Merci d'avoir acheté le « TESTEUR DE BATTERIE modèle BT3561A, BT3562A, BT3562, BT356201, BT3563A, BT3563, BT3563-01 » HIOKI. Afin d'en tirer les meilleures performances, veuillez
d'abord lire ce manuel puis conservez-le à portée de main pour future référence. Veuillez consulter
les « Précautions d'utilisation » fournies séparément avant d'utiliser l'appareil.
Ce manuel utilise les conventions suivantes :
Les modèles BT3561A, BT3562A, BT3562, BT3562-01, BT3563A, BT3563 et BT3563-01 sont désignés par
le terme « l'appareil ».
Sauf indication contraire, les modèles BT3562, BT3562-01 et BT3562A sont désignés de manière collective
par le terme « modèle BT3562 », tandis que les modèles BT3563, BT3563-01 et BT3563A sont désignés de
manière collective par le terme « modèle BT3563 ».
Marques
commerciales
Microsoft, Windows, Visual Studio, Visual Basic, Edge et Visual C# sont soit des
marques déposées, soit des marques commerciales de Microsoft Corporation
aux États-Unis et dans d'autres pays.
2
HIOKI BT3562A960-05
Vérification du contenu du colis
Vérification du contenu du colis
Lors de la réception de l'appareil, inspectez-le soigneusement pour vous assurer qu'il n'a pas été
endommagé lors de l'expédition. Vérifiez notamment l'état des accessoires, des commutateurs de
commande et des connecteurs. S'il est endommagé, ou s'il ne fonctionne pas conformément aux
spécifications, contactez votre revendeur ou représentant Hioki.
Dans la mesure du possible, utilisez le matériel du colis d'origine lorsque vous transportez
l'appareil.
Assurez-vous que le contenu suivant est présent. (Un de chaque)
TESTEUR DE BATTERIE modèle BT3561A
TESTEUR DE BATTERIE modèle BT3562
TESTEUR DE BATTERIE modèle BT3562-01 (version GP-IB)
TESTEUR DE BATTERIE modèle BT3562A (version LAN)
TESTEUR DE BATTERIE modèle BT3563
TESTEUR DE BATTERIE modèle BT3563-01 (version GP-IB)
TESTEUR DE BATTERIE modèle BT3563A (version LAN)
Cordon électrique Manuel d'instructions
Précautions d'utilisation (0990A903)
OptionsLes options suivantes sont disponibles pour l'appareil. Contactez votre
distributeur ou revendeur Hioki agréé pour les commander.
Les options sont sujettes à changement. Visitez notre site Web pour obtenir des
informations à jour.
PINCE CROCODILE Modèle L2107 (60 V DC ou moins)
PINCE À QUATRE COSSES Modèle 9453 (60 V DC ou moins)
LARGE PINCE CROCODILE Modèle 9467 (50 V DC ou moins)
POINTE DE TOUCHE Modèle 9770 (60 V DC ou moins)
POINTE DE TOUCHE Modèle 9771 (60 V DC ou moins)
POINTE DE TOUCHE Modèle L2100 (1000 V DC ou moins)
POINTE DE TOUCHE Modèle L2110 (1000 V DC ou moins)
PLAQUE ADJ 0 (réglage du zéro) modèle Z5038
(pour les modèles L2100 et L2110)
CÂBLE RS-232C Modèle 9637 (9 broches à 9 broches, croisé)
CÂBLE DE CONNEXION GP-IB Modèle 9151-02 (2 m)
CÂBLE LAN Modèle 9642
Informations de sécurité
HIOKI BT3562A960-05
Cet appareil a été conçu en conformité avec les normes de sécurité CEI 61010
et sa sécurité a été soigneusement contrôlée avant l'expédition. Toutefois, une
mauvaise manipulation peut entraîner des blessures ou la mort, ainsi
qu'endommager l'appareil. Veillez à bien comprendre les instructions du
manuel et les précautions à prendre avant toute utilisation. Nous déclinons
toute responsabilité en cas d'accidents ou de blessures ne résultant pas
directement de défaillances de l'appareil.
Ce manuel contient des informations et des avertissements essentiels pour
assurer un fonctionnement en toute sécurité de l'appareil ainsi que le maintien
de conditions de fonctionnement sûres. Avant d'utiliser le produit, veillez à lire
attentivement les précautions de sécurité suivantes.
Dans le manuel, le symbole indique des informations particulièrement
importantes que l'utilisateur doit lire avant d'utiliser l'appareil.
Le symbole imprimé sur l'appareil indique que l'utilisateur doit se
reporter au chapitre correspondant dans le manuel (indiquée par le
symbole ) avant d'utiliser la fonction en question.
3
Informations de sécurité
Indique une borne de mise à la terre.
Indique un courant continu (DC).
Indique le côté ON du commutateur de mise sous tension.
Indique le côté OFF du commutateur de mise sous tension.
Les symboles suivants de ce manuel indiquent l'importance relative aux
précautions et avertissements.
Symboles des différentes normes
Ce symbole indique que le produit est conforme aux réglementations
définies par la directive CE.
Autres symboles
Indique une action interdite.
