HITACHI 15LD2550EB User Manual [fr]

Page 1
Instructions for use
GB
15LD2550EB
Notice d'utilisation
Gebruiksaanwijzing
Manual de Instrucciones
F
NL
I
E
Page 2
GUIDE RAPIDE
15LD2550EB
IMPORTANT Si vous placez le téléviseur dans un compartiment ou dans une alcôve, laissez un espace d'au moins 100mm (10cm) de chaque côté du téléviseur, à l'arrière et au-dessus de celui-ci. Cela permet une
bonne ventilation pendant l'opération. Veuillez lire la notice d'utilisation principale pour plus d'information s sur la sécurité avant de procéder à l'installation.
F
Insérez les piles dans la télécommande
Vue arrière
Branchez l'antenne directement au téléviseur ou bien...
Prise de courant murale
Câble d'antenne
(RF)
Prise d'antenne (RF)
...ou branchez l'antenne à l'aide d'un magnétoscope...
Téléviseur TFT LCD
Connecteur (RF) qui relie le magnétoscope au téléviseur
Prise d'antenne VCR (RF)
Prise de courant murale
Câble d'antenne
• Nous vousrecommandons le branchement d'un câble péritel du téléviseur au VCR pour obtenir la meilleure qualité d'im age et de son. Les câbles péritel sont essentiels si vous avez un téléviseur stéréo et un magnétoscope, et si vous voulez obtenir un son s téréo sur votre appareil. Ces câbles peuvent être acquis chez votre fournisseur Hitachi ou dans un magasin spécialisé en articles électriques .
(RF)
ANT.IN
Prise d'antenne (RF)
Câble péritel optionnel qui relie le téléviseur au magnétoscope
AV-1
AV-2
VCR
Page 3
...ou à l'aide d'un décodeur satellite...
Téléviseur TFT LCD
Câble RF qui relie le
Antenne
satellite au téléviseur
• Câble péritel pour brancher au AV-1 du téléviseur
ANT.IN
TV
VCR
Câble RF pour brancher à l'antenne
Câble satellite LNB
...ou à l'aide d'un décodeur satellite du magnétoscope...
Téléviseur TFT LCD
Câble RF qui relie le magnétoscope au téléviseur
Câble RF qui relie le
magnétoscope au satellite
ANT.IN
TV
• Câble péritel pour brancher au AV-1 du téléviseur
VCR
Antenne
Câble RF pour brancher à l'antenne
ANT.IN
AV-1
AV-2
Câble satellite LNB
VCR
Page 4
Branchez la prise du téléviseur à la prise de courant
Entrée du cordon
d'alimentation (Power Cord Input)
Branchez le cordon
d'alimentation au téléviseur
Interrupteur
marche / arrêt
Prise UK
Insérez la prise...
...et allumer letéléviseur
Prise européenne
Allumez votre téléviseur en appuyant sur le bouton Marche/Arrêt
TV/AV
MENU
P/CH
Vue avant
NB : Quand vous allumez la TV pour la première fois, elle sera en mode de veille avec le témoin.
Appuyez sur les touches de programme précédent/suivant (P-, P+)ou les touches numériques (1, 2, 3, ...) pour le mettre en marche.
Fonctions de base de la télécommande
Insérez la prise...
Programme suivant
Programme précédent
Pour entrer dans le menu principal
ABC DEF GHI
1 2 3
JKL MNO PQR
4 5 6
STU VWX YZ
7 8 9
0AV
INFO
I-II
OK
WIDE GUIDE
RC1055
-/--
EXIT
SOURCE
P/CH
MENU TV/DTV
P<P/SWAP PP
Pour sélectionnez un numéro de programme.
Volume Haut
Baisse du volume
Pour la navigation dans les menus
Page 5
Note importante avant de commencer la Configuration Auto
Si vous disposez d'un magnétoscope, d'un récepteur, ou encore d'un équipement de réception branché à votre téléviseur, veuillez vous assurez qu'ils sont branchés avant le démarrage de tout réglage automatique. Pour ce qui est du magnétoscope, insérez une bande pré-enregistrée et commencez la lecture de votre équipement. Ces mesures visent à s'assurer que la totalité de votre équipement externe est branchée pendant la procédure d'installation automatique.
Démarrer l'A.P.S. (Système Automatique de Programmation)
Premiere installation
Slect. paysé
Rgler payse tpoursuivre installationéOK France
1
Lorsque vous allumez le téléviseur pour la première fois, le menu de sélection de la langue apparaît à l'écran. Le message “Bienvenue, veuillez sélectionner votre langue!” apparaît dans toutes les options linguistiques de manière séquentielle dans le menu à l'écran. Sélectionnez la langue de votre choix avec les touches ou, puis appuyez sur la touche Après
OK, le menu Première installation
sélectionnez l'élément de pays que vous voulez régler et appuyez sur le bouton .
apparaît à l'écran. En appuyant sur les boutons,
OK
Désirez-vous lancer la recherche automatique?
Oui Non
Recherche automatique
Codec 4:3 Codec 16:9
2
Après avoir réglé la Première Installation, le message suivant apparaît sur l'écran. Pour commencer la recherche Automatique, sélectionnez “ ” (oui), pour annuler sélectionnez “ ” ( ). Ce processus prendra environ cinq minutes. Pour annuler la recherche, vous pouvez
appuyer sur le bouton « » à tout moment pendant le processus.
No non
MENU
Yes
MENU
Annuler la recherche
3
À la fin de la , le message suivant demandant une recherche de canal analogique apparaîtra sur l'écran.
Pour continuer la programmation automatique, réglez d'abord la langue, le pays, et Txt. region en appuyant sur le bouton / puis Appuyez sur le bouton ROUGE ou
4
Lorsque l'APS est terminé, la liste de programmes apparaît à l'écran. Dans la liste des programmes, vous verrez les numéros de programme et les noms attribués aux programmes.
5
Pour plus d'informations, consultez la section dans le manuel d'instructions.
recherche automatique
OK.| }
Menu Installation
Note importante.
Une fois que le téléviseur a trouvé toutes les stations locales, un numéro de programme et un nom leurs seront attribués automatiquement, si disponible à
partir de la transmission.
Region txt.Europa de I'Ouest
Verifier lecable Antenne
Français
Page 6
Sommaire
Consignes de sécurité .................................. 35
Sourced’alimentation......................................35
Cordond’alimentation...................................... 36
Humiditéet eau ............................................... 36
Nettoyage ....................................................... 36
Ventilation ....................................................... 36
Chauffage et flammes .................................... 36
Éclair............................................................... 36
Pièces de rechange........................................ 36
Dépannage..................................................... 36
Mise au rebut.................................................. 36
Débranchement de l’appareil........................... 36
Volume du casque .......................................... 37
Installation....................................................... 37
Informations applicables aux utilisateurs des
pays de l’Union Européenne ...........................37
EcranLCD....................................................... 37
Quand il est non utilisé.................................... 37
Caractéristiques ............................................. 38
Accessories .................................................... 38
Boutons de la télécommande ....................... 39
Vue de face du téléviseur LCD ..................... 40
Préparation ...................................................... 41
Avant de mettre en marche
votre téléviseur ............................................... 41
Branchement au courant ................................ 41
Branchements à la prise d’entrée de l’antenne41
Insertion des piles dans la télécommande....... 41
Utilisation de la télécommande .................... 41
Rayon d’action de la télécommande................ 42
Allumer/éteindre le téléviseur ..................... 42
Pour allumer le téléviseur................................ 42
Pour éteindre le téléviseur .............................. 42
Navigation dans les systèmes de menu ..... 42
Réglages initiaux ............................................. 43
Fonctionnement quotidien ............................ 44
Ruban d’informations ...................................... 44
Guide électronique de programme (EPG)........ 45
Affichage les sous-titres ................................ 46
Télétexte (Teletext) ......................................... 46
Système de menu IDTV ................................. 46
Liste des chaînes ........................................... 46
Navigation dans la liste entière
des chaînes.............................................. 47
Déplacer des chaînes dans la liste des
chaînes..................................................... 47
Supprimer des chaînes dans la liste des
chaînes..................................................... 47
Renommer les chaînes ............................. 48
Ajout des codes de verrouillage à des
chaînes..................................................... 48
Réglage des chaînes préférées ............... 48
Comment ajouter une chaîne à une liste de
chaînes préférées: ...............................49
Fonction d’aide à l’écran .......................49
Français - 33 -
Installation .......................................................49
Recherche automatique:........................... 50
Recherche manuelle: ................................ 50
Premièreinstallation .................................. 51
Configuration .................................................. 51
Mode Favori (Favourite Mode) .................. 52
Liste des chaînes ..................................... 52
Paramètres linguistiques ........................... 52
Langue du système .............................. 52
Langue audio ........................................ 52
Langue de sous-titre ............................ 52
Paramètres parentaux ..............................53
VerrouillageMaturité: ............................ 53
VerrouillageMenu : ............................... 53
Définition du code de verrouillage......... 53
Paramètres de l’heure............................... 53
Mise à niveau du récepteur ...................... 54
Minuteries ....................................................... 54
Configuration du téléviseur (TV Setup) .......... 55
Interface commune ......................................... 55
Système de Menu TV Analogique................ 56
Système de Menu TV Analogique ................... 56
Volume...................................................... 56
Balance .................................................... 56
Mode Son (Sound Mode) .......................... 56
AVL .......................................................... 56
Effet (Effect) ............................................ 56
Égaliseur (Equalizer)................................. 56
Mémoriser (Store) ..................................... 57
MenuImage (PictureMenu)............................. 57
ModeImage (PictureMode) ...................... 57
Luminosité/Contraste/Couleur/Définition/
Teinte (Brightness/Contrast/Colour/ .......... 57
Sharpness/Tint) ........................................ 57
Température de Couleur (Colour Temp) .... 57
Éclairage de la pièce (Room Lighting) ....... 57
Zoom d’image (Picture Zoom) ................... 57
Mémoriser (Store) ..................................... 57
Menu Fonction (Features Menu) ..................... 57
Arrêt programmé (Sleep Timer) ................ 57
Langue ..................................................... 58
Verrouillage enfants (Child Lock) ............. 58
Couleur du menu (Menu Colour) ............... 58
Mode Favori (Favourite Mode) .................. 58
MenuInstallation (Install Menu) ....................... 58
Programmation(Programming).................. 58
Programme............................................ 58
Bande (Band) ....................................... 59
Chaîne(Channel).................................. 59
Standard ............................................... 59
Système de Couleur (Colour System) ... 59
Recherche (Search) ............................. 59
Mode VCR (VCR Mode) ........................ 59
Décodeur (Decoder)............................. 59
Mémoriser (Store) ................................. 59
Page 7
A.P.S.........................................................59
APS (Système Automatique de
Programmation) ........................................ 60
Liste des chaînes (Program Table) ........... 60
Nom ...................................................... 60
