HITACHI 14MVX User Manual [fr]

COLOUR MONITOR
FARBMONITOR MONITOR EN CO1OR MONI1OR A COLORI MOIWEUR COULEUR
USER MANUAL ..=.....
BEDIENUNGSANLEITUNG . MANUAL DEL USUARIO
14Mvx
=..... =.. =..”= seite 8
. . . . ..m. m==E.m.=p&gina 14
lSTRUZIONI PER~USO= =. . ..== =... =... =”==Pa9 20
MANUEL DE L’UTILISATEUR. . . . . . . =. . . . . . page 26
RAPPEL Ces renseignements peuvent etre modifies saris preavis. Hitachi ne peut etre tenu pour responsible des erreurs qui se seraient introduites clans la presente notice.
Moniteur couleur 14MVX Mode d’emphi Caracteristiques dorninantes
Les caracteristiques suivantes se rapportent au moniteur couleur 14MVX.
Une vaste compatibility avec les normes graphiques, VGA, 85 14/A, Super
VGA et Macintosh II Video Card est asuree.
Une mise au point precise et une definition d’ecran tout a fait remarquable
caracterise ce visuel grace a l’adoption d’un tube a rayons cathodiques de conception nouvelle.
Un coffret aux lignes depouillees et cubiques sur pied inclinable et pivotant a ete retenu.
Aucune ouverture d’aeration n’a ete faite clans la partie superieure du coffret par surcroit de securite.
FAIBLE CHMp MAGN6TIQUE ET FAIBLE CHAMp tiLECTRO-
STATIQUE Cette version du 14MVX est aux caracteristiques pour la Suede, A savoir
qu’elle est du type a faible champ magnetique et faible champ electro­statique. Ces deux caracteristiques offrent l’avant age de pouvoir limiter les effets du champ magnetique et du champ electrostatique risquant
de constituer une atteinte a votre sante conformement au niveau de
recommendation TCO.
RECONNAISSANCE DE MARQUE DE FABRIQUE
IBM PC, PC/XT, PC/AT. Personal Systems/2, VGA et 8514/A sent les marques
deposees de la fiie International Business Machines Corporation.
Apple et Macintosh sent les marques deposees de la firme Apple Computer, Inc. Macintosh 11Video Card est la marque deposee de la firme Apple Computer, Inc.
26 14MVX Mode d’emploi
ATTENTION
NE JAMAIS DEPOSER LA PLAQUE ARRIERE DU COFFRET
La d6pose de la plaque arri~re du moniteur couleur NE PEUT ETRE CONFIEE qu’~ un d6panneur professionnel. De tr$s hautes tensions circulent clans ce moniteur couleur.
NE JAMAIS PLACER LE MONITEUR DANS UN LIEU QUI LUI EST DEFAVORABLE
NE JAMAIS exposer le moniteur couleur d la pluie ou ne le
laisser clans un lieu humide ou il pourrait constituer une source
d’electrocution ou d’amor~age 61ectrique. Cet appareil a W conqu pour ~tre mis en service clans un bureau ou un domicile. NE JAMAIS SOUMETTRE CET APPAREIL ?I des vibrations, le laisser clans un local poussi6reux ou en pr6sence d’6manations corrosives.
LE CONSERVER DANS UN LIEU AMPLEMENT AERE
NE JAMAIS recouvrir le moniteur couleur ni ne juxtapose des objets quelconques de part et d’autre et tout contre le coffret.
Afin d’dviter tout risque d’accroissement de la temp&-ature 5 l’intdrieur de l’appareil, des overtures d ‘a&-ation ont 6t6 faites clans le coffret. Des overtures d’a6ration ont 6galement &td perc6es clans la plaque de fond.
EWTER LA pROXIMITE DE LA CHALEUR
Eviter de Iaisser l’appareil en plein soleil ou pr& d’appareils de chauffage.
PRENDRE GARDE AUX CHAMPS MAGNETIQUES
NE LA~SSER aucun aimant, enceinte acoustique, lecteur de
disquette d’ordinateur ou toute autre source magn6tique pri% de l’appareil.
Un champ magn~tique peut engendrer des d6fonnations chro­matiques ou m~me une distortion des representations graphiques.
14MVX Mode d’emploi 27
~ UTILISATION )
\
1
Les commandes
Vue de l’avant
Vue de l’arriere
(
H
‘d
k!
L.]
1-1
,-
1-
1
II,
(7) (6) (5) (4) (3) (2) (i)
(1) Interrupter d’alimentation
Se servir de l’interrupteur d’alimentation pour mettre le moniteur couleur sous tension ou l’arr6ter en appuyant dessus. Quand le moniteur couleur est sous tension, le voyant du bouton s’allume en vert pour indiquer ce reglage.
Commande de contraste Se servir de cette commande pour ajuster la luminosit~ des premiers plans de I’ecran.
(J)
1
I
1
Commande de luminosit6 Se servir de cette commande pour rendre le fond plus sombre. La grande majorit6 des logiciels d’application utilisent un fond noir et en gen~ral. cette commande est reglee en position de rdglage maximum.
