Hilti WSC 265-KE User Manual [dk]

Page 1
WSC255-KE/WSC265-KE
Brugsanvisning 71–79
*326039*
326039
DK
Page 2
1
2
11
3
9
9
4
4
23
10
17
6
6
7
8
15
16
5
13
14
1
Page 3
2
3
6
1
4 3
5
2
4
Page 4
60° 45° 45°30° 30°22.5° 22.5°0°
200 mm
1400 / 3000 mm
2
7
6
2
9
3
8
1
5
4
5
Page 5
QualiCut W-CSC 160x20 z54 HW 339153/9 QualiCut W-CSC 160x20 z42 HW 339152/1 MultiCut W-CSC 160x20 z24 HW 339331/1 QuickCut W-CSC 160x20 z18 HW 339157/0 SpecialCut W-CSC 160x20 z14 HW 339334/5
QualiCut W-CSC 180x20 z54 HW 339155/4 QualiCut W-CSC 180x20 z42 HW 339154/7 MultiCut W-CSC 180x20 z24 HW 339156/2 QuickCut W-CSC 180x20 z18 HW 339158/8 SpecialCut W-CSC 180x20 z14 HW 339160/4
Bestell-Bezeichnung Ordering designation Référence
Typ Type Type
Artikelnummer Item number Code d'article
Drehzahl Speed Vitesse
Corian
Varicor
6 6 5-6 3-5 1-3 2-4 6
optimal geeignet ideal tout indiquée
Internet:
www.hilti.com
....
geeignet good indiquée
....
WSC 255-KE / WSC 255 / WSC 55
WSC 265-KE / WSC 265
Page 6
71
Læs brugsanvisningen, inden De tager maskinen i brug første gang.
Opbevar altid brugsanvisningen sammen med maskinen.
Sørg for at brugsanvisningen føl­ger med maskinen, når den over­drages til andre.
Betjeningsknapper og dele på WSC255-KE/ WSC265-KE
StartspærreAfbryderIndstillingshjul til hastighedsforvalgSpændetapSpændemøtrik og spændeflangeJustering af skærevinkelindstillingSkæredybde-låsearmIndstilling af skæredybdeManuel styring af vippeskærmStyreskinne slørkompensator
Komponenter på WSC255-KE/WSC265-KE
HjælpegrebDrejbar spånudstødningSkærm på spånkanalKlingeskærmSpalteknivVippeskærmSkærevinkelskalaSkæredybdeskalaIndstillet skæredybdeSkærelinjeindikator
21
Nedsænkningsmærker
22
Sekskantnøgle
23
Gitter
Komponenter på WGS1400-2/WGS3000-2 styreskinner (tilbehør)
StyreskinneSkruetvinger (tilbehør)StopRille til skruetvinge0°mærke
WSC255-KE/WSC265-KE håndholdt rundsav
Vinkelskala til plansnit op til 60°Ansætningsområde for maskinenKlæbestrimlerSkærekant på styreskinneHul til håndtag
Komponenter på WPG255/WPG265 parallelstyr (tilbehør)
ParallelstyrSekskantskrueTrykfjederSpændestykkeSekskantmøtrikSpændetap
Indhold Side
1. Generel information 71
2. Beskrivelse 72
3. Tekniske data 72
4. Sikkerhedsforskrifter 73
5. Før ibrugtagning 74
6. Betjening 75
7. Tilbehør 76
8. Pasning og vedligeholdelse 78
9. Fejlfinding 78
10. Materialegenanvendelse 79
11. Garanti 79
12. Konformitetserklæring Se omslag
1. Generel information
Tallene henviser til billederne på omslaget, som kan foldes ud. Hold omslaget åbent, når De læser brugsan­visningen.
Når der i brugsanvisningen står «maskinen», menes der altid rundsaven WSC255-KE / WSC265-KE.
Identifikationsdata på maskinen
Typebetegnelsen og serienummeret findes på maski­nens typeskilt. Noter disse data i brugsanvisningen og henvis til disse ved eventuelle henvendelser til Deres Hil­ti konsulent eller Hilti butik.
Type:
Serienr.:
Page 7
3. T ekniske data WSC255-KE WSC265-KE
(Keyless/konstantelektronik) (Keyless/konstantelektronik)
Nominel effekt 1300 W 1500 W Afgiven effekt: 700 W 800 W Nominel spænding 110 V 230 V 110 V 230 V Nominel strømstyrke 12,5 A 6,0 A 14,6 A 6,9 A Spindelhastighed uden belastning: 4300/min. (trin 6) 4300/min. (trin 6) Spindelhastighed ved belastning (trin 1–6): 1900–4300/min. 1900–3900/min. Klingens periferihastighed uden belastning: 36 m/sek. (trin 6) 40,5 m/sek. (trin 6) Klingens periferihastighed ved belastning: 36 m/sek. (trin 6) 36,7 m/sek. (trin 6) Skæredybde ved 0°: 0–55 mm 0–65 mm Skæredybde ved 45°: 0–43 mm 0–51 mm Vinkelindstilling: 0°–45° 0°–45° Savklingespecifikation:
– Maksimum savklingediameter: 160 mm 180 mm – Minimum savklingediameter: 144 mm 162 mm – Klingeholder huldiameter: 20 mm 20 mm – Maksimum stambladstykkelse: < 1,3 mm < 1,5 mm – Skærebredde: 1,7–2,2 mm 1,9–2,4 mm – Minimum anslået klingehastighed under tomgang: n ≥4700/min. n ≥4400/min.
