Hitachi 15LD2550EB User Manual [es]

Instructions for use
GB
15LD2550EB
Notice d'utilisation
Gebruiksaanwijzing
Manual de Instrucciones
F
NL
I
E
GUÍA RÁPIDA
15LD2550EB
IMPORTANTE Si coloca el televisor en un armario, asegúrese de mantener una distancia mínima de 100 mm (10 cm) en ambos lados, la parte trasera y la parte superior del televisor. Esto permitirá la correcta ventilación
durante su funcionamiento. Por favor,antes de instalar el televisor léase detenidamente el Manual del Usuario para obtener mayor información de seguridad.
E
introduzca las pilas en el mando a distancia
Vista trasera
puede conectar la antena directamente al Televisor, o
Cable de
antena (RF)
Toma de antena
Toma de antena (RF)
...of sluit de antenne aan via een VCR...
TFT-LCD TV
Cable de conexión (RF) del vídeo al televisor
Toma de antena (RF) del vídeo
Cable de
antena (RF)
Le recomendamos que para mejorar la calidad de sonido e imagen conecte un cable euroconector entre el televisor y el ví deo. Los cables euroconectores son esenciales si dispone de equipos de vídeo y televisión estéreo y desea que éstos reproduzc an el sonido en estéreo. Puede adquirir estos cables en su distribuidor Hitachi o en cualquier tienda de productos de electrónica .
Toma de antena
ANT.IN
Toma de antena (RF)
Cable euroconector opcional del televisor al vídeo
AV-1
AV-2
VCR
… o a través de un descodificador de satélite…
TFT-LCD TV
Cable RF desde el
Antena
satélite al televisor
Cable de euroconector
hacia la toma AV-1 del televisor
ANT.IN
TV
VCR
Cable RF hacia la antena
Cable de Bloque de Bajo Ruido (LNB-Low Noise Block)
para receptor de Satélite
… o a través de un descodificador de satélite…
TFT-LCD TV
Cable RF desde el grabador de vídeo al televisor
Cable RF entre el vídeo y el satélite
ANT.IN
TV
Cable de euroconector
hacia la toma AV-1 del televisor
VCR
Antena
Cable RF hacia la antena
ANT.IN
Cable de Bloque de Bajo Ruido (LNB-Low Noise Block)
para receptor de Satélite
AV-1
AV-2
VCR
Enchufe el televisor a la toma de corriente
Entrada del cable
de alimentación Botónde
encendido/apagado
Enchufe el cable de alimentación al televisor
enchufe para el Reino Unido
enchufe la clavija…
…y encienda
Enchufe europeo
enchufe la clavija…
Encienda el televisor pulsando el botón de encendido
TV/AV
MENU
P/CH
Vista frontal
Nota: La primera vez que ponga en marcha el aparato, éste estará en modo en espera.
Pulse los botones para subir/bajar canales (P-, P+) de la parte delantera del aparato o los botones numéricos (1, 2, 3…) para utilizarlo.
funciones básicas del mando a distancia
Subir canal
Bajar canal
Para acceder al menú principal
ABC DEF GHI
1 2 3
JKL MNO PQR
4 5 6
STU VWX YZ
7 8 9
0AV
INFO
I-II
OK
WIDE GUIDE
RC1055
-/--
EXIT
SOURCE
P/CH
MENU TV/DTV
P<P/SWAP PP
Para seleccionar un número de canal.
Subir volumen
Bajar volumen
Para la navegación en los menús
aviso importante antes de iniciar la Configuración Automática
Si ha conectado un vídeo o un receptor de satélite al televisor, asegúrese de que están encendidos antes de que comience la sintonización automática. Si se trata de un aparato de Vídeo, introduzca una cinta grabada y ponga en marcha su reproducción. Esto permite configurar y sintonizar correctamente todos los equipos durante el proceso de configuración automática.
ponga en marcha el Sistema Automático de Programación (APS-Auto Programming System)
Primera instalación
Selec. país Establecer país y seguir instalac.OK España
1
Cuando encienda el televisor por primera vez, en la pantalla se mostrará el menú para la selección de idioma. En la pantalla también aparecerá un mensaje en todas las opciones de idioma en el que se le insta a seleccionar su idioma
elija su idioma”
pulse . A continuación, pulse ;en la pantalla se mostrará el
instalación por primera vez
y pulse el botón .
