Pour déterminer si les batteries se sont détériorées, mesurez la
résistance interne d'une batterie neuve. Les batteries détériorées
auront une résistance interne environ 1,5 à 2 fois plus élevée
(valeurs de référence) qu'une batterie neuve. Utilisez ces valeurs
comme référence lorsque vous déterminez les valeurs d'évaluation
de la détérioration.
Exemple : Changements dans la résistance interne et la
tension suite à la détérioration de la batterie
La résistance a
doublé. . .
Détériorée
Résistance interne : 0,5 m
Tension : 2,0 V
(Exemples de valeurs)
Valeur
d'évaluation de
la détérioration
de la résistance
Valeur initiale
Valeur initiale
BT3554F966-01
FAIL
× 2
WARNING
× 1,5
PASS
Valeur
initiale
Neuve
À remplacer
1,0 m
Ω
(doublée)
Ω
1,8 V (réduite de 10 %)
Résistance
interne
Capacité
de charge
disponible
RéussiRéussiRéussiRéussiÉchec
HIOKI BT3554F966-01
Instructions de base sur l'utilisation de l'appareil
Raccordez le cordon de mesure
1
à l'appareil.
Mettez l'appareil sous tension.
2
Réglez la date et l'heure lorsque
vous utilisez l'appareil pour la
première fois. (p. 45)
Choisissez une gamme de
3
résistance. (p. 49)
Choisissez une gamme de
4
tension. (p. 49)
Activez les fonctions de
5
maintien automatique et de
mémoire automatique.
(Les segments
s'achent.)
(Noir)(Rouge)
Maintenir enfoncé
pendant 1 seconde
minimum.
et
Lorsque les valeurs mesurées se stabilisent, l'écran
HIOKI BT3554F966-01
les bloque automatiquement.
Voir « 3.6 Fonction de maintien automatique »
(p. 61).
Dès que l'écran bloque les valeurs mesurées,
l'appareil les enregistre automatiquement.
Voir « 5.3 Fonction de mémoire automatique »
(p. 89).
Raccordez le cordon de mesure à la batterie en cours de
6
mesure.
Enregistré
dans la
mémoire
interne.
(Rouge)
+
(Noir)
−
HIOKI BT3554F966-01
Fonctions pratiques
Fonction de comparateur
Vous pouvez dénir des valeurs de seuil pour évaluer la
détérioration des batteries à l'aide de la fonction de comparateur.
(p. 69)
Exemple de réglage des valeurs d'évaluation de la détérioration
PASSWARNINGFAIL
Neuve
Valeur
d'acceptation
Résistance : 0,5 m
Tension : 2,0 V
Maintenir enfoncé pendant
1 seconde minimum.
Seuil d'avertissement
0,75 m
(Valeur de la batterie neuve × 1,5)
Ω
1,8 V
(Valeur de la batterie neuve × 0,9)
En cours
d'utilisation
Ω
Chargement de valeurs mesurées sur votre ordinateur
Vous pouvez raccorder l'appareil et votre ordinateur à l'aide du
câble USB fourni pour télécharger les valeurs mesurées. (p. 105)
À remplacer
Valeur de rejet
1,0 m
Ω
(Valeur de la batterie
neuve × 2)
Informations de prol (p. 84)
HIOKI BT3554F966-01
12
À quel emplacement
cette batterie a-t-elle
été installée ?
3
Les informations
de prol sont très
utiles.
L'utilisation des informations de prol vous permet d'enregistrer les
données mesurées associées aux informations détaillées.
Concept d'un groupe de données à enregistrer
Informations de
prol
Données
mesurées
Numéro de prol1
Informations
d'emplacement
Informations sur l'appareil UPS 1-1
Numéro de batterie1
Numéro de mémoireA.001
Date et heure2020/4/20 13:00:00
Valeur de résistance
Valeur de tension
Température
Valeurs de seuil du
comparateur
Résultat de comparaison PASS, WARNING ou FAIL
Comment puis-je
vous aider ?
4
Informations de
prol ?
Dis-moi tout.
SALLE UPS 1F HIOKI
(aaaa/mm/jj hh:mm)
.
.
.