Spaltekniv tykkelse: 1,3 mm 1,5 mm Indvendig diameter udsugningsstuds: 35 mm 35 mm Maskinens vægt: 4,3 kg 4,5 kg Beskyttelsesklasse i hht. EN 50144: Z / II (dobbeltisoleret) Z / II (dobbeltisoleret) Interferensdæmpet i hht. EN 55014-2 Maskinen er radio- og TV-beskyttet og svarer til elektrisk beskyttelsesklasse II (EN 55014-1).
Støj- og vibrationsværdier (jf. EN 50144) WSC255-KE WSC265-KE
Typisk lydstyrkeniveau LwA, A-værdi < 102 dB(A) < 102 dB(A Typisk vedvarende lydtrykniveau LpA, A-værdi < 89 dB(A) < 89 dB(A) Typisk vægtet vibration i håndtagene < 2,6 m/s
2
< 2,6 m/s
2
Ret til tekniske ændringer forbeholdes!
72
Angivelse af fare «ADVARSEL»
Dette ord anvendes for at gøre opmærksom på en fare eller usikker metode eller fremgangsmåde, som even­tuelt kan medføre skade på personer, maskinen eller andre ting.
Skilte
2. Beskrivelse
WSC255-KE / WSC265-KE er et håndholdt elværktøj til skæring i træ, plastik og sammensatte materialer. Maskinen er beregnet til professionel brug. Leverancen omfatter følgende dele: Elværktøj med sav­klinge, brugsanvisning, spånudstødning og kuffert.
Advarsel om
almindelig
fare
Advarsel:
Højspænding
Brug
høreværn
Brug beskyt-
telsesbriller
Brug beskyttelses-
handsker
Brug ånde-
drætsværn
Page 8
73
4. Sikkerhedsforskrifter
Grundlæggende sikkerhedsbemærkninger
Ud over de sikkerhedstekniske anvisninger i de enkelte kapitler i denne brugsanvisning, skal følgende punkter altid overholdes nøje:
Korrekt anvendelse
Maskinen er beregnet til gennemgående skæring, ril­leskæring og skæring i træ, trælignende materialer , gips­og cementholdige fibermaterialer samt plastikmateria­ler.
Maskinen kan f. eks. anvendes i følgende arbejdsom­givelser: byggeplads, værksted, renovering, ombygning og nybyggeri.
Arbejdsomgivelserne skal være tørre.
Maskinen må kun anvendes, når den er tilsluttet en
netforsyning med en spænding og frekvens, der stem­mer overens med angivelserne på maskinens typeskilt.
Ved brug af maskinen skal emnet sikres, så det ikke flytter sig, og brugeren skal have et solidt fodfæste
Misbrug
Der må ikke skæres i metal.
Maskinen må kun anvendes håndholdt og skal føres
med begge hænder.
Udsæt aldrig maskinen for regn eller sne og undlad at anvende den i fugtige eller våde omgivelser eller hvor der er fare for eksplosion.
Maskinen må ikke anvendes i nærheden af brændba­re væsker eller gasarter.
Maskinen eller dens beskyttelsesanordninger må ikke ændres eller modificeres.
Brug altid kun originalt Hilti tilbehør for at undgå faren for ulykker.
Anvend ikke forkert tilbehør (f.eks. forkert rundsavs­klinge, forkert udsugningsstuds eller forkert støvsuger).
Brug ikke maskinen til at skære grene af træer eller træstammer.
Det er ikke tilladt at anvende løse reduktionsringe. Overhold brugsanvisningens anvisninger om betjening,
pasning og vedligeholdelse.
Nyeste teknik
Maskinen er produceret ud fra den nyeste tekniske viden, og dermed garanteres en høj sikkerhed for brugeren. Dog kan maskinen og dens tilbehør udgøre en fare, hvis den anvendes forkert af ukyndige personer eller mis­bruges.
Indret arbejdsstedet sikkert
Undgå løst tøj, løst langt hår og smykker, da det kan blive fanget af maskinens bevægelige dele.
Bær skridsikkert fodtøj og sørg altid for at have et sik­kert fodfæste.
Undgå at stå i akavede stillinger.
Hold arbejdsområdet fri for genstande, som De kan
komme til skade ved.
Pas på ikke at snuble over netkablet eller udsug­ningsslangen.
Før altid kablet og udsugningsslangen bagud og væk fra maskinen.
Sørg for en god belysning af arbejdsområdet.
Hold andre personer – og især børn – væk fra arbejds-
området.
Undlad at anvende maskinen i fugtige eller våde omgi­velser eller hvor der er fare for eksplosion.
Hold området over og under skærelinien fri for for­hindringer.
Brug et PRCD fejlstrømsrelæ.