Indique qu'un mauvais fonctionnement présente un grave danger
qui pourrait entraîner des blessures graves ou la mort de l'utilisateur.
Indique qu'un mauvais fonctionnement présente un risque important
qui pourrait entraîner des blessures graves ou la mort de l'utilisateur.
Indique qu'un mauvais fonctionnement présente un risque de
blessure pour l'utilisateur ou d'endommagement de l'appareil.
Indique des conseils en relation avec les performances ou le
fonctionnement correct de l'appareil.
(p.)
*
Indique l'emplacement des informations de référence.
Indique des références rapides pour le fonctionnement et des solutions
de dépannage.
Indique qu'une description complémentaire est fournie plus loin.
4
HIOKI BT3562A960-05
Informations de sécurité
Affichage
L'écran de cet appareil affiche les caractères de la manière suivante.
d'écran
Catégories de mesure
Afin de garantir un fonctionnement sûr des appareils de mesure, la norme CEI
61010 définit des normes de sécurité pour différents environnements
électriques, classés de CAT II à CAT IV et dénommés catégories de mesure.
CAT II
CAT III
circuits électriques primaires des équipements raccordés à une prise
électrique AC par un cordon électrique (outils portatifs, appareils
électroménagers, etc.)
CAT II prend en charge les mesures directes sur les réceptacles de sortie
électrique.
circuits électriques primaires des équipements lourds (installations fixes)
raccordés directement au tableau de distribution, et des lignes
d'alimentation du tableau de distribution vers les prises électriques.
Précision
CAT IV
L'utilisation d'un appareil de mesure dans un environnement désigné par une
catégorie supérieure à celle pour laquelle l'appareil est classifié peut entraîner
un accident grave et doit être impérativement évitée.
L'utilisation d'un appareil de mesure qui n'est pas classifié dans une catégorie
CAT pour les applications de mesures CAT II à CAT IV peut entraîner un
accident grave et doit être impérativement évitée.
Hioki exprime la précision sous forme de valeurs limites d'erreur spécifiées en
termes de pourcentages par rapport à la lecture et à la pleine échelle, et aux
chiffres.
Pleine
échelle
Lecture
Chiffres
circuits de perte de service vers l'entrée de service, et vers le wattmètre et
le dispositif de protection de surintensité primaire (tableau de distribution).
(valeur maximale affichable)
Fait référence à la valeur maximale affichable de chaque gamme de mesure.
L'appareil possède des gammes de mesure dont les valeurs sont égales aux
valeurs maximales affichables. Les valeurs limites d'erreurs de pleine échelle
sont exprimées en pourcentage de pleine échelle (% de pleine échelle, % f.s.).
(valeur affichée)
Fait référence à la valeur affichée de l'appareil de mesure.
Les valeurs limites d'erreurs de lecture sont exprimées en pourcentage de
lecture (% de lecture, % lec.).
(résolution)
Fait référence à la plus petite modification de l'indication sur l'appareil de
mesure numérique, c'est-à-dire le chiffre le plus à droite. Les valeurs limites
d'erreurs de chiffres sont exprimées en termes de chiffres (rés.).
Précautions d'utilisation
HIOKI BT3562A960-05
Respectez ces précautions pour garantir la sécurité des opérations et obtenir les
meilleures performances des différentes fonctions.
Installation de l'appareil et environnement
Température et humidité de service :
0 à 40°C, 80 % d'humidité relative ou moins (sans condensation)
Gamme de température et d'humidité pour la précision garantie :
23 ± 5°C, 80 % d'humidité relative ou moins (sans condensation)
Évitez les emplacements suivants qui pourraient provoquer un accident ou
endommager l'appareil.
Exposition directe aux
rayons du soleil
Exposition à une
température élevée
5
Précautions d'utilisation
Exposition à des gaz
corrosifs ou explosifs
Afin d'éviter un choc électrique, ne déplacez pas le boîtier de l'appareil. Les
composantes internes de l'appareil renferment de hautes tensions et peuvent
atteindre de hautes températures en cours de fonctionnement.
Évitez d'utiliser l'appareil à proximité d'appareils électriquement bruyants,
puisque le bruit peut affecter le circuit testé et provoquer des mesures
incertaines.
Précautions d'installation
• L'appareil doit être utilisé avec les faces inférieure orientées vers le bas
uniquement.
• Ne placez pas l'appareil sur une surface instable ou inclinée.
Exposés à de l'eau,
de l'huile, des produits
chimiques ou des
solvants
Exposés à une
humidité ou une
condensation élevée
Exposition à de hauts
niveaux de particules
de poussière
Exposition à des
champs magnétiques
puissants
À proximité de
radiateurs
électromagnétiques
Soumis aux vibrations
50 mm ou plus
L'appareil peut être utilisé avec la béquille. (p.15)
Il peut également être monté en rack. Annexe (p.A17)
50 mm ou plus
10 mm ou plus
Face arrière
6
HIOKI BT3562A960-05
Précautions d'utilisation
Vérifications préliminaires
Avant la première utilisation, vérifiez que l'appareil fonctionne normalement afin
de vous assurer qu'il n'a subi aucun dommage lors du stockage ou de
l'expédition. S'il est endommagé, contactez votre revendeur ou représentant
Hioki.