. Pulse los botones o para marcar idioma que desea utilizar y
OK
OK menú de
. Pulsando los botones o , elija el país que desee fijar
“Bienvenido,
2
Después de fijar los valores de la instalación por primera vez, en la pantalla se mostrará el mensaje siguiente. Para iniciar la búsqueda automática, seleccione
, para cancelar, pulse .
(Yes) “No”
Este proceso tiene una duración de unos cinco minutos. Si quiere cancelar el proceso de traslado de un programa, pulse “ ”.
MENU
“Sí”
¿Desea iniciar la búsqueda automática?
No
Búsqueda automática
Codec 4:3 Codec 16:9
Buscando canal UHF 48. Por favor, espere Tardará unos minutos.
0 % 100 %
MENU
Cancelar b úsqueda
3
Tras completarse el proceso de , aparecerá en la pantalla un mensaje solicitando la búsqueda de canales analógicos. Para continuar con la Programación Automática, seleccione primero el idioma, el país y el idioma del teletexto utilizando el botón / y después pulse el botón
ROJO o el botón .
4
Después de que termine la función APS, en la pantalla aparecerá la lista de canales. En la lista de canales, podrá ver los números de canales y los nombres asignados a
cada uno de ellos.
5
Para obtener más información, consulte la sección acerca del Menú de Instalación (Install Menu) del manual de instrucciones.
OK
Búsqueda Automática
| }
aviso importante.
Cuando el televisor haya encontrado todos los canales de televisión, y se les asignará un número de canal determinado, si la emisora lo admite.
Regiontxt. Europaoccidental
Índice
Precauciones de seguridad ........................ 138
Fuentede alimentación ................................. 139
Cabledealimentación ................................... 139
Humedad y agua........................................... 139
Limpieza........................................................ 139
Ventilación .................................................... 139
Fuentes de calor y llamas ............................. 139
Lightning....................................................... 139
Rayos ........................................................... 139
Piezas de repuesto....................................... 139
Servicio técnico............................................ 139
Desecho del aparato .................................... 139
Desconexión del aparato.............................. 140
Volumen de los auriculares........................... 140
Instalación..................................................... 140
Información para los usuarios en los países de
laUniónEuropea........................................... 140
PantallaLCD.................................................. 140
Cuando no se utiliza ..................................... 140
Características .............................................. 141
Accesorios ..................................................... 141
Botones del mando a distancia ................... 142
Vista frontal del televisor LCD .................... 143
Vista trasera y conexiones periféricas ..... 143
Preparación .................................................... 144
Antes de encender el televisor .................. 144
Conexión eléctrica ........................................ 144
Conexión a la Toma de Entrada de la Antena 144 Colocación de las pilas en el mando
a distancia .................................................... 144
Manejo del mando a distancia ..................... 144
Capacidad de funcionamiento del mando a
distancia ....................................................... 145
Encendido/apagado del televisor ............... 145
Encendido del televisor ................................. 145
Apagado del televisor................................... 145
Navegación por el sistema de menús ....... 145
Initial Settings ................................................ 146
Operaciones más comunes ........................ 147
GuíadeProgramaciónElectrónica(EPG)...... 148
Cómo visualizar los subtítulos....................... 149
Teletexto....................................................... 149
Sistema de menús IDTV .............................. 149
Lista de canales ........................................... 149
Desplazarse por la lista de canales........ 150
Desplazar canales en la lista de canales 150
Borrar canales en la lista de canales ..... 150
Cambiar el nombre a los canales............ 150
Bloquear canales ................................... 151
Fijar canales favoritos ............................ 151
Cómo añadir un canal a una lista de
canales favoritos: ............................... 152
Ayuda en pantalla............................... 152
Instalación.....................................................152
Búsqueda Automática: ............................153
Búsqueda Manual: .................................. 153
PrimeraInstalación ................................. 154
Configuración ............................................... 154
Modo favorito .........................................155