Generel risiko ved maskinen
Maskinen må kun anvendes på korrekt vis til de for­mål, den er beregnet til, og den skal være i upåklagelig stand.
Hold grebene rene, tørre og fri for olie og fedt.
Hold altid maskinen med begge hænder.
Placer aldrig hænderne foran rundsavens klinge.
Tænd altid for maskinen, inden De sætter den an mod
emnet.
Brug kun maskinen sammen med det tilhørende beskyt­telsesudstyr.
Den roterende savklinge må ikke berøres under skærear­bejdet. Den del af savklingen, der rager ud under emnet, spændeflangen og spændemøtrikken må ikke berøres.
Når maskinen ikke er i brug, skal den låses inde på et tørt sted, uden for børns rækkevidde.
Elektrisk
Beskyt Dem selv mod elektrisk stød. Undgå krops­kontakt med jordede ting, f.eks. rør og radiatorer etc.
Skjulte elektriske ledninger samt gas- og vandlednin­ger udgør en alvorlig risiko, hvis de beskadiges under arbejdet. Kontroller derfor arbejdsområdet på forhånd, f.eks. ved hjælp af en metaldetektor.
Udvendige metaldele på maskinen kan blive spæn­dingsførende, hvis De f.eks. ved en fejl har savet ind i et elkabel.
Bær aldrig maskinen med fingeren på afbryderen, når maskinen er tilsluttet strømnettet.
Bær aldrig maskinen i kablet.
Træk ikke i kablet for at trække stikket ud af stikdåsen.
Page 9
74
Før altid kablet og udsugningsslangen bagud og væk fra maskinen.
Udsæt ikke kablet for høj varme, olie eller skarpe kan­ter.
Rør ikke ved kablet, hvis det er blevet beskadiget under arbejdet. Tag straks netstikket ud af stikdåsen.
Støv eller fugt på maskinens overside gør den glat og svær at holde på og kan under ugunstige forhold med­føre en risiko for elektrisk stød.
Tag altid stikket ud af stikdåsen, når maskinen ikke er i brug, inden udskiftning af savklinger og før vedligehol­delse.
Mekanisk
Undgå at maskinen starter utilsigtet. Kontroller at maskinen er slukket, inden netstikket sættes i stikdåsen
Gør det til en vane at kontrollere, at nøgler og juste­ringsværktøj er fjernet fra maskinen, inden De tænder for den.
Betingelser som skal opfyldes af brugeren
Maskinen er beregnet til professionel brug.
Maskinen må kun betjenes, vedligeholdes og repare-
res af autoriserede og instruerede personer. Disse per­soner skal især være informeret om de mulige risici.
Personligt beskyttelsesudstyr
Beskyttelsesudstyr
Tænd ikke for maskinen, hvis savklingen, klingeskær­men, vippeskærmen eller spaltekniven ikke er monteret korrekt.
Vippeskærmen skal altid være frit bevægelig. Den må ikke spændes fast i åben position.
Brug altid spaltekniven.
5. Før ibrugtagning
ADVARSEL
Skærekanterne på savklingen er skarpe. Man kan komme til skade ved skærekanterne. Brug beskyt­telseshandsker.
Det er vigtigt, at De læser og overholder sikkerhedsfor­skrifterne i denne brugsanvisning. Netspændingen skal stemme overens med angivelsen på maskinens typeskilt.
Tag stikket ud af stikdåsen.
Kontroller at savklingen sidder rigtigt fast, og at den
løber frit.
Kontroller spalteknivens indstilling.
Kontroller at alt sikkerhedsudstyr fungerer korrekt.
Anvendelse af forlængerkabler: Der må kun anvendes forlængerkabler, som er godkendt til den pågældende anvendelse, og de skal have et passende tværsnit. Tilsi­desættelse af dette kan medføre et fald i maskinens ydel­se og overophedning af kablet. Undersøg forlængerkab­let jævnligt for eventuelle skader. Beskadigede forlæn­gerkabler skal udskiftes.
Anbefalet minimum kabeltværsnit og max. kabellængde:
Ledertværsnit
Netspænding 1,5 mm22,5 mm
2
110 V 20 m 40 m 230 V 50 m 100 m
Forlængerkabler til udendørs brug
Til udendørs brug må der kun anvendes forlængerkab­ler, der er godkendt til udendørs brug og tilsvarende mær ­ket.
Bevar opmærksomheden
Koncentrer Dem fuldt ud om opgaven. Grib arbejdet vel­overvejet an og lad være med at anvende maskinen, hvis De bliver distraheret.
Page 10
75
6. Betjening
ADVARSEL
Skærekanterne på savklingen er skarpe. Man kan komme til skade ved skærekanterne. Brug beskyt­telseshandsker.
ADVARSEL
Under skærearbejdet hvirvles der støv og træspåner op i luften. Støvet og træspånerne kan være skadelige for øjne og lunger. Brug beskyttelsesbriller og åndedrætsværn
ADVARSEL
Brug af saven medfører støj. Støj kan skade hørelsen. Brug høreværn.
Maskinen
Før altid maskinen væk fra kroppen under arbejdet.
Læg kun maskinen fra Dem, når vippeskærmen er luk-
ket.
