Hioki BT3554-50, BT3554-51, BT3554-52 Instruction Manual [it]

BT3554-50
HIOKI BT3554F968-01
BT3554-51
Manuale di istruzioni
BT3554-52
TESTER PER BATTERIE
BATTERY TESTER
Leggere attentamente prima dell'uso. Conservarlo per riferimento futuro.
IT
Nov. 2021 Revised edition 1 BT3554F968-01 (F961-03) 21-11H
HIOKI BT3554F968-01

Guida rapida del tester per batterie

HIOKI BT3554F968-01
Iniziamo misurando una batteria nuova
Per valutare se le batterie si sono deteriorate, misurare la resistenza interna di una batteria nuova. Le batterie deteriorate hanno da 1,5 a 2 volte (valori a scopo di riferimento) un'elevata resistenza interna rispetto a quelle nuove. Utilizzare questi valori come linee guida per determinare i valori di valutazione sul deterioramento.
Esempio:
Variazioni nella resistenza interna e nella tensione associate al deterioramento della batteria
La resistenza è raddoppiata. . .
Nuova Da sostituire
Deteriorata
Resistenza interna: 0,5 m Tensione: 2,0 V
(Valori esemplicativi)
Valore di
valutazione del
deterioramento
di resistenza
Valore iniziale
Valore iniziale ×
BT3554F968-01
FAIL
× 2
WARNING
1,5
PASS
Valore
iniziale
Ω
1,0 mΩ (raddoppiato) 1,8 V (ridotto del 10%)
Resistenza interna
Quantità di carica disponi­bile
RiuscitoRiuscitoRiuscitoRiuscito Non riuscito
HIOKI BT3554F968-01
Istruzioni di base su come utilizzare lo strumento
Collegare il terminale di misura
1
allo strumento.
Accendere lo strumento.
2
Impostare data e ora quando si utilizza lo strumento per la prima
(pag. 45)
volta.
Scegliere un intervallo di
3
resistenza. (pag. 49)
Scegliere un intervallo di
4
tensione. (pag. 49)
Abilitare le funzioni di
5
mantenimento automatico e memoria automatica.
(Vengono visualizzati i segmenti
e )
(Nero) (Rosso)
Tenere premuto per almeno 1 s.
Quando i valori misurati diventano stabili, il display li
HIOKI BT3554F968-01
blocca automaticamente. Consultare “3.6 Funzione di mantenimento automatico” (pag. 61).
Subito dopo che il display ha bloccato i valori misurati, lo strumento li salva automaticamente. Consultare “5.3 Funzione memoria automatica” (pag. 89).
Collegare il terminale di misura ad una batteria da
6
misurare.
Salvato nella memoria interna.
(Rosso)
+
(Nero)
HIOKI BT3554F968-01
Funzioni utili
Funzione comparatore
È possibile impostare valori di soglia per valutare il deterioramento della batteria utilizzando la funzione comparatore. (pag. 69)
Esempio di impostazione dei valori di valutazione del deterioramento
PASS WARNING FAIL
Nuova In uso Da sostituire
Valore di accettazione
Resistenza: 0,5 m Tensione: 2,0 V
Tenere premuto per almeno 1 s.
Soglia di avvertenza
0,75 m
Ω
(Valore della batteria nuova × 1,5)
Ω
1,8 V (Valore della batteria nuova × 0,9)
Valore di reiezione
1,0 m (Valore della batteria nuova × 2)
Download dei valori misurati sul computer
È possibile collegare lo strumento e il computer utilizzando il cavo USB in dotazione per scaricare i valori misurati. (pag. 105)
Ω
Informazioni del prolo (pag. 84)
HIOKI BT3554F968-01
1 2
Dove è stata installata questa batteria?
3
Le informazioni del
prolo sono utili.
L'uso delle informazioni del prolo consente di salvare i dati misurati
associandoli a informazioni dettagliate.
Concetto di set di dati da salvare
Informazioni del
prolo
Dati misurati Numero memoria A.001
Numero del prolo 1 Informazioni di posizione HIOKI 1F UPS ROOM Informazioni del dispositivo Numero batteria 1
Data e ora 20/4/2020 13:00:00
Valore di resistenza Valore di tensione Temperatura Valori di soglia del comparatore Risultato del confronto PASS, WARNING o FAIL
Come posso aiutarla?
Mascotte aziendale di Hioki
4
Informazioni del prolo?
Ci faccia conoscere i dettagli.
UPS 1-1
(aaaa/mm/gg hh:mm)
m
.
V
.
°C
.
,  mΩ,  V
m
Ω
Ω
Hiokichi-kun
HIOKI BT3554F968-01
Richiesta di registrazione della misurazione
(pag. 97)
1 2
Mettiamoci al lavoro.
3
La memoria contiene solo 49 set di dati. . .
Ne manca una!
La 50ª batteria. Finito.
4
Devo ricominciare da capo.
La richiesta di registrazione della misurazione utilizza messaggi vocali e il display per informare l’utente del numero batteria da misurare successivamente. È possibile portare a termine il lavoro in
modo ordinato, il che non richiederà più di ricominciare tutto da capo.
Messaggio vocale
Display
N. 1, riuscito.
Batteria successiva, N. 2.