Avant d'utiliser l'appareil, assurez-vous que l'isolation du cordon électrique et
des cordons de test n'est pas endommagée et qu'aucun connecteur nu n'est
exposé. Utiliser l'appareil dans ces conditions risquerait de provoquer un choc
électrique, contactez dès lors votre revendeur ou votre représentant Hioki pour
tout remplacement.
Précautions lors de la mesure
• Afin d'éviter tout choc électrique, veillez à ne pas court-circuiter des lignes
sous tension avec les cordons de test.
• N'utilisez pas l'appareil pour mesurer des circuits qui excèdent ses valeurs
ou ses spécifications. Tout endommagement de l'appareil ou toute
surchauffe peut provoquer un choc électrique.
• La tension d'entrée maximale et la tension nominale maximale sont
indiquées dans le tableau suivant.
Modèle
BT3561A±60 V DC±60 V DC
BT3562
BT3562-02
BT3562A±100 V DC±100 V DC
BT3563±300 V DC±300 V DC
Voir "9.1 Spécifications de base" (p.179).
• Ne raccordez jamais un module ou une cellule de batterie à un moteur ou
une autre charge pendant qu'il est mesuré. Dans le cas contraire, cela
pourrait entraîner une surtension ce qui peut endommager l'appareil ou
provoquer des blessures.
• Afin d'éviter les chocs électriques, vérifiez les valeurs des cordons de
mesure avant la mesure et faites attention à ne pas mesurer des tensions
qui dépassent ces valeurs.
• Ne touchez pas la pointe métallique des sondes après avoir mesuré des
batteries à haute tension. Cela risquerait de provoquer un choc électrique
puisque, dans ces conditions, les composantes internes de l'appareil
pourraient retenir une charge. (Temps de décharge interne : Environ 20 s.)
• Afin d'éviter les courts-circuits, raccordez les fiches bananes de la sonde à
l'appareil avant de raccorder les sondes à la batterie.
• Pour éviter tout choc électrique, ne dépassez pas la valeur nominale la plus
basse indiquée sur l'appareil et les cordons de mesure.
Tension d'entrée
maximale
±60 V DC±70 V DC
Tension nominale maximale
de mise à la terre
7
HIOKI BT3562A960-05
Précautions d'utilisation
• Utilisez uniquement les cordons de test et les câbles indiqués. L'utilisation d'un
câble non indiqué peut provoquer des mesures incorrectes à cause d'une
mauvaise connexion ou pour d'autres motifs.
• Pour garantir une précision de mesure certifiée, laissez chauffer pendant au
moins 30 minutes. Après le préchauffage, assurez-vous d'exécuter l'autoétalonnage.
Voir "4.10 Auto-étalonnage" (p.73).
• Le circuit d'entrée contient un fusible de protection. La mesure est impossible
lorsque le fusible est grillé.
• Cet appareil stocke en interne (récupère) tous les paramètres (à l'exception de la
fonction de mémoire et des valeurs de mesure), comme la gamme de mesure,
les paramètres du comparateur, etc. mais uniquement lorsqu'aucune opération
n'est effectuée pendant un certain temps. Par conséquent, pour conserver les
paramètres , ne mettez pas l'appareil hors tension pour une courte période
(environ cinq secondes) après avoir changé un paramètre. Cependant, les
paramètres de mesure réalisés à partir de l'interface RS-232C, LAN ou GP-IB et
les paramètres de mesure chargés par les signaux LOAD
ne sont pas mémorisés.
• Sélectionnez une gamme de mesure appropriée lorsque vous mesurez des
batteries. En utilisant une faible gamme comme 3 mΩ pour mesurer une cellule
de bouton ou d'autres batteries qui possèdent une résistance interne élevée,
cela peut entraîner une tension de borne ouverte (environ 4 V), provoquant ainsi
la charge de la batterie.
du connecteur EXT I/O
Avant le raccordement et la mise en marche
• Avant de mettre l'appareil sous tension, assurez-vous que la tension
d'alimentation correspond aux indications présentes sur son connecteur
d'alimentation. Le raccordement à une tension d'alimentation incorrecte peut
endommager l'appareil et représenter un risque électrique.
• Afin d'éviter les accidents électriques et de garantir les spécifications de sécurité
de cet appareil, branchez le cordon électrique fourni uniquement à une prise à 3
contacts (deux conducteurs + terre).
Pour éliminer le bruit, l'appareil doit être réglé pour correspondre à la fréquence de
la source d'alimentation. Avant de l'utiliser, réglez l'appareil sur la fréquence de
votre alimentation secteur. Si la fréquence d'alimentation n'est pas réglée
correctement, les mesures seront instables.
Voir "2.5 Sélection de la fréquence de ligne" (p.24).
Assurez-vous que l'alimentation est coupée avant de brancher ou débrancher le
cordon électrique.
Manipulation de l'appareil
• Pour éviter d'endommager l'appareil, veuillez le protéger contre tout choc
physique pendant le transport et la manipulation. Soyez particulièrement attentif
à éviter tout choc physique, par exemple, une chute.