Arbejd ikke over hovedhøjde med maskinen.
Brems ikke savklingen ved at udøve et sideværts mod-
tryk.
Brug kun savklinger i god stand for at opnå en god skæreydelse og minimere sliddet på maskinen.
Brug af følgende er ikke tilladt:
- Sløve savklinger
- Savklinger med en stambladstykkelse, der er større end spalteknivens, eller savklinger med en skærebredde, der er mindre end spalteknivens tyk­kelse.
- Uegnede savklinger
- Revnede savklinger
- Skæreskiver (beregnet til vinkelslibere etc.)
- Savklinger af højt legeret hurtigstål (HSS stål)
Tag altid stikket ud af stikdåsen før adskillelse eller justering af maskinen.
Lad være med at tænde for maskinen, før den er pla­ceret på det sted, hvor snittet skal foretages.
Undgå at overbelaste maskinen.
Savning langs en linie
Der findes en skærelinieindikator (0°/ 22,5°/ 45°) foran på maskinens grundplade. Den gør det muligt at foreta­ge præcise snit i den valgte skærevinkel. Gitteret gør det lettere at se skærelinien, og gør det dermed lettere at føl­ge, hvordan skærearbejdet skrider frem. Hvis der skal skæres med en defineret skæredybde, kan denne indstilles trinløst fra henholdsvis 0-55 mm og 0-65 mm. Det bedste resultat opnås, når savklingen rager ca. 5-10 mm ud fra emnets underside.
Forvis Dem om, at maskinens afbryder står i OFF stil­ling.
Sæt netstikket i stikdåsen.
Vælg den ønskede hastighed.
Placer maskinen med grundpladen på emnet, således
at savklingen ikke er i kontakt med emnet.
Tænd for maskinen ved at trykke på startspærren og afbryderen.
Før saven med passende hastighed gennem emnet langs skærelinien.
Smigskæring
Indstilling af skærevinklen:
Løsn begge skærevinkel-spændetappe.
Drej mekanismen, indtil den ønskede skærevinkel på
0°-45°vises på skærevinkelskalaen.
Stram begge spændetappe igen.
Foretag snittet, og hold samtidig øje med skærelinie-
mærket foran på grundpladen. Før saven tilbage til 0°position:
Rens grundpladen for træspåner eller andre frem­medlegemer i den bevægelige del, inden saven føres til­bage i udgangsposition.
Dyksavning
For at minimere risikoen for kick-back, når man starter på dyksavning, bør man fastgøre en trælægte eller lig­nende stopklods på emnet i flugt med bagkanten af savens grundplade. Når man skærer i fuld dybde, kan snittets længde kon­trolleres ved nedsænkningsmærkerne på grundpladen. Spaltekniven er udformet således, at man ikke behøver fjerne den i forbindelse med dyksavning.
Forvis Dem om, at maskinens afbryder står i OFF stil­ling.
Sæt netstikket i stikdåsen.
Placer maskinen på et egnet underlag.
Løsn skæredybde-låsearmen.
Løft maskinen op i håndtaget. Åbn vippeskærmen ved
hjælp af den manuelle styring af vippeskærmen.
Placer maskinen på det punkt, hvor dyksavningen skal udføres.
Tænd for maskinen ved at trykke på startspærren og afbryderen, og sænk derefter savklingen forsigtigt ned i emnet, indtil der er foretaget et snit i den ønskede længde.
Page 11
76
Indstilling af skæredybde
Skæredybden kan indstilles trinløst indenfor 0-55/65 mm området.
Placer maskinen på et egnet underlag.
Løsn skæredybde-indstillingsarmen.
Løft maskinen så langt som den kan komme og lås
den fast i maksimum højde.
Indstil skæredybden ved at løsne skruen, flyt langs skalaen til den ønskede position og fastgør derefter skære­dybden i dette punkt.
Løsn skæredybde-låsearmen og før maskinen tilbage til den forindstillede højde.
Med undtagelse af dyksavning anbefales det af sikker­hedsgrunde at fastlåse skæredybden i denne højde. Da der imidlertid kan forekomme afvigelser af flere grunde (f.eks. slidte eller efterslebne savklinger etc.) anbefales det under alle omstændigheder at kontrollere skære­dybden igen, umiddelbart inden De påbegynder skærear­bejdet ved at måle, hvor langt savklingen rager ud fra grundpladen.
Konstantelektronik / hastighedsforvalg
WSC255-KE / WSC265-KE er forsynet med konstant­elektronik.
Med hastighedsregulatoren kan man indstille savklin­gens hastighed trinløst indenfor 2200-4300 o/min. Tal­lene på hastighedsregulatoren svarer tilnærmelsesvis til følgende klingehastigheder:
1 2200 o/min. 2 2600 o/min. 3 3000 o/min. 4 3500 o/min. 5 3900 o/min. 6 4300 o/min.
Den indbyggede konstantelektronik holder den forvalg­te hastighed så godt som konstant, selv når maskinen er belastet. De anbefalede hastigheder og vejledning i valg af korrekt savklinge findes i produktinformationen og de tilsvarende anvendelsestabeller.