Contenuto

HIOKI BT3554F968-01
Guida rapida del tester per batterie Introduzione
Verica dei contenuti della confezione
Opzioni
Informazioni di sicurezza Precauzioni per l'uso
........................................................................ 1
............................3
................................................................................4
................................................... 8
.......................................................12
1 Panoramica 23
1.1 Valutazione del deterioramento della
batteria ...........................................................23
1.2 Panoramica ....................................................26
1.3 Caratteristiche ...............................................28
1.4 Nomi e funzioni delle parti ...........................30
1.5 Disegno dimensionale esterno ....................38
2 Preparazione per la misurazione 39
2.1 Installazione/sostituzione di batterie
alcaline LR6 ...................................................39
2.2 Collegamento della Protezione Z5041 .........40
2.3 Collegamento dell'adattatore wireless
Z3210 (opzionale) .......................................... 41
2.4 Collegamento del terminale di misura ........42
Collegamento del Cavo di prova a punta e
dell’interruttore di controllo remoto 9466 ..................43
2.5 Accensione/spegnimento dello strumento .44
2.6 Impostazione di data e ora ...........................45
2.7 Fissaggio della tracolla ................................46
i
Contenuto
HIOKI BT3554F968-01
3 Misurazione 47
3.1 Ispezione prima della misurazione ..............48
3.2 Impostazione degli intervalli di
misurazione ...................................................49
3.3 Funzione di riduzione della frequenza
del rumore ...................................................... 51
3.4 Regolazione del punto zero
(Regolazione zero)
Come cortocircuitare vari terminali di misura ............ 53
Esecuzione della regolazione zero ........................... 56
Risoluzione dei problemi sulla regolazione zero .......58
Annullamento della regolazione zero ........................58
3.5 Uso della funzione di mantenimento ...........59
Disabilitazione della funzione di mantenimento ........ 59
Blocco dei valori misurati utilizzando
l’interruttore di controllo remoto 9466 .......................60
3.6 Funzione di mantenimento automatico ......61
3.7 Determinazione dei valori di valutazione
sul deterioramento della batteria ................. 63
3.8 Misurazione delle batterie (ispezione) ........64
Errore di misurazione ................................................ 67
Display di avvertenza ................................................ 67
3.9 Misurazione della temperatura ....................68
........................................52
4 Funzione comparatore (valutazione
basata sui valori di soglia) 69
4.1 Panoramica ....................................................69
4.2 Abilitazione della funzione comparatore ....70
4.3 Impostazione dei valori di soglia per il
comparatore ..................................................71
Tabella di confronto per il comparatore ..................... 78
ii
Contenuto
HIOKI BT3554F968-01
4.4 Impostazione del segnale acustico del
comparatore ..................................................80
4.5 Annullamento della funzione comparatore 81
5 Funzione memoria 83
5.1 Panoramica ....................................................83
Struttura della memoria ............................................83
Informazioni del prolo .............................................. 84
5.2 Salvataggio dei dati in memoria ..................87
5.3 Funzione memoria automatica ....................89
