAV ADD/ERASE
RETURN
SLEEP
0
CH LIST
AD
MUTE
P
ALIMENTATION
SOURCE
i
INFO
TAUX
SOMMEIL
Numéros 0~9
GUIDE
VUE Q
MODE IMAGE
MODE SON
LISTE DE CH
Pour allumer le téléviseur du mode veille ou le mettre en veille.
Le mode d’entrée externe tourne dans une séquence régulière.
ou affiche la Liste d’entrée.
Affiche les informations de chaîne.
Pour sélectionner le format d’image désiré.
Pour régler le compteur de sommeil.
Pour sélectionner une chaîne.
Pour afficher le guide des chaînes avec de l’information.
Pour retourner au programme précédent
Pour sélectionner et régler le mode Image.
Pour sélectionner et régler le mode de son.
AD
Pour permuter la description Audio sur activée/
désactivée.
Pour afficher la Liste des chaînes.
MENUEXIT
OK
SUBPAGE
?
S
i
FAV
AJOUTER/EFFACER
I/II
MUET
RETOUR
MENU
QUITTER
NAVIGATION
(haut/bas/gauche/
droite)
OK
Pour afficher la chaîne préférée sélectionnée.
Ajouter/Effacer les chaînes à votre Liste des favoris.
Pour sélectionner le son Mono/Stéréo.
Pour permuter le son sur activé/désactivé.
Permet à l’utilisateur de retourner en arrière d’un pas
dans une application interactive, ou d’autres fonctions
interactives.
Pour afficher l’écran du menu.
Pour fermer le menu et retourner à l’affichage de la
télévision, dans n’importe quel menu.
Vous permet de naviguer les menus d’écran
et d’ajuster les réglages du système selon vos
préférences.
Pour confirmer une sélection ou afficher le mode
sélectionné.
29
Page 35
POWER
INPUT
123
456
789
0
GUIDE
SLEEP
FAV ADD/ERASE
MUTE
MENUEXIT
OK
SUBPAGE
S
RETURN
P
CH LIST
i
?
i
AD
1
FRANÇAIS
TÉLÉTEXTE
1
BOUTONS
Coloré
boutons
TEXTE
SOUS-TITRE
Ces touches sont utilisées pour le télétexte.
Pour plus de détails, voir la section ‘Télétexte’.
Ces boutons sont utilisés pour télétexte (sur les
modèles TELETEXTE uniquement).
Affiche l’écran TELETEXTE ..
Pour afficher votre page des sous-titres de télétexte
S
préférée ou afficher les sous-titres d’une chaîne.
Installation des piles
■
Ouvrez le couvercle du compartiment des piles à l’ar- Ouvrez le couvercle du compartiment des piles à l’ar-Ouvrez le couvercle du compartiment des piles à l’ar-
rière et installez les piles en faisant correspondre les
polarités correctes (+avec +,-avec -).
■
Installez deux piles AAA de 1,5 V. N’utilisez pas une
pile usée avec une pile neuve.
■
Fermez le couvercle.
30
Page 36
Allumer le téléviseur
- Lorsque le téléviseur est allumé, vous pouvez utiliser ses fonctions.
FRANÇAIS
Branchez en premier le cordon d’alimentation.
Le téléviseur sera alors en mode veille.
Pour allumer le téléviseur en mode veille, appuyez sur le
bouton / I, INPUT (ENTRÉE), P+ - ou + - du téléviseur
ou appuyez sur le bouton POWER (ALIMENTATION), INPUT (ENTRÉE), P+ - ou + - de la télécommande et le téléviseur
s’allumera.
Premiers réglages
Si l’OSD (Affichage sur l’écran) est affiché sur l’écran après avoir
allume le téléviseur vous pouvez selecionner la langue, le Mode, le
Pays, la Zone Horaire, et tuning Auto.
Remarque :
a. Pressez sur le bouton RETOUR pour changer l’OSD actuel à
l’OSD précédant.
b. Pour les pays sans standards de diffusion DTV confi rmés, certai- Pour les pays sans standards de diffusion DTV confi rmés, certai-Pour les pays sans standards de diffusion DTV confirmés, certai-
nes fonctionnalités DTV pourraient ne pas fonctionner, dépend
de l’environnement de diffusion DTV.
Sélection d’une chaîne
Appuyez sur les boutonsP + - ou NUMERIQUES pour sélectionner un
numéro de chaîne.
Réglage du volume
Appuyez sur la touche + - pour régler le volume.
Si vous voulez couper le son, appuyez sur la touche MUET.
Vous pouvez annuler cette fonction en appuyant sur le bouton MUET,
+ - ou I/II.
31
Page 37
Guide d’installation rapide
Il existe quelques options que vous devez configurer pour que votre téléviseur
fonctionne correctement. La première fois que vous allumez votre téléviseur,
l’écran BIENVENUE s’affiche. Veuillez suivre les instructions ci-dessous pour
terminer la configuration.
Langues
Sélectionnez votre langue :
1
OK
2
English
Español
Français
Deutsch
Italiano
Česky
Hrvatski
SélectionnezSélectionnezSélectionnez
OK
SUIVANTPrécédent
Terminée
Félicitations !
Configuration initiale terminée.
Appuyez sur [OK] pour quitter l’assistant..
Mode
Sélection de l'environnement.
Choisissez le lieu de l’installation
souhaité.
OK
SUIVANT
Domicile
Magasin
OK
SUIVANTPrécédent
Recherche auto.
Avant de commencer, assurez-vous que
l'antenne TV est branchée.
Appuyez sur OK pour continuer.
Pays
Sélectionner le pays
0%
OK
SUIVANTPrécédent
Pressez sur OK pour l’écran suivant.
OK
Sélectionnez la Langue.
Autriche
Belgique
Bulgarie
Croatie
Rép. Tchèque
Danemark
Finlande
FRANÇAIS
OK
SUIVANTPrécédent
4
5
6
3
OK
OK
OK
OK
Sélectionnez leMode.
Sélectionnez lePays.
Pressez sur OK pour commencer la
recherche auto.
Pressez sur OK pour commencer la
recherche auto.
32
Page 38
Sélection des menu et réglages
Le menu OSD (Affichage à l’écran) de votre téléviseur peut être légèrement
différent des illustrations dans ce manuel.
FRANÇAIS
SETUP
Pays
1ère langue audio
2ème langue audio
Recherche auto.
Recherche manuelle
Saut de chaîne
Echanger chaînes
Format de l'image16:9
Préréglages d'image
Luminosité
Contraste
Couleur
Netteté
Temp. de couleur Normal
Rétro-éclairage
Contrôle avancé
OPTION
Langue menu
-3
-3
-3
-3
-3
0
Liste des sources
Heure
Sous-titres
Langue Télétexte
Diagnostiques
Interface commune
Réglages usine
OK
OKDéplacer Sortie
Utilisateur
OK
OKDéplacer Sortie
50
90
60
60
80
1
MENU
Sélectionnez un élément du Menu.
• Appuyez sur le bouton MENU ou QUITTER pour retourner à l’affichage du
téléviseur normal.
• Appuyer sur RETOUR pour retourner à l’écran de menu précédent.
33
Page 39
Recherche automatique des chaînes
Utilisez cette fonction pour rechercher et enregistrer automatiquement toutes les
chaînes disponibles dans le mode analogique et numérique.
Lorsque vous commencez une recherche des chaînes dans le mode numérique,
toutes les informations existantes seront effacées.
CONFIG
Pays
1ère langue audio
2ème langue audio
Recherche auto.
Recherche manuelle
Saut de chaîne
Echanger chaînes
Régler fin CH Analogue
1
MENU
2
OK
3
OK
OK
OKDéplacerSortie
CONFIG
Pays
1ère langue audio
2ème langue audio
Recherche auto.
Recherche manuelle
Saut de chaîne
Echanger chaînes
Régler fin CH Analogue
OK
RetourOKDéplacer
FRANÇAIS
Sélectionnez RÉGLAGES.
ou
ou
Sélectionnez Recherche Auto
Commencez la recherche
• Appuyez sur le bouton MENU ou QUITTER pour retourner à l’affichage du
téléviseur normal.