, mΩ, V
m
Ω
m
Ω
V
°C
« Hiokichi-kun »
Mascotte de Hioki
HIOKI BT3554F966-01
Invite d'enregistrement des mesures (p. 97)
12
Au travail !
3
La mémoire contient uniquement
49 groupes de données. . .
Il en manque un !
La 50e batterie.
Et voilà.
4
Je dois
recommencer à
zéro.
L'invite d'enregistrement des mesures utilise des invites vocales
et l'écran pour vous informer du numéro de batterie que vous
allez mesurer par la suite. Vous pouvez réaliser vos tâches avec
précision, ce qui vous évitera de devoir tout recommencer.
Étalonnage de l'unité de mesure de la résistance .. 164
Étalonnage de l'unité de mesure de la tension ....... 165
Index 167
Certicat de garantie
v
Table des matières
HIOKI BT3554F966-01
vi
Introduction
HIOKI BT3554F966-01
Introduction
Merci beaucoup d'avoir choisi le testeur de batterie Hioki BT3554-50,
BT3554-51, BT3554-52. An de garantir votre capacité à tirer le maximum
de cet appareil sur le long terme, veuillez lire attentivement ce manuel et le
garder à votre disposition pour toute future référence.
Référence de
modèle
(Code de
commande)
BT3554-50
BT3554-51Cordon de test pointu 9465-10
BT3554-52Cordon de test pointu L2020
Ci-après, la référence de modèle est désignée comme étant celle
qui gure sur le produit, BT3554-50.
Dernière édition du manuel d’instructions
Le contenu de ce manuel peut être modié, par
exemple en raison d’améliorations du produit ou de
modications des spécications.
Vous pouvez télécharger la dernière édition depuis le
site Web Hioki.
https://www.hioki.com/global/support/download
Nom du modèle
imprimé sur l'appareil
BT3554-50
Câble en option standard
Aucun
1
Introduction
HIOKI BT3554F966-01
Marques commerciales
• Android, Google Play et Google Chrome sont des marques commerciales
de Google, Inc.
• IOS est une marque déposée de Cisco Systems Inc. et/ou de ses liales
aux États-Unis et dans d'autres pays.
• Windows et Microsoft Excel sont des marques déposées ou des marques
commerciales de Microsoft Corporation aux États-Unis et dans d’autres
pays.
• La marque et les logos Bluetooth
à Bluetooth SIG, Inc. et toute utilisation de ces marques par Hioki E.E.
Corporation est sous licence. Les autres marques et noms commerciaux
sont la propriété de leurs propriétaires respectifs.
• Les autres produits et noms de société sont des noms commerciaux, des
marques de commerce déposées ou des marques de commerce de leurs
propriétaires respectifs.
®
sont des marques déposées appartenant
2
Vérication du contenu du colis
HIOKI BT3554F966-01
Vérication du contenu du colis
Lorsque vous ouvrez l'emballage, inspectez soigneusement
l'appareil an de vous assurer que tout est en bonne condition
et qu'il n'a pas subi de dommage pendant l'expédition. Vériez
notamment l'état des accessoires, des commutateurs de commande
et des connecteurs. Si vous remarquez un dommage sur l'appareil
ou qu'il ne fonctionne pas correctement, contactez votre distributeur
ou revendeur Hioki agréé.
Assurez-vous que le contenu suivant est présent.
Manuel d'instructions
CD de l'application*
(SF4000 GENNECT ONE)
Piles alcalines LR6 ×8
Vous pouvez télécharger la dernière version sur notre site.
* :
Câble USB
Panneau de réglage du zéro
Jeu de fusibles Z5050
Cordon de test pointu
9465-10 (pour BT3554-51)
L2020 (pour BT3554-52)
Non inclus
Testeur de batterie BT3554-50
(avec le protecteur Z5041 xé)
(pour BT3554-50)
Housse de
transport C1014
Bandoulière
(p.46)
3
Options
HIOKI BT3554F966-01
Options
Les options listées ci-dessous sont disponibles pour l'appareil. Pour
commander une option, contactez votre distributeur ou revendeur
Hioki agréé.
Les options sont sujettes à changement. Veuillez consulter
le site Web de Hioki pour obtenir les dernières informations.