Déplacer (Move) ...................................60
Supprimer (Delete)................................ 60
APS (Système Automatique de
Programmation)..................................... 61
Mode Favori (Favourite Mode) .............. 61
Menu installation dans les modes AV........ 61
Programmation(Programming).............. 61
Système de Couleur (Colour System) ... 61
Autres fonctions (Other Features) ............... 61
Statut TV (TV Status)......................................61
Indicateur de coupure du son (Mute Indicator) 61
Modes AV (AV Modes) ...................................61
Système de Menu dans les modes AV ..... 62
MenuSon/Image/Fonction/Installation
(Sound/Picture/Features/Install Menu) ..62 Préférences personnelles (Personal
Preference) .................................................... 62
Télétexte (Teletext) ......................................... 62
Brancher un équipement périphérique ....... 63
Via la prise péritel........................................... 63
Avec l’entrée d’antenne .................................. 63
Via l’entrée AV................................................ 63
Sorties de lignes audio (Audio Line Out)......... 63
Casque (Headphones) ...................................63
Branchement des équipements
péri phériques ................................................. 64
Branchement de l’antenne ............................ 64
Dépannage ....................................................... 65
Caractéristiques ............................................. 66
Caractéristiques du PIN ................................. 67
Français - 34 -
Page 8
Consignes de sécurité
Lisez attentivement les consignes de sécurité suivantes pour votre propre sécurité.
INFORMATIONSIMPORTANTESSURLA SÉCURITÉLORS DE LAMISEEN MARCHE DEVOTRETÉLÉVISEUR
À faire et à ne pas faire
ÀFAIRE
Cette télévision a été conçue et fabriquée en respectant les standards internationaux de
sécurité, comme tous les équipements électriques. Vous devrez faire attention si vous voulezobtenir les meilleurs résultats et assurer la sécurité.
VEUILLEZ lire la notice d’utilisation avant d’utiliser l’équipement.
CONSULTEZ votrefournisseursi vousavezdes doutessur l’installation, le fonctionnementou la sécurité de votre équipement.
VEUILLEZ faire attention avec les panneaux vitrés ou les portes sur l’équipement.
Cetéléviseur estlivré avec uneprise decourant approuvée. Cetteprise ne doit pas être coupée
dans la mesure où elle peut contenir un filtre radioélectrique spécial, dont la suppression
pourrait entraîner un dysfonctionnement. Si vous voulez un fil plus grand, achetez un fil
d’extensionsûr et approuvé ou contactez votre fournisseur.
Respectez les instructions du fabricant quand vousbranchezlefild’extensionà votretéléviseur.
Vérifiez le numéro du fusible dans la nouvelle prise.Lefusibledoitêtrede 5Amp.conformeaux deux approbations ASTA ou BSI (BS1 362). Celles-ci sont identifiées avec les symboles
ou .Si vous avez des doutes sur
l’installation du fil d’extension, contactez un électricien spécialisé.
ÀNE PASFAIRE
N’UTILISEZ PAS l’équipementsi vousavezdes
doutes sur son fonctionnement normal, ou s’il est endommagé. Débranchez-le,retirezla prise de courant et contactez votre fournisseur.
NE PLACEZ PAS des récipients avec de l’eau sur le TÉLÉVISEUR.
Français - 35 -
N’enlevez ABSOLUMENT JAMAIS les pièces fixes de votre appareil sous peine de vous exposer à des tensions dangereuses.
NE LAISSEZ PAS l’équipement allumé sans surveillance à moins qu’il soit déterminé spécifiquement qu’il a été conçu pour des opérations sans surveillanceou qu’il a un mode stand-by. Débranchez-le en utilisant le bouton sur l’équipement et assurez-vous que votre famille sait le faire. Des réglages spéciaux peuvent être nécessaires pour des personnes infirmes ou handicapées.
N’UTILISEZ PAS des équipementscomme des stéréos ou des radios personnelles qui détournent votre attention des exigences de sécurité ou de circulation. Il est interdit de regarder la télévision quand vous conduisez.
NE PALCEZaucunobjetqui puisse obstruerles ouvertures de ventilation de l’équipement comme les rideaux ou les tapis. La surchauffe résultante peut endommager l’appareil et raccourcir sa durée de vie.
N’UTILISEZ PASdes étagères de fortuneet ne fixez JAMAIS des pieds ou des étagères au TÉLÉVISEUR avec des vis autres que celles fournies – pour assurer une sécurité totale, utilisezles étagères et les pieds approuvés par le fabricant avec les vis fournies.
N’EXPOSEZ PAS l’équipement électrique à la pluie ou à l’humidité.
MAIS SURTOUT
• NE LAISSEZ personne, spécialement les enfants, placez des objets dans les trousou dans les autres ouvertures – ceci peut causer un choc électrique fatal.
• Ne prenez JAMAIS de risques avec les équipements électriques – la sécurité avant tout !
Source d’alimentation
Cetéléviseurnedoitêtreraccordéqu’àuneprise de220-240 V AC 50 Hz.Assurez-vousquevous avez sélectionné la tension correcte.
Page 9
Cordond’alimentation
Ne placez pas l’appareil, ni un meuble, etc. sur lecordond’alimentation(câblesecteur)et évitez qu’il se retrouve coincé. Tenez le cordon d’alimentation par la prise. Ne débranchez pas l’appareil en tirant sur le cordon d’alimentation et ne touchezjamais à ce cordon d’alimentation avec vos mains si celles-ci sont mouillées, car cela pourrait causer un court-circuit ou une électrocution. Ne nouez jamais le cordon et ne l’attachez pas avec d’autres cordons. Les cordons d’alimentation doivent être placés de façon à ce qu’on ne risque pas de marcher dessus. Un cordon d’alimentation endommagé peutprovoquerunincendieou une électrocution. Quand il est endommagé et doit être remplacé, cecidoit être effectué par un technicienqualifié.
Humidité et eau
N’utilisez pas ce matériel dans un endroit humide et mouillé (évitez les salles de bains, l’évier de la cuisine, et la proximité d’une machine à laver). N’exposez pas cet appareil à lapluieouà l’eau,cequiprésenteraitun danger, et ne placez aucun objet rempli d’eau, comme un vase par exemple, sur le dessus de l’appareil. Évitez toute goutte ou éclaboussure.
Siunobjetsolideou liquidetombesurl’appareil, débranchez le téléviseur et contactez un technicien qualifié afin de contrôler l’appareil avant de continuer à l’utiliser.
Nettoyage
Avantde procéderau nettoyage,débranchezle téléviseur de la prise murale. N’utilisez pas de liquidesou d’aérosols de nettoyage. Utilisezun chiffondoux et sec.
Ventilation
Les fentes et les ouvertures du téléviseur ont été conçues pour la ventilation et assurent un fonctionnement en toute sécurité. Pour éviter une surchauffe, ces ouvertures ne doivent pas être bloquées ou couvertes.
Chauffage et flammes
L’appareil ne doit pas être placé à côté des flammes nues ou des sources de chaleur,
Français - 36 -
comme un radiateur.Assurez-vous qu’il n’y ait pas de flammes nues, comme des bougies
allumées,posées sur le téléviseur. Les piles ne doiventpasêtre exposéesà une chaleurexces­sive telle que celle du soleil, du feu ou autre.
Éclair
En cas d’orageou d’éclair,ou si vous partez en vacances, débranchezle cordon d’alimentation de la prise de courant murale.
Pièces de rechange
Lorsque des pièces doivent être changées, assurez-vous que le technicien a utilisé les pièces de rechange spécifiées par le fabricant ou celles qui ont les mêmes spécifications que les pièces d’origine. Des changements non autorisés peuvent entraîner un incendie, une électrocution ou d’autres dangers.
Dépannage
Sollicitezl’assistanced’un technicienspécialisé pour tous les services. Ne retirez aucun couvercle vous-même car vous risquez de provoquer une électrocution.
Mise au rebut
Instructions sur l’élimination:
•L’emballage et les éléments qui composent l’emballage sont recyclables et doivent être recyclés. Les matériaux de l’emballage, commele sac enaluminiumdoiventêtretenus hors de portée des enfants.
• Les piles, même celles ne contenant pas de métallourd,nedoiventpasêtreéliminéesavec les déchets ménagers. Veuillez jetez les piles usagées de façon écologique. Consultez les réglementations légales applicables dans votrerégion.
• La lampe fluorescente cathodique froide dans l’ÉCRAN LCD contient une petite quantité de mercure. Veuillez respecter les lois ou réglementationslocalespour la miseau rebut.
Débranchementde l’appareil
La prise secteur d’alimentation est utilisée comme un dispositif de coupure, raison pour laquelle elle doit être en bon état de marche.
Page 10
Volume du casque
Une pression excessive du son provenant des écouteurs et haut-parleurs peut entraîner une perte de l’ouïe.
Installation
Afin d’éviter des dommages, cet appareil doit être correctement fixé au mur selon les instructions d’installation (si l’option est disponible).
Informations applicables aux utilisateurs des paysde l’UnionEuropéenne
Le symbole figurant sur le produit ou dans les instructions signifie que votre équipement électrique ou électronique ne doit pas être jeté à la fin de sa vie utile avec les résidus domestiques. Il y a des systèmes de collecte séparés dans l’UE pour effectuer le respectif recyclage. Pour plus d’informations, contactez les autorités locales ou le fournisseur où vous avezacheté le produit.
EcranLCD
L’écranLCDestunproduitde haute technologie avec près d’un million de transistors qui vous permettent d’obtenir une grande qualité d’image. Il se peut que des pixels non actifs apparaissent sur l’écran comme des points fixesbleus, vertsou rouges.Veuillezremarquer que ceci n’affecte pas la performance de votre produit.
Quand il est non utilisé Ne laissez pas votre téléviseur en mode de
veille (Standby) ou en marche (operating) lorsque vousquittez votredomicile.
Français - 37 -
Page 11
Caractéristiques
• Télévision couleur avec télécommande
• Télévision numérique entièrement intégrée (DVB-T).
• 100 programmes à partir des bandes VHF, UHF ou des chaînes câblées peuvent être préréglées.
• Vous pouvez régler les chaînes câblées.
•Le contrôledu téléviseur est très facile grâceà son système de menu.
• Il possède 2 prises péritel pour les appareils externes (comme un magnétoscope, jeux vidéos, appareil audio, etc.)
• Les branchements AV sont disponibles.
• Système de son stéréo (Nicam).
• Fonction complète du Télétexte.
•Fastext(7Pages),TOP text.
• Chaîne préférée (Favourite channel).
• Branchement du casque. (Headphone connection)
• A.P.S. (Système de programmation automatique).
• Vous pouvez attribuer un nom à chaque programme.
• Réglage automatique vers l’avant ou vers l’arrière.
• Minuterie (Sleep timer).
• Verrouillage enfant (Child Lock).
• Le son est automatiquement coupé lorsque il n’y a aucune transmission.
• LectureNTSC (NTSCplayback).
• Limitation automatique du volume (AVL).
• Lorsque aucun signal valide n’est détecté, le téléviseur passe automatiquement au mode veille après 5 minutes.
• PLL (Recherche de Fréquence)
• Sorties de lignes audio.
Accessories
Notice d’utilisation
Prise UE
ABC DEF
1 2
JKL
4 5
STU
7 8
AV
-/--
SOURCE
EXIT
INFO
I-II
P/CH
MENU
WIDE
PP
Télécommande
RC1055
Piles
2XAAA
Guide rapide
Français - 38 -
Page 12
Boutons de la télécommande
YZ
Veille
Orienterle programme(DirectProgramme) Source externe (External Source) Info
Programme vers le haut/bas (Programme
Up/Down)
OK (Select)
Touches de déplacement
Menu
VERT/Page bas/Image ROUGE/Page Haut/Son Activer/désactiver les sous-titres dans le
mode numérique
Activer/désactiver(On/Off)leTélétexte
Mélanger (Mix) Taille image /Augmenter (Image size /
Expand Programme précédent/SWAP Préférences personnelles (Personal
preference)
Révéler (Reveal)
Page d’indice / (Index Page)
Guide électronique de programme (EPG) Actualiser Retenir (Hold)
Installation/Bleu (Install/Blue) Fonction/Jaune (Feature/Yellow)
ModeTV/DTV(TV/DTVMode)
Mono-stereo/Dual I-II
Volume + / Volume ­Deux chiffres
Muet
ABC DEF GHI
1 2
JKL MNO PQR
4 5
STU VWX
7 8
AV
SOURCE
INFO
P/CH
MENU
P<P/SWAP PP
I-II
WIDE
EXIT
-/--
Français - 39 -
Page 13
Vue de face du téléviseur LCD