Blødstart
Maskinen er forsynet med en startstrømsbegrænsning, som sikrer optimal arbejdskomfort. Maskinen starter og kører derefter op i hastighed uden et ubehageligt ryk.
Udskiftning af savklinger
ADVARSEL
Savklingen bliver meget varm, når den bliver brugt i læn­gere tid. Man kan brænde sig, hvis man rører ved klin­gen. Brug beskyttelseshandsker.
Tag netstikket ud af stikdåsen.
Placer maskinen på grundpladen på et egnet underlag.
Åbn låsearmen så langt som den kan komme – det
forhindrer savspindlen i at dreje rundt.
Vip saven over på støtteribben på motorsiden, såle­des at savklingen vender opad og er let tilgængelig.
Løsn spændeskruen og spændeflangen ved at dreje mod uret.
Drej vippeskærmen tilbage v.h.a. den manuelle sty­ring af vippeskærmen og tag savklingen af.
Fjern savspåner og andre fremmedlegemer fra sav­klingens kontaktflader.
Kontroller igen at savklingens data stemmer overens med informationen i brugsanvisningen.
Savklingen skal opfylde specifikationerne for maski­nen med hensyn til spindelhastighed, stambladstykkel­se, skærebredde og klingediameter.
Der må ikke anvendes andre savklinger .
Når De monterer en ny savklinge, forvis Dem da om, at rotationsretningspilen på savklingen stemmer over­ens med rotationsretningspilen på skærmen.
Kontroller at savklingen sidder rigtigt fast.
Spænd spændeskruen og spændeflangen med hånd-
en uden brug af værktøj, drej med uret. Bemærk: Det øger ikke maskinens sikkerhed at stramme møtrikken endnu mere, f.eks. med værktøj, det gør det blot mere vanskeligt at løsne spændemøtrikken siden hen.
Stil maskinen på grundpladen.
Før låsearmen tilbage til dens oprindelige position.
Sikkerhed i forbindelse med udskiftning af savklinger uden brug af værktøj
For at opnå størst mulige sikkerhed er maskinen kon­strueret med følgende sikkerhedsfunktioner:
Spændetappen kan ikke åbnes, når startspærren er trykket ind, dvs. når maskinen kører.
Startspærren kan ikke trykkes ind, når spændetappen er åben, dvs. maskinen kan ikke startes.
Justering af spaltekniven
Spaltekniven skal justeres, når maskinen er indstillet på maksimum skæredybde. Spalteknivens tykkelse skal være mindre end bredden af savklingens skærebredde og større / lig med stambladstykkelsen.
T ag netstikket ud af stikdåsen.
Løsn skruerne med sekskantnøglen.
Juster spaltekniven som vist på billedet.
7. Tilbehør
Styr Skæring med parallelstyr
Parallelstyret (tilbehør) bruges til at foretage præcise snit langs kanten af emnet, og det er således muligt at skære
Page 12
77
lister af i ens bredde. Herudover kan det anvendes som en forlængelse af savens grundplade.
Montering af parallelstyr
Når parallelstyret skal monteres, bliver det lettere at komme til, hvis skæredybde-låsearmen løsnes, og maski­nen løftes så langt op, som den kan komme, og låses fast i maksimal højde.
Stik sekskantskruerne gennem hullerne i grundpla­den fra anlægssiden, således at skruernes gevindstykke ses fra oven.
Monter trykfjedrene og derefter spændestykkerne på skruerne.
Skru sekskantmøtrikkerne på skruerne. Undlad at stramme møtrikkerne.
Før parallelstyrets stænger ind i styrerillerne i grund­pladen og før dem ind under spændestykkerne.
Stram sekskantmøtrikkerne med hånden, indtil de er fri for slør.
Sæt spændetappen på sekskantmøtrikken ved at tryk­ke på lasken på indersiden af spændetappen. Den bue­de side på spændetappen skal vende mod højre, hvor­ved sekskantmøtrikken strammes, når spændetappen bringes i lukket position.
Parallelstyret kan nu fastgøres ved at dreje spænde­tappene. Hvis styret ikke kommer til at sidde rigtigt fast, skal spændetappene tages af møtrikkerne, sættes på igen og strammes igen. Spændetappene kan afmonteres ved at trykke på lasken på indersiden af armen. Monter spæn­detappene igen som tidligere beskrevet (i udgangsposi­tionen eller i midten, afhængig af den nødvendige spæn­debevægelse) og stram derefter spændetappene godt til.
Parallelstyret kan afmonteres når som helst ved at åbne spændetappene (spændetappene og andre spæn­dedele kan blive siddende på maskinen).
Anvendelse af parallelstyret
Løsn begge spændetappe.
Forskyd styret til den ønskede position (det ønskede
mål).
Stram spændetappene godt til. Skæremålet mellem rundsavsklingen og parallelstyret kan forudindstilles ved hjælp af de to indsnit i styre­stængerne og den tilsvarende skala. Parallelstyret kan monteres på begge sider af grundpladen. Hvis styret ven­des om (kanten af styret vender opad), kan parallelsty­ret fungere som en forlængelse af grundpladen.