• N'appliquez pas de poids importants lorsque la béquille est déployée. Cela
pourrait endommager la béquille.
Cet appareil peut provoquer des interférences s'il est utilisé dans des zones
résidentielles. Ce genre d'utilisation doit être évité à moins que l'utilisateur ne
prenne des mesures spéciales visant à réduire les émissions électromagnétiques
et éviter ainsi les interférences de réception des signaux de radio et de télévision.
8
HIOKI BT3562A960-05
Précautions d'utilisation
Manipulation des cordons de test et des câbles
• Pour éviter de rompre les cordons de test et les câbles, ne le pliez pas et ne tirez
pas dessus.
• Évitez de marcher sur ou pincer les câbles, ce qui pourrait endommager leur
isolation.
• Afin d'éviter les défaillances de l'équipement, ne débranchez pas le câble de
communication lorsque les communications sont en cours.
• Utilisez une prise de terre commune pour l'appareil et l'ordinateur. Utiliser
différents circuits de terre pourrait provoquer une différence de potentiel entre la
terre de l'appareil et la terre de l'ordinateur. Si le câble de communication est
connecté alors qu'une telle différence de potentiel existe, cela pourrait provoquer
un dysfonctionnement ou une défaillance de l'équipement.
• Avant de brancher ou de débrancher l'un des câbles de communication, mettez
toujours l'appareil et l'ordinateur hors tension. Dans le cas contraire, vous
risquez d'endommager ou de provoquer un dysfonctionnement de l'équipement.
• Une fois le câble de communication branché, serrez fortement les vis sur le
connecteur. Si vous ne fixez pas le connecteur, vous risquez d'endommager ou
de provoquer un dysfonctionnement de l'équipement.
9
HIOKI BT3562A960-05
1.1 Présentation du produit
1
PrésentationChapitre 1
1.1Présentation du produit
Le testeur de batterie modèle BT3561A, BT3562, BT3563 mesure la résistance
interne de la batterie à l'aide d'une méthode AC 1 kHz à quatre cosses, en
mesurant simultanément la tension DC (force électromotrice [fem]). La
performance de mesure rapide, très précise et les capacités étendues de
l'interface rendent ces modèles idéals pour l'intégration dans les lignes de
productions de test de batterie.
Chapitre 1 Présentation
10
HIOKI BT3562A960-05
1.2 Fonctionnalités
1.2Fonctionnalités
Mesure simultanément la résistance interne de la batterie et la
tension
La méthode AC à quatre cosses mesure la résistance et la tension DC
simultanément, ainsi la résistance interne de la batterie et la fem sont mesurées
et évaluées en une seule fois.
Mesures haute précision
Résolution de mesure de résistance de 1 μ
de tension de 10 μV. La précision de mesure de la tension est de ±0,01 % de
lecture.
Mesures haute vitesse
Les mesures simultanées de la résistance et de la tension peuvent être
réalisées à une vitesse d'une toutes les 20 ms.
(Temps de réponse d'environ 10 ms + temps d'échantillonnage d'environ 8 ms)
Ω ou 0.1 μΩ et résolution de mesure
Mesure haute tension
Le modèle BT3563 prend en charge la mesure des batteries haute tension
jusqu'à 300 V (les modèles BT3561A, BT3562 et BT3562-01 prennent en
charge les mesures jusqu'à 60 V) (le modèle BT3562A prend en charge les
mesures jusqu'à 100 V).
Fonctions de comparateur
Les valeurs de mesure de tension et de résistance sont évaluées en trois
catégories (Hi, IN et LO), avec des résultats clairement affichés. Un signal
sonore du verdict du comparateur émet également des sons distincts pour
indiquer les verdicts fail/pass et pour faciliter la reconnaissance des bons
verdicts.
Fonctions de calcul statistique
Des valeurs de mesure moyennes, minimales et maximales, un écart type, des
indices de capacité de processus et d'autres valeurs peuvent être
automatiquement calculées pour des applications comme la gestion de
production. Les résultats des calculs peuvent également être appliqués comme
des valeurs de paramètres de comparateur.
Fonction de mémoire de valeur de mesure
L'appareil comprend une fonction mémoire et une capacité de stockage allant
jusqu'à 400 paires de valeurs de mesure. Lorsque vous réalisez plusieurs
mesures séquentielles à haute vitesse et que vous envoyez les valeurs
mesurées vers un ordinateur après chaque mesure, le temps de changement
des objets testés peut malheureusement devenir long. La fonction de mémoire
peut éviter ce ralentissement en envoyant les mesures stockées par groupes
pendant les temps d'arrêt.
Interface EXT I/O
Les interfaces EXT I/O et RS-232C sont équipées en standard de la prise en
charge de débits de transferts allant jusqu'à 38400 bps.
• Les modèles BT3562-01 et BT3563-01 prennent également en charge la
sortie analogique et GP-IB.
• Les modèles BT3561A, BT3562A et BT3563A prennent également en charge
les sorties LAN et analogique.
