Hioki BT3554-50, BT3554-51, BT3554-52 Instruction Manual [pt]

BT3554-50
HIOKI BT3554F969-01
BT3554-51 BT3554-52
Manual de instruções
TESTADOR DE BATERIA
BATTERY TESTER
Leia atentamente antes de usar. Guarde para referência futura.
Nov. 2021 Revised edition 1 BT3554F969-01 (F961-03) 21-11H
PT
HIOKI BT3554F969-01

Guia Rápido do Testador de Bateria

HIOKI BT3554F969-01
Vamos começar medindo uma bateria nova
Para avaliar se as baterias estão deteriorada, meça a resistência interna de uma bateria nova. As baterias deterioradas terão aproximadamente 1,5 a 2 vezes (valores de referência) da resistência interna de uma bateria nova. Use esses valores como diretrizes ao determinar os valores de avaliação de deterioração.
Exemplo: Alterações na resistência interna e tensão
associadas à deterioração da bateria
A resistência dobrou . . .
Deteriorada
Resistência Interna: 0,5 m Tensão: 2,0 V (Valores de exemplo)
Valor de
avaliação de
deterioração da
resistência
Valor inicial × 2
Valor inicial × 1,5
BT3554F969-01
FAIL
WARNING
PASS
Valor inicial
Nova
Precisa ser substituída
Ω
1,0 mΩ (dobrou) 1,8 V (redução de 10%)
Resistên­cia interna
Quanti­dade de carga disponível
PassePassePassePasse Falha
HIOKI BT3554F969-01
Instruções básicas sobre como usar o instrumento
Conecte o cabo de teste ao
1
instrumento.
Ligue o instrumento.
2
Congure a data e a hora do
relógio ao usar o instrumento pela primeira vez.
Escolha uma escala de
3
resistência. (pág. 49)
Escolha uma escala de tensão.
4
(pág. 49)
Ative as funções de retenção e
5
memória automática.
(Os segmentos
(pág. 45)
serão exibidos.)
Quando os valores medidos carem estáveis, a tela os xa automaticamente.
Consulte “3.6 Função de retenção automática” (pág. 61).
Logo após os valores medidos carem xos na tela, o
instrumento os salva automaticamente. Consulte “5.3 Função de memória automática” (pág. 89).
(Preto) (Vermelho)
Mantenha pressionado por pelo menos 1 seg.
e
Conecte o cabo de teste a uma bateria a ser medida.
HIOKI BT3554F969-01
6
Salvo na memória interna.
(Vermelho)
+
(Preto)
HIOKI BT3554F969-01
Funções convenientes
Função de comparação
É possível denir os valores de limite para avaliar a deterioração da
bateria usando a função de comparação. (pág. 69)
Exemplo de como denir os valores de avaliação de
deterioração
PASS WARNING FAIL
Nova Em uso
Valor de aceitação
Resistência: 0,5 m Tensão: 2,0 V
Mantenha pressionado por pelo menos 1 seg.
Limite de aviso
0,75 m
Ω
Ω
(Valor de uma bateria nova × 1,5) 1,8 V (Valor de uma bateria nova × 0,9)
Precisa ser substituída
Valor de rejeição
1,0 m (Valor de uma bateria nova × 2)
Baixando os valores medidos para o seu computador
É possível conectar o instrumento ao seu computador usando o cabo USB correspondente para baixar os valores medidos. (pág. 105)
Ω
Informações de perl (pág. 84)
HIOKI BT3554F969-01
1 2
Onde esta bateria foi instalada?
3
As informações
de perl são úteis.
Como posso ajudar?
4
Informações de
perl?
Informe os detalhes.
Hiokichi-kun
Mascote da Hioki
O uso das informações de perl permite salvar os dados medidos e
associá-los às informações detalhadas.
Conceito de um conjunto de dado a ser salvo
Informações de
perl
Dados medidos Número da memória A.001
Número de perl 1
Informações de localização
Informações do dispositivo Número da bateria 1
Data e hora 2020/4/20 13:00:00
Valor de resistência Valor de tensão Temperatura Valores de limite de
comparação Resultado da comparação
SALA DE UPS HIOKI 1F
UPS 1-1
(aaaa/mm/dd hh:mm)
m
. . . 
PASS, WARNING ou FAIL
,  mΩ,  V
m
Ω
Ω
V °C
HIOKI BT3554F969-01
Função guia áudio-visual (pág. 97)
1 2
Vamos começar a trabalhar.
3
A memória contém apenas 49 conjuntos de dados. . .
Está faltando uma!
A 50ª bateria. É isso.
4
Preciso começar do zero novamente.
A função guia áudio-visual utiliza comandos de voz e a tela para
informar sobre o número da bateria que você deve medir a seguir. É possível realizar seu trabalho tranquilamente, sem precisar
começar tudo de novo.
Comando de voz
Tela
Nº 1, pass.
Próxima bateria, nº 2.