Skæring med styreskinne
Styreskinnen er beregnet til at foretage præcise smig op til 45° og flade vinkelsnit op til 60°. Styreskinnen skal være i upåklagelig stand for at sikre gode resultater. Klæbe­strimlerne på undersiden forhindrer skinnen i at skride og beskytter emnets overflade. Det anbefales dog at fast­gøre styreskinnen med skruetvinger. Alle dele er produ­ceret af materialer, som sikrer optimale glideegenskaber. Snittet foretages ca. 1 mm fra kanten af skinnen uanset vinkelindstillingen. Når styreskinnen anvendes, reduce­res den indstillede skæredybde med ca. 5 mm. Maski-
nen skal placeres således på styreskinnen, at skinne­profilen og rillen i savens grundplade stemmer overens og således giver en jævn styring. På rundsavens grund­plade findes der to indstilbare slørkompensatorer. De kan anvendes til at justere sløret mellem rundsaven og sty­reskinnen og dermed sikre en optimal styring.
Tilretning / renskæring
Spænd skinnen fast med to skruetvinger nedefra, så­ledes at den del af skinnen, hvor maskinen skal placeres, rager ud under emnet.
Placer maskinen på ansætningsområdet på styre­skinnen og sørg for, at savklingen ikke er i kontakt med emnet.
Tænd for maskinen og før den jævnt hen mod emnet. Vippeskærmen åbner, når den kommer i kontakt med kanten af skinnen og lukker igen, når saven skubbes ud over enden af styreskinnen.
Flade vinkelsnit
Placer styreskinnen med nulmærket på emnets kant og drej skinnen, indtil den ønskede vinkel på vinkelska­laen er overfor nulmærket.
Fastgør styreskinnen med to skruetvinger i denne posi­tion og foretag snittene som beskrevet ovenfor. Den viste skærevinkel angiver afvigelsen i forhold til et lige, ret­vinklet snit.
Dyksavning
Fastgør styreskinnen på emnet med to skruetvinger.
Lås maskinen i maksimum skærehøjde og åbn vip-
peskærmen ved hjælp af den manuelle styring.
Placer maskinen på styreskinnen, og sørg for at grund­pladen ligger plant an på skinnen.
Brug stopklodsen for at øge sikkerheden. Den fast­gøres ved bagkanten af grundpladen, således at det bager­ste nedsænkningsmærke på rundsaven falder sammen med det punkt, hvor snittet skal begynde.
Indstil skæredybden på maksimum dybde, med min­dre der kræves en defineret skæredybde.
Tænd for maskinen og sænk klingen forsigtigt ind i emnet.
Ekstern støv- og spånudsugning
Udsugning af støv og spåner formindsker mængden af støv i arbejdsmiljøet og bidrager til at holde arbejdsstedet rent. Tilslut ekstern udsugning, når De anvender saven i længere tid, eller når De skærer i materialer, som frem­bringer sundhedsfarligt støv. Den håndholdte rundsav er forsynet med en slangestuds, der passer til en almin­delig sugeslange med en diameter på 27 mm. Ud­stødningsretningen vælges ganske enkelt ved at dreje den drejbare spånudstødning, indtil den befinder sig i den ønskede position
Rengøring af spånkanal
Forvis Dem om, at maskinen ikke er koblet til nettet.
Tryk på plastiklasken på beskyttelsesskærmens under-
side og tag skærmen af.
Page 13
78
Rengør spånkanalen i skærmen, sæt skærmen på igen og sørg for, at plastiklasken kommer på plads.
Sørg for at der kun anvendes en sikkerhedsstøvsuger af «M» klassen (træ), og at støvsugeren har antistatik-udstyr . Vi anbefaler at anvende Hilti WVC 40-M sikkerhedsstøv­suger.
8. Pasning og vedligeholdelse
Pasning
Brugte savklinger skal rengøres jævnligt for at fjerne harpiksaflejringer, da rene savklinger giver en langt bed­re skæreydelse. Harpiksaflejringer kan fjernes ved at lægge savklingen i blød 24 timer i petroleum eller almin­delige harpiksopløsende midler.
Rundsavsklinger må ikke længere anvendes, når den resterende højde eller tykkelse af det pålodede skære­segment er mindre end 1 mm.
Maskinen er smurt tilstrækkeligt fra fabrikken. Når maskinen har været i brug i længere tid anbefales et ser­viceeftersyn hos Hilti. Derved øges maskinens levetid, og unødvendige reparationsomkostninger forebygges.
Reparation af maskinens elektriske dele må kun udføres af el-faglærte.
Det udvendige hus på maskinen er fremstillet af slagfast plastik. Håndtagene og kabelhylsen er fremstillet af ela­stomermateriale
Rengør maskinens udvendige dele jævnligt med en fug­tig klud. Anvend ikke spray, højtryksspuler eller rinden­de vand til rengøring. Det kan forringe udstyrets elektri­ske sikkerhed. Hold altid maskinens håndtag fri for olie og fedt. Brug ikke rengøringsmidler , der indeholder silikone.
Anvend aldrig maskinen, hvis luftindtaget er stoppet. Rengør luftindtaget forsigtigt med en tør børste. Und­gå at der kommer fremmedlegemer ind i maskinens ind­vendige dele. Fjern snavs- og støvaflejringer og beskyt klingerne mod korrosion ved at tørre dem af engang imellem med en olieklud.