• Appuyer sur RETOUR pour retourner à l’écran de menu précédent.
34
Page 40
Sélection de la langue audio (uniquement
en mode numérique)
La fonction Audio permet de sélectionner la langue préférée.
Si les données audio de la langue sélectionnée ne sont pas disponibles, la
langue audio par défaut sera utilisée.
FRANÇAIS
Lorsque la langue que vous avez sélectionnée comme la langue audio
principale n’est pas supportée, vous pouvez sélectionner une langue dans une
deuxième catégorie.
CONFIG
Pays
1ère langue audio
2ème langue audio
Recherche auto.
Recherche manuelle
Saut de chaîne
Echanger chaînes
Régler fin CH Analogue
1
MENU
2
OK
OK
OKDéplacer Retour
1er Audio
1
Bulgare
2
Croate
3
Tchèque
4
Danois
Hollandais
5
6
Anglais
7
Finlandais
8
Français
9
Allemand
10Grecque
OK
RetourOKDéplacer
Sélectionnez RÉGLAGES.
ou
Sélectionnez 1ère langue audio ou 2ème langue
audio
3
OK
ou
Choisissez la langue désirée.
4
OK
ou
• Appuyez sur le bouton MENU ou QUITTER pour retourner à l’affichage du
téléviseur normal.
• Appuyer sur RETOUR pour retourner à l’écran de menu précédent.
Enregistrez.
35
Page 41
Recherche manuelle des chaînes (mode
numérique)
La recherche manuelle vous permet d’ajouter une chaîne à la liste des chaînes.
CONFIG
Pays
1ère langue audio
2ème langue audio
Recherche auto.
Recherche manuelle
Saut de chaîne
Echanger chaînes
Régler fin CH Analogue
1
MENU
2
OK
3
OK
4
OK
OK
RetourOKDéplacer
TNT
Emetteur:Crystal Palace
Numéro de chaîne : 11
Nom de la chaîne : BBC NEWS 24
Canal VHF/UHF21
OK
OKDéplacer Retour
60Force du signal
FRANÇAIS
Sélectionnez RÉGLAGES.
ou
ou
ou
Sélectionnez Recherche manuelle
Sélectionnez DTV.
La recherche commence.
• Appuyez sur le bouton MENU ou QUITTER pour retourner à l’affichage du
téléviseur normal.
• Appuyer sur RETOUR pour retourner à l’écran de menu précédent.
36
Page 42
Recherche manuelle des chaînes (mode
analogique)
La recherche Manuelle vous permet de rechercher et d’arranger manuellement les
stations dans l’ordre que vous désirez
FRANÇAIS
1
2
3
4
CONFIG
Pays
1ère langue audio
2ème langue audio
Recherche auto.
Recherche manuelle
Saut de chaîne
Echanger chaînes
Régler fin CH Analogue
MENU
OK
OK
OK
OK
RetourOKDéplacer
TV
Numéro de programme :
Nom du programme :
Fréquence:
Colour systemAuto.
Sound system
Scan Up
Scan Down
OK
RetourOKDéplacer
45.00
B/G
Sélectionnez RÉGLAGES.
ou
ou
ou
Sélectionnez Recherche manuelle
Sélectionnez TV.
Sélectionnez OK.
• Appuyez sur le bouton MENU ou QUITTER pour retourner à l’affichage du
téléviseur normal.
• Appuyer sur RETOUR pour retourner à l’écran de menu précédent.
• L: SECAM L/L’ (France)
BG: PAL B/G, SECAM B/G (Europe / Europe de l’Est )
I: PAL I (R.U. / Irlande)
DK: PAL D/K, SECAM D/K (Europe de l’Est)
37
Page 43
Sauter une chaîne
Quand un numéro de chaîne est sauté, cela signifie que vous serez incapable
de le sélectionner en utilisant le bouton (P + / -) durant l’affichage du téléviseur.
Cette fonction vous permet de sauter des chaînes stockées.
1
2
3
4
MENU
OK
OK
OK
CONFIG
Pays
1ère langue audio
2ème langue audio
Recherche auto.
Recherche manuelle
Saut de chaîne
Echanger chaînes
Régler fin CH Analogue
ou
ou
ou
OK
RetourOKDéplacer
Saut de chaîne
1
Ch. Change
2
Ch. Change
3
Ch. Change
4
Ch. Change
5
Ch. Change
Ch. Change
6
Ch. Change
7
Ch. Change
8
9
Ch. Change
Ch. Change
10
OK
OKDéplacer Retour
BBC ONE
BBC TWO
BBC CHOICE
BBC NEWS 24
BBCi
BBC Knowledge
TF1
NRJ12
Eurosport France
LCI
FRANÇAIS
Sélectionnez RÉGLAGES.
Sélectionnez Sauter chaîne.
Sélectionnez Chaîne.
Sélectionnez OK.
• Appuyez sur le bouton MENU ou QUITTER pour retourner à l’affichage du
téléviseur normal.
• Appuyer sur RETOUR pour retourner à l’écran de menu précédent.
38
Page 44
Syntoniser précisément une chaîne
(mode analogique)
Généralement, la syntonisation précise n’est nécessaire que si la réception est
mauvaise.
FRANÇAIS
CONFIG
Pays
1ère langue audio
2ème langue audio
Recherche auto.
Recherche manuelle
Saut de chaîne
Echanger chaînes
Régler fin CH Analogue
1
MENU
2
OK
3
OK
4
OK
OK
OKDéplacerRetour
Régler fin CH Analogue
900BBC1
901
902
903
904
905
906
907
908
909
OK
OKDéplacerRetour
175.3 MHz
55.8 MHz
209.25 MHz
223.25 MHz
572.3 MHz
590.3 MHz
623.25 MHz
687.25 MHz
759.25 MHz
847.25 MHz
Sélectionnez RÉGLAGES.
ou
ou
ou
Sélectionnez Syntoniser une chaîne.
Sélectionnez Chaîne.
Sélectionnez OK.
• Appuyez sur le bouton MENU ou QUITTER pour retourner à l’affichage du
téléviseur normal.
• Appuyer sur RETOUR pour retourner à l’écran de menu précédent.
39
Page 45
Sélection de la liste des chaînes
Vous pouvez vérifier quelles chaînes sont enregistrées dans la mémoire en
ouvrant la liste des chaînes.
■Affichage de la liste des chaînes
1
CH LIST
Affichez Liste des chaînes.
• Certains programmes avec
le numéro de chaîne affiché
dans la Liste des chaînes
indiquent qu’il n’y a aucun
nom de station affecté.
■Sélection d’une chaîne dans la liste des chaînes
1
Choisissez une chaîne.
2
OK
ou
Allez au numéro de la chaîne sélectionnée.
■Affichage de la liste des favoris
FRANÇAIS
1
FAV
Affichez la Liste des chaînes préférées.
40
Page 46
Liste des sources
Sélectionne un label pour chaque source d’entrée.
FRANÇAIS
1
MENU
2
3
4
OPTION
Langue menu
Liste des sources
Heure
Sous-titres
Langue Télétexte
Diagnostiques
Interface commune
Réglages usine
OK
OK
OK
OK
RetourOKDéplacer
Sélectionnez OPTION.
Liste des sources
1
Antenne
2
AV1
3
AV2
4
AV3(CVBS)
AV3(S-Video)
5
Composant
6
RGB-PC
7
HDMI 1
8
HDMI 2
9
INPUT
OK
Pour la liste
RetourOKDéplacer
d’entrée rapide.
ou
ou
ou
Sélectionnez Liste des sources.
Sélectionnez la source désirée.
Sélectionnez OK.
• Appuyez sur le bouton MENU ou QUITTER pour retourner à l’affichage du
téléviseur normal.
• Appuyer sur RETOUR pour retourner à l’écran de menu précédent.
41
Page 47
CONTRÔLE DE L’IMAGE
Contrôle de la taille de l’image (Rapport
d’aspect)
Vous pouvez changer le format d’affichage de l’écran : 16:9, Original, 4:3, 14:9,
ZOOM 1, ZOOM 2 et Balayage seulement (seulement 720p, 1080i, 1080p).