Conteúdo

HIOKI BT3554F969-01
Guia Rápido do Testador de Bateria Introdução
Vericando o conteúdo do pacote
Opções Informações de segurança
Precauções de funcionamento
........................................................................... 1
.................................... 3
................................................................................4
................................................ 8
.......................................12
1 Visão geral 23
1.1 Avaliação de deterioração da bateria .......... 23
1.2 Visão geral .....................................................26
1.3 Recursos ........................................................28
1.4 Nomes e funções de peças ..........................30
1.5 Desenho da dimensão externa ....................38
2 Preparação para a medição 39
2.1 Instalação/substituição de pilhas
alcalinas LR6 .................................................39
2.2 Prendendo o Protetor Z5041 ........................40
2.3 Conectando o Adaptador sem o Z3210
(opcional) ....................................................... 41
2.4 Conexão do cabo de teste ............................42
Agrupando o Cabo tipo pino e o Interruptor de
controle remoto 9466 ................................................ 43
2.5 Ligando/desligando o instrumento .............44
2.6 Ajustando a data e a hora ............................45
2.7 Anexando a alça de pescoço .......................46
i
Conteúdo
HIOKI BT3554F969-01
3 Medição 47
3.1 Inspeção antes da medição .........................48
3.2 Denindo a escala de medição ....................49
3.3 Função de redução de frequência
de ruído .......................................................... 51
3.4 Ajuste do ponto zero (Ajuste zero) ..............52
Como realizar o curto-circuito de diversos
cabos de teste ..........................................................53
Realizando o ajuste zero ..........................................56
Solução de problemas no ajuste zero ......................58
Cancelando o ajuste zero ......................................... 58
3.5 Usando a Função de retenção .....................59
Desativando a função de retenção ........................... 59
Fixação dos valores medidos usando o
Interruptor de controle remoto 9466 .........................60
3.6 Função de retenção automática ..................61
3.7 Determinando os valores de avaliacão
de deterioracão de baterias .........................63
3.8 Medindo baterias (inspeção) ........................64
Erro de medição .......................................................67
Tela de aviso ............................................................. 67
3.9 Medição da temperatura ...............................68
4 Função de comparação (Avaliação
baseada nos valores de limite) 69
4.1 Visão geral .....................................................69
4.2 Ativando a função de comparação ..............70
4.3 Denindo os valores de limite para o
comparador ...................................................71
Tabela de comparação para o comparador .............. 78
ii
Conteúdo
HIOKI BT3554F969-01
4.4 Congurando a campainha do
comparador ...................................................80
4.5 Cancelando a função de comparação .........81
5 Função de memória 83
5.1 Visão geral .....................................................83
Estrutura da memória ...............................................83
Informações de perl ................................................84
5.2 Salvando dados na memória .......................87
5.3 Função de memória automática ..................89
5.4 Desativando a função de memória ..............91
5.5 Lendo dados salvos ......................................92
5.6 Excluindo os dados medidos ......................94
Excluindo um único conjunto de dados medidos ......94
Excluindo todos os dados de uma unidade .............. 95
Excluindo todos os dados ......................................... 96
6 Função guia áudio-visual 97
6.1 Preparação preliminar ..................................98
Transferindo as informações de perl para o
instrumento ............................................................... 98
6.2 Comando visual do instrumento ...............100
6.3 Comando visual e comando de voz ..........103
7 Função de comunicações 105
7.1 Comunicação com um computador ..........107
7.2 Comunicação com um dispositivo móvel 108
Ativando/desativando a função de
comunicações sem o ............................................ 111
iii
Conteúdo
HIOKI BT3554F969-01
7.3 Função de inserção direta de dados do
Z3210 para Excel® (função de inserção direta no Excel
Ativando/desativando a função HID ....................... 113
®
, função HID) ..................... 112
8 Outros recursos 115
8.1 Luz de fundo ................................................ 115
Ligando/desligando a luz de fundo ......................... 115
Ativando/desativando o desligamento
automático da luz de fundo ..................................... 115
8.2 Função de economia automática de
energia (APS) ............................................... 116
8.3 Indicador do nível da bateria do
instrumento ................................................. 118
8.4 Redenição do sistema .............................. 119
Congurações padrão (de fábrica) .........................120
9 Especicações 121
9.1 Especicações gerais .................................121
9.2 Especicações básicas ..............................123
9.3 Especicações de precisão .......................125
9.4 Especicações funcionais .........................127
9.5 Congurações padrão e que podem ser
redenidas ................................................... 139
10 Manutenção e serviço 141
10.1 Reparos, inspeção e limpeza ..................... 141
10.2 Solução de problemas ................................ 143
Antes de enviar o instrumento para reparo ............143
10.3 Mensagens de erro .....................................146
10.4 Perguntas frequentes .................................148
iv
Conteúdo
HIOKI BT3554F969-01
10.5 Substituição do fusível ............................... 149
10.6 Reposição do Pino da ponta do cabo
de teste ......................................................... 150
10.7 Descarte do instrumento (remoção da
bateria de lítio) ............................................. 153
11 Apêndice 155
11.1 Efeitos da extensão do cabo de teste e
tensão induzida ........................................... 155
Como reduzir a tensão induzida ............................. 155
11.2 Efeitos de correntes parasitas ................... 156
11.3 Medição do método de quatro terminais
CA .................................................................157
11.4 Efeitos da densidade da corrente ..............159
Quando o objeto sendo medido é largo ou
espesso ..................................................................159
11.5 Detecção síncrona ......................................162
11.6 Calibração ....................................................164
Calibrando a unidade de medição de resistência ... 164
Calibrando a unidade de medição de tensão ......... 165
Índice 167
Certicado de garantia
v
Conteúdo
HIOKI BT3554F969-01
vi