Vedligeholdelse
Kontroller jævnligt at de udvendige dele af maskinen ikke er beskadiget, og at alle betjeningsknapper funge­rer fejlfrit. Undlad at anvende maskinen, hvis dele af den er beskadiget, eller hvis betjeningsknapperne ikke fun­gerer fejlfrit. Send maskinen til reparation hos Hilti.
Reparation af maskinens elektriske dele må kun udføres af el-faglærte.
9. Fejlfinding
Fejl Mulig årsag Afhjælpning
Maskinen starter ikke Netforsyningen afbrudt Kobl et andet elværktøj til og se om
det virker.
Netkabel eller stik defekt Lad en el-faglært kontrollere det og
eventuelt udskifte det.
Afbryder defekt Lad en el-faglært kontrollere den og
eventuelt udskifte den.
Maskinen kommer ikke op på fuld Forlængerledningens tværsnit Brug en forlængerledning med et ydelse er for lille passende tværsnit.
Drejeknappen til hastighedsforvalg Stil drejeknappen på position 6. er ikke indstillet på position 6
Klingespændemøtrikken kan ikke Ved forrige klingeudskiftning er Åben klingespændetappen så langt løsnes spændetappen ikke bragt helt på som den kan komme og brug en egnet
plads, eller stik imod instrukserne nøgle til at løsne spændemøtrikken har man anvendt værktøj til at med. Spændemøtrikken bør kun stramme spændemøtrikken med. strammes med håndkraft.
Page 14
79
10. Materialegenanvendelse
De fleste materialer, som Hilti maskiner er fremstillet af, kan genbruges. Materialerne skal sorteres rigtigt, for at de kan genbruges. Hilti kan tage Deres gamle maskine retur. Kontakt Hilti kundeservice eller Deres Hilti konsulent. Hvis De selv vil indlevere maskinen på en genbrugsstation, gøres følgende: Skil maskinen ad, så langt som det er muligt uden specialværktøj. Tør de oliesmurte dele af med sugende papir og lad olien (i alt ca. 50 ml) løbe ud på sugende papir . Bortskaf papiret på forsvarlig vis. Olien må under ingen omstændigheder ledes ud i kloaksyste -
met eller på jorden. De enkelte dele skal sorteres således:
Komponent Hovedmateriale Genbrug
Kuffert Plastik Plastik til genbrug Udvendigt hus Plastik/elastomer Plastik til genbrug Gearhus, grundplade, bøjle Magnesium Metalaffald Greb Plastik Plastik til genbrug Elektronikmodul og afbryder Diverse Elektronikskrot Ventilator Plastik Plastik til genbrug Motor (rotor og stator) Stål og kobber Elektronikskrot Netkabel Kobber med elastomer Elektronikskrot Geardele Stål Metalaffald Skruer, smådele Stål Metalaffald Styreskinne Aluminium Metalaffald
11. Garanti
Hilti garanterer for, at den leverede maskine ikke er behæf­tet med materiale- eller fabrikationsfejl. Denne garanti gælder under forudsætning af, at maskinen anvendes, håndteres, vedligeholdes og rengøres i hht. Hilti’s brugs­anvisning, at eventuelle garantikrav gøres gældende inden 12 måneder fra salgsdatoen, samt at der kun anvendes originale Hilti forbrugsmaterialer , tilbehør og reservede­le sammen med maskinen.
Denne garanti omfatter gratis reparation eller erstatning af defekte dele. Garantien gælder ikke for forstyrrelser, der er forårsaget af normalt slid.
Yderligere krav omfattes ikke af garantien, med min­dre nationale bestemmelser foreskriver noget andet. Hilti hæfter ikke for direkte eller indirekte fejl eller føl­geskader, tab eller omkostninger i forbindelse med
anvendelse af eller på grund af manglende mulighed for at anvende værktøjet til noget som helst formål.
I forbindelse med reparation eller udskiftning af maski­nen og/eller dele deraf, forudsættes det, at maskinen og/eller de pågældende dele indsendes til Hilti umiddel­bart efter, at skaden er påvist.
Nærværende garanti omhandler samtlige garantiforplig­telser fra Hilti's side og erstatter alle tidligere eller sam­tidige garantibestemmelser, såvel skriftlige som mundt­lige.
Page 15
12. EC declaration of conformity
Description: Cir cular saw Designation: WSC255-KE/WSC265-KE Year of design: 2000 We declare, under our sole responsibility , that this
product complies with the following directives and standards: 73/23/EWG, 89/336/EWG, 98/37/EG, EN 5501 4-1, EN 55014-2, EN 50144-1, EN 50144- 2-5, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3
12. Konformitätserklärung
Bezeichnung: Handkreissäge Typenbezeichnung: WSC255-KE/WSC265-KE Konstruktionsjahr: 2000 Wir erklären in alleiniger Verantwortung, dass dieses
Produkt mit den folgenden Richtlinien und Normen übereinstimmt: 73/23/EWG, 89/336/EWG, 98/37/EG, EN 5501 4-1, EN 55014-2, EN 50144-1, EN 50144-2-5, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3.
