Per valutare se le batterie si sono deteriorate, misurare la resistenza
interna di una batteria nuova. Le batterie deteriorate hanno da 1,5
a 2 volte (valori a scopo di riferimento) un'elevata resistenza interna
rispetto a quelle nuove. Utilizzare questi valori come linee guida per
determinare i valori di valutazione sul deterioramento.
Esempio:
Variazioni nella resistenza interna e nella tensione
associate al deterioramento della batteria
La resistenza è
raddoppiata. . .
NuovaDa sostituire
Deteriorata
Resistenza interna: 0,5 m
Tensione: 2,0 V
(Valori esemplicativi)
Valore di
valutazione del
deterioramento
di resistenza
Valore iniziale
Valore iniziale ×
BT3554F968-01
FAIL
× 2
WARNING
1,5
PASS
Valore
iniziale
Ω
1,0 mΩ (raddoppiato)
1,8 V (ridotto del 10%)
Resistenza
interna
Quantità
di carica
disponibile
RiuscitoRiuscitoRiuscitoRiuscitoNon riuscito
HIOKI BT3554F968-01
Istruzioni di base su come utilizzare lo strumento
Collegare il terminale di misura
1
allo strumento.
Accendere lo strumento.
2
Impostare data e ora quando si
utilizza lo strumento per la prima
(pag. 45)
volta.
Scegliere un intervallo di
3
resistenza. (pag. 49)
Scegliere un intervallo di
4
tensione. (pag. 49)
Abilitare le funzioni di
5
mantenimento automatico e
memoria automatica.
(Vengono visualizzati i
segmenti
e )
(Nero)(Rosso)
Tenere premuto
per almeno 1 s.
Quando i valori misurati diventano stabili, il display li
HIOKI BT3554F968-01
blocca automaticamente.
Consultare “3.6 Funzione di mantenimento
automatico” (pag. 61).
Subito dopo che il display ha bloccato i valori misurati,
lo strumento li salva automaticamente.
Consultare “5.3 Funzione memoria automatica”
(pag. 89).
Collegare il terminale di misura ad una batteria da
6
misurare.
Salvato
nella
memoria
interna.
(Rosso)
+
(Nero)
−
HIOKI BT3554F968-01
Funzioni utili
Funzione comparatore
È possibile impostare valori di soglia per valutare il deterioramento
della batteria utilizzando la funzione comparatore. (pag. 69)
Esempio di impostazione dei valori di valutazione del
deterioramento
PASSWARNINGFAIL
NuovaIn usoDa sostituire
Valore di
accettazione
Resistenza: 0,5 m
Tensione: 2,0 V
Tenere premuto per
almeno 1 s.
Soglia di avvertenza
0,75 m
Ω
(Valore della batteria nuova × 1,5)
Ω
1,8 V
(Valore della batteria nuova × 0,9)
Valore di reiezione
1,0 m
(Valore della batteria
nuova × 2)
Download dei valori misurati sul computer
È possibile collegare lo strumento e il computer utilizzando il cavo
USB in dotazione per scaricare i valori misurati. (pag. 105)
Ω
Informazioni del prolo (pag. 84)
HIOKI BT3554F968-01
12
Dove è stata
installata questa
batteria?
3
Le informazioni del
prolo sono utili.
L'uso delle informazioni del prolo consente di salvare i dati misurati
associandoli a informazioni dettagliate.
Concetto di set di dati da salvare
Informazioni del
prolo
Dati misuratiNumero memoriaA.001
Numero del prolo1
Informazioni di posizione HIOKI 1F UPS ROOM
Informazioni del
dispositivo
Numero batteria1
Data e ora20/4/2020 13:00:00
Valore di resistenza
Valore di tensione
Temperatura
Valori di soglia del
comparatore
Risultato del confrontoPASS, WARNING o FAIL
Come posso
aiutarla?
Mascotte aziendale di Hioki
4
Informazioni del prolo?
Ci faccia conoscere i
dettagli.
UPS 1-1
(aaaa/mm/gg hh:mm)
m
.
V
.
°C
.
