Перед началом работы обязательно
прочтите руководство по эксплуатации.
Всегда храните данное руководство по
эксплуатации рядом с инструментом.
При смене владельца обязательно передайте руководство по эксплуатации
вместе с инструментом.
Содержаниес.
1. Общая информация85
2. Описание86
3. Инструменты, аксессуары90
4. Технические характеристики90
5. Указания по технике безопасности91
6. Подготовка к работе93
7. Эксплуатация96
8. Уход и техническое обслуживание98
9. Устранение неисправностей99
10. Утилизация100
11. Гарантия производителя101
12. Декларация соответствия нормам ЕС101
1. Общая информация
1 Цифрами обозначены иллюстрации. Иллюстрации
к тексту расположены на разворотах. При знакомстве
с инструментом откройте их для наглядности.
В тексте данного руководства по эксплуатации "инструмент" всегда обозначает лазерный дальномер
PD 40.
Компоненты инструмента, органы управления и
индикации 1
Клавиша "Вкл/Выкл"
@
Боковая клавиша для измерения
;
Графический индикатор
=
Клавиша для измерения
%
Клавиша "Очистить" (Clear)
&
Горизонтальный уровень
(
Клавиша для измерения площади
)
Измерительный наконечник
+
Резьба ¹/₄'' для удлинителя PDA 71 измеритель-
§
ного наконечника
Задний упор
/
Клавиша "–"
:
Клавиша "+"
·
Клавиша переключения точек отсчета
$
Выходное окно лазера
£
Приемное окно лазера
|
ru
1.1 Условные обозначения и их значение
ОПАСНО
Общее обозначение непосредственной опасной ситуации, которая может повлечь за собой тяжелые
травмы или представлять угрозу для жизни.
ВНИМАНИЕ
Общее обозначение потенциально опасной ситуации,
которая может повлечь за собой тяжелые травмы или
представлять угрозу для жизни.
ОСТОРОЖНО
Общее обозначение потенциально опасной ситуации,
которая может повлечь за собой легкие травмы или
повреждение инструмента.
УКАЗАНИЕ
Указания по эксплуатации инструмента и другая полезная информация.
1.2 Обозначение пиктограмм и другие
обозначения
Предупреждающие знаки
Опасность
85
Символы
Перед исполь-
зованием
прочтите
руководство по
эксплуатации
Направьте
отработанные
материалы на
переработку
laser class II according
CFR 21, § 1040 (FDA)
Расположение идентификационных данных на инструменте
Тип и серийный номер инструмента указаны на заводской табличке. Занесите эти данные в настоящее
руководство по эксплуатации. Они необходимы при
сервисном обслуживании инструмента и консультациях по его эксплуатации.
Тип:
Лазер класса 2
ru
по EN 60825‐
1:2003
Индикатор заряда
элементов
питания
Заводская табличка
Hilti = trademark of Hilti Corp., Schaan, LI
Serial number
Laser radiation is emitted from this aperture
LASER RADIATION - DO NOT
620-690nm/0.95mW max.
CLASS II LASER PRODUCT
This device complies with part 15 of
the FCC Rules. (1) This device may not
cause harmful interference, and (2) this
device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
Item No.: 30399 Power: 3V nom/400 mA
Manufactured:
Не смотрите на
AVOID EXPOSURE
STARE INTO BEAM
>1/4s
луч лазера
Неисправность
аппаратного
обеспечения
PD 40
Made in Germany
DIN EN 60825-1:2003
Индикатор
температуры
01
Плохое
отражение
сигнала
Серийный номер:
PD 40
2. Описание
2.1 Использование инструмента по назначению
Инструмент предназначен для измерения, сложения и вычитания расстояний, а также для расчета площади.
Не используйте данный инструмент в качестве нивелира.
Проведение измерений с использованием пенопластовых материалов (например пенополистирола), снега или
других сильно отражающих поверхностей может привести к ошибкам измерения.
Использование инструмента не по назначению или его эксплуатация необученным персоналом опасны.
Учитывайте условия окружающей среды. Не используйте инструмент там, где существует опасность пожара
или взрыва.