Haut-parleur
TV/AV
MENU
MENU
P/CH
TV/AV
MENU
P/CH
VOLUME
ENTRÉEVIDÉO ENTRÉE INPUT(L, R) SCART(Péritel)
ANTENNE(ANTENNA)
SORTIES DE LIGNEAUDIO INTERFACECOMMUNE (FENTECI)
Français - 40 -
Page 14
Préparation
Pour une bonne ventilation, laissez un espace d’au moins 10 cm autour de l’appareil. Pour éviterdes situationsdangereuses et peu sûres, ne placez aucun objet sur l’appareil.
10 cm
10 cm
Utilisezcetappareildans un climattropicalet/ou modéré.
Avant de mettre en marche votre téléviseur
Branchement au courant
IMPORTANT : Ce téléviseur ne doit être
raccordé qu’à une prise de 220-240 V AC 50 Hz .
Branchements à la prise d’entrée de l’antenne
Branchez la prise d’antenne ou la prise du câbleTVàL’ENTREE DE L’ANTENNE(AERIAL INPUT) située à l’arrière du téléviseur et branchezla prise du câble qui va de la prise à lasortie du téléviseursituée sur ces dispositifs (VCR,DVDetc.)
VHF/UHF
Insertion des piles dans la télécommande
ATTENTION: Les piles de la télécommande
sont incluses. Un protecteur en plastique est utilisé pour débrancher les piles afin de ne
CÂBLE TV
Français - 41 -
pas réduire leur durée de vie. Retirezle protecteur en plastique avant la première utilisation.
Retirezle couvercledu compartimentdespiles
situédans la partiearrièredelatélécommande en poussantdoucement et vers le bas à partir de la partie indiquée.
• Insérez deux piles AAA (R03) ou des piles équivalentesà l’intérieur.Placezles pilesdans la position correcte.
• Remettez le couvercle du compartiment des piles en place.
Remarque : Si vous n’utilisez pas l’appareil
pendant un certain temps, retirez les piles de la télécommande. Sinon une fuite possibledes piles peut endommager la télécommande.
Utilisation de la télécommande
• Ceci présente un risque de corrosion ou de fuitedespileset peutprovoquerdesblessures physiques et/ou endommager des biens, ou entraîner un incendie.
• Ne jamais mélanger des piles usagées avec des piles neuves dans l’appareil.
• Remplacez toujours toutes les piles de l’appareil en même temps.
• Si la télécommande ne doit pas être utilisée pendant une période prolongée, retirez les piles.
•Pourévitertoutdysfonctionnement,veuillezlire les instructions suivantes et utiliser la télécommande avec précaution.
• Ne pas faire tomber ou cogner la
Page 15
télécommande.
• Ne pas verser d’eau ou d’autres liquides sur la télécommande.
• Ne pas poser la télécommande sur un objet mouillé.
• Ne pas poser la télécommande à la lumière directe du soleil ou à proximité de fortes sources de chaleur.
NB :Si vousn’utilisezpas l’appareilpendant un
certain temps, retirez les piles de la télécommande. Sinon une fuite possible des piles peut endommager la télécommande.
Rayon d’action de la télécommande
• Pointez le haut de la télécommande vers le voyantdu capteur de la télécommande qui se trouvesur le téléviseur LCD, tout en appuyant sur une touche.
Allumer/éteindre le téléviseur
Pour allumer le téléviseur
Il existe deux étapes pour allumer votre
téléviseur
Branchezle cordond’alimentationà une prise de 220-240V AC 50. Appuyez sur le bouton modede veille(Stand-by)Ensuitele téléviseur bascule automatiquement en mode de veille (Optionnel).
Pour allumer la TV à partir du mode stand-by
Appuyez sur une touche numérique de la
télécommande de sorte qu’un numéro de programme soit sélectionné, ou appuyez sur les touchesP/CH ou P/CH+ du téléviseur, ou encore appuyez sur les touches P/CH ou P/ CH+ de la télécommande, jusqu’à ce que le derniermodeutilisésoit sélectionné.Chacune de ces méthodes permet d’allumer le téléviseur.
Pour éteindre le téléviseur
• Appuyez sur la touche « stand-by » de la télécommande ou sur le téléviseur ; ainsi le téléviseur basculera en mode de veille.
• Pour éteindre complètement le téléviseur, débranchez le cordon d’alimentation de la prise secteur.
1 2
4 5
7 8
AV
-/--
SOURC E
EXIT
INFO
I-II
P/CH
MENU
WIDE
PP
Le rayon d’action est d’environ 7 m.
Navigation dans les systèmes de menu
Pour visualiser
AppuyezsurMENU pour afficherle menu.
Appuyez sur
icône.Appuyez sur
Utilisez
Appuyez sur
paramètres. Appuyez sur le bouton OK pour effectuer le réglage par défaut.
Français - 42 -
OK
MENU
ou
TV/DTV
pour sélectionner une
pour plus d’options.
ou
pour mettre en surbrillance.
ou
pour modifier les
Pour naviguer
les choix
Page 16
Pour quitter le menu ou revenirà la fenêtre de sous-menu, appuyezsur MENU.
Remarque :Ces explications sont valides pour
la navigation dans tout le système de menus.Pour sélectionner les optio ns expliquées dans les paragraphes suivants, voir « Naviguer dans le système de menus ».
Réglages initiaux
La premièrefois quevous allumezle téléviseur, lafonctionIDTVest activéeen premier. Comme c’est la première fois que la fonction IDTV est utilisée, aucune chaîne n’existe en mémoire.
Lorsquele téléviseurest mis en marche pourla première fois, le menu pour la sélection de la langue apparaît à l’écran. Le message “Bienvenue, sélectionnez votre langue!
apparaîtdans toutes leslanguessur le menude l’écran.
En appuyant sur ou , sélectionnez la langue de votre choix et appuyez sur la touche OK.Dans la boîte de dialogue, “Sélectionner la
langue”(“Set Language”)s’afficheà côtéde OK pourindiquer“Appuyez sur la toucheSELECT pour sélectionner la langue en surbrillance” (Press SELECT button to set the highlighted language option).
Vous pouvez appuyer sur la touche pour obtenir des renseignements concernant l’utilisationdecemenu.Appuyezdenouveausur
le bouton pour quitter le menu d’aide. Ensuite,l’écran de menu Première Installation
(First time installation) apparaîtraà l’écran.En appuyantsur ou , sélectionnez le pays de votrechoixet appuyez sur le bouton OK.
S lect. paysé
é
OK
Oui Non
• Pour démarrer la recherche automatique, sélectionnez“Oui” (Yes), ou bien “Non” (No) pour annuler.
•Poursélectionnerl’option“Oui”ou“Non” (Yes or No), mettez la rubrique en surbrillance à l’aidedes touches ou , puis appuyezsur latouche OK.
L’IDTV se règle automatiquement, passant des chaînes de transmission UHF 21 à 68 pour rechercher les transmissions numériques terrestres en affichant les noms des chaînes trouvées. Ce processus prendra environ cinq minutes. Pourannulerlarecherche,vouspouvez appuyersur leboutonM àtoutmomentpendant le processus.
Recherche automatique
Codec 4:3 Codec 16:9
MENU
Annuler la recherche
Unefoislarecherche automatique (Automatic Search) terminée, le message suivant
concernant la recherche de chaînes analogiques apparaît à l’écran. Le téléviseur bascule en mode TV analogique.
D sirez-vous
é
î
Non
Une fois la “Premièreinstallation” terminée, le message suivant apparaît à l’écran:
Français - 43 -
Pour rechercher des chaînes analogiques, sélectionnez “Yes” (oui). Le menu suivant apparaîtra pour effectuer la recherche des chaînes analogiques.
Page 17
Français
Verifier le cable Antenne
Définissez la langue en appuyant sur ou . Appuyez sur ou le bouton ou pour mettre le Pays en surbrillance, puis utilisez ou pour effectuer le réglage. Ensuite, en appuyant sur ou mettez en surbrillance Txt. region et servez vous-en pour effectuer le réglage.Unefoisterminé,appuyezsurlatouche OK pour continuer:
les changer dans le tableau Program (programme). Pour les détails, se reporter à la
section « tableau des programmes » (Programme table).
Fonctionnement quotidien
Vous pouvezà tout moment appuyersur la tou-
TV
che programmes télévisés, et le téléviseur basculera entre la transmission numérique terrestre et la transmission analogique.
Ruban d’informations
• Lorsque vous changez de chaîne à l’aide des touches “P+” ,“P-” ou les touches numériques, le téléviseur affiche la chaîne avecun ruband’informationen basde l’écran. Elleresteraenvirontrois secondessur l’écran.
•Ce ruband’informations peutaussi êtreaffiché en appuyantsur la touche à toutmoment. Enappuyantde nouveausur le bouton , la bannière disparaît.
CH 48 Actuel: BBC NEWS Suivant: BBC NEWS
lorsque vous regardez des
Signal :
04:35-11:00 11:00-17:55
Une fois l’aps initial terminé, une liste de programmes apparaîtà l’écran.Dans la liste de programmes, vous verrez les numéros des programmes et les noms attribués aux programmes.
Vivousn’êtespasd’accordavecl’emplacement et/ ou les noms des programmes,vouspourrez
Français - 44 -
Le ruban d’information fournit des informations sur la chaîne sélectionnée et sur le programme
diffusé.
• Le nom de la chaîne est affiché avec son numéro de liste et une indication de la puissance du signal reçu sur ce canal.
• Les renseignements sur le programme actuel et suivant sont donnés, ainsi que l’heure de début et de fin.
• L’heure actuelle et le nom de la chaîne sont affichés.
Remarque
Certaines chaînes n’ont pas de données d’informations. Si le nom et les horaires des programmes ne sont pas disponibles, le mes­sage“Aucuneinformation disponible”(NoIn-
formation Available) est affiché sur le ruban d’informations.
Si la chaîne sélectionnée est verrouillée, vous devez saisir le code d’accès à quatre chiffres
pour pouvoir voir cette chaîne.
Page 18
Entrez le mot de passe
I
Guide électronique de programme (EPG)
Certaines chaînes, pas toutes, fournissent des informations sur l’événement en cours et le suivant. Veuillez noter que les renseignements sur les événements sont automatiquement mis à jour.
Si ces renseigne ments ne sont pas disponibles, seul le nom de la chaîne et le message “Aucune information disponible
sont affichés sur le ruban d’informations.
•Appuyezsur le bouton“GUIDE” pour accéder aumenu EPG.
• Appuyez sur les touches ou pour naviguerentre les chaîneset lesprogrammes.
•Appuyez surlestouches ou pournaviguer dans la liste des chaînes et des programmes.
Dans le menu EPG, en appuyant sur la touche
, vous pouvez facilement voir des informa­tionsd’aidedétaillées.Vouspouvezfermercette fenêtre en appuyant sur le même bouton une
nouvelle fois.
News 10:00-11.00
• Si vous mettez un événement en surbrillance, des descriptions de l’événement, brèves et détaillées, l’heure de début et de fin de l’événement actuel sont alors affichées à l’écran.
• Si vous appuyezsurla touche “OK ”lorsquele prochain événement est sélectionné en surbrillance, un rappel est réglé pour le programme en surbrillance, et un symbole d’horloge apparaîtsur la ligne de la chaîne en surbrillance comme le montre l’image suivante illustrant le menu EPG.
Les rappels de programme peuventêtre réglés pour vous signaler qu’un programme est sur le
point de commencer alors que vous regardez une autre chaîne. Lorsque vous avez créé un rappelde programme, au moment où ce rappel s’effectue,un message vous invite à passersur
la chaîne correspondante.
News 10:00-11.00
Cha nesî Ev nement actuelé Prochain é év nement
1. ONE Commonwealth …
2. BBC TWO Driven five The
5. FIVE The
Naviguer Programme Voir Info
Cha nesî Ev nement actuelé Prochain é év nement
Naviguer
Voir Info
• Dans le menu EPG, toutes les chaînes sont visualisées. La chaîne actuelle est mise en surbrillancelorsquevousouvrezlemenu EPG.
• Appuyez sur les touches ou pour changer de chaîne. Appuyez alors sur les touchesROUGE(RED)etVERTE(GREEN )pour faire défiler la page des chaînes de haut en bas. Appuyez sur le bouton OK pour voir la chaîne en surbrillance.
•EnappuyantsurlatoucheBLEUE (BLUE )vous pouvez voir le tableau de programme détaillé des chaînes.
• En appuyant sur la touche vous accédez facilement à l’information d’aide. Appuyez de nouveau sur la touche pour quitter le menu d’aide.
En appuyant sur la touche BLEUE (BLUE ), le menu EPG suivant apparaît à l’écran.
Français - 45 -
Page 19
BBC ONE
1. BBC ONE
2. BBC TWO
5. Five
7. BBC Choice
11.DISCOVERY
15.BBC NEWS 24
17.BBCi
Naviguer
Mer 31/7 09:13
Système de menu IDTV
Le menu IDTV peut uniquement être affiché lorsque vous regardez une diffusionnumérique
terrestre. Appuyez sur la touche allumer le mode IDTV lorsque vous êtes en mode analogique.
1. Appuyez sur le boutonMENU.
Le menu ci-dessous apparaît à l’écran :
TV
pour
• En appuyant sur la touche “JAUNE/BLEUE” (YELLOW/BLUE) vouspouvezavancer/reculer d’un jour dans le tableau.