Si une image fixe est affichée de façon prolongée sur l'écran, cette image peut
être ‘imprimée’ sur l’écran et rester visible.
FRANÇAIS
IMAGE
Format de l'image16:9
Préréglages d'image
Luminosité
Contraste
Couleur
Netteté
Temp. de couleur Normal
Rétro-éclairage
Contrôle avancé
DéplacerRetour
Utilisateur
50
90
60
60
80
Pour sélectionner le format
d’image désiré.
• 16:9
Ce type de format vous permet
d’ajuster l’image horizontalement,
avec des proportions linéaires,
pour remplir l’écran entier (pratique
lorsque vous regardez des DVD au
format 4:3).
IMAGE
Format de l'imageZoom 1
Préréglages d'image
Luminosité
Contraste
Couleur
Netteté
Temp. de couleur Normal
Rétro-éclairage
Contrôle avancé
DéplacerRetour
Utilisateur
16:9, Original, 4:3, 14:9,
Zoom1 ou Zoom2
• 4:3
Ce type de format vous permet
de regarder une image avec un
format original 4:3; des barres
grises apparaîtront à droite et à
gauche de l'écran.
50
90
60
60
80
42
Page 48
• Original
Lorsque votre téléviseur reçoit
un signal d’écran large, il s’ajustera automatiquement au format
d’image reçu.
FRANÇAIS
• 14:9
Vous pouvez regarder un format
d’image 14:9 ou une émission TV
dans le mode 14:9. L’écran du
format 14:9 est similaire à celui du
format 4:3, mais est agrandie à
gauche et à droite.
• Zoom1
Ce format vous permet de
regarder l’image sans aucune
modification, en remplissant
l’écran entier. Cependant les
parties supérieures et inférieures
de l’image seront coupées.
• Zoom2
Choisissez Zoom 2 lorsque
vous voulez modifier l’image, en
l’agrandissant horizontalement
et en la coupant verticalement.
L’image s’adapte avec un
compromis entre altération et
remplissage de l’écran.
REMARQUE
► Vous pouvez seulement sélectionner 16:9 (Large), 4:3, 14:9 dans les
modes composant et HDMI.
► Vous pouvez seulement sélectionner 4:3, 16:9 (Large), dans le mode
RVB/HDMI [PC].
► Vous pouvez seulement sélectionner Original dans le télétexte
numérique GB (MHEG-5).
43
Page 49
Réglages d’image prédéfinie
Mode d’image - Prédéfinie
Vous pouvez régler la meilleure apparence d’image à partir de la valeur préréglée dans le mode image.
• Le mode d’image ajuste
IMAGE
Format de l'imageZoom 1
Préréglages d'image
Luminosité
Contraste
Couleur
Netteté
Temp. de couleur Normal
Rétro-éclairage
Contrôle avancé
1
MENU
DéplacerRetour
Sport
50
90
60
60
80
Sélectionnez IMAGE.
les réglages du téléviseur
pour modifier l’apparence
de l’image. Sélectionnez
le mode d’image prédéfinie
désiré dans le menu en
utilisant les catégories.
• Le mode image contient
“Dynamique, Nature,
Cinéma, Sport, Jeu et
Utilisateur”.
FRANÇAIS
2
OK
ou
Sélectionnez Mode d’image.
3
Sélectionnez Mode d’image.
• Appuyez sur le bouton MENU ou QUITTER pour retourner à l’affichage du
téléviseur normal.
• Appuyer sur RETOUR pour retourner à l’écran de menu précédent.
44
Page 50
Température des couleurs (Normal/Chaude/Froide)
Choisissez l’un des trois modes d’ajustement automatique des couleurs.
FRANÇAIS
IMAGE
Format de l'imageZoom 1
Préréglages d'image
Luminosité
Contraste
Couleur
Netteté
Temp. de couleur Chaud
Rétro-éclairage
Contrôle avancé
1
MENU
2
OK
ou
3
Déplacer Retour
Utilisateur
50
90
60
70
100
IMAGE
Format de l'imageZoom 1
Préréglages d'image
Luminosité
Contraste
Couleur
Netteté
Temp. de couleur Froid
Rétro-éclairage
Contrôle avancé
Sélectionnez IMAGE.
Sélectionnez Température des couleurs.
Sélectionnez soit Normal, Chaud ou Froid.
Déplacer Retour
Utilisateur
50
90
60
70
100
• Appuyez sur le bouton MENU ou QUITTER pour retourner à l’affichage du
téléviseur normal.
• Appuyer sur RETOUR pour retourner à l’écran de menu précédent.
45
Page 51
Ajustement manuel de l’image
Mode d’image – Option Utilisateur
Vous pouvez ajuster l’apparence de l’image en utilisant l’un des modes image
prédéfinis ou en l’ajustant vous-même.
IMAGE
Format de l'imageZoom 1
Préréglages d'image
Luminosité
Contraste
Couleur
Netteté
Temp. de couleur Froid
Rétro-éclairage
Contrôle avancé
1
MENU
2
OK
ou
3
4
OK
Déplacer Retour
Utilisateur
100
IMAGE
Format de l'imageZoom 1
50
90
60
70
Préréglages d'image
Luminosité
Contraste
Couleur
Netteté
Temp. de couleur Froid
Rétro-éclairage
Contrôle avancé
Déplacer Retour
Utilisateur
50
90
60
70
100
Sélectionnez IMAGE.
Sélectionnez Mode d’image pour l’utilisateur.
Sélectionnez Température, Rétroéclairage et Contrôle
Avancé.
Effectuez les ajustements nécessaires.
FRANÇAIS
• Appuyez sur le bouton MENU ou QUITTER pour retourner à l’affichage du
téléviseur normal.
• Appuyer sur RETOUR pour retourner à l’écran de menu précédent.
REMARQUE
► Vous ne pouvez pas ajuster la couleur et la netteté dans le mode RGB-PC.
46
Page 52
Technologie d’amélioration de l’image
Couleur de la peau
La couleur de la peau sera plus naturelle.
Contrôle Luma adaptatif
Ajuste automatiquement la luminosité et le contraste en analysant le signal de la
source.
Réduction du bruit
Elimine les interférences jusqu’au point où l’image originale n’est pas endommagée.
FRANÇAIS
IMAGE
Format de l'imageZoom 1
Préréglages d'image
Luminosité
Contraste
Couleur
Netteté
Temp. de couleur Froid
Rétro-éclairage
Contrôle avancé
1
MENU
Déplacer Retour
Utilisateur
50
90
60
70
100
Sélectionnez IMAGE.
Contrôle avancé
HauttonMarche
Adaptive Leuchtkontrolle
Réduction du bruit
DCR
Déplacer Retour
Marche
Moyen
Marche
2
Sélectionnez Contrôle Avancé.
Sélectionnez Couleur de la peau, Contrôle Luma adaptif, Réduction du bruit ou DCR.
3
OK
OK
ou
ou
4
Sélectionnez la source désirée.
• Appuyez sur le bouton MENU ou QUITTER pour retourner à l’affichage du
téléviseur normal.
• Appuyer sur RETOUR pour retourner à l’écran de menu précédent.
REMARQUE
► Vous ne pouvez que sélectionner Couleur de peau : Pour ajuster les cou- Vous ne pouvez que sélectionner Couleur de peau : Pour ajuster les cou-Vous ne pouvez que sélectionner Couleur de peau : Pour ajuster les cou-
leurs de la peau : Activé et Désactivé.
► Vous ne pouvez sélectionner que le contrôle Luma adaptif : Pour changer la
luminance de l’image. Activé et Désactivé.
► Vous ne pouvez que sélectionner Réduction de bruit : Pour ajuster l’ap- Vous ne pouvez que sélectionner Réduction de bruit : Pour ajuster l’ap-Vous ne pouvez que sélectionner Réduction de bruit : Pour ajuster l’ap-
parance de l’erreur numérique causée par la compression : Moyen, Fort,
Désactivé et Faible.
47
Page 53
Mode Image
Vous pouvez sélectionner les images et photos optimales lors de la connexion
de dispositifs AV à l’entrée externe.