86
Соблюдайте предписания по эксплуатации, уходу и техническому обслуживанию инструмента, приведенные в
настоящем руководстве по эксплуатации.
Во избежание травм и повреждения инструмента используйте только оригинальные принадлежности и дополнительные устройства производства Hilti.
Внесение изменений в конструкцию инструмента и его модификация запрещаются.
УКАЗАНИЕ
Следите за соблюдением установленной рабочей температуры и температуры хранения.
2.2 Дисплей
На дисплее отображаются результаты измерений, настройки и состояние инструмента. В режиме измерения все
результаты текущего измерения показываются в нижнем поле дисплея (строка результата). При активизации
функций (например измерения площади) измеренные расстояния отображаются в строках промежуточного
результата, а рассчитанный результат – в нижнем поле дисплея (строка результата).
2.3 Подсветка дисплея
При недостаточной яркости внешнего освещения при нажатии какой‐либо клавиши автоматически активизируется подсветка дисплея. Через 10 секунд интенсивность подсветки снижается на 50 %. Если в течение 20 секунд
не будет нажата какая‐либо другая клавиша, подсветка дисплея автоматически отключается.
УКАЗАНИЕ
Для подсветки дисплея требуется дополнительная энергия. При частом использовании подсветки учитывайте
уменьшение срока службы элементов питания.
2.4 Принцип функционирования
Расстояние измеряется вдоль испускаемого лазерного измерительного луча до его попадания на отражающую
поверхность. При помощи красной лазерной точки необходимо четко определить цель измерения. Дальность
измерения зависит от отражающей способности цели измерения и структуры ее поверхности.
ru
2.5 Принцип измерения
Инструмент испускает импульсы по направлению видимого лазерного луча, которые отражаются от объекта
измерения. Расстояние измеряется по величине сдвига фазы.
Этот принцип измерения обеспечивает высокую точность и надежность измерения расстояний до объектов без
использования специальных отражателей
2.6 Стандартный режим индикации
Стандартный режим индикации всегда активизируется при включении инструмента клавишей "Вкл/Выкл" или
клавишей для измерения.
2.7 Отображаемые символы
Температура
Плохое отражение сигнала
Общая аппаратная
ошибка
Слишком высокая (>+50
°C)/низкая температура
(<–10 °C)
Свет лазера плохо
отражается
.
Охладить или нагреть инструмент
Соблюдать измеряемое расстояние >50мм от
передней кромки; очистить оптические элементы;
использовать для измерения другую поверхность или
мишень
Выключитьисновавключитьинструмент. Если
ошибка повторяется, обратитесь в сервисный центр
Hilti
87
2.8 Клавиатура
Клавиша для измеренияАктивизирует лазерный луч.
Активизирует режим измерения расстояний.
Активизирует режим непрерывного измерения
(удержание клавиши нажатой в течение прим.2с).
Прерывает режим непрерывного измерения.
Клавише "C" назначены
различные функции (в
зависимости от рабочего
состояния инструмента)
функции измерения площади.
расстояний и площадей.
Вычитание расстояний происходит в стандартном
режиме индикации.
Вычитание площадей выполняется в режиме работы
функции измерения площади.
Активизирует функцию измерения площади.
Если данные измерений отображаются на дисплее:
вседанныеизмеренийудаляютсяипроисходит
повторная активизации функции.
Если данные измерений не отображаются надисплее:
измерение площади прерывается.
Прерывает режим непрерывного измерения
(Tracking).
Прерывает режим непрерывного измерения
(Tracking).
Прерывает стандартный режим индикации.
Удаляет данные последнего измерения. После этого
выполняется переход в меню выбора функций.
Прерывает работу функции в случае, если на дисплее
отсутствуют данные измерений.
Короткое нажатие этой клавиши при выключенном
инструменте включает дальномер.
При продолжительном удержании этой клавиши в
нажатом положении при выключенном инструменте
активизируется меню функций дальномера.
Короткое нажатие этой клавиши при включенном
инструменте выключает дальномер.