Lista de canales .....................................155
Configuración de idioma ......................... 155
Idiomadel sistema ...............................155
Idiomadeaudio ...................................155
Idioma de los subtítulos .......................155
Interdicción paterna................................ 156
Bloqueo por edad ...............................156
Bloqueodel menú: .............................. 156
Establecer clave de bloqueo............... 156
Configuración horaria ............................. 156
Actualización del receptor...................... 157
Temporizadores ............................................ 157
Configuración del televisor ...........................158
Interfaz común.............................................. 158
Sistema de menús de TV analógica........... 159
Menú de Sonido ............................................ 159
Volumen.................................................. 159
Balance .................................................. 159
Modo de sonido ......................................159
Nivel de volumen automático .................. 159
Efectos ................................................... 159
Ecualizador ............................................. 159
Almacenar .............................................. 160
Menúdeimagen............................................ 160
Mododeimagen ..................................... 160
Brillo (Brightness)/Contraste (Contrast)/ Color (Colour)/Nitidez (Sharpness)/
Saturación (Tint) .....................................160
Temperatura del color............................. 160
Iluminación de la sala .............................. 160
Zoom de imagen ..................................... 160
Almacenar .............................................. 160
Menú de funciones ....................................... 160
Temporizador de apagado ...................... 161
Idioma .....................................................161
Bloqueo infantil ....................................... 161
Colordelmenú ........................................ 161
Modo favorito .........................................161
Menú de instalación ......................................161
Programación .........................................161
Canales............................................... 161
Banda .................................................162
Canal .................................................. 162
Estándar ............................................. 162
Sistema de color ................................. 162
Búsqueda ........................................... 162
ModoVCR........................................... 162
Spanish -136-
Descodificador ................................... 162
Almacenar .......................................... 162
A.P.S....................................................... 162
Paísdel Sistema Automático de
Programación (APS) ............................... 163
Región del teletexto ................................ 163
Lista de canales..................................... 163
Nombre ............................................... 163
Mover.................................................. 163
Borrar ................................................. 163
SistemaAutomático de Programación
(APS) .................................................. 164
Modo favorito...................................... 164
Menú de instalación en los modos auxiliares
de vídeo.................................................. 164
Programación...................................... 164
Otras características .................................... 164
Teletexto ......................................................... 165
Conexión de equipos periféricos ............... 166
Conexión de equipos periféricos ............... 167
Conexión de la antena .................................. 167
Solución de problemas ................................ 168
Características técnicas ............................... 169
Características de las patillas de conexión 170
Sistema de color ................................. 164
Estado del televisor ...................................... 164
Indicador de silencio ..................................... 164
Modos auxiliares de vídeo ............................ 164
Sistema de menús en modos AV............ 164
MenúSonido/Imagen/Características/
Instalación........................................... 164
Preferencias personales .............................. 165
Conexión de equipos periféricos.................. 166
A través de euroconector (Scart) ................ 166
A través de la toma de antena (Aerial Input). 166
Entrada a través de AV ................................ 166
Salida de línea de audio ................................ 166
Auriculares................................................... 166
Spanish -137-
Precauciones de seguridad
Léase detenidamente estas recomendaciones sobre precauciones de seguridad para evitarincidentes.
INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD SOBRE EL MANEJO
DE SU TELEVISOR
Lo que Se Debe y lo que No Se Debe Hacer
LO QUE SE DEBE HACER
Estetelevisorhasido diseñadoy fabricadopara cumplir los estándares de seguridad internacionales,; sin embargo, igual que con cualquier otro equipo eléctrico, deberá tomar
una serie de precauciones si quiere obtener el máximo rendimiento y la máxima seguridad.
DEBE: Leer detenidamente el manual de instrucciones antes de poner en marcha el aparato.
DEBE:Sitienealgunadudasobrelainstalación, el funcionamiento o la seguridad de su equipo, consulte a su distribuidor más cercano.
SIEMPRE: Debetenercuidadocon los paneles de cristal o las puertas situados cerca del aparato.
Este televisor lleva incorporado un cable de enchufe. Este enchufe no debe cortarse dado
que puede contener un filtro especial de interferencias de radio; la eliminación
del mismo podría conducir a un rendimiento deficiente. Sideseaprolongarelcable,obtenga
uncableextensorseguroopóngaseencontacto con su distribuidor.
Tengaencuentalas instruccionesdel fabricante cuando conecte los cables de extensión al televisor. Verifique la clasificación del fusible del nuevo enchufe; éste debe contar con un fusible de 5 amperios que cumpla con las aprobacionesdelaASTAo BSI(BSI362).Éstos se identifican fácilmente con los símbolos o Si tiene alguna duda acerca de la instalacióndel cable de extensión,consultecon un electricista cualificado.
Spanish -138-
LO QUE NO SE DEBE HACER
NO DEBE seguir utilizando el aparato si tiene
dudas sobre su funcionamiento; si está averiado en cualquier modo apáguelo,
desenchufe el cable de alimentación y consulte con su distribuidor más cercano.
NO DEBEcolocar recipientes llenos de líquido sobre el armario del televisor.
NUNCA: Retire ninguna cubierta fija ya que se podría exponer a voltajes peligrosos.
NO dejeningúnequipoencendidocuandono lo estésupervisando,a menos que se especifique
que está diseñado para su funcionamiento sin supervisióno si tieneun dispositivode modo de espera. Apáguelo utilizando el interruptor (On­Off Switch) del equipo y asegúrese de que su
fa m ilia conozca cómo real izar es te procedimiento. Quizás sea necesario realizar ajustes para personas débiles o con discapacidades.
NO D EBE utilizar equipos tales como reproductores o radios personales que lo
distraigan y puedan poner en peligro la seguridad del tráfico. Es ilegal mirar la televisión mientras conduce.
NO DEBE obstruirla ventilacióndel equipo, por ejemplo, con cortinas o mobiliario. El sobrecalentamiento dañará su equipo y reducirá su vida útil.
NO DEBE utilizar estantes provisionales y NUNCA fije patas o estantes al televisor con tornillos distintos a los proporcionados. Para garantizar la seguridad total, utilice siempre soportes aprobados por el fabricante con los
accesorios proporcionados. NO DEBE exponer los equipos eléctricos a la
lluvia o humedad.
LO MÁS IMPORTANTE
• NUNCA permita que nadie, especialmente los niños, introduzca elementos en los orificios, ranuras u otras aberturas de la carcasa. Esto podría ocasionar una electrocuciónfatal.
• NUNCA se aventure o corra riesgos con equiposeléctricos de ningúntipo.¡Es mejor prevenir que curar!.
Fuente de alimentación
Utilice el televisor sólo con una toma de CA a 220-240 V de 50 Hz. Asegúrese de seleccionar el voltaje adecuado para su aparato.
Cablede alimentación
Nositúelaunidad,ni ningúnmueble,etc., sobre el cable de alimentación (toma de alimentación eléctrica) y no pise el cable. Agarre el cable de alimentación desde el enchufe. No desenchufe el aparato tirando directamente del cable de alimentación y nunca lo toque con las manos mojadas porque podría producirse un cortocircuito o una descarga eléctrica. No haga nuncaun nudo en el cable y no lo ate con otros cables. Sitúe el cable de alimentación de manera que no entorpezca el paso y nadie pueda pisarlo. Un cable deteriorado puede causar un incendio y provocarle una descarga eléctrica. Cuando esté dañado y tenga que ser sustituido, sólo puede cambiarlo personal autorizado.