, mΩ, V
m
Ω
Ω
Hiokichi-kun”
“
HIOKI BT3554F968-01
Richiesta di registrazione della misurazione
(pag. 97)
12
Mettiamoci al
lavoro.
3
La memoria contiene
solo 49 set di dati. . .
Ne manca una!
La 50ª batteria.
Finito.
4
Devo ricominciare
da capo.
La richiesta di registrazione della misurazione utilizza messaggi
vocali e il display per informare l’utente del numero batteria da
misurare successivamente. È possibile portare a termine il lavoro in
modo ordinato, il che non richiederà più di ricominciare tutto da capo.
Taratura dell'unità di misurazione della resistenza . 164
Taratura dell'unità di misurazione della tensione .... 165
Indice 167
Certicato di garanzia
v
Contenuto
HIOKI BT3554F968-01
vi
Introduzione
HIOKI BT3554F968-01
Introduzione
Grazie per aver acquistato il Tester per batterie BT3554-50, BT355451, BT3554-52. Per garantire la capacità di ottenere il massimo da
questo strumento a lungo termine, leggere attentamente il presente
manuale e tenerlo a disposizione per riferimenti futuri.
Numero
modello
(Codice ordine)
BT3554-50
BT3554-51Cavo di prova a punta 9465-10
BT3554-52Cavo di prova a punta L2020
Di seguito, il numero di modello viene indicato come quello che
appare sul prodotto, BT3554-50.
Nome modello
stampato sullo
strumento
BT3554-50
Cavo accessorio standard
Nessuno
Ultima edizione del manuale di istruzioni
I contenuti del presente manuale sono soggetti a
modiche, ad esempio a seguito di miglioramenti del
prodotto o modiche alle speciche.
L’ultima edizione può essere scaricata dal sito Web di
Hioki.
https://www.hioki.com/global/support/download
1
Introduzione
HIOKI BT3554F968-01
Marchi di fabbrica
•
Android, Google Play e Google Chrome sono marchi di fabbrica di Google, Inc.
• IOS è un marchio registrato di Cisco Systems, Inc. e/o delle società aliate
negli Stati Uniti e in alcuni altri Paesi.\
• Windows e Microsoft Excel sono marchi di fabbrica o marchi registrati di
Microsoft Corporation negli Stati Uniti e in altri Paesi.
• Il marchio e i logotipi Bluetooth® sono marchi registrati di proprietà di
Bluetooth SIG, Inc. e l’uso di tali marchi da parte di Hioki E.E. Corporation
è concesso su licenza. Gli altri marchi e le denominazioni commerciali
appartengono ai rispettivi proprietari.
• Gli altri prodotti e nomi di società sono denominazioni commerciali, marchi
registrati o marchi dei rispettivi proprietari.
2
Verica dei contenuti della confezione
HIOKI BT3554F968-01
Verica dei contenuti della confezione
Quando si apre la confezione, ispezionare attentamente lo
strumento per assicurarsi che tutto sia in buone condizioni e che
non si siano vericati danni durante la spedizione. In particolare,
controllare gli accessori, gli interruttori del pannello e i connettori. Se
lo strumento sembra danneggiato o non funziona come specicato,
rivolgersi al distributore o rivenditore autorizzato Hioki.
Vericare che siano stati forniti questi contenuti.
Manuale di istruzioni
CD del software di applicazione*
(SF4000 GENNECT ONE)
Batterie alcaline LR6 ×8
La versione più recente può essere scaricata dal nostro sito Web.
*:
Cavo USB
Scheda di regolazione zero
Set fusibili Z5050
Cavo di prova a punta
9465-10 (Per BT3554-51)
L2020 (Per BT3554-52)
Non incluso
Tester per batterie
BT3554-50
(Con la protezione Z5041
collegata)
(Per BT3554-50)
Custodia per il
trasporto C1014
Tracolla
(pag. 46)
3
Opzioni
HIOKI BT3554F968-01
Opzioni
Sono disponibili le parti opzionali elencate di seguito per lo
strumento. Per ordinare una parte opzionale, rivolgersi al
distributore o rivenditore autorizzato Hioki.
Le parti opzionali sono soggette a modica. Per le informazioni
più recenti, controllare il sito Web di Hioki. Per le informazioni più
recenti, controllare il sito Web di Hioki.