Переключение между различными точками отсчета
.
88
2.9 Индикация уровня заряда элементов питания
Количество сегментовУровень заряда элемента питания в %
4
3
2
1
0
2.10 В стандартный комплект поставки входят:
1 Лазерный дальномер PD 40
1 Наручная петля
2 Элементы питания
1 Ключ отсека для элементов питания
1 Руководствопоэксплуатации
1 Сертификат производителя
2.11 Лазерные очки PUA 60
Этонезащитныеочки, они не защищают глаза от лазерного излучения. Из‐за искажения цветового восприятия
очки нельзя использовать при участии в уличном движении и через них нельзя смотреть на солнце.
Использование лазерных очков PUA 60 улучшает видимость лазерного луча.
2.12 Мишень PDA 50/ 51 /52
Мишень PDA 50 выполнена из твердой пластмассы со специальным отражающим покрытием. Применение
мишени целесообразно при измерении расстояний свыше 10 м при неблагоприятных условиях освещения.
Мишень PDA 51 не имеет светоотражающего покрытия. Ее использование рекомендуется при неблагоприятных
условиях освещения и выполнении измерений на коротких расстояниях. Мишень PDA 52 имеет такое же
светоотражающее покрытие, как и мишень PDA 50, но ее формат значительно больше – A4 (210 x 297 мм).
Поэтому использование этой мишени целесообразно при выполнении измерений на больших расстояниях.
Чтобы обеспечить достоверность измерения расстояний при использовании мишеней, лазерный луч следует
направлять по возможности перпендикулярно к мишени. В противном случае целевая точка на мишени и
установочная точка могут оказаться в разных плоскостях (явление параллакса).
УКАЗАНИЕ
Для точных измерений с помощью мишени к значениям измеренных расстояний с
2.13 Удлинитель PDA 71 измерительного наконечника
Удлинитель изготовлен из алюминия и оснащен ручкой из непроводящей электрический ток пластмассы. Винт
удлинителя вворачиваетсяв резьбовую втулку на заднем упоре инструмента PD 40. После установки удлинителя
задний упор переставляется на наконечник удлинителя, что увеличивает длину этого упора на 1270 мм.
Наряду с общими указаниями по технике безопасности, приведенными в отдельных главах настоящего руководства по эксплуатации, следует неукоснительно соблюдать следующие ниже указания.
5.1 Основные меры безопасности
a) Не отключайте предохранительные устройства
и не удаляйте предупреждающие надписи и
знаки.
b) Храните инструмент в недоступном для детей
месте.
c) При неквалифицированном вскрытии инструмента
может возникнуть лазерное излучение, превышающее класс 2. Ремонт инструмента должен произ-
водиться только в сервисных центрах Hilti.
d) Перед каждым использованием проверяйте
правильное функционирование инструмента.
e) Запрещается использование инструмента, если
поблизости находятся беременные женщины.
f) Проведение измерений с использованием поверх-
ностей с низкой отражающей способностью, окруженных областями с высокой отражающей способ-
ностью, может привести к ошибочным результатам
измерения.
g) Измерения, сделанные через оконное стекло или
другие объекты, могут привести к неверному результату.
h) Быстрое изменение условий измерений (например,
пересечение лазерного луча людьми) может привести к ошибочным результатам измерения.
i) Не направляйте инструмент на солнце или дру-
гие источники яркого света.
5.2 Правильная организация рабочего места
a) Будьте осторожны при использовании лестниц
истремянок. Постоянно сохраняйте устойчивое
положение и равновесие.
b) Перед измерением проверьте настройку точки
отсчета.
В случае резкого изменения температуры подо-
c)
ждите, пока инструмент не примет температуру
окружающей среды.
ru
91
d) В целях собственной безопасности проверьте
предварительно установленные значения и настройки.
e) При выравнивании инструмента с помощью
уровня смотрите на инструмент только по диагонали.
f) Оборудуйте рабочее место и обратите внима-
ние при установке инструмента на то, чтобы
луч лазера не был направлен на окружающих и
на Вас самих.
g) Используйте инструмент только в пределах его
технических характеристик.
h) Соблюдайте местные правила техники безопас-
ru
ности.