• En appuyant sur les touches / vous pouvez changer l’heure de programmation.
•En appuyant surla touche , vous accédez facilement à l’information d’aide détaillée. Appuyez de nouveau sur la touche pour quitter le menu d’aide.
Affichage les sous-titres
Avec la diffusion terrestre numérique (DVB-T), certains programmes ont des diffusions avec des sous-titres. Les sous-titres peuvent être
visualisés lorsque vous regardez ces programmes.
• À chaquefois que la toucheVERTE (GREEN) est activée, l’OSDde sélection des sous-titres sera visualisé sur l’écran.Vous pouvez régler les sous-titres sur ACTIVER (ON) ou DÉSACTIVER (OFF). Pour les options de langues des sous-titres, consultez “Paramètres linguistiques” dans la section “Menu de configuration”.
Télétexte (Teletext)
L’utilisation du télétexte et de ses fonctions est identique au système de télétexte analogique. Veuillezconsulterles explicationsdu “Télétexte
Analogique”.
Menu principal
Liste des cha nesî
Installation
Configuration
Timer
R glage du t l viseuré é é
Interface commune
Liste des chaînes
En utilisant les touches or de la télécommande dans le menu principal,
assurez-vous que la première rubrique, Chan­nel List (Liste des chaînes) est en surbrillance, puis appuyezsur la toucheOK pour afficher la liste des chaînes.
Ce menu permet d’effectuer les opérations suivantes :
1. Navigation dans la liste complète des chaînes
2. Déplacer des chaînes*
3. Supprimer des chaînes
4. Renommer les chaînes
5. Ajoutdes codes de verrouillage à des
chaînes
6. Régler les chaînes préférées
La liste des chaînes est la fenêtre à partir de laquelle les chaînes sont gérées.
* Selon la sélection du pays lors de la première installation,l’option“DÉPLACER”(MOVE)de la liste des chaînes ne sera pas visible.
Français - 46 -
Page 20
Liste des chanesî
Editer nom
1. BBC ONE
2. BBC TWO
3. ITV 8
4. Channel 4
5. BBC THREE
6. Teletext
7. BBC FOUR
8. Sky Travel
9. UKHistory
10. RTL
Slectionneré
Fonction
Effacer
1 BBC ONE
Navigation dans la liste entière des chaînes
• Appuyez sur les touches ou pour sélectionnerlachaîneprécédenteousuivante.
• Vous pouvezappuyersur les touches ou pour vous déplacez vers le haut ou le bas de la page.
• Pour regarder une chaîne particulière, sélectionnez-laà l’aide des touches ou , puisappuyezsurlatoucheOK,et sélectionnez la rubrique “Sélectionner” (Select) dans le menu de la liste des chaînes (Channel menu List ) à l’aide des touches ou .
Déplacer des chaînes dans la liste des chaînes
• Appuyez sur les touches ou pour sélectionner la chaîne à déplacer.
• Appuyez sur les touches ou pour sélectionner la rubrique Déplacer (‘’Move’’) (Déplacer) dans le menu Liste des chaînes.
“Déplacer” (“Move”) s’affiche prèsdelarubrique OK pour indiquer qu’il faut appuyer surOK pour
déplacer la chaîne en surbrillance vers l’emplacement désiré dans la liste des chaînes.
• Appuyez sur la touche “OK ”, la chaîne sélectionnée apparaît en surbrillance.
Utilisez les touches ou pour sélectionner la nouvelle position de la chaîne etappuyezsur “OK” pourdéplacerlachaîneà l’emplacement sélectionné, et retournez au menu.
Supprimer des chaînes dans la liste des chaînes
• Appuyez sur les touches ou pour sélectionner la chaîne à supprimer.
• Appuyez sur les touches ou pour sélectionnerla rubrique Supprimer(‘’Delete’’) dans le menu Liste des chaînes(Channel List menu).
Dans le menu Liste des chaînes (Channel List ),“Supprimer” (Delete)s’afficheprès de OK en basde l’écranpour vousinviterà appuyersur la touche OK afin de supprimer la chaîne en surbrillance dans la liste des chaînes.
Liste des cha nesî
1. BBC ONE
2. BBC TWO
3. ITV 8
4. Channel 4
5. BBC THREE
6. Teletext
7. BBC FOUR
8. Sky Travel
9. UKHistory
10. RTL
S lectionneré
Fonction
Effacer
1 BBC ONE
Info
Appuyez sur OK pour supprimer la chaîne en surbrillancedela listedes chaînes.Le message ci-dessous apparaît à l’écran.
Liste des chanesî
1. BBC ONE
2. BBC TWO
3. ITV 8
4. Channel 4
5. BBC THREE
6. Teletext
7. BBC FOUR
8. Sky Travel
9. UKHistory
10. RTL
é
Fonction
Déplacer
1 BBC ONE
Français - 47 -
é é é
favoris d sactiv e. Etes vous s r?é é û
• Appuyez sur les touches ou pour sélectionner l’option désirée.
• Si vous appuyez sur la touche “OK alors que “Oui” (Yes) est en surbrillance, la chaîne en surbrillance sera supprimée.
• Si vous sélectionner “Non” (No), l’opération
Page 21
est annulée.
i
Renommer les chaînes
Pourrenommerunechaîneprécise,celle-cidoit être mise en surbrillance en appuyant sur les touches ou . Ensuite, mettez en surbrillance l’élément “Modifier le nom” (Edit Name) en appuyant sur les touches ou . Appuyez sur OK pour activer la fonction de changement de nom.
Liste des cha nesî
1. BBC ONE
2. BBC TWO
3. ITV 8
4. Channel 4
5. BBC THREE
6. Teletext
7. BBC FOUR
8. Sky Travel
9. UKHistory
10. RTL
S lectionneré
Fonction
Editer nom
En appuyant sur ou vous passez au caractèreprécédentou suivant.En appuyantsur les touches ou , vous changez le caractère en surbrillance : par exemple, le “b” devient un “a” avec ou un “ c” avec . En appuyant sur les touches numériques 0 à 9, vousremplacez le caractère en surbrillancepar les caractères marqués au-dessus du bouton; ils défilent un par un lorsque vous appuyez sur le bouton.
Appuyez sur la touche MENU pour annuler l’éditionou sur OK pour mémoriser le nouveau nom.
Ajoutdes codes de verrouillage à des chaînes
Le verrouillage de chaîne permet aux parents de sécuriser l’accès aux chaînes grâce à des mots de passe.
Pourverrouillerunechaînevousdevezconnaître lemot de passe decontrôleparental(il estréglé sur 0000 en configuration d’usine et ne peut êtremodifiéquedanslemenude Configuration (ConfigurationMenu)).
En appuyant sur les touches ou , mettez
la chaîne à verrouiller en surbrillance et sélectionnez l’option “Verrouillage” (Lock) en appuyant sur les touches ou . Ensuite, appuyezsurla toucheOK et laboîtededialogue du mot de passe s’affiche.
Liste des cha nesî
1. BBC ONE
2. BBC TWO
3. ITV 8
4. Channel 4
5. BBC THREE
6. Teletext
7. BBC FOUR
8. Sky Travel
9. UKHistory
10. RTL
S lectionneré
Info
Réglage des chaînes préférées
Vouspouvezchoisirdifférenteschaînescomme chaînespréféréesafinde nenaviguerqueparmi les chaînes préférées. Pour définir une chaîne préférée, mettez en surbrillance la rubrique
Préférées (Favourites) en bas du menuListe des chaînes(Channel List).
Pour définir une chaîne préférée, mettez en surbrillance la rubriquePréférées (Favourites) en bas du menu Liste des chaînes (Channel List). Ensuite, appuyez sur le bouton OK, et le menuModifier la liste des chaînes préférées (Edit Favourite Lists) apparaîtà l’écran.
Vous pouvez composer la liste de chaînes préférées avec laListe 1,Liste 2,Liste 3,Liste 4 or Liste 5.
En utilisant les 5 listes vous pouvez créer des listes selon différentes catégories (sport, musique etc.). Et en activant le numéro de la liste de chaînes préférées souhaitée dans le sous-menuMode préféré (Favourite Mode) du menu de Configuration (Configuration menu), seules les chaînes de cette liste sont activées. Le menu de Configuration(Configuration menu ) est accessibleà partirdu menu principal(Main Menu).
Français - 48 -
Editer nom
Fonction
Entrez le mot de passe
Info
é
Page 22
1. BBC ONE
Ajouter/Eli...
Configuration
Recherche automatique
2. BBC TWO
3. ITV 8
4. Channel 4
5. BBC THREE
6. Teletext
7. BBC FOUR
8. Sky Travel
9. UKHistory
Liste 1 Liste 2 Liste 3 Liste 4
Liste 5
Info
Commentajouter une chaîne à une liste de chaînes préférées:
• Appuyez sur les touches / pour sélectionner la chaîne à ajouter dans la liste des préférées.
• Appuyez sur les touches / pour sélectionner le numéro de la liste.
• Appuyez sur la touche OK et la chaîne en surbrillance sera ajoutée à la liste sélectionnée.
Pour chaque chaîne, un symbole indique à quelle liste de préférées une chaîne appartient
(par ex. , sur l’image ci-dessus, le symbole indiquequeBBCONEa étéajoutéeàlaListe1).
Pour supprimer une chaîne qui a été ajoutée à une liste de préférées:
• Sélectionnez la chaîne que vous souhaitez supprimer de la liste de préférées;
• Sélectionnez le numéro de la liste à partir de
laquelle la chaîne doit être supprimée, puis appuyez sur la touche “OK . L’icône indiquant
Remarque : Une chaîne peut être ajoutée à plus d’une liste de chaînes préférées.
Pour activer Préférées (Favourites), ouvrezle menu de Configuration et sélectionnez le numéro de liste du Mode préféré (Favourite
Mode)que vous souhaitez activeren appuyant sur les touches ou . Pour annuler
Préférées (Favourites), réglez le Mode préféré
(Favourite Mode)surArrêt(Off). Utiliserla toucheBLEUE (BLUE)pour naviguer
entre les chaînes préférées:
Vouspouveznaviguer entreleslistesdechaînes
préférées en appuyant sur la touche BLEUE. Chaque fois que vous appuyez sur la touche BLEUE(BLUE), vous pouvezvousdéplacerà la suiteentre les chaînespréféréesqui se trouvent en haut de chaque liste de chaînes préférées.
Lorsqu’une liste de chaînes a été sélectionnée, vous pouvez naviguer parmi les chaînes préférées de cette liste en appuyant sur les touches “P +” ou “ P -”
Fonction d’aide à l’écran
Dans tous les menus,vous pouvez appuyersur la touche ‘’ ’’ pour afficher une information d’aide sur les fonctions du menu. Pour le menu Liste des chaînes (Channel List), le message suivant s’affiche à l’écran.
Astuce
En app uyan t su r l a to uche , les informations s’affichent à l’intérieur del’IDTV.
Installation
Le menu Installation vous permet essentiellement d’élaborer un Tableau des
chaînes de la manièrela plus efficacepossible.
î
Installation
Timer
é é é
Interface commune
Ce menu comprend les rubriques suivantes :
1. Recherche automatique :
2. Recherche manuelle :
3. Première installation
Installation
Recherche manuelle Premi re installationé
Français - 49 -
Page 23
Recherche automatique:
î
Region txt.Europa de I'Ouest
Démarrez la recherche automatique en appuyant sur la touche OK lorsque la rubrique Recherche automatique (Automatic Search) est en surbrillance.
Le message suivant apparaît à l’écran.
V rifier connexion de l’antenne.D sirez-vous lancer
é é
la recherche automatique?La liste des cha nes...
Oui Non
Mettez‘’Oui’’(Yes)ou ‘Non’ (No) en surbrillance à l’aide des touches ou , puis appuyezsur OK pour confirmer.
Si “oui” a été sélectionné, la recherche automatique démarre.
Si “non” a été sélectionné, la recherche automatique est annulée.
Une fois la recherche effectuée pour les chaînes numériques, un message vous demandant si vous souhaitez effectuer une recherche des chaînes analogiques s’affiche à l’écran.
D sirez-vous
é
î
Non
Mettez“Oui”(Yes) en surbrillanceetappuyezsur le bouton OK pour rechercher les chaînes analogiques.Lemenu suivant apparaîtà l’écran pour la recherche de la chaîne analogique.
Verifier le cable Antenne
En appuyant sur la touche ou réglez la Langue (Language)Appuyez sur ou pour mettrelePays ensurbrillance,puisutilisez ou
poureffectuerleréglage.Ensuite,enappuyant
sur ou poureffectuerle réglage.Ensuite, en appuyantsur ou mettezensurbrillanceTxt.
region et servez vous-en pour effectuer le réglage.Unefoisterminé,appuyezsurlatouche OK pour continuer :
Lorsque l’APS est terminé, la liste de programmesapparaîtà l’écran. Dans le tableau
des programmes, vous pourrez voir les numéros des programmes et les noms attribués à ces programmes.
Vivousn’êtespasd’accordavecl’emplacement et/ ou les noms des programmes,vouspourrez les changer dans le sous-menu aps dans le menu de réglage.
Tous les services sont recherchés et une liste des chaînes est automatiquement créée.
Toutes les chaînes sont enregistrées de façon ordonnée conformément à leurs numéros de chaînes. Certains services peuvent ne pas
apparaître avec le numéro de chaîne correct. Ceciparce quecertains diffuseurs ne disposent d’aucune information relative au numéro de chaîne.
Recherche manuelle:
En Recherche manuelle (Manual Search ), le numéro du multiplex est saisi manuellement et seulce multiplexsertà larecherchedechaînes. Pourchaquenumérode chaînevalide,laqualité
Français - 50 -