Cavo di prova a punta
modello 9465-10
Questo cavo di prova a punta ha
una struttura a quattro terminali.
Cavo di prova a punta
modello L2020
Questo cavo di prova a punta ha
una struttura a quattro terminali e
può essere utilizzato in target di
misurazione dicili da raggiungere.
Contatto a punta di ricambio
modello 9465-90
Il modello 9465-90 è un contatto
a punta di ricambio per i Cavi di
prova a punta 9465-10 e L2020.
4
2,7 mmφ1,27 mm
φ
Cavo di prova a punta
HIOKI BT3554F968-01
modello 9772
Questo cavo di prova a punta
dispone di punte disposte
parallelamente. Le punte presentano
un’elevata resistenza all'usura.
Questo cavo, dotato di punte che
possono essere inserite in un foro
di 5 mm di diametro, consente di
eettuare la misurazione senza
rimuovere i copriterminali. È inoltre
possibile eettuare la misurazione
praticamente in qualsiasi punto
perché le punte possono essere
inserite in diagonale in punti dicili
da raggiungere.
Contatto a punta di ricambio
modello 9772-90
Il modello 9772-90 è un contatto
a punta di ricambio per il Cavo di
prova a punta 9772.
Cavo con coccodrillo e sensore
di temperatura modello 9460
L’uso del modello 9460 consente
di misurare contemporaneamente
resistenza, tensione e temperatura.
Coccodrillo (nero)
4,3 mm
2,5 mm
9,15 mm
1,8 mm
φ
Opzioni
Sensore di
temperatura
Mini spina
(Collegare a TEMP.SENSOR)
5
Opzioni
HIOKI BT3554F968-01
Interruttore di controllo remoto
modello 9466
Il collegamento del modello 9466
al terminale di misura consente di
bloccare i valori visualizzati durante
la misurazione.
Modelli supportati:
• Cavo di prova a punta modello
9465-10
• Cavo di prova a punta modello
9772
• Cavo di prova a punta modello
L2020
Cavi con coccodrilli grossi
modello 9467
Il modello 9467 può agganciarsi
a terminali astiformi di target di
misurazione.
È possibile eseguire la misurazione
a quattro terminali semplicemente
agganciando il cavo al target.
Circa φ29 mm
Sonda di temperatura modello
9451
(Lunghezza del cavo: 1,5 m)
Collegare il modello 9451 al
terminale TEMP.SENSOR sulla
parte superiore dello strumento.
Mini spina
(Collegare a EXT.HOLD)
2,5 mm
φ
Interruttore
6
Sonda di temperatura
HIOKI BT3554F968-01
modello 9451S
Codice ordine: 9451-01
(Lunghezza del cavo: 0,1 m)
Collegare il modello 9451S al
terminale TEMP.SENSOR sulla
parte superiore dello strumento.
Fixture di azzeramento
modello Z5038
(Per i modelli 9465-10, L2020 e
9772)
Le fascette in velcro sono
necessarie separatamente per
far aderire il modello Z5038 alla
custodia per il trasporto. Utilizzare
fascette in velcro disponibili in
commercio.
Set fusibili modello Z5050
Utilizzare sempre il fusibile
specicato.
Adattatore wireless
modello Z3210
Opzioni
Custodia per il trasporto
modello C1014
Protezione modello Z5041
7
Informazioni di sicurezza
HIOKI BT3554F968-01
Informazioni di sicurezza
Questo strumento è stato progettato in conformità agli standard
di sicurezza IEC 61010 ed è stato accuratamente testato per
garantirne la sicurezza prima della consegna. Tuttavia, l'uso dello
strumento in modo non descritto in questo manuale potrebbe
annullare le caratteristiche di sicurezza previste.
Leggere attentamente le seguenti note sulla sicurezza prima di
utilizzare lo strumento.
PERICOLO
L’uso improprio dello strumento può causare lesioni
personali o perno il decesso, nonché danni allo strumento. Acquisire familiarità con le istruzioni e le precauzioni contenute nel presente manuale prima dell’uso.