5.3 Электромагнитная совместимость
Хотя инструмент отвечает строгим требованиям соответствующих директив, Hilti не исключает возможности появления помех при его эксплуатации вследствие воздействия сильных полей, способных привести к ошибочным измерениям. Вэтихилииных
случаях должны проводиться контрольные измерения. Hilti также не исключает возможности появления
помех при эксплуатации инструмента из‐за воздействия других инструментов (например, навигационных
устройств, используемых в самолетах). Инструмент
соответствует классу A; в жилой зоне не исключена
возможность появления функциональных сбоев.
5.4 Общие меры безопасности
a) Проверяйте инструмент перед использо-
ванием.Приобнаруженииповреждений
отправьте инструмент в сервисный центр
компании Hilti для проведения ремонта.
b) В случае падения инструмента или других ме-
ханических воздействий на него, необходимо
проверить его работоспособность.
c) Хотя инструмент рассчитан на жесткие условия
эксплуатации, он, как и другие измерительные
инструменты
куратного обращения.
d) Невзирая на то, что инструмент защищен от
проникновения влаги, его следует вытереть
насухо перед тем, как положить в переносную
сумку.
5.5 Электрические компоненты
a) Берегите элементы питания от детей.
b) Не перегревайте элементы питания и не под-
вергайте их воздействию пламени. Элементы
питания взрывоопасны и могут выделять ядовитые
вещества.
c) Не заряжайте элементы питания.
d) Не припаивайте элементы питания к инстру-
менту.
e) Избегайте короткого замыкания элементов пи-
тания. Онимогутприэтомперегретьсяивызвать
ожоги.
f) Не вскрывайте элементы питания и не подвер-
гайте их механическим нагрузкам.
5.6 Классификация лазера
В зависимости от модели данный инструмент соответствует классу лазера 2 согласно стандарту IEC825‐
1:2003/EN60825‐1:2003 иклассуII согласно стандарту CFR 21 § 1040 (FDA). Эксплуатация данного инструмента не требует использования дополнительных
защитных средств. Рефлекторное закрытие век позволяет защитить глаза при случайном кратковременном
взгляде на источник лазерного луча. Действенность
данного рефлекса может быть значительно снижена
при употреблении медицинских препаратов, алкоголя
или наркотических средств. Несмотря на это, нельзя
смотреть на источник лазерного излучения, как не
рекомендуется смотреть на солнце. Запрещается направлять лазерный луч на людей.
Транспортировка
5.7
Передотправкойинструментаизвлеките
элементы питания/аккумулятор.
, требует тщательного ухода и ак-
92
6. Подготовка к работе
6.1 Установка элементов питания 2
ОСТОРОЖНО
Не используйте поврежденные элементы питания.
ОСТОРОЖНО
Всегда заменяйте весь комплект элементов питания.
ОПАСНО
Не используйте совместно новые и старые элементы питания. Не используйте элементы питания
разных изготовителей или разных типов.
1. Отверните крышку отсека для элементов питания
на задней стороне инструмента.
2. Достаньте элементы питания из упаковки и
вставьте их в отсек.
УКАЗАНИЕ Соблюдайте полярность (см. маркировку в отсеке для элементов питания).
3. Аккуратно закрывайте фиксирующее устройство
отсека для элементов питания.
6.2 Включение/выключение инструмента
1. Включение инструмента может выполняться как с
помощью клавиши "Вкл/Выкл", так и с помощью
клавиши для измерения.
3. Нажмите клавишу "Вкл/Выкл" при включенном состоянии: произойдет выключение инструмента.
4. Нажмите клавишу для измерения в выключенном
состоянии: произойдет включение инструмента и
лазера.
6.3 Первое измерение расстояний
1. Нажмите один раз на клавишу для измерения.
При выключенном инструменте включается инструмент и измерительный луч.
При включенном инструменте включается измерительный луч.
2. Наведите видимую лазерную точку на белую поверхность, расположенную на расстоянии 3–10
м.