Page 24
du signal et le nom de réseau sont affichés en
Oui
bas de l’écran. Tant en mode manuel qu’automatique, une
chaîné déjà répertoriée n’est pas mémorisée une seconde fois, afin d’éviterles redondances de chaînes.
Première installation
Vous pouvez utiliser ce menu pour charger les paramètres par défauts installés dans le récepteur en configuration d’usine.
Pour installer les paramètres d’usine, sélectionnez la rubrique Première installation (First Time Installation), puis appuyez sur la touche ‘OK pour poursuivre. Il vous sera demandé si vous voulez supprimer les paramètresounon. En sélectionnant“Oui”(Yes) avecla touche “OK ” lorsque “Oui” (Yes) est en surbrillance,le tableaude chaînesexistantsera effacé.
vont étre effacés, voulez vous continuer ?
Oui Non
Après le chargement des paramètres d’usine, le menu Première installation (First Time Installation) s’affiche.
Le menu de sélection des langues apparaît en premier. En appuyant sur les touches ou
, faitesvotre choixde langue,et appuyez sur
la toucheOK pour activer la sélection. Une fois la langue sélectionnée, un message
s’affiche, vous demandant si vous souhaitez lancer une recherche automatique.
Oui
Non
Mettez “Oui” (Yes) en surbrillance à l’aide des touches ou , puis appuyez sur OK pour lancer l’installation. Une fois la recherche effectuée pour les chaînes numériques, un message vous demandant si vous souhaitez effectuer une recherche des chaînes analogiques s’affiche à l’écran.
D sirez-vous
é
î
Non
Mettez “Oui” (Yes) en surbrillance à l’aide des touches ou , puis appuyez sur OK pour pour rechercher les chaînes analogiques. Le menu suivant apparaît à l’écran pour la recherche de la chaîne analogique.
Verifier le cable Antenne
En appuyant sur la touche ou , réglez la Langue(Language)Appuyezsur ou surle bouton ou pour mettre le Pays en surbrillance,puis utilisez ou pour effectuer le réglage. Ensuite, en appuyant sur ou , mettez en surbrillance Txt. region et servez vous-en pour effectuer le réglage. Une fois terminé, appuyez sur la touche OK pour continuer:
Configuration
Appuyez sur le bouton MENU pour faire apparaîtreleMenuPrincipal(MainMenu)etdeux foissur le bouton pourmettreen surbrillance Configuration, etappuyezsur“OK”pour afficher l’écran du menu Configuration (Configuration menu).AppuyezsurlatoucheMENU pourquitter le menu.
Français - 51 -
Page 25
î
Installation
Configuration
Timer
é é é
Interface commune
Les diverses fonctions de configuration apparaissent dans la liste, avec une image sur un quart d’écran de l’actuelle chaîne sélectionnée. Vous pouvez sélectionner une fonction en mettant en surbrillance la ligne de menu correspondante avec les boutons ou
.
Mode f avoris
Liste de chanesî
D finition de la Langueé
Off
Tv
chaînes (Channel List) à l’aide des touches
ou .
Utilisezles boutons ou pour réglerla Liste
des Chaînes (Chann el List) sur “TV uniquement’ou ‘Radio uniquement” (TV only or Radio only).
Cette fonction permet de naviguer uniquement parmi le type de liste de chaînes sélectionné.
Si “Radio uniquement” (Radio only) est défini, vous pouvez naviguer seulement parmi les chaînes Radio de la liste des chaînes en utilisant les boutons P + ou P -.
Paramètres linguistiques
Dans le Menu Configuration (configuration Menu), mettez en surbrillance la rubrique Paramètres linguistiques (Language Settings) enappuyantsur les boutons ou .Appuyez sur OK et le sous-menu Paramètres linguistiques sera affiché à l’écran.
Définition de l’heure
Mise jour r
écept
V.-.- (EU)
OK
ModeFavori (Favourite Mode)
Cettefonctionactiveou désactivele mode de la liste des chaînes favorites.
Utilisezlestouches ou pourréglerle mode préféré(FavouriteMode) sur‘’Liste1,Liste2,..., Liste5 ouArrêt)’’(List 1, List 2,..., List 5, Off).
Ensélectionnant “Désactiver”(Off), lemodede la liste des chaînes favorites est désactivé.
Sile“ModeFavoris”(FavouriteMode) estactivé en sélectionnant un numéro de la liste des chaînes, dans le mode de fonctionnement nor-
mal, en appuyant sur les boutons “P +” et “P - vous naviguerez seulement parmi les chaînes définies comme favorites dans la liste des chaînes sélectionnée.
Liste des chaînes
Dans le menu de Configuration (Configuration Menu) , sélectionnez la rubrique Liste des
Langue des menus
Langue audio
Langue sous-titrage
Français
Français
Utilisezles touches ou pour sélectionner la rubriquede menu que vous souhaitezrégler.
Langue du système La Langue du Système (System Language )
détermine la langue du menu sur l’écran. Utilisez les boutons ou pour régler la
Langue du Système (System Language ).
Langue audio
Les chaînes TV terrestres numériques peuvent diffuser simultanément des pistes de son dans plus d’une langue. Cette fonction sélectionne la langue avec laquelle vous allez écouter la piste de son quand vous passez à une chaîne avec plusieurs pistes de son.
Utilisezles boutons ou pournaviguerdans les options de langue.
Languede sous-titre
Les chaînes TV terrestres numériques peuvent être diffusées avec les sous-titres sur l’écran
Français - 52 -
Page 26
pour les personnes qui ont des problèmes d’audition. Cette fonction sélectionne la langue de sous-titre désirée et active la visualisation automatique des sous-titres quand il y a une information de sous-titre diffusée.
Utilisezles boutons ou pournaviguerentre
“Désactiver” (Off) et les options de langue. Paramètres parentaux
Pour verrouiller certaines diffusions que vous ne voulez pas que les enfants regardent. N’importe quelle chaîne peut être ‘’verrouillée’ et pour être visualisée vous devez saisir le mot de passe à 4 chiffres. Ainsi, les chaînes non adéquates pour les enfants peuvent être protégées.
Cette fonction active ou désactive le système deprotectionde menuet permetlechangement du mot de passe.
Utilisezles touches ou pour sélectionner Contrôle parental (Parental Settings). Appuyez sur OK pour entrer dans le menu de contrôle parental. Une boîte de dialogue demandant le code de verrouillage est affichée.
Entrez le mot de passe
Ily a seulement un code quiest réglé sur“0000” au début. Saisissez le code. Si le code de verrouillage incorrect est saisi, le message suivant apparaît à l’écran et il y a un retour au menu précédent.
Mot de passe erroné
S’il est correct, le Menu Contrôle parental (Parental Settings) apparaîtavec les rubriques suivantes.
Verroillageadulte
enu
Changer le mot de passe
Age 12
Installation
Utilisez les boutons ou pour mettre en surbrillance la rubrique du menu que vous voulezrégler.
Français - 53 -
Verrouillage Maturité:
Appuyez sur les touches ou pour régler l’heure.
VerrouillageMenu :
Ici, vous pouvez régler/réajuster le verrouillage pourleMenuPrincipal(MainMenu),ou leMenu Installation (Installation Menu ) afin d’en limiter l’accès.Sileverrouillagedumenuestdésactivé, il y aura un libre accès au système de menu.
Désactivé (Off) : Tous les menus sont déverrouillés.
MenuPrincipal (Main Menu):LeMenuPrincipal (Main menu) est accessible seulement avec le code de verrouillage correct. Ainsi l’utilisateur ne peut ni ajouter, supprimer, renommer ou déplacerles chaînes et ne peut non plus régler les minuteries.
Installation :Le menu installation est verrouillé de sorte que l’utilisateur ne puisse pas ajouter de nouvelles chaînes.
Les changements seront actualisés après avoir quitté le ‘Menu Configuration’ (Configuration Menu).
Définition du codede verrouillage
Dans ce menu, vous pouvez changer le code de verrouillage et régler/changer le mode du code de verrouillage.
Paramètres de l’heure
Dans le Menu Configuration (configuration Menu), mettez en surbrillance la rubrique Paramètres de l’heure (Time Settings ) en appuyant sur les boutons ou .
Appuyez sur OK et le sous-menu Paramètres de l’heure sera affiché à l’écran.
HeureActuelle
D finition de la Zone Heureé
Zone Heure
14:26
Auto
GMT +0
Utilisez les boutons ou pour mettre en surbrillancele Réglagedela zonehoraire(Time Zone Setting). Le Réglage de la zone horaire (Time Zone Setting) s’effectue à l’aide des
Page 27
touches ou .EllepeutêtrerégléesurAUTOO
appuyez sur MENU pour annuler.
Type:
D but:
Date:
Mode:
ou MANUEL (MANUAL). Quand AUTO est sélectionné,les optionsHeureActuelle(Current Time ) et Zone horaire (Time Zone ) ne seront pas disponibles.
Sil’optionMANUEL(MANUAL)estsélectionnée dans le réglage de la zone horaire (Time Zone Setting), la zone horaire (Time Zone) peut être altérée.
• En appuyant sur les boutons ou , sélectionnezZonehoraire(TimeZone).Utilisez les boutons ou pour changer la zone horaire entre GMT-12 ou GMT+12. L’Heure Actuelle située en haut de la liste de menu changera selon la zone d’heure sélectionnée.
Mise à niveau du récepteur
L’IDTV peut être mis à niveau au moyen du menu configuration, auquel vous pouvez accéder au moyen du menu principal.
Mode favori s
Liste de chanesî
D finition de la Langueé
Définition de l’heure
Mise jour r
écept
Off
Tv
V.-.- (EU)
searching for upgrade.No new softwarewas found) apparaît à l’écran si aucun nouveau
logiciel n’est trouvé.
Minuteries
Ouvrez le menu principal en appuyant sur la touche M. Sélectionnez la ligne Minuteries (Timers) en appuyant sur les touches ou
,puisappuyezsurlatouche“OK” pourafficher
le menu Timer (Minuterie).
Menu principal
Liste des cha nesî
Installation
Configuration
Timer
R glage du t l viseuré é é
Interface commune
Vous pouvez régler jusqu’à cinq événements programmés séparés, et chacun d’eux sera affichédans lafenêtre Minuteriesprogrammées (Programme Timers), avec le numéro de l’événement, la chaîne sélectionnée, l’heure de début et de fin, la date et le mode, que l’événement soit activé (et sera activé) ou non.
OK
Dans le Menu Configuration (configuration menu),mettezensurbrillancelarubrique“Mise à niveau du récepteur” (Receiver Upgrade)en appuyant sur les boutons ou , puis appuyezsur le bouton “OK”pour commencerle processus de mise à niveau. Le menu suivant apparaît à l’écran.
Mise jour du logicielà
Recherche de mise jour.Veuillez patienter,ouà
Progression de la recherche:
Après avoir terminé la recherche,le message
Recherche pour la mise à jour terminée. Aucun nouveau logiciel trouvé” (Completed
Timer
No Fi n Date Mod eNomd e ChaneDbutî é
1. ITV 1 20:00 21:00 1 2/05/2005 D sactivé é
2. BBC ONE 00:00 00:00 01/01/2005 D sactivé é
3.
4. BBC ONE 00:00 00:00 01/01/2005 D sactivé é
5. BBC ONE 00:00 00:00 01/01/2005 D sactivé é
6. BBC ONE 00:00 00:00 01/01/2005 D sactivé é
• Pour programmerun événement, appuyez sur les touches ou , puis appuyez sur OK pourafficher la fenêtredesaisiedelaminuterie.
Français - 54 -
BBC ONE 00:00 00:00 01/01/2005 D sactivé é
MENU
Dplacer/modifieré Sortir Editer Timer Info
OK
04/07/2005
TV
Nom:
é
Fin:
3. ITV 00:00 00:00 03/06/2005 Une seule fois
10:42
Page 28
• Vous pouvez ensuite régler ici les six paramètres pour le type de chaîne, le nom de chaîne,l’heurede début,l’heurede fin, la date et le mode de fréquence. Déplacez-vous librement entre les différents paramètres de réglage avec les touches ou .
•Appuyezsurles touches ou pour réglerle type de chaîne. Seul le type de chaîne sélectionné s’affichera.
•Appuyez sur les touches ou pourchoisir la chaîne qui diffuse l’émission.
• L’heurede début,de fin, et la date se règlentà l’aide des touches numériques de la télécommande au format 24 heures.
• Le mode de fréquence détermine si cet événement doit être répété Une fois (Once), Chaque jour (Daily), ou Chaque semaine (Weekly), que vousréglezà l’aidedes touches
ou .
Remarque Si un nombre invalide pour les heures de début et de fin est saisi, le message “Heure
saisie invalide” apparaît à l'écran.
Configurationdu téléviseur (TV Setup)
Cette option est utilisée pour afficher les fonctions du téléviseur.
La fenêtre de configuration de TV numérique est accessible par le menu principal. Appuyez sur la touche MENU pour accéder au menu principal(Main Menu), puis utilisez les touches
ou pour sélectionner Configuration du téléviseur (’TV Setup’). Appuyez sur la touche OK pour afficher la fenêtre de configuration du téléviseur.