Introdução

HIOKI BT3554F969-01
Introdução
Agradecemos muito por escolher o Testador de bateria BT3554-50, BT3554-51, BT3554-52. Para garantir o aproveitamento máximo deste instrumento em longo prazo, leia atentamente este manual e
guarde-o para referência futura.
Número do modelo (Código do pedido)
BT3554-50
BT3554-51 Cabo tipo pino 9465-10
BT3554-52 Cabo tipo pino L2020
De agora em diante, o número do modelo será designado como o que aparece no produto, BT3554-50.
Nome do modelo
impresso no instrumento
BT3554-50
Cabo acessório padrão
Nenhum
Edição mais recente do manual de instruções
O conteúdo deste manual está sujeito a mudanças caso haja alguma melhoria no produto ou alterações
nas especicações, por exemplo.
A edição mais recente pode ser baixada no site da Hioki.
https://www.hioki.com/global/support/download
1
Introdução
HIOKI BT3554F969-01
Marcas registradas
Android, Google Play e Google Chrome são marcas registradas da Google, Inc.
IOS é uma marca registrada da Cisco Systems, Inc. e/ou suas aliadas nos Estados Unidos e em alguns outros países.
• Windows e Microsoft Excel são marcas registradas ou marcas comerciais da Microsoft Corporation nos Estados Unidos e em outros países.
• A marca nominativa e os logotipos Bluetooth® são marcas registradas pertencentes à Bluetooth SIG Inc., usados pela Hioki E.E. Corporation mediante uma licença. Outras marcas registradas e nomes comerciais pertencem aos seus respectivos proprietários.
• Outros nomes de empresas e produtos são nomes de marca, marcas ou marcas registradas de seus respectivos proprietários.
2
Vericando o conteúdo do pacote
HIOKI BT3554F969-01
Vericando o conteúdo do pacote
Ao abrir o pacote, inspecione cuidadosamente o instrumento para garantir que tudo esteja em boas condições e que não ocorreu
nenhum dano durante o envio. Em particular, verique os acessórios,
os interruptores do painel e os conectores. Se o instrumento parecer
danicado ou não funcionar conforme especicado, entre em
contato com o seu distribuidor ou revendedor autorizado da Hioki.
Conrme se este conteúdo foi fornecido.
Manual de instruções CD do aplicativo de software* (SF4000 GENNECT ONE)
Pilhas alcalinas LR6 ×8
A versão mais recente pode ser baixada em nosso site.
*:
Cabo USB
Placa de ajuste zero
Conjunto de fusíveis Z5050
Cabo tipo pino 9465-10 (para BT3554-51) L2020 (para BT3554-52) Não incluído
Testador de bateria BT3554-50 (Com o Protetor Z5041 anexado)
(para BT3554-50)
Caixa de transporte C1014
Alça de pescoço (pág. 46)
3