UtilisateurDynamique
1
Pour sélectionner et régler le mode Image.
• Si vous sélectionnez "Cinéma" dans le mode AV,
le mode Cinéma sera sélectionné à la fois pour
les Modes Image et Son dans les menus IMAGE
et AUDIO respectivement.
Nature
FRANÇAIS
CinémaSportJeux
• Si vous sélectionnez "Utilisateur" dans le
mode AV, la photo et l’ image que vous aviez
initialement configurées seront sélectionnées.
• Appuyez sur le bouton MENU ou QUITTER pour retourner à l’affichage du
téléviseur normal.
• Appuyer sur RETOUR pour retourner à l’écran de menu précédent.
49
Page 55
Réglages prédéfinis du son - Mode Son
Vous pouvez sélectionner votre réglage de son préféré; Voix claire, Standard,
Musique, Cinéma, Sport, Jeu ou utilisateur.
Vous pouvez également régler la fréquence de l’égalisateur.
Le Mode son vous laisse apprécier le meilleur son sans réglage spécial car le
poste de TV règle les options de son appropriées basées sur le contenu des
chaînes.
• Appuyez sur le bouton MENU ou QUITTER pour retourner à l’affichage du
téléviseur normal.
• Appuyer sur RETOUR pour retourner à l’écran de menu précédent.
52
Page 58
Sélectionner une sortie audio
numérique
Cette fonction vous permet de sélectionner la sortie audio numérique préférée.
Le téléviseur peut seulement utiliser la sortie DOLBY numérique si une chaîne
est diffusée avec de l'audio Dolby numérique.
Si Dolby numérique est disponible, sélectionnez Dolby numérique dans le menu
Sortie audio numérique pour régler la sortie SPDIF sur Dolby numérique.
FRANÇAIS
Si Dolby numérique a été sélectionné dans le menu Sortie audio numérique lorsque
Dolby numérique n’est pas disponible, la sortie SPDIF sera réglée sur PCM.
Même si Dolby numérique et la langue audio ont été réglé pour une chaîne diffusée
avec de l’audio Dolby numérique, seulement Dolby numérique sera utilisé.
Fabriqué sous licence des Laboratoires Dolby. Le symbole "Dolby" et
le double "D" sont des marques
déposées des laboratoires Dolby.
•
Il est possible que, dans le mode HDMI, certains
lecteurs de DVD ne puissent pas utiliser le son
SPDIF. Si c’est le cas, réglez la sortie de l’audio
numérique du lecteur de DVD sur PCM.
• Appuyez sur le bouton MENU ou QUITTER pour retourner à l’affichage du
téléviseur normal.
• Appuyez sur le bouton RETOUR pour retourner à l’écran du menu précédant.
53
Page 59
Allumer/éteindre les haut-parleurs du
téléviseur
Vous pouvez ajuster l'état du haut-parleur interne.
Si vous voulez utiliser un appareil Hi-Fi externe, éteignez les haut-parleurs
internes du téléviseur.
FRANÇAIS
SON
Haut-parleurs TVMarche
TypeDescription audio
Niveau de volume description audio
1
MENU
2
OK
ou
3
Déplacer
Retour
Sélectionnez AUDIO.
Sélectionnez Haut-parleur TV.
Sélectionnez entre Activé) et Désactivé.
• Appuyez sur le bouton MENU ou QUITTER pour retourner à l’affichage du
téléviseur normal.
• Appuyer sur RETOUR pour retourner à l’écran de menu précédent.
54
Page 60
Réglage de la Description Audio activée/
désactivée
Vous pouvez permuter la Description Audio sur activée ou désactivée .
FRANÇAIS
SON
Haut-parleurs TVMarche
TypeDescription audio
Niveau de volume description audio
1
MENU
2
OK
ou
3
4
OK
5
Déplacer
Retour
SON
Haut-parleurs TVMarche
TypeDescription audio
Niveau de volume description audio
OK
Déplacer
RetourOK
Audio Description Volum
Haut-parleurs TV
OK
Déplacer
RetourOK
20
Sélectionnez AUDIO.
Sélectionnez Type.
Sélectionnez Description Audio .
ou
Sélectionnez le niveau du volume de la
Description audio
Réglez le Volume.
• Appuyez sur le bouton MENU ou QUITTER pour retourner à l’affichage du
téléviseur normal.
• Appuyer sur RETOUR pour retourner à l’écran de menu précédent.
55
Page 61
CONTRÔLE DES OPTIONS
Sélection de la langue du menu
Utilisez cette fonction pour sélectionner votre langue desirée pour
l’affichage de l’OSD et les indications.
1
2
3
4
MENU
OPTION
Langue menu
Liste des sources
Heure
Sous-titres
Langue Télétexte
Diagnostiques
Interface commune
Réglages usine
OK
OK
OK
OK
RetourOKDéplacer
Langue menu
1
български
2
Česky
3
Dansk
4
Deutsch
5
Ελληνικά
English
6
Español
7
Français
8
Hrvatski
9
10Italiano
OK
RetourOKDéplacer
FRANÇAIS
Sélectionnez OPTION.
ou
ou
ou
Sélectionnez Langue du menu.
Choisissez la langue désirée.
Sélectionnez entre Activé et Désactivé.
• Appuyez sur le bouton MENU ou QUITTER pour retourner à l’affichage du
téléviseur normal.
• Appuyer sur RETOUR pour retourner à l’écran de menu précédent.
REMARQUE
► Si vous choisissez un pays incorrectement, le télétexte peut ne pas s'affi - Si vous choisissez un pays incorrectement, le télétexte peut ne pas s'affi -Si vous choisissez un pays incorrectement, le télétexte peut ne pas s'affi-
cher correctement sur l'écran et vous pourriez avoir des problèmes lorsque
vous utilisez le télétexte.
► La fonction CI (Interface commune) peut ne pas marcher en fonction du
pays où l’appareil est utilisé.
► Les boutons de contrôle du mode TVN peuvent ne pas marcher en fonction
du pays de diffusion.
► Dans les pays sans standard de diffusion fixe, certaines fonctions de TVN
peuvent ne pas marcher, en fonction des services de diffusion numérique
disponibles.
56
Page 62
RÉGLAGE DE L’HEURE
Réglage du fuseau horaire
Lorsque vous sélectionnez une ville pour le fuseau horaire, l’heure de la
télévision est réglée par les informations de fuseau horaire et par GMT
(Greenwich méridien) qui est reçu avec le signal diffusé et l’heure est
FRANÇAIS
automatiquement réglé par le signal numérique.
1
MENU
2
3
4
5
OK
OK
OK
OK
Heure
Fuseau horaire
Horloge
Minuterie d'arrêt:
ou
ou
ou
OK
Arrêt
RetourOKDéplacer
Fuseau horaire
1
Canaries GMT
2
Lisbonne GMT
3
Londres GMT
4
Amsterdam GMT+1
Belgrade GMT+1
5
6
Berlin GMT+1
7
Bern GMT+1
8
Bruxelles GMT+1
9
10Copenhague GMT+1
Budapast GMT+1
OK
RetourOKDéplacer
Sélectionnez OPTION.
Sélectionnez Heure.
Sélectionnez Heure.
Sélectionnez votre pays dans
Fuseau horaire.
Confirmez.
• Appuyez sur le bouton MENU ou QUITTER pour retourner à l’affichage du
téléviseur normal.
• Appuyer sur RETOUR pour retourner à l’écran de menu précédent.
57
Page 63
Réglage de l’heure
L’heure est automatiquement réglée lorsque vous recevez un signal numérique.
(Vous pouvez régler manuellement l’heure si le téléviseur ne reçoit aucun signal
de TVN).
Vous devez régler correctement l’heure avant d’utiliser la fonction du compteur
marche/arrêt.
• Appuyez sur le bouton MENU ou QUITTER pour retourner à l’affichage du
téléviseur normal.
• Appuyer sur RETOUR pour retourner à l’écran de menu précédent.
58
Page 64
Réglage du compteur marche/arrêt
automatique
La fonction Arrêt permet d'éteindre automatiquement le téléviseur en veille à
une certaine heure.