Menu principal
Liste des cha nesî
Installation
Configuration
Timers
R glage du t l viseuré é é
Interface commune
Français - 55 -
Des informations détaillées sur toutes les rubriques de menu sont dans la section Système de menu TV analogique.
Interface commune
• Appuyez sur la touche M pour accéder au menu principal (Main Menu ), puis utilisez les touches ou pour sélectionner la ligne “Interface commune” (Common Interface), et appuyez sur “OK”.
Menu principal
Liste des cha nesî
Installation
Configuration
Timers
R glage du t l viseuré é é
Interface commune
Vous devez faire un abonnement dans une entreprise qui fournit les chaînes câblées pour pouvoir regarder ces chaînes dans la diffusion terrestre numérique.
VousobtiendrezleModulede Conditiond’Accès (CAM) et la carte de Visualisation lors de l’abonnement, installez cet équipement au téléviseur de la façon suivante.
1. Débranchez le téléviseur et retirez la prise
de courant.
2. Insérez le CAM, et la carte dans la fente
situéedans le couvercle où sont situés les terminaux du téléviseur à gauche (lorsque vous regardez de face).
• Le CAM doit être correctement installé, il est impossible de l’introduire complètement. Le CAMou le terminaldu téléviseur peuventêtre endommagés sivousforcezl’insertion duCAM.
3. Branchezle téléviseur à la prisede courant,
allumez-la et attendez un moment jusqu’à ce que la carte soit activée.
• Certains CAM peuvent nécessiter du réglage suivant. Réglez le CAM en entrant dans le menu DTV, sélectionnez Interface commune (Common Interface ) et appuyez sur OK. (Le
Page 29
menude configuration du CAM n’apparaîtque lorsque qu’il est demandé)
• Pour voir l’information de contrat d’abonnement:
Ouvrezle menu IDTV, appuyez sur la toucheM, sélectionnez Interface commune ( Common Interface) puisappuyez sur OK .
• Lorsqu’aucun module n’a été inséré, le message “Aucun module d’interface
commune détecté” (No Common Interface module detected) apparaîtà l’écran.
• Consultez le manuel d’instructions du module pour plus d’informations sur les réglages.
NB:InsérezoueffacezlemoduleCIuniquement
lorsqueletéléviseurestenMODEDE VEILLE oulorsqu’ilestETEINT.
Système de Menu TV Analogique
Système de MenuTV Analogique
Volume
• Sélectionnez Volume en appuyant sur la touche
• Appuyez sur la touche niveau de volume.
Balance
Ce réglageest utilisépour mettre un accent sur l’équilibre sonore à gauche et à droite.
• Sélectionnez Balance en appuyant sur la touche
ou
ou
.
/
pour changer le
.
Français - 56 -
• Appuyez sur la touche niveau de la balance. Le niveau de balance peut être réglé entre -32 et +32.
ModeSon (SoundMode)
• Sélectionnez Mode son (Sound Mode) en appuyantsur la touche
• Appuyez sur le bouton le mode Mono, Stéréo, Dual I ou Dual I I, si la chaîne sélectionnée accepte ce mode.
AVL
La fonction Limitation automatique du volume (AVL) règle le son de façon à obtenir un niveau de rendement fixe entre les programmes (par exemple, le niveau des volumes d’annonces a
tendance à être plus élevé que celui des programmes).
• Sélectionnez AVL en appuyant sur la touche
ou
.
• Appuyez sur le bouton/ désactiver cette fonction.
Effet(Effect)
Si vous regardez une diffusion mono, activez l’option Effet pour obtenir un meilleur effet sonore qui sera plus stéréo. Si le système de son actuel est en Stéréo et si l’effet de son est activé, l’effet rendu sera plus spatial.
• Sélectionnez Effet en appuyant sur la touche
ou
.
• Appuyez sur le bouton désactiver l’effet.
Égaliseur (Equalizer)
• Sélectionnez Égaliseur (Equalizer) en appuyantsur la touche
• Appuyez sur la touche réglagesd’égaliseur. Dans le menu égaliseur, le mode peut être réglé sur Plat, Discours,
Musique, Personnel et Jazz (Flat, Speech, Music, Personal and Jazz). Sélectionnez la
fréquence désirée avec le bouton augmentez ou réduisez le gain de fréquence en appuyant sur le bouton
Remarque : Les réglages du menu Egaliseur
peuvent être modifiés seulement quand leModeSonest Utilisateur.
/
pour changer le
ou
.
/
pour sélectionner
pour activer ou
/
pour activer ou
ou
.
/
pour changer les
/
.
/
et
Page 30
Mémoriser (Store)
• SélectionnezMémoriser (Store) enappuyant sur la touche
• Appuyez sur la touche mémoriser les réglages.”Mémorisé” (“Stored”) apparaîtra sur l’écran.
Menu Image (Picture Menu)
Mode Image (Picture Mode)
Pour vos besoins en matière d’affichage, vous pouvezréglerl’optionMode yafférente.
• SélectionnezMode image (Picture Mode) en appuyantsur la touche
•Appuyez sur la touche une deces options.Brillant, standard, doux, etmanuel(Bright,Standard, Soft Manual).
Luminosité/Contraste/Couleur/Définition/ Teinte (Brightness/Contrast/Colour/
Sharpness/Tint)
• En appuyant sur le bouton sélectionnez l’option désirée.
• Appuyez sur la touche niveau.
AstuceTeinte est visualisé dans lemenu image
quand le téléviseur reçoit un signal NTSC.
Température de Couleur (Colour Temp)
•Sélectionnez Colour Temp en appuyantsur la touche
•Appuyez sur la touche
ou
ou
.
ou “OK” pour
ou
.
/
pour sélectionner
ou
/
pour régler le
.
/
pour sélectionner
Français - 57 -
une de ces options. Froide, Normale et
Chaude(Cool,Normal,Warm)
Éclairagede la pièce(Room Lighting)
• Sélectionnez Eclairage de la pièce (Room lighting) en appuyant sur la touche
• En appuyant sur le bouton/, vous pouvez sélectionner une de ces options. Normal,
Brillant etFilm(Normal,Brightet Movie)
Zoom d’image(PictureZoom)
• SélectionnezZoom d’image (Picture Zoom) en appuyant sur la touche
Utilisezles boutons/pourchangerle zoom d’imagesur Auto, 4:3 etplus :
Mémoriser (Store)
• SélectionnezMémoriser (Store)en appuyant sur la touche
•Appuyez sur la touche mémoriser les réglages.”Mémorisé” (“Stored”) apparaîtra sur l’écran.
MenuFonction(FeaturesMenu)
,
Arrêt programmé (Sleep Timer)
• Sélectionnez Arrêt programmé (Sleep Timer)en appuyant sur la touche
•Appuyez sur la touche programmé (Sleep Timer).
Si l’arrêt programmé(Sleep Timer) est activé, le téléviseur passe en mode de veille automatiquement à la fin de l’heure sélectionnée.
ou
ou
.
ou “OK” pour
/
pour régler l’Arrêt
.
ou
ou
.
.
Page 31
Langue
•SélectionnezLangue (Language)enappuyant sur la touche
• En appuyant sur la touche
la langue. Les lagues disponibles sont : Anglais, Français, Allemand, Italien, Espagnol,
Portugais, Hollandais, Grec, Suédois, Norvégien, Danois, Finnois, Turc, Croate, Slovéne,Polonais,Tchècque, Hongrois,Russe, Bulgare, Slovaque.
Verrouillage enfants(Child Lock)
•SélectionnezVerrouillageenfants(Child Lock) en appuyant sur la touche
• Appuyez sur le bouton l’activation (on) ou la désactivation (off) du
Verrouillage Enfant (Child Lock.). Lorsque Activé (On ) est sélectionné,le téléviseurpeut
uniquement être contrôlé à l’aide de la télécommande. Dans ce cas les boutons du panneau de contrôle, sauf le bouton Veille ne fonctionneront pas. Si l’un de ces boutons est appuyé “Verrouillage en marche”(Child Lock
On) sera affiché sur l’écran.
Couleurdu menu (MenuColour)
•Sélectionnez Menu Colour en appuyantsur la touche
•Utilisez le bouton menu entreTransparent ou Opaque.
ModeFavori (Favourite Mode)
• Sélectionnez Mode favori (Favourite Mode) en appuyant sur la touche
• Utilisez le bouton Favorisur activeroudésactiver(voirla Liste de chaînes du menu Favoris)
ou
ou
.
/
ou
/
pour sélectionner
.
/
pourchanger le fond du
ou
/
pour régler le mode
, sélectionnez
.
.
MenuInstallation (InstallMenu)
Programmation (Programming)
• Sélectionnez Programmation (Programming ) en appuyant sur la toucheou
Après avoir appuyé sur le bouton Programmation apparaît sur l’écran :
Programme
• Sélectionnez Programme (Programme) en appuyantsur la touche
• En appuyant sur la touche/, vous pouvez sélectionner le numéro de programme. Vous pouvez également entrer un numéro à l’aide des touches numériques figurant sur la télécommande. Vous pouvez mémoriser jusqu’à 100 programmes entre 0 et 99.
ou
.
, le menu
.
Français - 58 -
Page 32
Bande (Band)
• Sélectionnez Bande (Band) en appuyant sur la touche
• En appuyant sur la touche changer le type de chaîne sur C ou S.
Chaîne (Channel)
• Sélectionnez Chaîne (Channel) en appuyant sur la toucheou
• Utilisez les boutons numérode la chaîne. Vous pouvez également entrer un numéro à l’aide des touches numériques figurant sur la télécommande.
Standard
• Sélectionnez Standard (Standard ) en appuyantsur la touche
•Utilisezlebouton/pourchangerle standard entreB/G, D/K ouL/L’.
Système de Couleur (Colour System)
• Sélectionnez Système de couleur (Colour System) en appuyant sur la touche
• Appuyez sur le bouton systèmedecouleursurPAL, SECAMou AUTO.
Recherche (Search)
• Sélectionnez Recherche (Se arch) en appuyantsur la touche
•Appuyez sur le bouton la recherche. La recherche s’arrête quand un signal est trouvé.
Remarque : Si vous appuyez sur les boutons
ModeVCR(VCR Mode)
• Sélectionnez Mode VCR (VCR Mode) en appuyantsur la touche
• Utilisez les boutons VCR(VCR Mode) suractiverou désactiver.
ou
.
/, vouspouvez
.
/
pour changer le
ou
.
ou
/
pour régler le
ou
.
/
pour commencer
une seule fois, une fréquence de
0.25 Mhz sera av ancée. Cependant, si vous appuyez sur tous les boutons à la fois, il avancera automatiquement. Pour arrêter la recherche à un certain moment, vous pouvez appuyer sur les touches
ou
.
/
pour régler le mode
ou
Français - 59 -
AstuceSi vousvoulezvoirun DVD,vous devez
sélectionner “désactiver”(Off).
Décodeur (Decoder)
Vous pouvezutiliser ce mode pour brancherun décodeur à votre téléviseur.
• Sélectionnez Décodeur (Décoder) en appuyantsur la touche
• Appuyez sur les boutons activer(ON) ou désactiver (OFF).
Quand le décodeur est sur Désactiver, la sortie EXT1 seracoupée.Dans ce cas,la sortieEXT1 ne sera pas disponible pour visualiser la vidéo. SiACTIVER(ON)est sélectionné,la sortieEXT- 1 sera la source vidéo sélectionnée. N’importe quel décodeur peut être branché à EXT1 pour décoder le signal vidéo nécessaire.
Astuce Le réglage du décodeur doit être mémorisé séparément pour chaque programme.
Mémoriser (Store)
.
• SélectionnezMémoriser (Store)en appuyant sur la touche
• Appuyez sur la touche mémoriser les réglages. « Mémorisé » (“Stored”) apparaîtra sur l’écran.
A.P.S.
• SélectionnezA.P.S. en appuyant surla touche
ou
.
•Appuyezsur la touche A..P.S.LeditmenuA.P.S apparaîtà l’écran:
.
ou
ou
.
/
et choisissez
.
ou “OK ” pour
pouraccéderaumenu
Page 33
APS (Système Automatique de Programmation)
Appuyez sur la touche/pour sélectionner votrepays.Sivousvoulezquitter lafonctionAPS, appuyezsur le bouton TV/DTV Pour revenir en arrière,appuyezsur MENU.
Quand vous appuyez sur le bouton OK pour démarrer l’APS, tous les programmes mémorisés seront effacés et le menu suivant apparaîtra.
À chaque fois que vous appuyez sur le bouton TV/DTV, la fonction APS s’arrête et la liste de chaînes apparaît sur l’écran.
Si vous attendez que le processussoit terminé, la Liste de chaînes s’affiche à l’écran avec les programmes trouvés et organisés .
Régiondu télétexte(TeletextRegion)
• Sélectionnez Région du télétexte (Teletext Region) en appuyantsur la touche
• En utilisant les boutons
/
ou
.
dans le menu Installation, sélectionnez votre Région du télétexte (Teletext Region) . Vous pouvez choisirentrecinq options: Europe de l’Ouest, Europe de l’Est,Turc/Grec,Cyrilliqueet Arabe/ Hébreu.(West Europe,EastEurope, Turk/Gre,
Cyrillic , Arabic/Hebrew)
Liste des chaînes (Program Table)
P01 BBC 1
P02 C 04 P03 P13
P04 P14 P05 P15
P06 P16 P07 P17
P08 P18 P09 P19
P10 P20
Effacer Nom
P11 P12
A.P.S.
En déplaçant le curseur dans les quatre directions,vous pouvezobtenir20 programmes sur la même page. Vous pouvez avancer ou reculer les pages en appuyant sur les touches directionnelles pour voir tous les programmes dansle mode TV (sauf le modeAV).Par l’action du curseur, la sélection du programme est faite automatiquement.
Nom
Pour changer le nom d’un programme, sélectionnez le programme et appuyez sur le boutonJAUNE(YELLOW).
La première lettredu nom sélectionnéest mise en surbrillance.Appuyez sur le bouton pour changer cette lettre et sur le bouton
ou