Impression des valeurs de mesure et des résultats statistiques
Raccordez l'imprimante pour imprimer les valeurs de mesure et les résultats du
calcul statistique.
11
HIOKI BT3562A960-05
1.3 Noms et fonctions des pièces
1.3Noms et fonctions des pièces
Panneau avant
Bornes d'entrée (INPUT)
Branchez les cordons de test optionnels.
Voir
"2.3 Raccordement des cordons de test optionnels" (p.21)
Écran principal
(p.12)
SOURCE-H
SOURCE-L
SENSE-H
SENSE-L
1
Chapitre 1 Présentation
Touches de
fonction
(p.13)
Écran secondaire
(p.12)
Commutateur POWER
Permet de mettre l'appareil sous tension et hors tension
(Veille).
Permet d'activer et de couper l'alimentation (veille).
Off (veille) → On (annuler veille)
On (appuyez et maintenez enfoncé pendant 1 seconde)
→ Off (veille)
(Le commutateur d'alimentation principale est situé à
l'arrière de l'appareil.)
Voir
"2.4 Mise sous tension et hors tension" (p.22)
12
HIOKI BT3562A960-05
1.3 Noms et fonctions des pièces
Écran principal
Le mode de mesure actuel est indiqué pendant la mesure et l'élément de réglage est affiché pendant la
configuration.
(Ligne supérieure)
AUTO
Allumé lors de la mesure avec la gamme
automatique.
EX.FAST, FAST, MED, SLOW
Le taux d'échantillonnage sélectionné
est allumé.
0 ADJ
MEM
EXT TRIG
Allumé lors de la
mesure de tension.
Indique les unités de
pourcentage pendant
l'opération du
comparateur de
valeurs relatives.
Indique la valeur
mesurée ou l'élément
de réglage.
Allumé lors de la mesure dans une
gamme pour laquelle le réglage du zéro
a été effectué.
Allumé lorsque la fonction de mémoire
est activée.
Allumé lorsque la fonction de
déclenchement extérieur est activée.
Unités de mesure affichée
V
Ω
mΩ
(Ligne inférieure)
ΩV
STAT
AVG
LOCK
REMOTE
Unité de tension
Unité de résistance (allumé
lorsque la gamme 3 Ω à 3000 Ω
est sélectionnée)
Unité de résistance (allumé
lorsque la gamme 3 mΩ à 300
mΩ est sélectionnée)
Allumé lorsque le mode ΩV (mesure de
la résistance et de la tension) est
sélectionné.
Allumé lorsque la fonction de calcul
statistique est activée.
Allumé lors de la mesure avec le
paramètre de calcul de moyenne
activé.
Allumé lorsque les touches sont
verrouillées.
Allumé pendant les communications.
Montre le résultat du verdict du comparateur.
Indique que la valeur mesurée est
Hi
supérieure au seuil supérieur.
Indique que la valeur mesurée se trouve
IN
entre les seuils supérieur et inférieur.
Indique que la valeur mesurée est
Lo
inférieure au seuil inférieur.
Écran secondaire
Les seuils supérieur et inférieur et d'autres paramètres sont affichés (lorsqu'ils sont configurés).
Indique le mode de
mesure de tension
Indique les unités de
pourcentage pendant
l'opération du
comparateur de valeurs
relatives
Pendant la mesure,
indique la fonction de
comparateur est activée.
HIGH, LOWIndique que l'opération du comparateur de valeur absolue est
activée (pendant la mesure) et également pendant le réglage.
REF, %Indique que l'opération du comparateur de valeur relative est
activée (pendant la mesure) et également pendant le réglage.
VIndique les unités de mesure de tension.
13
HIOKI BT3562A960-05
1.3 Noms et fonctions des pièces
Touches de fonction
Pour utiliser une fonction
marquée sur une touche,
appuyez simplement sur la
touche.
Pour utiliser une fonction
imprimée sous une touche
(lettre bleue), appuyez d'abord
sur la touche SHIFT (et vérifiez
que le témoin SHIFT est
allumé),
puis appuyez sur la touche.
Témoin SHIFT
[ ]: Activé après avoir enfoncé la touche SHIFT (témoin SHIFT allumé).
Touche de
fonction
Description
Touche de
fonction
1
Chapitre 1 Présentation
Utilisez le pavé
numérique pour
saisir les valeurs
numériques.
(Les valeurs
numériques
peuvent être
utilisées avec la
touche RANGE.)
Description
ΩV/ Ω/ VSélectionne le mode de mesure.
(Mesure de la résistance et de la tension,
mesure de la résistance ou mesure de la
tension)
[0 ADJ]
Réalise le réglage du zéro.
LOADCharge une configuration de mesure
sauvegardée (paramètres du panneau).
[SAVE]Sauvegarde de la configuration de
mesure actuelle (paramètres du
panneau).
TRIGExécute un événement de
déclenchement manuel.
[INT/EXT]Sélectionne un déclenchement interne/
externe.
VIEWBascule le mode de visualisation du mode
ΩV.
STATAffiche et définit les résultats du calcul
statistique.
[DELAY]
SMPL
Règle le retard de déclenchement.
Sélectionne le taux d'échantillonnage.