Opções

HIOKI BT3554F969-01
Opções
As opções listadas abaixo estão disponíveis para o instrumento. Para solicitar uma opção, contate o seu distribuidor ou revendedor autorizado da Hioki. As opções estão sujeitas a mudanças. Consulte o site da Hioki para as informações mais recentes. Consulte o site da Hioki para as informações mais recentes.
Cabo tipo pino modelo 9465-10
Este cabo tipo pino possui uma estrutura de quatro terminais.
Cabo tipo pino modelo L2020
Este cabo tipo pino possui uma estrutura de quatro terminais e pode ser usado para medir em espaços limitados.
Pino da ponta modelo 9465-90
O pino 9465-90 é um pino da ponta de substituição para os cabos tipo pino 9465-10 e L2020.
4
2,7 mmφ1,27 mm
φ
Cabo tipo pino modelo 9772
HIOKI BT3554F969-01
Este cabo tipo pino tem pinos paralelamente dispostos. Os pinos têm alta resistência ao desgaste. Com pinos que podem ser inseridos em orifícios de 5 mm de diâmetro, este cabo permite realizar a medição sem remover as tampas dos terminais. Também é possível fazer a medição em praticamente qualquer local, porque os pinos pode ser inserido diagonalmente em locais de difícil acesso.
Pino da ponta modelo 9772-90
O pino 9772-90 é um pino da ponta de substituição para o Cabo tipo pino 9772.
Cabo tipo clipe com sensor de temperatura modelo 9460
Com o 9460 é possível medir a resistência, a tensão e a temperatura simultaneamente.
4,3 mm
2,5 mm
9,15 mm
1,8 mm
φ
Opções
Clipe (preto)
Sensor de temperatura
Miniplugue (Conecte ao SENSOR DE TEMP.)
5
Opções
HIOKI BT3554F969-01
Interruptor de controle remoto modelo 9466
Anexando o modelo 9466 ao cabo
de teste é possível xar os valores
exibidos durante a medição.
Modelos compatíveis:
• Cabo tipo pino modelo 9465-10
• Cabo tipo pino modelo 9772
• Cabo tipo pino modelo L2020
Cabo tipo clipe grande modelo 9467
O modelo 9467 pode ser preso aos terminais grossos e ovalados dos objetos de medição. É possível realizar a medição de quatro terminais apenas prendendo o cabo no objeto.
Aprox. φ29 mm
Sonda de temperatura modelo 9451
(Comprimento do cabo: 1,5 m) Conecte o modelo 9451 ao terminal TEMP.SENSOR na parte superior do instrumento.
Miniplugue de (Conectar ao EXT.HOLD)
2,5 mm
φ
Interruptor
6
Sonda de temperatura
HIOKI BT3554F969-01
modelo 9451S
Código do pedido: 9451-01
(Comprimento do cabo: 0,1 m) Conecte o modelo 9451S ao terminal TEMP.SENSOR na parte superior do instrumento.
Placa de ajuste zero modelo Z5038
(Para 9465-10, L2020 e 9772) Os prendedores de ganchos e alças são necessários separadamente para manter o modelo Z5038 na caixa de transporte. Use os prendedores de ganchos e alças disponíveis comercialmente.
Conjunto de fusíveis modelo Z5050
Sempre use o fusível especicado.
Adaptador sem o modelo Z3210
Opções
Caixa de transporte modelo C1014
Protetor modelo Z5041
7