5.4 Disabilitazione della funzione memoria ......91
5.5 Lettura dei dati salvati ..................................92
5.6 Eliminazione dei dati misurati ......................94
Eliminazione di un singolo set di dati misurati .......... 94
Eliminazione di tutti i dati contenuti in una unità ....... 95
Eliminazione di tutti i dati ..........................................96
6 Funzione di richiesta di registrazione
delle misurazioni 97
6.1 Preparazione preliminare .............................98
Trasferimento delle informazioni del prolo allo
strumento .................................................................. 98
6.2 Richiesta visiva dallo strumento ...............100
6.3 Richiesta visiva e messaggio vocale ........103
7 Funzione di comunicazione 105
7.1 Comunicazione con un computer .............107
7.2 Comunicazione con un dispositivo
mobile ........................................................... 108
Abilitazione/disabilitazione della funzione di
comunicazioni wireless ........................................... 111
iii
Contenuto
HIOKI BT3554F968-01
7.3 Funzione di immissione diretta dei dati da Z3210 a Excel® (Funzione di immissione diretta Excel
Abilitazione/disabilitazione della funzione HID ....... 113
®
, funzione HID) . 112
8 Altre caratteristiche 115
8.1 Retroilluminazione ...................................... 115
Accensione/spegnimento della retroilluminazione .. 115 Abilitazione/disabilitazione dello spegnimento
automatico della retroilluminazione ........................ 115
8.2 Funzione di risparmio energia
automatico (APS) ........................................ 116
8.3 Indicatore di livello della batteria dello
strumento ..................................................... 118
8.4 Ripristino del sistema ................................. 119
Impostazioni predenite (impostazioni
congurate in fabbrica) ...........................................120
9 Speciche 121
9.1 Speciche generali .....................................121
9.2 Speciche basiche ......................................123
9.3 Speciche di precisione .............................125
9.4 Speciche funzione ....................................127
9.5 Impostazioni predenite e impostazioni
ripristinabili .................................................. 139
10 Manutenzione e assistenza 141
10.1 Riparazione, ispezione e pulizia ................141
10.2 Risoluzione dei problemi ............................ 143
Prima di inviare lo strumento per la riparazione .....143
10.3 Messaggi di errore ......................................146
iv
Contenuto
HIOKI BT3554F968-01
10.4 FAQ ...............................................................148
10.5 Sostituzione del fusibile ............................. 149
10.6 Sostituzione del contatto a punta di
ricambio del terminale di misura ............... 150
10.7 Smaltimento dello strumento (rimozione
della batteria al litio) ...................................153
11 Appendice 155
11.1 E󰀨etti dell'estensione del terminale di
misura e della tensione indotta .................155
Come ridurre le tensioni indotte .............................. 155
11.2 E󰀨etti delle correnti parassite .................... 156
11.3 Metodo di misurazione a quattro
terminali CA .................................................157
11.4 E󰀨etti della densità di corrente .................. 159
Quando un oggetto da misurare è largo o spesso ..159
11.5 Rilevamento sincrono ................................. 162
11.6 Taratura ........................................................ 164
Taratura dell'unità di misurazione della resistenza . 164
Taratura dell'unità di misurazione della tensione .... 165
Indice 167
Certicato di garanzia
v
Contenuto
HIOKI BT3554F968-01
vi