Humedady agua
No utilice este aparato en un lugar húmedo y mojado (evite el baño, la pila de la cocina y lugares cercanos a la lavadora). No exponga este aparato a la lluvia o al agua ya que podría ser peligroso. No coloque objetos llenos de líquido como jarrones sobre el mismo. Evite goteos o salpicaduras.
En caso de que algún líquido o algún objeto sólido se introduzca en el interior del televisor, desenchúfelo y póngase en contacto con personal técnico cualificado antes de ponerlo en marcha de nuevo.
Limpieza
Antes de limpiar el televisor, desenchúfelo de la toma de corriente. No utilice limpiadores líquidos o en aerosol. Utilice un paño suave y seco.
Ventilación
Las ranuras y aperturas del televisor están diseñadas para proporcionar ventilación y garantizar un funcionamiento seguro. Para
evitar el sobrecalentamiento, estas aperturas no deberían bloquearse ni cubrirse de ninguna manera.
Fuentes de calor y llamas
No coloque el aparato cerca de llamas libres o fuentes de calor intenso, como por ejemplo un radiador eléctrico. No sitúe fuentes de llamas abiertas, como por ejemplo velas encendidas, encima del televisor. No exponga las pilas a una fuente de calor excesivacomo por ejemplo la luz solar, el fuego o similares. sources, such as lighted candles, are placed on top of the TV. Batteries should not be exposed to excessive heat such as sunshine, fire or the like.
Lightning
In case of storm and lightning or when going on holiday, disconnectthepowercordfromthe wall outlet.
Rayos
Desconecte el cable de alimentaciónde la toma de corriente en caso de tormentas o rayos, o cuando se vaya de vacaciones.
Piezas de repuesto Cuando se necesiten repuestos, asegúrese de
que el operario del servicio técnico haya utilizado repuestos que estén especificados por el fabricante o que tengan las mismas especificaciones que las originales. Las sustituciones no autorizadas pueden ocasionar incendios, electrocuciones u otros peligros.
Servicio técnico
Remítase a personal cualificado para los servicios de revisión y mantenimiento.No retire la cubierta usted mismo ya que esto podría ocasionarle una electrocución.
Desecho del aparato
Instrucciones para su desecho:
• El embalaje y todos los accesorios del embalaje son reciclables y deberían reciclarse. Los materiales de embalaje, como por ejemplo las bolsas, deberán mantenerse alejados de los niños.
Spanish -139-
• Las pilas, inclusiveaquellas que no contienen metales pesados, no deberán desecharse con los residuos domésticos. Deseche las pilasusadas de manera segura para el medio ambiente. Infórmese sobre las normas legales que sean de aplicación en su región.
• La lámpara fluorescente de cátodo frío en el PANEL LCD contiene una pequeña cantidad de mercurio, siga las normas y reglamentaciones locales para su desecho.
Desconexión del aparato
El enchufe principalse utiliza para desconectar eltelevisor de la corrientey,porlotanto,siempre debe estar accesible.
Volumen de los auriculares
Un volumen excesivo en los auriculares puede provocarle problemas de pérdida de audición.
Instalación
Para evitar cualquier lesión, debe instalar correctamente el aparato en la pared de acuerdo con las instrucciones de instalación en el caso de instalarloen la pared (si la opción está disponible).
Información paralos usuarios en los países de laUniónEuropea
Este símbolo en el producto o en las instrucciones significa que su aparatos eléctricos y electrónicos deben desecharse de forma separada de los residuos domésticos al término de su vida útil. En la Unión Europea existen distintos sistemas de recogida selectiva. Para obtener más información, póngase en contacto con las autoridades locales o la tienda donde adquirió el producto.