12. Déclaration de conformité CE
Désignation: Scie circulaire électroportative Modèle/type: WSC255-KE/WSC265-KE Année de conception: 2000 Nous déclarons sous notre seule et unique respon-
sabilité que ce produit est conforme aux directives et normes suivantes: 73/23/CEE 89/336/CEE, 98/37/CE, EN 5501 4-1, EN 55014-2, EN 50144-1, EN 50144-2-5, EN 61000-3-2 et EN 61000-3-3.
12. Dichiarazione di conformità CE
Designazione: Sega circolare manuale Modello: WSC255-KE/WSC265-KE Anno di costruzione: 2000 Dichiariamo, con nostra unica responsabilità, la confor-
mità di questo prodotto con le seguenti direttive e norm e : 73/23/EWG, 89/336/EWG, 98/37/EG, EN 5501 4-1, EN 55014-2, EN 50144- 1, EN 50144- 2-5, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3
12. EG-conformiteitsverklaring
Product: Handcirkelzaag Type: WSC255-KE/WSC265-KE Bouwjaar: 2000 Wij verklaren, op onze eigen verantwoording, dat dit
product overeenkomt met de volgende richtlijnen en normen: EN 5501 4-1, EN 55014-2, EN 50144-1, EN 50144- 2-5, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3 volgens de bepalinen van de richtlijnen 73/23/EWG, 89/336/EWG en 98/37/EG
12. Declaração de conformidade
Descrição: Serra circular manual Designação: WSC255-KE / WSC265-KE Ano de fabrico: 2000 Declaramos sob nossa inteira responsabilidade que
este produto está em conformidade com as seguin­tes directivas e normas: 73/23/EWG, 89/336/EWG, 98/37/EG, EN 55 014-1, EN 55 014-2, EN 50 144-1, EN 50 144-2-5, EN 61 000-3-2, EN 61 000-3-3.
Page 16
Hilti Corporation
Dr. Joachim Schneider Dr . Andreas Dieterle
Leiter BU-Wood Leiter F & E Wood Octobre 2000 Octobre 2000
12. EU-Konformitetserklæring
Betegnelse: Håndholdt rundsav Typebetegnelse: WSC255-KE/WSC265-KE Konstruktionsår: 2000 Vi påtager os det fulde ansvar for, at dette produkt er i
overensstemmelse med følgende direktiver og normer: EN 5501 4-1, EN 55014-2, EN 50144-1, EN 50144- 2-5, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3 jf. reglerne i direktiverne 73/23/EWG, 89/336/EWG og 98/37/EG
1 2. EU-vaatimustenmukaisuusvakuutus
Nimike: Käsipyörösaha Tyyppi: WSC 255-KE / WSC 265-KE Suunnitteluvuosi: 2000 Vakuutamme omalla vastuullamme, että tässä käyt-
töohjeessa kuvattu tuote täyttää seuraavien direktiivi­en ja normien vaatimukset: EN 55014-1, EN 55014­2, EN 50144-1, EN 50144-2-5, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3 direktiivien 73/23/ETY, 89/336/ETY ja 98/37/EU mukaisesti.
12. Försäkran om EU-överensstämmelse
Beteckning: Handcirkelsåg Typbeteckning: WSC255-KE / WSC265-KE Konstruktionsår: 2000 Vi intygar på eget ansvar att denna produkt överens-
stämmer med följande direktiv och standarder: 73/23/EWG, 89/336/EWG, 98/37/EG, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 50144- 1, EN 50144- 2-5, EN 61000-3­2,EN 61000-3-3.
12. Declaración de conformidad
Denominación: Sierra circular portátil Designación de tipo: WSC255-KE/WSC265-KE Año de fabricación: 2000 Declaramos bajo nestra exclusiva responsabilidad que
este producto se ajusta a las normas y documentación normativa que se indica a continuación: EN 5501 4-1, EN 55014-2, EN 50144- 1, EN 50144- 2-5, EN 61000-3­2,EN 61000-3-3 acuerdo con las disposiciones de las Directivas 73/23/CEE, 89/336/CEE y 98/37/CE.
12.
ΣΥΜΒΑΤΟΤΗΤΑ ΣΥΣΚΕΥΗΣ
Συσκευή: ∆ισκοπρίονο Τύπος:
WSC255-KE / WSC265-KE
Χρονολογία κατασκευής:
2000
Εξηγούµε τι αυτ το προϊν είναι συµβατ σύνφωνα µε τισ παρακάτω κατασκευαστικές οδηγίες:
73/23/EWG, 89/336/EWG, 98/37/EG, EN 5501 4-1, EN 55014-2, EN 50144 - 1, EN 5 0144 - 2-5, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3.
Page 17
Hilti = registered trademark of Hilti Corp., Schaan W 2530 1201 10-Pos. 1 1 Printed in Liechtenstein © 2001 Right of technical and programme changes reserved S. E. & O.
326039/B
Hilti Corporation FL-9494 Schaan
Tel.:+423/ 2342111 Fax: +423/234 2965 www.hilti.com
Loading...