Deux heures après avoir allumé le téléviseur avec la fonction Marche, il s’éteindra
automatiquement en mode veille si aucun bouton n’a été utilisé.
FRANÇAIS
La fonction Arrêt a priorité sur la fonction Marche si elles sont utilisées
ensembles.
L’horloge a besoin d’être activée et réglée à l’heure actuelle avant que vous ne
régliez la minuterie Auto . La minuterie Auto Activée/désactivée ne fonctionne
que si l’heure de l’horloge réglée est réglée et que le téléviseur est dans le
mode Veille.
Horloge
Synchronisation autoMarche
Date
Heure
ProgrammateurMarche
Minuterie activée
Volume allumé
Programme allumé
Heure arrêt
1
MENU
Déplacer Retour
2002/01/03
17:10:28
00:00:00
00:00:00
0
Pour annuler la fonction Marche/
Arrêt auto , sélectionnez
Désactiver
Sélectionnez OPTION.
2
OK
ou
Sélectionnez Heure.
3
OK
ou
Sélectionnez Horloge.
4
Réglez l’Heure.
5
Réglez les Minutes.
• Appuyez sur le bouton MENU ou QUITTER pour retourner à l’affichage du
téléviseur normal.
• Appuyer sur RETOUR pour retourner à l’écran de menu précédent.
59
Page 65
Fonction Compteur de sommeil
Vous n’avez pas besoin de vous souvenir d’éteindre le téléviseur lorsque vous
allez dormir.
La fonction de mise en veille permet d’éteindre automatiquement le téléviseur
en veille après une certaine durée.
1
MENU
2
3
4
Heure
Fuseau horaire
Horloge
Minuterie d'arrêt:
OK
OK
Déplacer Retour
Arrêt
Heure
Fuseau horaire
Horloge
Minuterie d'arrêt:
Déplacer Retour
10 Minutes
FRANÇAIS
Sélectionnez OPTION.
ou
ou
Sélectionnez Heure.
Sélectionnez Compteur de sommeil.
Sélectionnez Off (Désactivé), 10, 20, 30, 40, 50, 60,
90 ou 120 Min.
SLEEP
Pour régler le compteur de sommeil.
• Appuyez sur le bouton MENU ou QUITTER pour retourner à l’affichage du
téléviseur normal.
• Appuyer sur RETOUR pour retourner à l’écran de menu précédent.
• Lorsque vous éteignez le téléviseur, la fonction de mise en veille sera
annulée.
• Vous pouvez aussi ajuster le Compteur de sommeil en appuyant sur la
touche Sommeil de la télécommande.
60
Page 66
Diagnostics
Cette fonction vous permet d’afficher des informations sur le Modèle, le Numéro
de série et la Version du logiciel.
FRANÇAIS
1
MENU
2
3
OK
OK
OPTION
Langue menu
Liste des sources
Heure
Sous-titres
Langue Télétexte
Affiche le Modèle/Type, le Numéro de série et la
Version du logiciel.
Retour
• Appuyez sur le bouton MENU ou QUITTER pour retourner à l’affichage du
téléviseur normal.
• Appuyer sur RETOUR pour retourner à l’écran de menu précédent.
61
Page 67
Interface commune(CI)
Cette fonction vous permet de regarder les services codés (payants) sur
certaines chaînes. Si vous enlevez le module CI, vous ne pourrez plus regarder
les services payants.
Lorsqu’un module est inséré dans le module CI, vous pouvez accéder au menu
du module.
Pour acheter un module et une carte intelligente, contactez votre revendeur.
Evitez d’insérer et d’enlever de manière répétitive un module CAM dans le
téléviseur. Ceci peut causer un mal fonctionnement. Lorsque le téléviseur est
allumé après avoir inséré un module CI, vous pourriez ne plus avoir de son.
Celui-ci peut être incompatible avec le module CI et la carte intelligente.
La fonction CI (Interface commune) peut ne pas marcher en fonction du pays où
l’appareil est utilisé.
FRANÇAIS
1
MENU
2
3
OK
OK
OPTION
Langue menu
Liste des sources
Heure
Sous-titres
Langue Télétexte
Diagnostiques
Interface commune
Réglages usine
ou
ou
OK
RetourOKDéplacer
Interface commune
Aucune carte CI détectée.
Sélectionnez OPTION.
Sélectionnez Interface Commune.
Information de la carte CI.
Retour
• Appuyez sur le bouton MENU ou QUITTER pour retourner à l’affichage du
téléviseur normal.
• Appuyer sur RETOUR pour retourner à l’écran de menu précédent.
62
Page 68
CONTROLE PARENTAL /
CLASSIFICATION
Régler le mot de passe et le verrouillage
FRANÇAIS
du système
Entrez le mot de passe, appuyez sur les touches ‘0’, ‘0’, ‘0’, ‘0’ de la
télécommande.
1
MENU
2
OK
VERROU
Mot de passe
ou
OK
OK
Déplacer
Sortie
VERROU
Mot de passe
***
Retour
Sélectionnez VERROUILLAGE.
1
2 3
4
5 6
7
809
Entrez un mot de passe à 4 chiffres.
3
Sélectionnez Set Password (Régler le mot de passe).
4
OK
ou
• Appuyez sur le bouton MENU ou QUITTER pour retourner à l’affichage du
téléviseur normal.
• Appuyer sur RETOUR pour retourner à l’écran de menu précédent.
1
2 3
4
5 6
7
809
Entrez un mot de passe à 4 chiffres. N’oubliez pas le
nouveau mot de passe! Entrez de nouveau le mot de
passe pour confirmation.
63
Page 69
Bloquer une chaîne
Vous pouvez bloquer les chaînes que vous ne voulez pas regarder ou que vous
ne voulez pas que vos enfants puissent les regarder.
Cette fonction peut être utilisé avec Verrouillage du système «Activé».
• Appuyez sur le bouton MENU ou QUITTER pour retourner à l’affichage du
téléviseur normal.
• Appuyer sur RETOUR pour retourner à l’écran de menu précédent.
Enregistrez.
64
Page 70
Contrôle parental (Blocage de chaîne )
Cette fonction dépend du service et des informations offertes par la station
de diffusion. Par conséquent, si le signal ne contient pas ces informations, la
fonction ne marchera pas.
Un mot de passe doit être utilisé pour accéder à ce menu.
FRANÇAIS
Ce téléviseur a été programmé pour se souvenir des derniers réglages utilisés,
même si le téléviseur a été éteint.
Permet d’empêcher les enfants de regarder certaines émissions TV pour adulte,
en fonction du niveau de la classification.
VERROU
Blocage de Chaîne
Limitation d'âge
Défin. m.d.passe
Blocage touchesMarche
1
MENU
2
OK
ou
OK
1
4
7
2 3
5 6
809
Déplacer
RetourOK
Limitation d'âge
Classification selon l’âgeAucun
Sélectionnez VERROUILLAGE.
Entrez un mot de passe à 4 chiffres.
Déplacer
Retour
3
Sélectionnez Classification des émissions.
4
OK
ou
• Appuyez sur le bouton MENU ou QUITTER pour retourner à l’affichage du
téléviseur normal.
• Appuyer sur RETOUR pour retourner à l’écran de menu précédent.
Entrez l’âge de classification 4-18 ou Désactivé.
65
Page 71
Verrouillage des boutons
Les boutons du panneau avant du téléviseur peuvent être verrouillés avec cette
fonction.
VERROU
Blocage de Chaîne
Limitation d'âge
Défin. m.d.passe
Blocage touchesMarche
1
MENU
2
OK
3
Déplacer
Retour
FRANÇAIS
Sélectionnez VERROUILLAGE.
1
2 3
4
5 6
ou
7
Entrez un mot de passe à 4 chiffres.
809
Sélectionnez Verrouillage des boutons.
4
Choisissez entre Oui et Non.
• Appuyez sur le bouton MENU ou QUITTER pour retourner à l’affichage du
téléviseur normal.
• Appuyer sur RETOUR pour retourner à l’écran de menu précédent.