3. Нажмите клавишу для измерения еще раз.
На дисплее появится, например, следующее значение: "5.489 м".
Вы выполнили первое измерение расстояния с
помощью инструмента.
6.4 Меню настроек
ru
MENU
m
1. Для перехода в меню настроек при выключенном
инструменте нажмите и удерживайте в течение
прим.2секунд клавишу "Вкл/Выкл".
2. Нажмите клавишу "+", чтобы включить или отключить однократный звуковой сигнал.
3. Для последовательного переключения единиц измерения используйте клавишу "–".
4. Для выхода из меню коротко нажмите клавишу
"Вкл/Выкл".
Инструмент выключится, и все отображаемые на
дисплее настройки будут занесены в память.
6.5 Точки отсчета при измерениях
УКАЗАНИЕ
Инструмент может измерять расстояние от четырех
различных точек отсчета (опорных точек). Переключение точки отсчета между передней и задней кромкой
осуществляется клавишей переключения, расположенной с левой стороны инструмента (в передней
части). Переключение точки отсчета на конец опорной ножки происходит автоматически при повороте
93
опорной ножки на 180°. При установке удлинителя последний автоматически распознается инструментом и
высвечивается на дисплее в виде удлиненного символа измерительного наконечника.
Передняя кромка
ru
Задняя кромка
Опорная ножка
Удлинитель PDA 71 измерительного наконечника распознается автоматически после вворачивания.
6.6 Измерение расстояний
УКАЗАНИЕ
При складывании опорной ножки точка отсчета устанавливается на задней кромке, независимо от того,
где она была установлена раньше.
Расстояние может быть измерено по любым отдельным неподвижным целям из бетона, камня, дерева,
пластика, бумаги и т. п. Использование призм или
других целей с высокой отражающей способностью
недопустимо и может привести к неправильному результату.
6.6.1 Пошаговое измерение расстояний
УКАЗАНИЕ
Инструмент измеряет расстояние за очень непродолжительное время и при этом показывает всю информацию на дисплее.
Включите инструмент с помощью клавиши "Вкл/Выкл".
----------
Нажмите один раз клавишу для измерения. Включится
лазерный измерительный луч, и на поверхности цели
будет видна красная точка. На дисплее это показывается через мигающий символ лазерного луча.
----------
Завизируйте цель. Для измерения расстояния еще
раз нажмите клавишу для измерения. Как правило,
менее чем через секунду результат будет отображен
в строке результата, а лазерный измерительный луч
выключен.
5.489
При последующих измерениях в строках промежуточного результата отображается до 3 ранее измеренных
m
m
m
94
расстояний, т. е. всего видны 4 последних измеренных
расстояния.
5.489
12.349
24.634
27.317
Инструмент может включаться в любое время нажатием клавиши для измерения. Если при этой индикации нажать клавишу "C", все значения, отображаемые
на дисплее, будут удалены.
6.6.2 Режим измерения
Измерение расстояний возможно в двух различных
режимах: единичное измерение и непрерывное измерение. Непрерывное измерение используется для
откладывания заданных значений и при измерениях
в труднодоступных местах (например, вуглах, на
кромках, внишахит. д.).
6.6.2.1 Единичное измерение (клавиша для
измерения)
1. Включите лазерный измерительный луч с помощью клавиши для измерения.
2. Нажмите клавишу для измерения еще раз.
Как правило, менее чем через секунду измеренное
расстояние будет показано в строке результата
(внизу).
6.6.2.2 Единичное измерение (клавиша "Вкл/
Выкл")
1. Включите лазерный луч с помощью клавиши "Вкл/
Выкл".
2. Нажмите клавишу для измерения для включения
лазера и визирования цели.
3. Нажмите клавишу для измерения еще раз.
Как правило, менее чем через секунду измеренное
расстояние будет показано в строке результата
(внизу).
Непрерывное измерение
6.6.2.3
УКАЗАНИЕ
Непрерывноеизмерениевозможновсюду, где воз-
можно единичное измерение. Этот режим может быть
m
m
m
m
активизирован в т. ч. во время работы функций, например функции измерения площади.