/ poursélectionnerles autreslettres.En appuyant sur le boutonJAUNE (YELLOW), vous pouvez mémoriser le nom.
Déplacer(Move)
Sélectionnez le programme que vous voulez insérer avec les touches directionnelles. Appuyezsur la toucheVERTE.(GREEN )Avec les touches directionnelles, changez le programme sélectionné vers l’emplacement vouluetappuyez denouveausurlebouton VERT. (GREEN )
Supprimer (Delete)
Pour supprimer un programme, appuyez sur le
Français - 60 -
Page 34
boutonROUGE (RED). Enappuyant denouveau sur le bouton ROUGE (RED), vous supprimez le programme sélectionné de la liste de programmes, et les programmes montent d’une place.
APS (Système Automatique de Programmation)
Quand vous appuyez sur la touche BLEUE (BLUE) pour l’APS, le Menu du Système
Automatique de Programmation apparaîtra sur l’écran.
ModeFavori (Favourite Mode)
Vous pouvez définir plusieurs chaînes comme favorites pour naviguer seulement entre les chaînes favorites. Pour définir une chaîne favorite,utilisezles touchesdirectionnellespour sélectionner une chaîne et appuyez sur . La chaîne sélectionnée comme favorite apparaît dansla listedechaînesavecl’icônefavoris( ) à côté du nom de la chaîne. Procédez de la même manière pour supprimer une chaîne favorite.AppuyezsurMENUpourquitter.
Menu installation dans les modes AV
L’écran suivant apparaît dans le menu Installation (Install Menu):
Programmation (Programming)
•SélectionnezProgrammation (Programming) en appuyant sur la touche
• Après avoir appuyé sur le bouton
ou
.
, le menu
Programmation apparaît sur l’écran :
Std. Couleur PAL
ModeVCR Memorisation
Arret
• En appuyant sur le bouton
/
vous pouvez réglerle système de couleur sur PAL, SECAM ou AUTO.
Remarque : D’autres réglages sont identiques
à celles décrites dans le « Menu Installation ».
Autres fonctions (Other Features)
Statut TV (TV Status) Le numéro du programme, le nom du
programme, l’indicateur de son et le mode zoom sont affichés sur l’écran quand un
nouveau programme est introduit.
Indicateur de coupure du son (Mute Indicator)
Il s’affiche sur le côté supérieur droit de l’écran quand il est disponible.
Pourannulerla coupuredeson,vous avezdeux alternatives. La première est l’utilisation du bouton , et la deuxième est l’augmentation ou la diminution du niveau du volume.
ModesAV(AVModes)
En appuyant sur le bouton AV/SOURCE vous pouvezfairepasservotreTVauxmodesAV (sauf si elle est dans le télétexte). Si vous appuyez sur cette touche successivement, votre téléviseur passera à l’un des modes AV optionnels. TV, EXT1, EXT2, ou DTV. Pour supprimerl’OSDsource de l’écran,appuyezsur latoucheTV/DTV ousur leboutonMENU .
TV
EXT1 EXT2 DTV
Système de Couleur (Colour System)
• Sélectionnez Système de couleur (Colour System) en appuyant sur la touche
ou
Français - 61 -
.
Page 35
Système de Menu dans les modes AV MenuSon/Image/Fonction/Installation
(Sound/Picture/Features/Install Menu)
Les rubriques de ces menus sont décrites dans la section Menu Son, Image, Fonction et
Installationdu “Système de Menu ”. Préférences personnelles (Personal
Preference)
En appuyant sur le bouton PP, vous pouvez adopterles réglagesque vous avez mémorisés au préalable.
Télétexte (Teletext)
(Cette information n’est valable que si votre té lévi s eur a ét é conçu pour recev oir TELETEXT) (optionnel).
Le télétexte transmet à votre téléviseur des informations d’actualité, de sports et de météo par exemple. Veuilleznoter que si le signal est insuffisant, il peut y avoir des erreurs dans le texteet le mode télétexte peut être interrompu.
Les touches de fonction du télétexte sont les suivantes:
Activer/désactiver (On/Off) le Télétexte
Appuyezune foispouractiverle modetélétexte. Pour quitter le mode télétexte, appuyez à
nouveau.
Index
Sélectionne la page index du télétexte.
Mélanger (Mix)
Positionne l’écran du télétexte au-dessus du programme.
Augmenter (Expand)
Appuyez une fois pour élargir la partie supérieuredela page,puisappuyezdenouveau pour agrandir la partie inférieure de l’image. Appuyez de nouveau pour revenir à la taille normale.
Révéler (Reveal)
Révèle l’information cachée (réponses de jeux par exemple).
Retenir(Hold)
Retient une page de texte au besoin. Appuyez
de nouveau sur la touche pour continuer.
Pages sous-codées/Heure
Sélectionne les pages sous-codées disponibles lorsque le télétexte est activé. Si le télétexte n’est pas activé, l’heure s’affiche si le programme transmet en télétexte.
P/CH+/ P/CH- et numériques (0-9)
Appuyez pour sélectionner une page.
Remarque : La plupart des stations télévisées utilisent le code 100 pour les pages index.
Touches colorées Touches de couleur(ROUGE/VERTE/JAUNE/
BLEUE)(RED/ GREEN/ YELLOW/ BLUE)
Votre téléviseur prend en charge les systèmes FASTEXT et TOP text . Lorsque ces systèmes sont disponibles, les pages sont divisées en groupes ou rubriques.
Lorsque le système FASTEXT est disponible, les paragraphes d’une page télétexte sont codés par couleur et peuvent être sélectionnés en appuyant sur les touches colorées.Appuyez sur une des touches colorées correspondant à vos besoins.
Lestextescolorésapparaîtront,indiquantquelle touche colorée utiliser lorsque la transmission
TOP text est disponible. Les touchesP/CH- ou P/CH+ solliciteront la page suivante et
précédente respectivement.
Français - 62 -
Page 36
Brancher un équipement périphérique
Via la prise péritel
Le téléviseur possède une prise PERITEL. Si vous voulez brancher des périphériques (c’est­à-direun magnétoscope,un décodeur, etc.)qui ont des prises PERITEL, utilisez la prise PÉRITEL du téléviseur. Signal d’entrée ou de sortie de la prise PÉRITEL pour les périphériques externes.
Branchez le câble péritel entre la prise péritel du téléviseur et celle de votre périphérique externe (tel que le décodeur, un VCR ou un lecteur de DVD).
Remarque : Si undispositif externe est branché
à l’aide d’une prise PERITEL, le téléviseur passera automatiquement au mode AV.
Avecl’entrée d’antenne
Si l’appareil que vous voulez brancher n’a pas de prise PERITEL, vous devez le brancher à l’ENTREED’ANTENNEdutéléviseur.
Si l’appareil est b ranché au mo yen de l’ ENTR EE D’AN TENNE, nous vous recommandons le programme 0.
Remarquez que vous pouvez obtenir une meilleure qualité d’image si vous branchez un câble péritel aux prises PÉRITEL .
Via l’entrée AV
L’entrée vidéo est utilisée pour brancher les signaux vidéos d’appareils externes. Pour effectuer un branchement vidéo, branchez le câblevidéoentrelapriseVIDEO IN dutéléviseur etle portVIDEO OUT devotreappareil.
Ensuite, utilisez les ENTREES AUDIOS pour brancher les signaux audios des périphériques externes. Branchez le câble audio entre les
ENTRÉES AUDIOSdutéléviseuret lesportsde SORTIE AUDIO de votreappareil.
Une fois le branchement terminé, utilisez la touche AV/SOURCEde votre télécommande pour passer à EXT2.
Sorties delignes audio (AudioLine Out)
LessignauxaudiodeSORTIEDE LIGNEAUDIO (AUDIO LINE OUTS) en direction d’un appareil externe comme un système de son optionnel.
Pour brancher les haut-parleurs externes ou autres appareils connexes à votre téléviseur, utilisez l’option SORTIES DE LIGNE AUDIO (AUDIO LINE OUTS)dutéléviseuravecuncâble audio.
Casque (Headphones)
Leport duCASQUE estutilisépourbrancherun casque externe au système.
Raccordez au port du CASQUE pour écouter le son du téléviseur en provenance des casques (optionnel)
Remarque : Si vous voulez brancher plus
d’équipements à votre TV, contactez votre fournisseur.
Français - 63 -
Page 37
Branchement des équipements périphériques
AUDIO
VIDEO IN
(R)(L)
VIDEO
ANT.IN
ANTENNE
Branchement de l’antenne
IN
CAMÉSCOPE
Dos du téléviseur
Français - 64 -
Page 38
Dépannage
Protection de l’écran
Nettoyez l’écran et le compartiment avec un chiffon suave et humide. N’utilisez pas de solvants abrasifs parce qu’ils peuvent endommager l’écran du téléviseur.
Image faible (Poor picture)
Avez-vous sélectionné le système TV approprié ? Est-ceque votretéléviseurou votre antenneestproched’unappareilaudio quin’est pas branché à la terre ou d’une lumière au néon ?
Les montagnes et les grands immeubles peuvent causer des images doubles ou des images fantômes. Parfois, vous pouvez améliorerla qualité de l’image en changeant la direction de l’antenne.
Est-ce que l’image ou le télétexte sont méconnaissables ? Vérifiez si vous avez introduit la bonne fréquence.
La qualité de l’image peut se dégrader lorsque deux appareils sont branchés en même temps autéléviseur. Dansce cas, débranchezl’un des appareils.
Persistance de l’image
Veuillez remarquer que des images fantômes peuvent apparaître pendant l’affichage d’une image persistante. La persistance de l’image du téléviseur LCD peut disparaître après un court instant. Essayez d’éteindre le téléviseur pendant un instant.
Pour éviter cet incident, ne laissez pas d’image fixe pendant des périodes prolongées.
Sans image (No picture)
Est-ce que l’antenne est correctement branchée ? Est-ce que les prises sont correctement branchées à la prise d’antenne ? Est-ce que le câble d’antenne est endommagé ? Est-ce que vous êtes en train d’utiliser les prises appropriées pour brancher l’antenne? Si vous avez des doutes, contactez votre fournisseur.
SansImagesignifiequevotretéléviseurnereçoit aucunetransmission.Avez-vous appuyésur les bons boutons de la télécommande? Essayez de nouveau.
Son (Sound)
Vous nepouvezpasentendredeson.Avez-vous coupé le son en appuyant sur le bouton ?
Le son sort d’un seul haut-parleur. La balance est-elle réglée sur un seul côté ? Consultez le menu Son
Télécommande
Votre téléviseur ne répond plus à la télécommande. Peut être que les piles sont usées. Si oui vous pouvez utiliser les boutons en bas du téléviseur.
Français - 65 -
Page 39
Caractéristiques
AFFICHAGE
Taille/Diagonale 15" (4:3 Affichage) Taille affichable / Diagonale 30,42 x 22,81 (cm) / 38,1 (cm)
STANDARDS VIDEO
Vidéo PAL/NTSC/SECAM Bouton de réglage TV (Analogique) PAL/SECAM/B/G/D/KK’I/I’L/L’
VHF(BAND I/II) UHF(BAND U)
HYPERBANDE TV par CÂBLE (S1-S20/ S21-S41)
100CHAÎNESPRÉRÉGLÉES
Bouton de réglage TV (Numérique) APPAREILMHEG-5 conforme à l’ISO / IEC 13522-5
Ukengine Profil 1 Support conforme à l’ISO/IEC 135818-6 et au profil UK DTT
Gamme de fréquence : 474 -850 MHz Normes de transmission : DVB-T,MPEG-2
FEC: Tous les modes DVB Vidéo : MP@ML, PAL, 4:3/16:9 Audio : MPEG Layer I&II 32/44.148KHz
Formats Auto, 4:3
AUDIO German + Nicam Stereo BORNESD’ENTRÉE
Vidéo Tuner TV : 75 Ohms de résistance à l’entrée IEC
SCART (Péritel) CVBS, RGB CVBS: 1 x RCA
Audio CVBS: Audio Phono L/R
BORNESDE SORTIE
Audio Sortie de ligne Phono L/R (Gauche/Droite)
Casques : Prise L/R (Gauche/Droite) 3,5mm
Sortie haut-parleur 2 x 2W (RMS) (10% THD)
TOUCHES DE CONTROLEDE L’OPERATEUR TV/AV, MENU, P/CH +, P/CH -, VOL +, VOL -, VEILLE.
CONDITIONS DE FONCTIONNEMENT
Température 0º ~ 40ºC (in-opération) Humidité de l’air 20%~80% (aucune condensation)
Pression atmosphérique 800 ~ 1114 Hpa
ALIMENTATION ÉLECTRIQUE
Alimentation de la tension 220-240V CA Fréquence du réseau électrique 50Hz
Consommation électrique 45W (Max), 1W Veille
DIMENSIONSET POIDS
Affichage avec support D x L x H 178 x 397 x 370 (mm) Affichage sans support: D x L x H 79 x 397 x 343 (mm)
Affichage du poids 3,9 kg Poids 0,4 kg
Poids (net) 4,3 kg
Français - 66 -
Page 40
Caractéristiques du PIN
Spécifications des broches de la prise péritel
Broche Signal d’e ntrée Broche Signal d’entrée
1 SORTIE AUDIO (DROITE) 12 Non utilisée 2 ENTRÉE AUDIO (DROITE) 13 RGB-R GND
3 SORTIE AUDIO (GAUCHE/MONO) 14 GND 4 AUDIO GND 15 ENTRÉE RGB-R / S.VHS CHROMINANCE
5 RGB-B GND 16 SIGNAL DE SUPPRESSION 6 ENTRÉE AUDIO (GAUCHE/MONO) 17 GND VIDEO COMPOSITE 7 RGB-B IN 18 SIGNAL DE SUPPRESSION GND
8 AUDIO / INTERRUPTEUR RGB / 16:9 19 SORTIE VIDEO COMPOSITE 9 RGB-G GND 20 VIDEO COMPOSITE / ENTRÉE S.VHS LUMINANCE
10 Non utilisée 21 GND / SHIELD (CHASSIS) 11 ENTRÉE RGB-G
Français - 67 -
Page 41
Page 42
Hitachi Ltd.
Consumer Business Group
Shin-Otemachi Bldg 5f, 2-1, Otemachi 2-Chome,
Chiyoda-Ku, Tokyo 100-0004