[AVG]Active les paramètres de la fonction de
calcul de moyenne.
COMPPermet d'activer et désactiver la fonction
de comparateur.
[SET]Active le paramètre de la fonction de
comparateur.
LOCALAnnule le contrôle à distance (RMT) et
réactive l'opération des touches.
PRINT
AUTO
[LOCK]
ENTER
[MENU]
ΩRANGE
[V RANGE]
SHIFT
Envoie les valeurs de mesure et les
résultats du calcul statistique à
l'imprimante.
Permet de basculer entre la sélection de
gamme automatique et manuelle.
Permet d'activer et désactiver la fonction de
verrouillage des touches.
Applique les paramètres.
Sélectionne plusieurs paramètres et
fonctions d'utilisation.
Haut/Bas :
Modifie la valeur de réglage ou la valeur
numérique, et définit la gamme de
mesure de la résistance.
Gauche/Droite :
Déplace l'élément de réglage ou le
chiffre.
Haut/Bas :
Définit la gamme de mesure de la
tension.
• Active les fonctions des touches de
fonction marquées en bleu.
Le témoin est allumé lorsque l'état
SHIFT est actif.
• Annule les paramètres dans divers
affichages de paramètres. (Revient à
l'écran de mesure sans appliquer les
paramètres.) Cependant, cela ne
s'applique pas à l'écran Menu.
Cependant, à partir de l'affichage
d'un élément de menu, les
paramètres modifiés ne sont pas
annulés, mais acceptés lorsque
l'affichage revient à l'écran de
mesure (à l'exception de l'annulation
ou de la réinitialisation du réglage du
zéro).
14
HIOKI BT3562A960-05
1.3 Noms et fonctions des pièces
Panneau arrière
* L'illustration montre le testeur de batterie modèle BT3563-01 (avec GP-IB et sortie analogique).
2
1
3
4
* L'illustration montre le testeur de batterie modèle BT3563A (avec LAN et sortie analogique).
2
5
9
6
1
3
46
78
9
15
HIOKI BT3562A960-05
1.3 Noms et fonctions des pièces
NºNomDescription
Commutateur d'alimentation prin-
1
cipale
Entrée électriqueRaccordez le cordon électrique fourni ici.
2
Connecteur de sortie analogique
(Modèles BT3561A, BT3562A,
3
BT3562-01, BT3563A et BT3563-01
uniquement)
Connecteur EXT I/ORaccordez ici pour utiliser l'interface EXT I/O.
4
Connecteur GP-IB
5
(Modèles BT3562-01, BT3563-01
uniquement)
Connecteur RS-232CRaccordement à l'imprimante ou à l'interface RS-
6
Connecteur LAN
7
(Modèles BT3561A, BT3562A et
BT3563A uniquement)
: Alimentation principale hors tension
: Alimentation principale sous tension
Raccordez-le lorsque vous utilisez une sortie
analogique (des valeurs mesurées de résistance).
Raccordez ici pour utiliser l'interface GP-IB.
232C.
Raccordez ici pour utiliser l'interface LAN.
Référe
nce
p. 22
p. 20
p. 99
p. 80
p. 102
p. 102
p. 102
1
Chapitre 1 Présentation
Adresse MACAdresse MAC du LAN.
8
Numéro de série Les quatre premiers chiffres du nombre à 9 chiffres
indiquent l'année (les deux derniers chiffres unique-
9
ment) et le mois de fabrication.
Ne retirez pas cet autocollant car le numéro est
important.
Vue latérale
Béquille
Peut être ouvert pour
incliner le panneau avant
vers le haut.
N'appliquez pas de poids importants lorsque la béquille est déployée. Cela
pourrait endommager la béquille.
16
HIOKI BT3562A960-05
1.4 Séquence de l'écran de menu (SHIFT → ENTER)
1.4 Séquence de l'écran de menu (SHIFT → ENTER)
1.4Séquence de l'écran de menu (SHIFT → ENTER)
Plusieurs réglages auxiliaires peuvent être réalisés depuis les affichages des éléments de menu.
(Témoin SHIFT allumé)
L'écran de menu apparaît.
(Écran principal)
Affichage de l'annulation du
réglage du zéro (p.35)
Affichage du paramètre de la fonction
de sortie de la valeur de mesure
(p.74)
Affichage du paramètre du
signal sonore de touche
(p.75)
La touche RANGE haut/bas modifie le paramètre
Affichage de la sélection
de l'interface (p.105)
Affichage de la
configuration du signal-
EOM (p.84)
Affichage du réglage de la
fréquence de ligne
(p.24)
affiché sur l'écran secondaire.
Affichage du paramètre
d'auto-étalonnage (p.73)
Affichage de la sélection
de la sortie ERR (p.84)
Affichage de sortie
d'impulsions
du courant de mesure
(p.61)
Configuration de
l'affichage du verdict de
valeur absolue (p.55)
Les paramètres des affichages d'éléments de menu sont appliqués et
sauvegardés en interne lorsqu'ils sont modifiés.
Affichage de la
réinitialisation
(p.76)
Appuyer sur cette touche renvoie
à l'affichage de l'élément
précédent.