Commande de reglage de largeur de ligne Regler cette commande sur la valeur de largeur de ligne desiree. Si largeur de Iigne est excessive, une partie de l’image sera coup6e sur l’~cran.
Positionnement horizontal R6gler cette commande de fa~on i centrer l’image sur l’ecran.
28 14MVX Mode d’emploi
(6)
Commande de r6glagede hauteur de l’image
R6gler cette commande pour obtenir la hauteur d&ir6e.
R6gler cette commande de fagon 5 centrer I’image sur l’6cran.
(7)
Cible de transmission de signal
(8)
Relier l’extr6mit6. du cfible i la prise correspondante de votre ordinateur.
Prise d’entr6e d’alirnentation
(9)
Y brancher un cordon d’alimentation appropri6
AVANT DE RELIER LE MONITEUR COULEUR A VOTRE ORDINATEUR, VERIFIER QUE L’ALIMENTATION DU MONITEUR COULEUR COMME DE L’ORDINATEUR SONT COUPEES.
1.
Brancher le ciible de transmission de signal i la prise de sortie vid60 de votre ordinateur. La prise est compatible aux ordinateurs IBM PS/2 et aux cartes graphiques standard VGA destin&es aux ordinateurs IBM PC, PC/XT, PC/AT et
compatibles. Quand le moniteur couleur est utilis6 avec un ordinateur Apple Macintosh II, il faut vous procurer un convertisseur optionnel aupr& de votre revendeur habituel. Le num&-o de r6f6rence de pi&ce Hitachi pour Ie convertisseur
est le suivant: SC-1.
Brancher Ie cordon d’alimentation au moniteur couleur puis relier l’autre extr6mit6
2. du cordon 5.une prise de sortie secteur. SE SERVIR DU CORDON DALIMENTA­TION HOMOLOGUE UL/CSA.
3.
Mettre le moniteur couleur sous tension puis l’ordinateur. Pour couper l’alimenta- ­tion des appareils, proc6der clans l’ordre inverse.
.
E
4.
R6gler Ies commandes utilisateurs implantt% en fa~ade de fa;on i obtenir la taille,
la position et la luminosit6 appropri6es de l’irnage. 11peut arriver que le positionne­ment et la taille de I’image changent d’un programme d’application ii l’autre.
5.
R6gler I’inclinaison et I’orientation ii votre vue.
NE JAMAIS se servir du moniteur couleur avec une puissante source d’~clairage plac6e derri&-e, les rayons du soleil ou un dispositif d’eclairage directement projet6s sur l’6cran. Risque d’augmenter la fatigue visuelle.
14MVX Mode d’emploi 29
COMPATIBILITY
Le 14MVX est compatible comme suit:
1.2Les ordinateurs IBM PS/2 aux normes graphiques MCGA, VGA et 85 14/A pour ordinateurs PC, PC/AT et bus d’ordinateur EISA. VeuiIlez demander tous les renseignements n~cessaires Avotre revendeur habitue].
L’ordinateur Apple Macintosh H avec une carte vidh Macintosh. 11faut cependant se procurer le convertisseur 15 broches A15 broches (numero de ref~rence de piece Hitachi: SC-1) aupr+s de votre revendeur Macintosh.
No. de broche No. de broche
1 Rouge vid~o 2 Vert vidko 3 Bleu vid60 4 Masse m6canique
.
5 Masse m6canique
.
3
6 Masse du rouge
.
7 Masse du vert
4
..—
8 Masse du bleu
9 Saris broche 10 Masse m6canique 11 Masse m6canique 12 Saris broche 13 Synchronisation de Iignes 14 Saris connexion
30 14MVX Mode d’emploi
( FICHE TECHNIQUE )
Tube 2 rayons cathodiques
Signal d’entr6e
Synchronisation
D&finition
f-
..
Largeur de bande vidko
Surface d’affichage ri+elle
Ecart de convergence
Alimentation
Puissance consomm6e
Tube de 14 pouces en diagonal (13 V), espacement de point de 0,28 m, matrice noire, couchage i la silice, courte r6manence d’image
Vid60: Synchronisation: H, V s6par& ou H/V composite, niveau TTL ou synchronisation sur le vert i O,3 Vcc.
Horizontale: Verticale: 50 – 100 Hz Synchronisation automatique
Horizontale: jusqu’~ 1024 points Verticale: Jusqu’2 768 ignes (entrelac6es) ou 600 lignes (non entrelac6es)
45 MHz
Horizontal: Verticale: La surface d’affichage rtelle change avec les normes graphiques.
Moins de 0,55 mm
Secteur 100 – 120 V/200 – 240 V, 50 Hz
Environ 80 W
0,7 Vcc
30 – 40 kHz
240 mm
180 mm
.
P
.
E i
Dimensions
Poids
Conditions de fonctionnement
358 (L)x 372 (H) x 403 (P)mm Embase inclinable et orientable incluse.
15kg
En service Temp&ature: Humidit6: 30 a 80% loa90%
5° A35°c –20° a 60”C
14MVX Mode d’emploi 31
En stockage
Loading...