• Dans le verrouillage de touche 'Activé' si le téviseur est éteint, pressez
sur les boutons
boutons POWER (ALIMENTATION), INPUT (ENTREE), P + - , + -
sur la télécommande pour allumer le téléviseur.
• Avec Key Lock On (Verrouillage des boutons Activés) , l’écran‘‘Key
Lock On’ (Verrouillage des boutons Activé)’ s’affiche si vous appuyez
sur l’un des boutons du panneau avant tandis que vous regardez le
téléviseur.
/ I, INPUT, P + -, + - sur le téléviseur ou les
66
Page 72
TÉLÉTEXTE
Cette fonction n'est pas disponible dans tous les pays.
Le télétexte est un service de télédiffusion gratuit offert par la plupart des stations TV et
qui donne des nouvelles, le temps, les émissions TV, les prix des bourses et une multitude
d’autre fonctions.
Le décodeur de télétexte de ce téléviseur supporte le système SIMPLE, TOP. SIMPLE
(télétexte standard) consiste d’un nombre de pages qui peuvent être sélectionnées en
FRANÇAIS
entrant directement le numéro de la page désirée. TOP est une méthode plus moderne, qui
vous permet de sélectionner rapidement et facilement des informations de télétexte.
Allumer/éteindre
Appuyez sur le Bouton TEXTE pour permuter au télétexte. La première page ou la
dernière page regardée s'affiche sur l'écran.
Deux numéros de page, le nom de la chaîne TV, la date et l’heure sont affichés sur
l’écran. Le premier numéro de page indique votre sélection alors que le deuxième
numéro de page indique la page actuellement affichée
Appuyez sur la touche TEXTE ou sur QUITTER pour fermer le télétexte. La dernière
chaîne sélectionnée réapparaît.
Texte simple
■
Sélection d’une page
Entrez directement le numéro à 3 chiffres de la page désirée. Si pendant la sélection,
vous entrez un numéro incorrect, vous devrez finir d'entrer le numéro à 3 chiffres et
entrer de nouveau le numéro correct de la page.
Les touches P + - peuvent être utilisées pour aller directement à la page suivante ou
précédente.
Texte supérieur
Le guide d’utilisation affiche quatre champs – rouge, vert, jaune et bleu, en bas de l’écran.
Le champ jaune correspond au groupe suivant et le champ bleu indique le bloc suivant.
■
Bloc / groupe / sélection d’une page
Vous pouvez utiliser la touche bleue pour aller d’un bloc à un autre.
Utilisez la touche jaune pour aller au groupe suivant avec rafraîchissement
automatique vers le bloc suivant.
La touche verte vous permet d’aller à la page suivante avec rafraîchissement
automatique vers le groupe suivant. Autrement, la touche P + peut être utilisée.
La touche rouge permet de retourner à la sélection précédente. Autrement, la touche
P - peut être utilisée.
■
Sélection directe d’une page
Dans le mode de télétexte SIMPLE, vous pouvez sélectionner une page en entrant son
numéro à 3 chiffres avec les touches NUMÉRIQUES dans le mode TOP.
67
Page 73
Fonctions spéciales du télétexte
?
■
RÉVÉLER
Sélectionnez ce menu pour révéler le texte caché, par exemple les réponses à des questions ou des puzzles.
■
ATTENTE
Pour arrêter le changement automatique de la page si la page de télétexte contient 2 ou
plusieurs sous-pages. Le nombre de sous-page et le numéro de la sous-page affiché
sera normalement affiché sur l’écran, au-dessous de l’heure. Lorsque ce menu est
sélectionné, le symbole stop est affiché en haut à gauche de l'écran et le changement
automatique de la page s'arrête.
FRANÇAIS
68
Page 74
APPENDICE
Réinitialisation (Restaurer les réglages
d’usine)
Pour restaurer tous les réglages du système sur les réglages par défaut.
FRANÇAIS
1
MENU
2
3
4
OK
OK
OK
OPTION
Langue menu
Liste des sources
Heure
Sous-titres
Langue Télétexte
Diagnostiques
Interface commune
Réglages usine
ou
ou
OK
OKDéplacer Sortie
Sélectionnez OPTION.
Sélectionnez Réinitialisation d’usine.
1
2 3
4
5 6
7
809
Entrez le mot de passe.
Réinitialisez.
Réglages usine
Mot de passe :
Retour
• Appuyez sur le bouton MENU ou QUITTER pour retourner à l’affichage du
téléviseur normal.
• Appuyer sur RETOUR pour retourner à l’écran de menu précédent.
69
Page 75
Guide de dépannage
Le téléviseur ne marche pas correctement.
■
Vérifiez s'il y a un objet entre le téléviseur et la télécommande
pouvant obstruer le signal. Pointez la télécommande
La télécommande ne
marche plus
L'alimentation est
soudainement coupée
La fonction vidéo ne marche pas.
Aucune image et
aucun son
directement vers le téléviseur.
■
Vérifiez que les piles sont installées dans le bon sens (+ avec
+, - avec -).
■
Vérifiez que le mode de fonctionnement est correctement
réglé. TV, STB etc.
■
Installez des piles neuves.
■
La fonction de sommeil est-elle activée ?
■
Vérifiez les réglages du contrôle de l’alimentation.
L’alimentation a-t-elle été coupée ?
■
La fonction Sommeil auto est-elle activée ?
■
Vérifiez si le téléviseur est allumé.
■
Essayez une autre chaîne. Le problème est peut-être à cause
de la diffusion.
■
Le cordon d'alimentation est-il branché sur la prise de courant?
■
Vérifier la direction et la position de l'antenne.
■
Vérifiez que la prise de courant marche, en branchant un autre
téléviseur sur cette prise.
FRANÇAIS
L’image s’affiche
lentement une fois
allumé
Aucune couleur ou
couleurs bizarres ou
image de mauvaise
qualité
Barres horizontales/
verticales ou l’image
tremble
Mauvaise réception
pour certaines
chaînes
Lignes ou tâches
dans les images
■
Ceci est normal, le son de l’image est coupé lorsque le
téléviseur est en train de s’allumer. Veuillez contacter votre
centre d'entretien si l’image n’est pas apparue sur l’écran
après cinq minutes.
■
Ajustez les Couleurs dans le menu des options.
■
Laisser un espace suffisant ente le téléviseur et le
magnétoscope.
■
Essayez une autre chaîne. Le problème est peut-être à cause
de la diffusion.
■
Les câbles vidéo sont-ils correctement branchés ?
■
Activez n’importe quelle fonction pour restaurer la luminosité
de l’image.
■
Vérifiez si un appareil ou un outil électrique cause des
interférences.
■
Problème avec la station ou la chaîne, essayez une autre
chaîne.
■
Le signal de la station est faible ; changez la direction de
l’antenne pour recevoir les stations avec un signal faible.
■
Vérifiez si un appareil cause des interférences.
■
Vérifiez l’antenne (changez la direction de l’antenne).
70
Page 76
La fonction audio ne marche pas.
■
Image OK et Aucun
son
Appuyez sur le
■
Le son a-t-il été coupé? Appuyez sur le bouton MUET.
■
Essayez une autre chaîne. Le problème est peut-être à cause de la
diffusion.
■
Les câbles audio sont-ils correctement branchés?
bouton.
FRANÇAIS
Aucun son de l’un
des haut-parleurs
Son bizarre à
l’intérieur du
téléviseur
■
Ajustez la Balance dans le menu des options.
■
Un changement d’humidité ou de température ambiante peut créer
des bruits bizarres lorsque le téléviseur est allumé ou éteint, et cela
n’indique pas un problème avec le téléviseur.
Il y a un problème avec le mode PC. (Seulement pour le mode PC)
■
Le signal est hors
de portée (format
invalide)
Barre verticale
ou rayures en
arrière plan & bruit
horizontal & position
incorrecte
Ajustez la résolution, la fréquence horizontale ou la fréquence verti- Ajustez la résolution, la fréquence horizontale ou la fréquence verti-Ajustez la résolution, la fréquence horizontale ou la fréquence verti-
cale.
■
Vérifiez la source de signal.