17
HIOKI BT3562A960-05
1.5 Organigramme de mesure
1.5Organigramme de mesure
Le processus de mesure de base est comme suit :
Préparatifs de la mesure
Raccordement du cordon électrique (p.20)
Raccordement des cordons de test (p.21)
Mise sous tension (p.22)
Sélection de la fréquence de ligne (p.24)
Paramètres de l'appareil
Sélection d'un mode de mesure (p.30)
1
Chapitre 1 Présentation
Sélection d'une gamme de mesure (p.31)
Sélection d'un taux d'échantillonnage (p.34)
Réglage du zéro
Jonction des cordons de test ensemble (p.35)
Réalisation du réglage du zéro
Lancement de la mesure
Raccordez les cordons de test au circuit testé.
Lisez la valeur mesurée (p.38)
Pour des détails sur les fonctions qui peuvent être appliquées aux valeurs de
mesures comme des fonctions de comparateur, de déclenchement et de calcul
de moyenne, consultez "Chapitre 4 Mesure appliquée" (p.41).
18
HIOKI BT3562A960-05
1.5 Organigramme de mesure
2.1 Schéma des préparatifs
HIOKI BT3562A960-05
Préparatifs
de la mesureChapitre 2
2.1Schéma des préparatifs
Cette procédure décrit les préparatifs de l'appareil comme la réalisation des raccordements et la mise sous
tension.
(p.21)(p.20)
1
Panneau arrière
2
Panneau avant
5
19
2
Chapitre 2 Préparatifs de la mesure
3
1
Raccordement du cordon électrique.
2
Raccordez les cordons de test à l'appareil.
Raccordez le connecteur EXT I/O et le
3
connecteur d'interface.
4
Mettez sous tension de l'appareil.
5
Réglez les paramètres de mesure.
(p.22)
4
(p.20)
(p.21)
(p.102)
(p.22)
(p.25)
6
Démarrez la mesure.
Vérifiez que la fréquence de ligne de l'appareil est correctement réglée lorsque
vous l'utilisez pour la première fois et après l'initialisation à la suite d'une
réparation ou d'un réétalonnage.
Voir "2.5 Sélection de la fréquence de ligne" (p.24).
20
HIOKI BT3562A960-05
2.2 Raccordement du cordon électrique
2.2Raccordement du cordon électrique
Afin d'éviter les accidents électriques et de garantir les spécifications de
sécurité de cet appareil, branchez le cordon électrique fourni uniquement à
une prise à 3 contacts (deux conducteurs + terre).
• Afin d'éviter d'endommager le cordon électrique, saisissez la prise, et non le
cordon, lorsque vous le débranchez de la prise du secteur.
• N'utilisez pas une alimentation sans coupure (UPS) ou un onduleur DC-AC
avec une onde rectangulaire ou une sortie pseudo-sinusoïdale pour
actionner l'appareil. Dans le cas contraire, cela pourrait endommager
l'appareil.
Pour éliminer le bruit, l'appareil doit être réglé pour correspondre à la
fréquence de ligne.
Avant de l'utiliser, réglez l'appareil sur la fréquence de votre alimentation
secteur. Si la fréquence d'alimentation n'est pas réglée correctement, les
mesures seront instables.
Voir "2.5 Sélection de la fréquence de ligne" (p.24).
Assurez-vous que l'alimentation est coupée avant de brancher ou débrancher
le cordon électrique.
Panneau arrière
1
2
1. Contrôlez que le commutateur
d'alimentation principale de l'appareil
(panneau arrière) est sur OFF(
).
2. Vérifiez que la tension d'alimentation (100
V à 240 V) est correcte, puis raccordez le
cordon électrique à la prise d'entrée
électrique à l'arrière de l'appareil.
3. Raccordez le cordon électrique à la prise
secteur.
2.3 Raccordement des cordons de test optionnels
HIOKI BT3562A960-05
2.3Raccordement des cordons de test
optionnels
21
• Afin d'éviter un accident causé par un court-circuit de la batterie, assurez-vous
de contrôler que rien n'est raccordé aux pointes des cordons de mesure avant
de brancher ou de débrancher les cordons de l'appareil. (Un contact entre les
fiches banane alors que les pointes des cordons de mesure sont raccordés à
la batterie court-circuitera la batterie, ce qui peut entraîner des blessures
graves.)
• Afin d'éviter les chocs électriques, vérifiez les valeurs des cordons de mesure
avant la mesure et faites attention à ne pas mesurer des tensions qui
dépassent ces valeurs.
Les cordons de test ne sont pas inclus comme accessoires standard avec
l'appareil, vous devez donc acheter les options appropriées séparément ou les
fabriquer conformément aux exigences d'application de l'utilisateur. Pour fabriquer
des cordons de test personnalisés, consultez "Précautions pour la réalisation des
cordons de test personnalisés"(p.A1). Les bornes de mesure de la résistance sur
cet appareil se composent de quatre fiches banane distinctes.
Voir "Annexe 1 Précautions pour la réalisation des cordons de test
personnalisés"(p.A1).
1. Vérifiez que le commutateur de mise sous
tension de l'appareil est sur OFF.