Informações de segurança

HIOKI BT3554F969-01
Informações de segurança
Este instrumento foi projetado para estar em conformidade com os Padrões de Segurança IEC 61010, e foi totalmente testado quanto à segurança antes do envio. No entanto, a utilização do instrumento de uma maneira não descrita neste manual pode anular os recursos de segurança fornecidos. Leia com cuidado as seguintes notas de segurança antes de usar o
instrumento.
PERIGO
O manuseio incorreto do instrumento pode resultar em ferimentos corporais ou até morte, bem como danos ao instrumento. Familiarize-se com as instruções e precauções no manual antes de usar.
AVISO
A eletricidade pode causar eventos graves, como choque elétrico, geração de calor, incêndio e arco elétrico devido a um curto-circuito. Se você nunca tiver usado instrumentos de medição elétrica antes, deverá ter a supervisão de um técnico que tenha experiência em medição elétrica.
Equipamento de proteção
Fazer medições usando este instrumento envolve trabalho com linhas de tensão. Para evitar choque elétrico, use um isolamento protetor apropriado e siga as leis e regulamentos aplicáveis.
8
AVISO
Informações de segurança
HIOKI BT3554F969-01
Símbolos e abreviaturas
Neste documento, os níveis de gravidade de risco e perigo são
classicados da seguinte forma.
Indica uma situação iminentemente perigosa
PERIGO
AVISO
CUIDADO
IMPORTANTE
que resultará em morte ou ferimentos graves ao operador.
Indica uma situação potencialmente perigosa que pode resultar em morte ou ferimentos graves ao operador.
Indica uma situação potencialmente perigosa que pode resultar em ferimentos leves ou moderados ao operador, ou danos ao instrumento ou mau funcionamento.
Indica informações ou conteúdo particularmente importante do ponto de vista de operação ou manutenção do instrumento.
Oferece conselhos úteis relacionados ao desempenho e à operação do instrumento.
Indica um perigo de alta tensão. A falha ao
vericar a segurança ou o manuseio inadequado
do instrumento pode levar a choques elétricos, queimaduras ou morte.
Indica uma ação que não deve ser executada.
Indica uma ação que deve ser executada.
HOLD
[HOLD]
Indica uma tecla de controle.
Indica elementos na tela.
9
Informações de segurança
HIOKI BT3554F969-01
Símbolos no instrumento
Indica a presença de um risco em potencial. Quando o
símbolo estiver impresso no instrumento, consulte um tópico
correspondente no Manual de Instruções.
Indica um fusível.
Indica um terminal de aterramento.
Indica corrente contínua (CC).
Indica o botão de energia que alterna o instrumento entre os estados ligado e desligado.
Símbolos para vários padrões
Indica que o produto está sujeito à Diretiva de Resíduos de Equipamentos Elétricos e Eletrônicos (Diretiva WEEE) nos países membros da UE. Descarte o produto de acordo com os regulamentos locais.
Indica que o produto está em conformidade as normas impostas pelas diretivas da UE.
10
Informações de segurança
HIOKI BT3554F969-01
Expressão de caracteres
A tela do instrumento expressa os caracteres alfanuméricos da seguinte forma.
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0
Algumas expressões diferentes são usadas como mostrado abaixo:
Indica que os dados salvos foram apagados.
Indica que a campainha do comparador foi
congurada como FAIL.
Indica que ocorreu um erro de comunicação do conversor A/D.
Precisão
A precisão do instrumento é expressa através da denição de uma
porcentagem da leitura e um valor de limite para erros em termos de dígitos.
leitura Valor de exibição
Indica o valor exibido pelo instrumento. Os valores de limite para erros de leitura são expressos como uma porcentagem da leitura (“% da leitura”).
dígitos Resolução
Indica a unidade mínima de exibição (em outras palavras, o menor dígito que pode ter o valor de 1) para um instrumento de medição digital. Os valores de limite para erros de dígitos são expressos em dígitos.
11