Veuillez consulter le site Web de Hioki pour obtenir les dernières
informations.
Cordon de test pointu
Modèle 9465-10
Cette cordon de test pointu
possède une structure à quatre
bornes.
Cordon de test pointu
Modèle L2020
Cette cordon de test pointu
possède une structure à quatre
bornes et peut être utilisée pour
des cibles de mesure diciles à
atteindre.
Pointe de touche
Modèle 9465-90
Le modèle 9465-90 est une pointe
de touche qui remplace le cordon
de test pointu 9465-10 et L2020.
4
2,7 mmφ1,27 mm
φ
Cordon de test pointu Modèle
HIOKI BT3554F966-01
9772
Cette pointe de touche comporte
des broches disposées en parallèle.
Les broches sont particulièrement
résistantes à l'usure.
Cette pointe, dotée de broches
pouvant être insérées dans un orice
de 5 mm de diamètre, vous permet
de prendre des mesures sans retirer
les couvercles des bornes. Vous
pouvez également eectuer des
mesures dans pratiquement tous les
endroits, car les broches peuvent
être insérées en diagonale dans des
endroits diciles à atteindre.
Pointe de touche
Modèle 9772-90
Le modèle 9772-90 est une pointe
de touche qui remplace le cordon
de test pointu 9772.
Pince de courant avec sonde de
température Modèle 9460
Le modèle 9460 vous permet
de mesurer simultanément
la résistance, la tension et la
température.
4,3 mm
2,5 mm
9,15 mm
1,8 mm
φ
Options
Pince (noire)
La sonde de
température
Mini-connecteur
(Connexion à TEMP.SENSOR)
5
Options
HIOKI BT3554F966-01
Bouton de contrôle Modèle 9466
La xation du modèle 9466 sur
le cordon de mesure permet de
bloquer les valeurs achées
pendant la mesure.
Modèles pris en charge :
• Cordon de test pointu
Modèle 9465-10
• Cordon de test pointu
Modèle 9772
• Cordon de test pointu
Modèle L2020
Large pince crocodile
Modèle 9467
Le modèle 9467 peut se clipser
aux bornes épaisses en forme de
tige des cibles de mesure.
Vous pouvez eectuer une mesure
à quatre bornes en clipsant
simplement la pince sur la cible.
Environ φ29 mm
Sonde de température
Modèle 9451
(Longueur de câble : 1,5 m)
Raccordez le modèle 9451 à la
borne TEMP.SENSOR sur la face
supérieure de l'appareil.
Mini-connecteur φ2,5 mm
(Connexion à EXT.HOLD)
POWER
6
Sonde de température
HIOKI BT3554F966-01
Modèle 9451S
Code de commande : 9451-01
(Longueur de câble : 0,1 m)
Raccordez le modèle 9451S à la
borne TEMP.SENSOR sur la face
supérieure de l'appareil.
Plaque 0 ADJ Modèle Z5038
(Pour les modèles 9465-10,
L2020 et 9772)
Des attaches velcro séparées
sont nécessaires pour xer le
modèle Z5038 à la housse de
transport. Veuillez utiliser les
attaches velcro disponibles dans le
commerce.
Jeu de fusibles Modèle Z5050
Utilisez toujours le fusible spécié.
Adaptateur sans l
Modèle Z3210
Housse de transport
Modèle C1014
Options
Protecteur Modèle Z5041
7
Informations de sécurité
HIOKI BT3554F966-01
Informations de sécurité
Cet appareil a été conçu en conformité avec les normes de
sécurité CEI 61010 et sa sécurité a été soigneusement contrôlée
avant l'expédition. Néanmoins, une utilisation de cet appareil
non conforme aux indications de ce manuel pourrait annuler les
fonctions de sécurité intégrées.
Lisez attentivement les consignes de sécurité suivantes avant
d'utiliser l'appareil.
DANGER
Une mauvaise manipulation de l'appareil peut
entraîner des blessures voire la mort, et peut
également l'endommager. Familiarisez-vous avec les
instructions du manuel et les précautions à prendre
avant toute utilisation.