2. Vérifiez que rien n'est raccordé aux
pointes des cordons de mesure à quatre
cosses.
2
Chapitre 2 Préparatifs de la mesure
Fil rouge
Fil noir
Exemple : PINCE CROCODILE optionnelle modèle L2107
3. Raccordez les cordons de test à quatre
cosses afin que la PINCE CROCODILE
L2107 soit dans l'ENTRÉE (INPUT).
Branchez la marque sur le cordon rouge
dans la fiche marquée rouge sur
l'appareil,
et branchez la marque sur le cordon noir
dans la fiche marquée noir sur l'appareil.
À propos des cordons de test ____________________________________
(Exemple : PINCE CROCODILE Modèle L2107)
Le côté doté d'une marque « V » est SENSE.
Rouge
SENSE
SOURCE
SENSE
SOURCE
Noir
Lorsque vous pincez une ligne
fine
(Pincez la ligne à la pointe, partie
dentelées des mâchoires.)
Rouge
SENSE
SOURCE
SENSE
SOURCE
Noir
Lorsque vous pincez une ligne
épaisse
(Pincez la ligne en profondeur,
partie lisse des mâchoires.)
22
HIOKI BT3562A960-05
2.4 Mise sous tension et hors tension
2.4Mise sous tension et hors tension
Avant de mettre l'appareil sous tension, assurez-vous que la tension
d'alimentation correspond aux indications présentes sur son connecteur
d'alimentation. Le raccordement à une tension d'alimentation incorrecte peut
endommager l'appareil et représenter un risque électrique.
• L'état de réglage de la mesure est le même que lorsque l'appareil a été
précédemment mis hors tension (récupération).
Pour conserver les modifications apportées aux paramètres, attendez une
courte période (environ cinq secondes) après avoir changé un paramètre
avant de mettre l'appareil hors tension.
• Cependant, les paramètres de mesure réalisés à partir de l'interface RS232C, LAN ou GP-IB et les paramètres de mesure chargés par les signaux
LOAD
du connecteur EXT I/O ne sont pas mémorisés.
• Avant de démarrer la mesure, laissez chauffer pendant 30 minutes.
Après le préchauffage, assurez-vous de réaliser l'auto-étalonnage.
Voir "4.10 Auto-étalonnage" (p.73).
Mise sous tension () du commutateur d'alimentation principale
(arrière de l'appareil)
Mettez le commutateur d'alimentation principale ( ) sous tension
à l'arrière de l'appareil.
L'appareil démarrera en état de veille dans lequel il était à la
dernière mise hors tension. (L'appareil est expédié en état de
Sous tension
veille.)
Mise hors tension
Mettez le commutateur d'alimentation principale hors tension à l'arrière
de l'appareil ().
Hors tension
Sortie de l'état de veille
HIOKI BT3562A960-05
Appuyez sur le commutateur de mise sous tension à l'avant de l'appareil
lorsqu'il est en état de veille.
23
2.4 Mise sous tension et hors tension
L'écran de mesure apparaît.
Placer l'appareil en état de veille
Appuyez sur le commutateur de mise sous tension à l'avant de
l'appareil et maintenez-le enfoncé pendant environ 1 seconde lorsqu'il
est en état de fonctionnement.
(Écran principal)
Nom du modèle
(Écran principal)
Version du logiciel
(Écran secondaire)
Fréquence de ligne
Interface
2
Chapitre 2 Préparatifs de la mesure
24
HIOKI BT3562A960-05
2.5 Sélection de la fréquence de ligne
2.5Sélection de la fréquence de ligne
La fréquence de la source d'alimentation de l'appareil doit être réglée de manière à éliminer les parasites.
Bien que le paramètre de fréquence de la source d'alimentation soit réglé automatiquement (AUTO) par
défaut, il peut également être réglé manuellement. Les valeurs mesurées ne seront pas stables si la
fréquence de la source d'alimentation n'est pas réglée correctement.
1
2
3
(L'indicateur SHIFT s'allume.)
L'écran de menu apparaît.
(Écran principal)
(Écran secondaire)
Sélectionnez l'affichage du réglage de la fréquence de ligne.
Voir "1.4 Séquence de l'écran de menu (SHIFT → ENTER)" (p.16).
(Écran principal)
(Écran secondaire)
Sélectionnez la fréquence de l'alimentation secteur utilisée.
4
(Écran principal)
(Écran secondaire) clignotant
AUTO.... Configuration automatique de la fréquence de la source
d'alimentation
50 .......... 50 Hz
60 .......... 60 Hz
Applique les réglages et revient à l'écran de mesure.
• Lorsqu'elle est réglée sur la configuration automatique (AUTO), une
fréquence de la source d'alimentation de 50 Hz ou 60 Hz sera
automatiquement détectée que l'appareil soit sous tension ou réinitialisé.
• Les modifications de la fréquence de la source d'alimentation qui se
produisent à d'autres moments ne seront pas détectées.
• La fréquence de la source d'alimentation sera réglée sur 50 Hz ou 60 Hz
selon la valeur la plus proche.
Loading...
+ 196 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.