HITACHI EUROPE LTD. HITACHI EUROPE S.A.

Consumer Affairs Department 364, Kifissias Ave. & 1, Delfon Str. PO Box 3007 152 33 Chalandri
Maidenhead Berkshire SL6 8ZE
UNITED KINGDOM

Tel: 0870 405 4405 Fax: 210 6835694 Email:

HITACHI EUROPE GmbH HITACHI EUROPE S.A.

Munich Office Gran Via Carles III, 86 Planta 5ª Dornacher Strasse 3 Edificios Trade - Torre Este D-85622 Feldkirchen bei München 08028 Barcelona

GERMANY

Tel: 089-991 80 - 0 Tel: 93 409 2550 Fax: 089 - 991 80 - 224 Fax: 93 491 3513 Hotline: 0180 - 551 25 51 (12ct/min.) Email: Email: dmg-mun.service@hitachi-eu.com
HITACHI EUROPE AB
HITACHI EUROPE S.r.l.
Via T. Gulli, 39 20147 MILANO

ITALY

Servizio Clienti
Athens
consumer.mail@hitachi-eu.com Email: dmgservice.gr@hitachi-eu.com
GREECE Tel: 210 6837200

SPAIN

Box 77 S-164 94 KISTA

SWEDEN

Tel: 08 562 711 00 Fax: 08 562 711 11
Japan
atencion.cliente@hitachi-eu.com
Tel. 02 38073415 Email: customerservice.italy@hitachi-eu.com
HITACHI EUROPE S.A.S Digital Media Group (Norway Branch Nuf) Cité Internationale Strandveien 18
94 Quai Charles de Gaulle,

69463 LYON cedex 06

FRANCE
Tel: 04 72 14 29 70 Fax: 67519032 Fax: 04 72 14 29 99 Email: Email:
france.consommateur@hitachi-eu.com
HITACHI EUROPE AB HITACHI EUROPE LTD.
Benelux Branche Office 2850 Nærum Bergensesteenweg 421 1600 Sint-Pieters-Leeuw Tel: 43 43 60 50

BELGIUM

Tel: 0032/2 363 99 01 Email: Fax: 0032/2 363 99 00 Email:
info@hitachi.be

HITACHI EUROPE LTD.

Kodanska 46 Lars Sonckin kaari 16 101 00 Praha 10 FIN-02600 ESPOO
CZECH REPUBLIC
Tel: 234 064 514 Fax: 234 064 513 Fax: 010-8503086 Email:
dmg.eeu@hitachi-eu.com E-mail: info.finland@hitachi-eu.com
Tel: 010-8503085
HITACHI EUROPE AB
FINLAND
Email: csgswe@hitachi-eu.com
HITACHI EUROPE AB
1366 Lysaker
NORWAY
Tel: 67519030
csgnor@hitachi-eu.com
Egebækvej 98

DENMARK

Fax: 43 43 60 51
csgden@hitachi-eu.com
www.hitachidigitalmedia.com
Loading...