■
Utilisez la fonction de réglage auto ou ajustez la taille, la phase ou la
position H/V. (Option)
La couleur de
l’écran est instable
ou monochrome
■
Vérifiez le câble du signal.
■
Réinstallez la carte vidéo du PC.
71
Page 77
+
-
+
-
P
OK
+
-
+
-
P
OK
+
-
+
-
P
OK
+
-
+
-
P
OK
+
-
+
-
P
OK
QUICK GUIDE
QUICK GUIDE
QUICK GUIDE
QUICK GUIDE
ENGEFR
For more information on
connecting and using your TV,
please refer to the full user
manual.
Connect the aerial to the TV
1
You have alternatives to connect the aerial as below
Connecting the aerial straight to the TV.Connecting the aerial through VCR/DVD.
A
Monitor rear Panel
AERIAL*
Wall Socket
RF LEADS
For more information on
connecting and using your TV,
please refer to the full user
manual.
B
AERIAL*
RF LEADS
IN
OUT
VCR/DVD Recorder
Wall Socket
SCART LEADS (optional)
AV2/
DECODER
AV1/TV
RF LEADS
C
RF LEADS
IN
OUT
For more information on
connecting and using your TV,
please refer to the full user
manual.
Connecting the aerial through VCR/DVD and DIGIBOX (STB).
AERIAL*
Wall Socket
RF LEADS
AV2/
DECODER
AV1/TV
IN
OUT
VCR/DVD Recorder
VCR TV
AUX
HDMI
SCART LEADS
(optional)
DIGIBOX (STB)
ITSP
For more information on connecting and using
your TV, please refer to the full user manual.
Connect the aerial to the TV
1
You have alternatives to connect the aerial as below
Connecting the aerial straight to the TV.Connecting the aerial through VCR/DVD.
A
Monitor rear Panel
AERIAL*
Wall Socket
RF LEADS
B
RF LEADS
IN
OUT
VCR/DVD Recorder
AERIAL*
Wall Socket
SCART LEADS (optional)
AV2/
DECODER
AV1/TV
For more information on connecting and using
your TV, please refer to the full user manual.
Connecting the aerial through VCR/DVD and DIGIBOX (STB).
C
AERIAL*
DECODER
AV2/
AV1/TV
IN
OUT
Wall Socket
RF LEADS
VCR/DVD Recorder
VCR TV
AUX
SCART LEADS
(optional)
DIGIBOX (STB)
HDMI
RF LEADS
RF LEADS
IN
OUT
ENGEFR
: Failure to observe the following guidelines could result in serious
IMPORTANT
insert plug... ...and switch on
overheating of your TV, or even, in extreme cases, fire.
Ensure there is at least a 100mm (10cm) gap to the sides,
rear and top of the television if placing into a cabinet or
mounting in a wall. This is to allow for adequate ventilation.
Do not allow soft furnishings, such as curtains to be draped
over the TV whilst in operation.
Never place the TV onto a carpet during normal operation this could obstruct ventilation slots on the base of the TV.
Always place the TV on a flat surface, or if supplied, the stand
accessory.
Insert the batteries into your handset
2
Connect the TV
plug to the
3
mains socket
4
Switch your TV
on, ready to
start autotune
procedure...
Main Power switch
(located on the front
panel)
: Failure to observe the following guidelines could result in serious
IMPORTANT
2
3
overheating of your TV, or even, in extreme cases, fire.
Ensure there is at least a 100mm (10cm) gap to the sides,
rear and top of the television if placing into a cabinet or
mounting in a wall. This is to allow for adequate ventilation.
Do not allow soft furnishings, such as curtains to be draped
over the TV whilst in operation.
Never place the TV onto a carpet during normal operation this could obstruct ventilation slots on the base of the TV.
Always place the TV on a flat surface, or if supplied, the stand
accessory.
Insert the batteries into your handset
Connect the TV
plug to the
mains socket
insert plug...
4
Switch your TV
on, ready to
start autotune
procedure...
Main Power switch
(located on the front
panel)
IMPORTANT
2
3
: Failure to observe the following guidelines could result in serious
overheating of your TV, or even, in extreme cases, fire.
Ensure there is at least a 100mm (10cm) gap to the sides,
rear and top of the television if placing into a cabinet or
mounting in a wall. This is to allow for adequate ventilation.
Do not allow soft furnishings, such as curtains to be draped
over the TV whilst in operation.
Never place the TV onto a carpet during normal operation this could obstruct ventilation slots on the base of the TV.
Always place the TV on a flat surface, or if supplied, the stand
accessory.
Insert the batteries into your handset
Connect the TV
plug to the
mains socket
insert plug...
4
Main Power switch
(located on the front
panel)
Switch your TV
on, ready to
start autotune
procedure...
ITSP
: Failure to observe the following guidelines could result in serious overheating of your TV, or even, in
IMPORTANT
2
3
extreme cases, fire.
Ensure there is at least a 100mm (10cm) gap to the sides, rear and top of the television if placing
into a cabinet or mounting in a wall. This is to allow for adequate ventilation.
Do not allow soft furnishings, such as curtains to be draped over the TV whilst in operation.
Never place the TV onto a carpet during normal operation - this could obstruct ventilation slots on
the base of the TV.
Always place the TV on a flat surface, or if supplied, the stand accessory.
Insert the batteries into your handset
Connect the TV
plug to the mains socket
insert plug...
Switch your TV on, ready to
start autotune procedure...
4
Main Power switch
(located on the front
panel)
IMPORTANT
2
3
: Failure to observe the following guidelines could result in serious overheating of your TV, or even, in
extreme cases, fire.
Ensure there is at least a 100mm (10cm) gap to the sides, rear and top of the television if placing
into a cabinet or mounting in a wall. This is to allow for adequate ventilation.
Do not allow soft furnishings, such as curtains to be draped over the TV whilst in operation.
Never place the TV onto a carpet during normal operation - this could obstruct ventilation slots on
the base of the TV.
Always place the TV on a flat surface, or if supplied, the stand accessory.
Insert the batteries into your handset
Connect the TV
plug to the mains socket
insert plug...
Switch your TV on, ready to
start autotune procedure...
4
Main Power switch
(located on the front
panel)
IMPORTANT NOTE : Do not switch your TV on until all external equipment is connected.
If you have a Video Cassette Recorder or a Satellite receiver connected to this TV,
please ensure that they are switched on before automatic tuning begins. In the case of a
VCR, insert a prerecorded tape and begin playback of your equipment. With a Satellite
receiver, select Sky News. These measures ensure that all your external equipment is
tuned in during the autotune procedure.
IMPORTANT NOTE : Do not switch your TV on until all external equipment is connected.
If you have a Video Cassette Recorder or a Satellite receiver connected to this TV,
please ensure that they are switched on before automatic tuning begins. In the case of a
VCR, insert a prerecorded tape and begin playback of your equipment. With a Satellite
receiver, select Sky News. These measures ensure that all your external equipment is
tuned in during the autotune procedure.
IMPORTANT NOTE : Do not switch your TV on until all external equipment is connected.
If you have a Video Cassette Recorder or a Satellite receiver connected to this TV,
please ensure that they are switched on before automatic tuning begins. In the case of a
VCR, insert a prerecorded tape and begin playback of your equipment. With a Satellite
receiver, select Sky News. These measures ensure that all your external equipment is
tuned in during the autotune procedure.
IMPORTANT NOTE : Do not switch your TV on until all external equipment is connected. If you have a Video Cassette Recorder or
a Satellite receiver connected to this TV, please ensure that they are switched on before automatic tuning begins. In the case of a
VCR, insert a prerecorded tape and begin playback of your equipment. With a Satellite receiver, select Sky News. These measures
ensure that all your external equipment is tuned in during the autotune procedure.
IMPORTANT NOTE : Do not switch your TV on until all external equipment is connected. If you have a Video Cassette Recorder or
a Satellite receiver connected to this TV, please ensure that they are switched on before automatic tuning begins. In the case of a
VCR, insert a prerecorded tape and begin playback of your equipment. With a Satellite receiver, select Sky News. These measures
ensure that all your external equipment is tuned in during the autotune procedure.