Pantalla LCD
El panel LCD es un producto de muy alta tecnología con aproximadamente un millón de finos transistores de película, lo que le proporciona finos detalles de visualización. En ocasiones, pueden aparecer, en la pantalla, unos pocos píxeles inactivos como puntos fijos decolorazul,verdeorojo.Tenga en cuentaque estono afectaelfuncionamientodesu producto.
Cuando nose utiliza No deje el televisor en modo en espera o en
funcionamientocuando abandone su hogar.
Spanish -140-
Características
• Televisor color con mando a distancia.
• TV digital completamente integrada (DVB-T)
• Se pueden configurar 100 canales por las bandasVHF y UHF o por loscanalesdecable.
• Puede sintonizar canales de televisión por cable.
• El televisor puede controlarse muy fácilmente gracias a su sistema de menús.
• Está equipado con una toma de euroconector paradispositivos externos(tales como vídeos, video-juegos, equipos de audio).
• Entradas AV disponibles.
• Sistema de sonido estéreo (Nicam).
• Funciones de teletexto completas.
• Teclas de acceso rápido al teletexto (7 páginas), TOPtext.
• Canal favorito.
• Conexión de auriculares.
•SistemaAutomáticode Programación (A.P.S. ­Auto Programming System).
• Puede dar nombre a todos los canales.
• Sintonización automática hacia adelante o hacia atrás.
• Temporizador de apagado.
• Bloqueo para niños.
• Silenciado de sonido automático cuando no hay transmisión.
• Reproducción en NTSC.
• Limitación Automática de Volumen (AVL ­Automatic Volume Limiting)
• Transcurridos 5 minutos sin recepción de señal válida alguna, el televisor accederá automáticamente al modo en espera (Stand­ByMode).
• Búsqueda de Frecuencia mediante Lazos de Seguimiento de Fase (PLL – Phase Locked Loop Frequency Search).
• Salida de Línea de Audio.
Accesorios
Enchufe para la Unión Europea
ABC DEF
1 2
JKL
4 5
STU
7 8
AV
SOURCE
INFO
P/CH
MENU
WIDE
Mando a distancia
RC1055
Pilas
2XAAA
Manual de Instrucciones
Guía rápida
-/--
EXIT
I-II
PP
Spanish -141-
Botones del mando a distancia
GUIDE
Standby Acceso directo a canales Fuente externa
Info Subir/bajar canal
OK (Seleccionar) Botones de cursor Menú VERDE/Bajar canal/Imagen ROJO/Subir canal/Sonido
Activar/desactivar los subtítulos en modo
digital
Visualizar/ocultar el teletexto
Mezcla
Tamaño de imagen / Ampliar
Canal anterior/SWAP
Preferencias personales
Mostar elementos ocultos Páginade Índice /
Guía de Programación Electrónica (EPG) Actua.
Detener Instalación/Azul Características/Amarillo ModoTV/DTV
Mono-Estéreo / Dual I-II
Botones de volumen +/­Dobles dígitos
Mute
ABC DEF GHI
1 2
JKL MNO PQR
STU VWX
SOURCE
MENU
P<P/SWAP PP
4
7 8
AV
INFO
P/CH
WIDE
5
I-II
-/--
EXIT
Spanish -142-
Vista frontal del televisor LCD
Menú
MENU
P/CH
TV/AV
MENU
P/CH
CANAL
VOLUMEN
MODO EN ESPERA
AURICULARES
Altavoz
Led de
Base
(IR, Infra­Red)
Vista trasera y conexiones periféricas
ENTRADADEVÍDEO ENTRADADEAUDIO(I, D)
EUROCONECTOR
ANTENA
SALIDASDELÍNEADEAUDIO Interfazcomún (Ranura CI)
Spanish -143-
Loading...
+ 29 hidden pages