Introduzione

HIOKI BT3554F968-01
Introduzione
Grazie per aver acquistato il Tester per batterie BT3554-50, BT3554­51, BT3554-52. Per garantire la capacità di ottenere il massimo da questo strumento a lungo termine, leggere attentamente il presente manuale e tenerlo a disposizione per riferimenti futuri.
Numero
modello
(Codice ordine)
BT3554-50
BT3554-51 Cavo di prova a punta 9465-10
BT3554-52 Cavo di prova a punta L2020
Di seguito, il numero di modello viene indicato come quello che appare sul prodotto, BT3554-50.
Nome modello
stampato sullo
strumento
BT3554-50
Cavo accessorio standard
Nessuno
Ultima edizione del manuale di istruzioni
I contenuti del presente manuale sono soggetti a
modiche, ad esempio a seguito di miglioramenti del prodotto o modiche alle speciche.
L’ultima edizione può essere scaricata dal sito Web di Hioki.
https://www.hioki.com/global/support/download
1
Introduzione
HIOKI BT3554F968-01
Marchi di fabbrica
Android, Google Play e Google Chrome sono marchi di fabbrica di Google, Inc.
IOS è un marchio registrato di Cisco Systems, Inc. e/o delle società a󰀩liate negli Stati Uniti e in alcuni altri Paesi.\
• Windows e Microsoft Excel sono marchi di fabbrica o marchi registrati di Microsoft Corporation negli Stati Uniti e in altri Paesi.
• Il marchio e i logotipi Bluetooth® sono marchi registrati di proprietà di Bluetooth SIG, Inc. e l’uso di tali marchi da parte di Hioki E.E. Corporation è concesso su licenza. Gli altri marchi e le denominazioni commerciali appartengono ai rispettivi proprietari.
• Gli altri prodotti e nomi di società sono denominazioni commerciali, marchi registrati o marchi dei rispettivi proprietari.
2
Verica dei contenuti della confezione
HIOKI BT3554F968-01
Verica dei contenuti della confezione
Quando si apre la confezione, ispezionare attentamente lo strumento per assicurarsi che tutto sia in buone condizioni e che
non si siano vericati danni durante la spedizione. In particolare,
controllare gli accessori, gli interruttori del pannello e i connettori. Se
lo strumento sembra danneggiato o non funziona come specicato,
rivolgersi al distributore o rivenditore autorizzato Hioki.
Vericare che siano stati forniti questi contenuti.
Manuale di istruzioni CD del software di applicazione* (SF4000 GENNECT ONE)
Batterie alcaline LR6 ×8
La versione più recente può essere scaricata dal nostro sito Web.
*:
Cavo USB
Scheda di regolazione zero
Set fusibili Z5050
Cavo di prova a punta 9465-10 (Per BT3554-51) L2020 (Per BT3554-52) Non incluso
Tester per batterie BT3554-50 (Con la protezione Z5041 collegata)
(Per BT3554-50)
Custodia per il trasporto C1014
Tracolla (pag. 46)
3