Precauções de funcionamento

HIOKI BT3554F969-01
Precauções de funcionamento
Observe as seguintes informações de precaução para garantir que o instrumento seja usado com segurança e que funcione da
maneira descrita nas especicações. O uso do instrumento deve conrmar não só suas especicações, como também as especicações de todos os acessórios, as
opções, as pilhas alcalinas LR6 e outros equipamentos em uso.
Instalação do instrumento
CUIDADO
A instalação do instrumento em locais inadequados pode causar mau funcionamento do instrumento ou causar um acidente.
• Exposto à luz solar direta ou alta temperatura
• Exposto a gases corrosivos ou combustíveis
• Exposto a fortes campos eletromagnéticos ou cargas eletrostáticas
• Perto de sistemas de aquecimento por indução (tais como sistemas de aquecimento por indução de alta frequência e equipamento de cozinha)
• Suscetível a vibração
Exposto à água, óleo, produtos químicos ou solventes
• Exposto a alta umidade ou condensação
• Exposto a grandes concentrações de partículas de poeira
Não coloque o instrumento sobre uma superfície instável ou irregular. Isso pode fazer com que o instrumento caia ou vire, causando ferimentos corporais ou danos ao instrumento.
12
Precauções de funcionamento
HIOKI BT3554F969-01
Vericações preliminares
PERIGO
Se o cabo de teste ou o instrumento estiverem
danicados, existe o risco de choque elétrico. Antes
do uso, faça a seguinte inspeção:
Verique se o isolamento do cabo de teste não
está rasgado e se não há peças de metal expostas.
Substitua o cabo de teste por outro especicado
pela Hioki.
Verique se o instrumento tem algum dano que
possa ocorrer durante o armazenamento ou o envio
e realize vericações funcionais antes do uso. Se
encontrar algum dano no instrumento, contacte o seu distribuidor ou revendedor autorizado da Hioki.
Precauções para o transporte
Durante o envio do instrumento, manuseie-o com cuidado para que
não seja danicado devido a uma vibração ou choque.
13
Precauções de funcionamento
HIOKI BT3554F969-01
Manuseio do instrumento
Para evitar choque elétrico, não remova a caixa do instrumento. Os componentes internos do
instrumento carregam altas tensões e podem car
muito quentes durante a operação.
CUIDADO
Para evitar danos ao instrumento, não o sujeite a vibrações ou choques mecânicos durante o transporte e o manuseio. Tome cuidado especial para não expor o instrumento a choques mecânicos, como quedas.
PERIGO
14
Precauções para a medição
HIOKI BT3554F969-01
PERIGO
Para evitar choque elétrico, tenha cuidado para evitar
curto-circuito em linhas eletricadas com a ponta do
cabo de teste.
AVISO
Não use o instrumento para medir circuitos que
excedam suas classicações ou especicações. Instrumentos danicados podem causar um choque
elétrico.
Não meça nenhuma tensão que exceda a tensão máxima de entrada do instrumento (terminal a terminal) ou a tensão nominal máxima da linha à terra de 60 V.
Tensão máxima de entrada
(terminal-a-terminal)
60 V CC
Precauções de funcionamento
Tensão nominal
máxima à terra
60 V CC
Não meça a tensão de CA.
15
Precauções de funcionamento
HIOKI BT3554F969-01
Conecte o cabo de teste corretamente.
Use luvas de borracha ou material similar durante a
medição.
Antes de medir as baterias, ventile os locais onde elas baterias foram instaladas, para evitar explosões. Podem ocorrer faíscas quando um cabo de teste for conectado a uma bateria que deve
ser medida, o que pode inamar quaisquer gases inamáveis acumulados, como o hidrogênio.
Depois de medir uma bateria de alta tensão, primeiro faça o curto-circuito do cabo de teste para descarregar o capacitor de eliminação de CC conectado através do cabo antes de continuar a medir uma bateria de baixa tensão. Caso contrário, a bateria de baixa tensão pode estar sujeita a um excesso de tensão, causando danos à bateria.
Para evitar danos ao instrumento, não aplique tensão ao terminal EXT.HOLD e TEMP.SENSOR.
AVISO
CUIDADO
16
Loading...
+ 160 hidden pages