AVERTISSEMENT
L'électricité peut potentiellement provoquer des
événements graves tels qu'un choc électrique, un
dégagement de chaleur, un incendie et un eet Rocky
Point à cause d'un court-circuit. Si vous n'avez jamais
utilisé d'appareils de mesure électrique auparavant,
vous devez être supervisé par un technicien
expérimenté en mesure électrique.
Équipement de protection
La réalisation de mesures à l'aide de cet appareil
implique une intervention sous tension. Pour éviter
un choc électrique, utilisez un isolement de protection
approprié et respectez les lois et réglementations
applicables.
8
AVERTISSEMENT
Informations de sécurité
HIOKI BT3554F966-01
Symboles et abréviations
Dans ce document, les niveaux de gravité des risques et dangers
sont classés comme suit :
Indique une situation très dangereuse qui pourrait
DANGER
AVERTISSEMENT
PRÉCAUTION
IMPORTANT
entraîner des blessures graves ou la mort de
l'opérateur.
Indique une situation potentiellement dangereuse
qui pourrait entraîner des blessures graves ou la
mort de l'opérateur.
Indique une situation potentiellement dangereuse
qui pourrait entraîner des blessures légères ou
modérées à l'opérateur, endommager l'appareil ou
provoquer des dysfonctionnements.
Indique les informations ou le contenu qui sont
particulièrement importants du point de vue du
fonctionnement ou de l'entretien de l'appareil.
Indique des conseils utiles concernant les
performances et le fonctionnement de l'appareil.
Indique un risque de haute tension. L'échec de
vérication des consignes de sécurité ou une
mauvaise utilisation de l'appareil peut causer un
choc électrique, une brûlure ou la mort.
Indique une action à ne pas réaliser.
Indique une action à réaliser.
HOLD
[HOLD]
Indique une touche de contrôle.
Indique les éléments à l'écran.
9
Informations de sécurité
HIOKI BT3554F966-01
Symboles sur l'appareil
Indique la présence d'un danger potentiel. Si ce symbole gure
sur l'appareil, reportez-vous à la section correspondante dans le
manuel d'instructions.
Indique un fusible.
Indique une borne de mise à la terre.
Indique un courant continu (DC).
Indique le bouton d'alimentation qui permet la mise sous et hors
tension de l'appareil.
Symboles des diérentes normes
Indique que le produit est soumis à la directive relative aux
déchets d'équipements électriques et électroniques (DEEE)
dans les pays membres de l'Union Européenne. Mettez le
produit au rebut conformément aux réglementations locales.
Indique que le produit est conforme aux normes dénies par les
directives UE.
10
Informations de sécurité
HIOKI BT3554F966-01
Expression des caractères
L'écran de l'appareil exprime les caractères alphanumériques de la
façon suivante.
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0
D'autres expressions sont utilisées, comme suit :
Indique que les données enregistrées ont été
supprimées.
Indique que la sonnerie du comparateur est
réglée sur FAIL.
Indique que l'erreur de communication du
convertisseur A/N se produit.
Étiquetage de précision
La précision de l'appareil s'exprime en dénissant un pourcentage
de lecture et une valeur limite pour les erreurs de chires.
lectureValeur achée
Indique la valeur achée par l'appareil. Les valeurs limites
des erreurs de lecture sont exprimées en pourcentage de
lecture (« % de lecture »).
chiresRésolution
Indique l'unité d'achage minimum (en d'autres termes,
le plus petit chire pouvant avoir une valeur de 1) pour un
appareil de mesure numérique. Les valeurs limites des erreurs
de chires sont exprimées en chires.
11
Précautions d'utilisation
HIOKI BT3554F966-01
Précautions d'utilisation
Respectez les précautions suivantes an de garantir que l'appareil
peut être utilisé en toute sécurité et d'une manière qui lui permette
de fonctionner comme décrit dans ses spécications.
L'utilisation de l'appareil doit être conforme non seulement à ses
spécications, mais aussi à celles de tous les accessoires, options,
piles alcalines LR6 et autres équipements utilisés.
Installation de l'appareil
PRÉCAUTION
L'installation de l'appareil dans des endroits inappropriés
pourrait entraîner des dysfonctionnements ou provoquer un
accident.