Opzioni

HIOKI BT3554F968-01
Opzioni
Sono disponibili le parti opzionali elencate di seguito per lo strumento. Per ordinare una parte opzionale, rivolgersi al distributore o rivenditore autorizzato Hioki.
Le parti opzionali sono soggette a modica. Per le informazioni
più recenti, controllare il sito Web di Hioki. Per le informazioni più recenti, controllare il sito Web di Hioki.
Cavo di prova a punta modello 9465-10
Questo cavo di prova a punta ha una struttura a quattro terminali.
Cavo di prova a punta modello L2020
Questo cavo di prova a punta ha una struttura a quattro terminali e può essere utilizzato in target di
misurazione di󰀩cili da raggiungere.
Contatto a punta di ricambio modello 9465-90
Il modello 9465-90 è un contatto a punta di ricambio per i Cavi di prova a punta 9465-10 e L2020.
4
2,7 mmφ1,27 mm
φ
Cavo di prova a punta
HIOKI BT3554F968-01
modello 9772
Questo cavo di prova a punta dispone di punte disposte parallelamente. Le punte presentano un’elevata resistenza all'usura. Questo cavo, dotato di punte che possono essere inserite in un foro di 5 mm di diametro, consente di
e󰀨ettuare la misurazione senza
rimuovere i copriterminali. È inoltre
possibile e󰀨ettuare la misurazione
praticamente in qualsiasi punto perché le punte possono essere
inserite in diagonale in punti di󰀩cili
da raggiungere.
Contatto a punta di ricambio modello 9772-90
Il modello 9772-90 è un contatto a punta di ricambio per il Cavo di prova a punta 9772.
Cavo con coccodrillo e sensore di temperatura modello 9460
L’uso del modello 9460 consente di misurare contemporaneamente resistenza, tensione e temperatura.
Coccodrillo (nero)
4,3 mm
2,5 mm
9,15 mm
1,8 mm
φ
Opzioni
Sensore di temperatura
Mini spina (Collegare a TEMP.SENSOR)
5
Opzioni
HIOKI BT3554F968-01
Interruttore di controllo remoto modello 9466
Il collegamento del modello 9466 al terminale di misura consente di bloccare i valori visualizzati durante la misurazione.
Modelli supportati:
• Cavo di prova a punta modello
9465-10
• Cavo di prova a punta modello
9772
• Cavo di prova a punta modello
L2020
Cavi con coccodrilli grossi modello 9467
Il modello 9467 può agganciarsi a terminali astiformi di target di misurazione. È possibile eseguire la misurazione a quattro terminali semplicemente agganciando il cavo al target.
Circa φ29 mm
Sonda di temperatura modello 9451
(Lunghezza del cavo: 1,5 m) Collegare il modello 9451 al terminale TEMP.SENSOR sulla parte superiore dello strumento.
Mini spina (Collegare a EXT.HOLD)
2,5 mm
φ
Interruttore
6
Sonda di temperatura
HIOKI BT3554F968-01
modello 9451S
Codice ordine: 9451-01 (Lunghezza del cavo: 0,1 m) Collegare il modello 9451S al terminale TEMP.SENSOR sulla parte superiore dello strumento.
Fixture di azzeramento modello Z5038
(Per i modelli 9465-10, L2020 e
9772) Le fascette in velcro sono necessarie separatamente per far aderire il modello Z5038 alla custodia per il trasporto. Utilizzare fascette in velcro disponibili in commercio.
Set fusibili modello Z5050
Utilizzare sempre il fusibile
specicato.
Adattatore wireless modello Z3210
Opzioni
Custodia per il trasporto modello C1014
Protezione modello Z5041
7