AVVERTENZA
L'elettricità può potenzialmente causare eventi gravi
come scosse elettriche, generazione di calore, incendi
e un arco elettrico dovuto a un cortocircuito. Coloro
che non hanno mai utilizzato strumenti di misurazione
elettrici in precedenza devono essere sorvegliati da
un tecnico con esperienza nella misurazione elettrica.
Indumenti protettivi
La misurazione con questo strumento implica il
lavoro su una linea sotto tensione. Per evitare scosse
elettriche, utilizzare idonei dispositivi di protezione
individuale previsti dalla legislazione in materia di
sicurezza sul lavoro.
8
AVVERTENZA
Informazioni di sicurezza
HIOKI BT3554F968-01
Simboli e abbreviazioni
Nel presente documento, i livelli di gravità del rischio e del pericolo
sono classicati come segue.
PERICOLO
AVVERTENZA
ATTENZIONE
IMPORTANTE
Indica una situazione di pericolo imminente che
comporterà la morte o lesioni gravi all'operatore.
Indica una potenziale situazione di pericolo
che potrebbe causare la morte o lesioni gravi
all'operatore.
Indica una potenziale situazione di pericolo
che potrebbe causare lesioni di entità minore o
moderata all’operatore oppure danni o anomalie
allo strumento.
Indica informazioni o contenuti particolarmente
importanti dal punto di vista dell’uso o della
manutenzione dello strumento.
Indica consigli utili riguardanti le prestazioni e il
funzionamento dello strumento.
Indica un pericolo di alta tensione. La mancata
verica della sicurezza o l'utilizzo improprio dello
strumento potrebbe causare scosse elettriche,
ustioni o morte.
Indica un'azione che non deve essere eseguita.
Indica un'azione che deve essere eseguita.
HOLD
[HOLD]
Indica un tasto di controllo.
Indica elementi sul display.
9
Informazioni di sicurezza
HIOKI BT3554F968-01
Simboli sullo strumento
Indica la presenza di un potenziale pericolo. Quando il
simbolo è stampato sullo strumento, consultare un argomento
corrispondente nel manuale di istruzioni.
Indica un fusibile.
Indica un terminale di messa a terra.
Indica CC (corrente continua).
Indica il pulsante di alimentazione che consente l'accensione e
lo spegnimento dello strumento.
Simboli e marcature
Indica che il prodotto è soggetto alla Direttiva RAEE (riuti di
apparecchiature elettriche ed elettroniche) negli stati membri
dell'UE. Smaltire il prodotto in conformità alle normative in
vigore.
Indica che il prodotto è conforme agli standard imposti dalla
direttive UE.
10
Informazioni di sicurezza
HIOKI BT3554F968-01
Espressione del carattere
Il display dello strumento esprime i caratteri alfanumerici come
segue.
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0
Alcune espressioni diverse vengono utilizzate come di seguito:
Indica che i dati salvati sono stati eliminati.
Indica che il segnale acustico del comparatore è
impostato su FAIL.
Indica che si è vericato un errore di
comunicazione del convertitore A/D.
Etichettatura di precisione
La precisione dello strumento viene espressa denendo una
percentuale della lettura e un valore limite per gli errori in termini di
cifre.
letturaValore visualizzato
Indica il valore visualizzato dallo strumento. I valori limite degli
errori di lettura vengono espressi in percentuale della lettura
(“% di lettura”).
cifreRisoluzione
Indica l'unità di visualizzazione minima (ovvero la cifra
più piccola che può avere valore 1) per uno strumento di
misurazione digitale. I valori limite degli errori di cifra vengono
espressi in cifre.
11
Precauzioni per l'uso
HIOKI BT3554F968-01
Precauzioni per l'uso
Osservare le seguenti informazioni precauzionali per garantire che
lo strumento possa essere utilizzato in modo sicuro e in un modo
che gli consenta di funzionare come descritto nelle sue speciche.
L'uso dello strumento deve essere conforme non solo alle sue
speciche, ma anche alle speciche di tutti gli accessori, parti
opzionali, batterie alcaline LR6 e altre apparecchiature in uso.