• Exposés à la lumière directe du soleil ou à une
température élevée
• Exposés à des gaz corrosifs ou combustibles
• Exposés à de puissants champs électromagnétiques ou
à des charges électrostatiques importantes
• À proximité des systèmes de chauage à induction (tels
que des systèmes de chauage à haute fréquence et
des équipements de cuisine à induction)
• Soumis à des vibrations
• Exposés à de l'eau, de l'huile, des produits chimiques ou
des solvants
• Exposés à une humidité ou une condensation élevée
• Exposés à de grandes concentrations de particules de
poussière
Ne placez pas l'appareil sur une surface instable ou
inégale. Dans le cas contraire, l'appareil risque de basculer
ou chuter, provoquant des blessures ou des dommages de
l'appareil.
12
Précautions d'utilisation
HIOKI BT3554F966-01
Vérications préliminaires
DANGER
Si le cordon de test ou l'appareil sont endommagés,
il existe un risque de choc électrique. Eectuez
l'inspection suivante avant l'utilisation :
• Vériez que l'isolement du cordon de mesure n'est
pas usé et qu'il n'existe aucune partie métallique à
nu. Remplacez le cordon de mesure par un cordon
identique homologué par Hioki.
• Vériez que l'appareil n'a pas été endommagé lors
du stockage ou de l'expédition, et eectuez une
vérication avant utilisation. En cas de dommage
de l'appareil, veuillez contacter votre distributeur ou
revendeur Hioki agréé.
Précautions pour le transport
Lors de l'expédition de l'appareil, manipulez-le avec précaution an
qu'il ne soit pas endommagé par un choc ou des vibrations.
13
Précautions d'utilisation
HIOKI BT3554F966-01
Manipulation de l'appareil
DANGER
An d'éviter un choc électrique, ne déplacez pas le
boîtier de l'appareil. Les composantes internes de
l'appareil renferment de hautes tensions et peuvent
atteindre de hautes températures en cours de
fonctionnement.
PRÉCAUTION
An d'éviter d'endommager l'appareil, ne l'exposez pas
à des vibrations ou à des chocs mécaniques pendant le
transport et la manipulation. Veillez particulièrement à
ne pas soumettre l'appareil à un choc mécanique, par
exemple, une chute.
14
Précautions à prendre lors des mesures
HIOKI BT3554F966-01
DANGER
An d'éviter tout choc électrique, veillez à ne pas
court-circuiter des conduites sous tension avec la
pointe du cordon de mesure.
AVERTISSEMENT
• N'utilisez pas l'appareil pour mesurer des circuits
qui excèdent ses valeurs ou ses spécications. Les
dommages à l'appareil peuvent provoquer un choc
électrique.
• Ne mesurez aucune tension qui dépasserait la
tension d'entrée maximale de l'appareil (borne-àborne) ou la tension nominale maximale de mise à
la terre 60 V.
Tension d'entrée
maximale (borne-à-borne)
60 V DC
Tension nominale maximale
de mise à la terre
Précautions d'utilisation
60 V DC
• Ne mesurez pas la tension AC.
15
Précautions d'utilisation
HIOKI BT3554F966-01
• Raccordez correctement le cordon de mesure.
• Portez des gants en caoutchouc ou une matière
similaire lors de la mesure.
• Aérez les pièces dans lesquelles des batteries ont
été installées avant de mesurer ces dernières pour
éviter qu'elles n'explosent. Des étincelles peuvent
jaillir lorsqu'un cordon de mesure est connecté à
la batterie à mesurer, ce qui peut enammer tout
gaz inammable accumulé dans la pièce, tel que
l'hydrogène.
Après avoir mesuré la batterie haute tension, courtcircuitez d'abord le cordon de mesure pour décharger le
condensateur éliminateur DC connecté au cordon avant
de passer à la mesure d'une batterie basse tension.
Sinon, la batterie basse tension peut subir une surtension,
ce qui risque de l'endommager.
An d'éviter d'endommager l'appareil, n'appliquez aucune
tension sur les bornes EXT.HOLD et TEMP.SENSOR.
AVERTISSEMENT
PRÉCAUTION
16
Loading...
+ 160 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.