Informazioni di sicurezza

HIOKI BT3554F968-01
Informazioni di sicurezza
Questo strumento è stato progettato in conformità agli standard di sicurezza IEC 61010 ed è stato accuratamente testato per garantirne la sicurezza prima della consegna. Tuttavia, l'uso dello strumento in modo non descritto in questo manuale potrebbe annullare le caratteristiche di sicurezza previste. Leggere attentamente le seguenti note sulla sicurezza prima di
utilizzare lo strumento.
PERICOLO
L’uso improprio dello strumento può causare lesioni personali o perno il decesso, nonché danni allo stru­mento. Acquisire familiarità con le istruzioni e le precau­zioni contenute nel presente manuale prima dell’uso.
AVVERTENZA
L'elettricità può potenzialmente causare eventi gravi
come scosse elettriche, generazione di calore, incendi
e un arco elettrico dovuto a un cortocircuito. Coloro che non hanno mai utilizzato strumenti di misurazione elettrici in precedenza devono essere sorvegliati da un tecnico con esperienza nella misurazione elettrica.
Indumenti protettivi
La misurazione con questo strumento implica il lavoro su una linea sotto tensione. Per evitare scosse
elettriche, utilizzare idonei dispositivi di protezione
individuale previsti dalla legislazione in materia di sicurezza sul lavoro.
8
AVVERTENZA
Informazioni di sicurezza
HIOKI BT3554F968-01
Simboli e abbreviazioni
Nel presente documento, i livelli di gravità del rischio e del pericolo
sono classicati come segue.
PERICOLO
AVVERTENZA
ATTENZIONE
IMPORTANTE
Indica una situazione di pericolo imminente che comporterà la morte o lesioni gravi all'operatore.
Indica una potenziale situazione di pericolo che potrebbe causare la morte o lesioni gravi all'operatore.
Indica una potenziale situazione di pericolo che potrebbe causare lesioni di entità minore o moderata all’operatore oppure danni o anomalie allo strumento.
Indica informazioni o contenuti particolarmente importanti dal punto di vista dell’uso o della manutenzione dello strumento.
Indica consigli utili riguardanti le prestazioni e il funzionamento dello strumento.
Indica un pericolo di alta tensione. La mancata
verica della sicurezza o l'utilizzo improprio dello
strumento potrebbe causare scosse elettriche, ustioni o morte.
Indica un'azione che non deve essere eseguita.
Indica un'azione che deve essere eseguita.
HOLD
[HOLD]
Indica un tasto di controllo.
Indica elementi sul display.
9
Informazioni di sicurezza
HIOKI BT3554F968-01
Simboli sullo strumento
Indica la presenza di un potenziale pericolo. Quando il simbolo è stampato sullo strumento, consultare un argomento corrispondente nel manuale di istruzioni.
Indica un fusibile.
Indica un terminale di messa a terra.
Indica CC (corrente continua).
Indica il pulsante di alimentazione che consente l'accensione e lo spegnimento dello strumento.
Simboli e marcature
Indica che il prodotto è soggetto alla Direttiva RAEE (riuti di
apparecchiature elettriche ed elettroniche) negli stati membri dell'UE. Smaltire il prodotto in conformità alle normative in vigore.
Indica che il prodotto è conforme agli standard imposti dalla direttive UE.
10
Informazioni di sicurezza
HIOKI BT3554F968-01
Espressione del carattere
Il display dello strumento esprime i caratteri alfanumerici come segue.
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0
Alcune espressioni diverse vengono utilizzate come di seguito:
Indica che i dati salvati sono stati eliminati.
Indica che il segnale acustico del comparatore è impostato su FAIL.
Indica che si è vericato un errore di
comunicazione del convertitore A/D.
Etichettatura di precisione
La precisione dello strumento viene espressa denendo una
percentuale della lettura e un valore limite per gli errori in termini di cifre.
lettura Valore visualizzato
Indica il valore visualizzato dallo strumento. I valori limite degli errori di lettura vengono espressi in percentuale della lettura (“% di lettura”).
cifre Risoluzione
Indica l'unità di visualizzazione minima (ovvero la cifra più piccola che può avere valore 1) per uno strumento di misurazione digitale. I valori limite degli errori di cifra vengono espressi in cifre.
11