Installazione dello strumento
ATTENZIONE
L'installazione dello strumento in luoghi inappropriati
potrebbe causare anomalie dello strumento o incidenti.
• Esposti alla luce solare diretta o a temperature elevate
• Esposti a gas corrosivi o combustibili
• Esposti a forti campi elettromagnetici o cariche
elettrostatiche
• Accanto ad impianti di riscaldamento ad induzione (ad
esempio, impianti di riscaldamento ad induzione ad alta
frequenza e apparecchiature di cottura a induzione)
• Soggetti alle vibrazioni
• Esposti ad acqua, olio, prodotti chimici o solventi
• Esposti ad elevata umidità o condensa
• Esposti ad elevate concentrazioni di particelle di polvere
Non collocare lo strumento su una supercie instabile o non
uniforme. Ciò potrebbe causare la caduta o il ribaltamento
dello strumento, con conseguenti lesioni personali o danni
allo strumento.
12
Precauzioni per l'uso
HIOKI BT3554F968-01
Controlli preliminari
PERICOLO
Se il terminale di misura o lo strumento sono
danneggiati, vi è il rischio di scosse elettriche.
Eseguire la seguente ispezione prima dell’uso:
• Vericare che l’isolamento del terminale di misura
non sia strappato o lacerato e che le parti metalliche
non siano esposte. Sostituire il terminale di misura
con uno specicato da Hioki.
• Vericare la presenza di danni nello strumento
vericatisi durante la conservazione o la spedizione
ed eseguire controlli funzionali prima dell’uso.
In caso di danni allo strumento, rivolgersi al
distributore o rivenditore autorizzato Hioki.
Precauzioni per il trasporto
Durante la spedizione dello strumento, maneggiarlo con cura in
modo che non venga danneggiato a seguito di vibrazioni o urti.
13
Precauzioni per l'uso
HIOKI BT3554F968-01
Per maneggiare lo strumento
PERICOLO
Per evitare scosse elettriche, non rimuovere la
custodia dello strumento. I componenti interni
dello strumento conducono alte tensioni e possono
surriscaldarsi durante il funzionamento.
ATTENZIONE
Per evitare danni allo strumento, non sottoporlo a
vibrazioni o urti meccanici durante il trasporto e lo
spostamento. Prestare particolare attenzione per evitare
di sottoporre lo strumento a urti meccanici, ad esempio a
seguito di caduta.
14
Precauzioni per la misurazione
HIOKI BT3554F968-01
PERICOLO
Per evitare scosse elettriche, fare attenzione a non
cortocircuitare le linee sotto tensione con la punta del
terminale di misura.
AVVERTENZA
• Non utilizzare lo strumento per misurare circuiti che
superano i valori nominali indicati per il dispositivo
stesso. I danni allo strumento possono causare
scosse elettriche.
• Non misurare alcuna tensione superiore alla
tensione di ingresso massima dello strumento (da
terminale a terminale) o una tensione nominale
massima da terminale a terra di 60 V.
Tensione di ingresso
massima (da terminale
a terminale)
60 V CC
Precauzioni per l'uso
Tensione nominale
massima a terra
60 V CC
• Non misurare la tensione CA.
15
Precauzioni per l'uso
HIOKI BT3554F968-01
• Collegare correttamente il terminale di misura.
• Indossare guanti di gomma o materiale simile
durante la misurazione.
• Ventilare i locali in cui sono state installate le
batterie prima di misurare le batterie per evitare
esplosioni. Potrebbero vericarsi scintille quando
il terminale di misura è collegato a una batteria
da misurare, che può incendiare eventuali gas
inammabili accumulati come l'idrogeno.
Dopo aver misurato una batteria ad alta tensione,
cortocircuitare prima il terminale di misura per scaricare
il condensatore di eliminazione CC collegato attraverso il
cavo prima di continuare a misurare una batteria a bassa
tensione. In caso contrario, la batteria a bassa tensione
potrebbe essere soggetta a un eccesso di tensione,
provocando danni alla batteria.
Per evitare danni allo strumento, non applicare tensione ai
terminali EXT.HOLD e TEMP.SENSOR.
AVVERTENZA
ATTENZIONE
16
Loading...
+ 160 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.