Page 78
EN / GE/ FRIT / SP
EN
GE
EN
GE
FR
display the main menu.
display the main menu.
display the main menu.
move the menu selection box
move the menu selection box
move the menu selection box
Handset Controls used for Television Autotune
Handset Controls used for Television Autotune
Handset Controls used for Television Autotune
menu
Use this button to
menu
Use this button to
menu
Use this button to
cursor
left/right
This button is used to
left/right or change a
highlighted selection.
cursor
left/right
This button is used to
left/right or change a
highlighted selection.
cursor
left/right
This button is used to
left/right or change a
highlighted selection.
EN
GE
FR
EN
GE
FR
MENU
POWER
INPUT
i
123
456
789
GUIDE
0
AD
FAV ADD/ERASE
MUTE
RETURN
MENUEXIT
OK
?
S
i
SLEEP
CH LIST
P
SUBPAGE
EN
GE
FR
OK
EN
GE
FR
OK
Use this button to
set a highlighted
selection
OK
Use this button to
set a highlighted
selection
OK
Use this button to
set a highlighted
selection
cursor up/down
This button is used to
move the menu selection
box up/down or change a
highlighted selection.
cursor up/down
This button is used to
move the menu selection
box up/down or change a
highlighted selection.
cursor up/down
This button is used to
move the menu selection
box up/down or change a
highlighted selection.
IT
SP
display the main menu.
Handset Controls used for Television Autotune
Handset Controls used for Television Autotune
menu
Use this button to
menu
Use this button to
display the main menu.
cursor
left/right
This button is used to
move the menu selection box
left/right or change a
highlighted selection.
cursor
left/right
This button is used to
move the menu selection box
left/right or change a
highlighted selection.
IT
SP
SP
Quick Setup
After turning your TV on, the WELCOME screen appears.
A
Press the OK for the next page.
Select your desired language for displaying OSD(On Screen
B
Display) and indications.
Select the environment mode from “Home” or “In Store”.
C
OK
IT
Use this button to
set a highlighted
POWER
SLEEP
INPUT
i
MENU
IT
123
456
789
GUIDE
0
AD
FAV ADD/ERASE
MUTE
RETURN
MENUEXIT
OK
?
S
i
OK
CH LIST
P
SUBPAGE
selection
OK
SP
Use this button to
set a highlighted
selection
cursor up/down
IT
This button is used to
move the menu selection
box up/down or change a
highlighted selection.
SP
cursor up/down
This button is used to
move the menu selection
box up/down or change a
highlighted selection.
Select the Country.
D
The Auto Tuning screen display. Press OK to Start
E
Auto Tuning.
When the Auto Tuning is completed, press OK to exit the
F
display.
OK
OK
OK
Language
Please select your Language:
Mode
Selecting the environment.
Choose the setting mode you
want.
Country
Select the Country
Auto Tuning
The Auto Tuning may take a white
to complete.
Status:Auto Tuning..
DTV Programme(s):0
TV Programme(s):0
COMPLETED
Congratulations !!
Completed lnitial Setup.
Please press OK to exit.
English
Español
Français
Deutsch
Italiano
Česky
Hrvatski
Home
In Store
Austria
Belgium
Bulgaria
Croatia
Czech
Denmark
Finland
OK
NextPrevious
OK
NextPrevious
OK
NextPrevious
17%
OK
Next
OK
Next
Quick Setup
55
After turning your TV on, the WELCOME screen appears.
A
Press the OK for the next page.
Select your desired language for displaying OSD(On Screen
B
Display) and indications.
Select the environment mode from “Home” or “In Store”.
C
Select the Country.
D
The Auto Tuning screen display. Press OK to Start
E
Auto Tuning.
When the Auto Tuning is completed, press OK to exit the
F
display.
OK
OK
OK
Language
Please select your Language:
Mode
Selecting the environment.
Choose the setting mode you
want.
Country
Select the Country
Auto Tuning
The Auto Tuning may take a white
to complete.
Status:Auto Tuning..
DTV Programme(s):0
TV Programme(s):0
COMPLETED
Congratulations !!
Completed lnitial Setup.
Please press OK to exit.
English
Español
Français
Deutsch
Italiano
Česky
Hrvatski
Home
In Store
Austria
Belgium
Bulgaria
Croatia
Czech
Denmark
Finland
OK
NextPrevious
OK
NextPrevious
OK
NextPrevious
17%
OK
Next
OK
Next
Quick Setup
5
After turning your TV on, the WELCOME screen appears.
A
Press the OK for the next page.
Select your desired language for displaying OSD(On Screen
B
Display) and indications.
Select the environment mode from “Home” or “In Store”.
C
Select the Country.
D
The Auto Tuning screen display. Press OK to Start
E
Auto Tuning.
When the Auto Tuning is completed, press OK to exit the
F
display.
OK
OK
OK
Language
Please select your Language:
Mode
Selecting the environment.
Choose the setting mode you
want.
Country
Select the Country
Auto Tuning
The Auto Tuning may take a white
to complete.
Status:Auto Tuning..
DTV Programme(s):0
TV Programme(s):0
COMPLETED
Congratulations !!
Completed lnitial Setup.
Please press OK to exit.
English
Español
Français
Deutsch
Italiano
Česky
Hrvatski
Home
In Store
Austria
Belgium
Bulgaria
Croatia
Czech
Denmark
Finland
ITFR
Quick Setup
5
After turning your TV on, the WELCOME screen appears.
A
Press the OK for the next page.
Select your desired language for displaying OSD(On Screen
B
Display) and indications.
OK
NextPrevious
OK
NextPrevious
OK
NextPrevious
17%
OK
Next
Select the environment mode from “Home” or “In Store”.
C
Select the Country.
D
The Auto Tuning screen display. Press OK to Start
E
Auto Tuning.
When the Auto Tuning is completed, press OK to exit the
F
display.
OK
OK
OK
Language
Please select your Language:
Mode
Selecting the environment.
Choose the setting mode you
want.
Country
Select the Country
Auto Tuning
The Auto Tuning may take a white
to complete.
Status:Auto Tuning..
DTV Programme(s):0
TV Programme(s):0
COMPLETED
Congratulations !!
Completed lnitial Setup.
Please press OK to exit.
English
Español
Français
Deutsch
Italiano
Česky
Hrvatski
Home
In Store
Austria
Belgium
Bulgaria
Croatia
Czech
Denmark
Finland
OK
NextPrevious
OK
NextPrevious
OK
NextPrevious
17%
OK
Next
SP
Quick Setup
5
After turning your TV on, the WELCOME screen appears.
A
Press the OK for the next page.
Select your desired language for displaying OSD(On Screen
B
Display) and indications.
Select the environment mode from “Home” or “In Store”.
C
Select the Country.
D
The Auto Tuning screen display. Press OK to Start
E
Auto Tuning.
When the Auto Tuning is completed, press OK to exit the
F
display.
OK
OK
OK
Language
Please select your Language:
Mode
Selecting the environment.
Choose the setting mode you
want.
Country
Select the Country
Auto Tuning
The Auto Tuning may take a white
to complete.
Status:Auto Tuning..
DTV Programme(s):0
TV Programme(s):0
COMPLETED
Congratulations !!
Completed lnitial Setup.
Please press OK to exit.
English
Español
Français
Deutsch
Italiano
Česky
Hrvatski
Home
In Store
Austria
Belgium
Bulgaria
Croatia
Czech
Denmark
Finland
OK
NextPrevious
OK
NextPrevious
OK
NextPrevious
17%
OK
Next
OK
Next
OK
Next
OK
Next
QR72561
Page 79
Hitachi, Ltd.
Consumer Business Group
Shin-Otemachi Bldg 5f, 2-1, Otemachi 2-Chome,
Chiyoda-Ku, Tokyo 100-0004 Japan
HITACHI EUROPE LTD.
Consumer Affairs Department
PO Box 3007
Maidenhead
Berkshire SL6 8ZE
UNITED KINGDOM
Tel: 0870 405 4405
Email:
HITACHI EUROPE GmbH
Munich Office
Dornacher Strasse 3
D-85622 Feldkirchen bei München