Precauzioni per l'uso

HIOKI BT3554F968-01
Precauzioni per l'uso
Osservare le seguenti informazioni precauzionali per garantire che lo strumento possa essere utilizzato in modo sicuro e in un modo
che gli consenta di funzionare come descritto nelle sue speciche.
L'uso dello strumento deve essere conforme non solo alle sue
speciche, ma anche alle speciche di tutti gli accessori, parti
opzionali, batterie alcaline LR6 e altre apparecchiature in uso.
Installazione dello strumento
ATTENZIONE
L'installazione dello strumento in luoghi inappropriati potrebbe causare anomalie dello strumento o incidenti.
• Esposti alla luce solare diretta o a temperature elevate
• Esposti a gas corrosivi o combustibili
• Esposti a forti campi elettromagnetici o cariche elettrostatiche
• Accanto ad impianti di riscaldamento ad induzione (ad esempio, impianti di riscaldamento ad induzione ad alta frequenza e apparecchiature di cottura a induzione)
• Soggetti alle vibrazioni
• Esposti ad acqua, olio, prodotti chimici o solventi
• Esposti ad elevata umidità o condensa
• Esposti ad elevate concentrazioni di particelle di polvere
Non collocare lo strumento su una supercie instabile o non
uniforme. Ciò potrebbe causare la caduta o il ribaltamento dello strumento, con conseguenti lesioni personali o danni allo strumento.
12
Precauzioni per l'uso
HIOKI BT3554F968-01
Controlli preliminari
PERICOLO
Se il terminale di misura o lo strumento sono
danneggiati, vi è il rischio di scosse elettriche.
Eseguire la seguente ispezione prima dell’uso:
Vericare che l’isolamento del terminale di misura
non sia strappato o lacerato e che le parti metalliche non siano esposte. Sostituire il terminale di misura
con uno specicato da Hioki.
Vericare la presenza di danni nello strumento
vericatisi durante la conservazione o la spedizione
ed eseguire controlli funzionali prima dell’uso.
In caso di danni allo strumento, rivolgersi al distributore o rivenditore autorizzato Hioki.
Precauzioni per il trasporto
Durante la spedizione dello strumento, maneggiarlo con cura in modo che non venga danneggiato a seguito di vibrazioni o urti.
13
Precauzioni per l'uso
HIOKI BT3554F968-01
Per maneggiare lo strumento
PERICOLO
Per evitare scosse elettriche, non rimuovere la
custodia dello strumento. I componenti interni dello strumento conducono alte tensioni e possono surriscaldarsi durante il funzionamento.
ATTENZIONE
Per evitare danni allo strumento, non sottoporlo a vibrazioni o urti meccanici durante il trasporto e lo spostamento. Prestare particolare attenzione per evitare di sottoporre lo strumento a urti meccanici, ad esempio a seguito di caduta.
14
Precauzioni per la misurazione
HIOKI BT3554F968-01
PERICOLO
Per evitare scosse elettriche, fare attenzione a non
cortocircuitare le linee sotto tensione con la punta del terminale di misura.
AVVERTENZA
Non utilizzare lo strumento per misurare circuiti che superano i valori nominali indicati per il dispositivo stesso. I danni allo strumento possono causare scosse elettriche.
Non misurare alcuna tensione superiore alla tensione di ingresso massima dello strumento (da terminale a terminale) o una tensione nominale massima da terminale a terra di 60 V.
Tensione di ingresso
massima (da terminale
a terminale)
60 V CC
Precauzioni per l'uso
Tensione nominale
massima a terra
60 V CC
Non misurare la tensione CA.
15
Precauzioni per l'uso
HIOKI BT3554F968-01
Collegare correttamente il terminale di misura.
Indossare guanti di gomma o materiale simile
durante la misurazione.
Ventilare i locali in cui sono state installate le batterie prima di misurare le batterie per evitare
esplosioni. Potrebbero vericarsi scintille quando il terminale di misura è collegato a una batteria da misurare, che può incendiare eventuali gas inammabili accumulati come l'idrogeno.
Dopo aver misurato una batteria ad alta tensione, cortocircuitare prima il terminale di misura per scaricare il condensatore di eliminazione CC collegato attraverso il cavo prima di continuare a misurare una batteria a bassa tensione. In caso contrario, la batteria a bassa tensione potrebbe essere soggetta a un eccesso di tensione, provocando danni alla batteria.
Per evitare danni allo strumento, non applicare tensione ai terminali EXT.HOLD e TEMP.SENSOR.
AVVERTENZA
ATTENZIONE
16
Loading...
+ 160 hidden pages