1. Для активизациирежима непрерывного измерения
нажмите и удерживайте в течение прим.2секунд
клавишу для измерения.
УКАЗАНИЕ При этом не имеет значения, выключен ли дальномер и выключен или включен
измерительный луч – инструмент всегда включается в режиме непрерывного измерения.
При непрерывном измерении значения расстояний обновляются в строке результата каждые 6–10
секунд. Это зависит от отражающей способности
поверхности цели. При включении однократного
звукового сигнала сигнал об активизации режима
непрерывного измерения подается с помощью однократного сигнала с частотой прим.2‐3 раза в
секунду.
2. Режим измерения прерывается повторным нажатием клавиши для измерения.
При этом в строке результата показывается последнее измеренное значение.
6.6.3 Измерения из угла 34
Для измерения диагоналей помещения или для измерения из труднодоступных углов применяется опорная
ножка.
1. Разверните опорную ножку на 180°.
Точка отсчета измерения установится автоматически. Дальномер распознает удаление точки отсчета измерения и автоматически корректирует
измеренное расстояние на это значение.
3. Нажмите клавишу для измерения.
На дисплее появится измеренное значение.
6.6.4 Измерение с помощью целевых
объектов 56
Для проведения измерений с внешней стороны
пример, внешние стены домов, заборы по периметру
ит. д.) в качестве целевых объектов можно прикладывать доски, кирпичи или другиеподходящие предметы.
При большой дальности измерения и неблагоприятных условиях освещения (сильный солнечный свет)
мы рекомендуем использовать мишени PDA 50, PDA
51 или PDA 52.
(на-
ru
95
6.6.5 Измерения на светлых поверхностях
При больших расстояниях и на очень светлых поверхностях мы рекомендуем использовать мишень PDA50, PDA 51 или PDA 52.
6.6.6 Измерения на шероховатых
поверхностях 7
При измерениях на шероховатых поверхностях (например, грубая штукатурка) результатом является
среднее значение, в котором более важен центр лазерного луча, чем его периферия.
6.6.7 Измерения на закругленных или
ru
наклонных поверхностях
Если нацеливание происходит не перпендикулярно
поверхности, то до инструмента можетдоходить слишком мало световой энергии, а если перпендикулярно,
то слишком много. В обоих случаях рекомендуется
использование мишени PDA 50, PDA 51 или PDA 52.
6.6.8 Измерения на влажных или
светоотражающих поверхностях
Если лазерный дальномер можно нацелить на поверхность, то по целевой точке измеряется достоверное
расстояние. При сильно отражающих поверхностях
возможно снижение дальности действия или помехи в
виде отраженного света.
6.6.9 Измерения на прозрачных поверхностях
Расстояния не могут быть измерены по светопроницаемым материалам (например, жидкость, пенополистирол, пенопласт и т. п.). Свет проникает в эти материалы, ииз‐за этого возникают ошибки измерения.
Ошибки измерения также возникают при измерениях
через стекло или если на целевой линии находятся
посторонние предметы.
6.6.10 Дальность действия
6.6.10.1 Увеличение дальности действия
Повышение дальности действия возможно при измерениях в темноте, в сумерках и при затенении цели
или дальномера.
Повышение дальности действия возможно также при
использовании мишени PDA 50, PDA 51 или PDA 52.
6.6.10.2 Уменьшение дальности действия
При измерениях в условиях интенсивного освещения
(например, солнечный свет или свет мощного прожектора) возможно уменьшение дальности действия.
При измерениях через стекло или при наличии посторонних предметов на целевой линии возможно
уменьшение дальности действия.
При измерениях для матовых зеленых, синих, черных
или влажных и блестящих поверхностей возможно
уменьшение дальности действия.
7. Эксплуатация
7.1 Измерение расстояний
УКАЗАНИЕ
Принципиальным для всех функций является то, что
отдельные этапы функций всегда сопровождаются
графическими показаниями.
УКАЗАНИЕ
Режим непрерывного измерения применим ко всем
функциям, при активизации которых возможно выполнение единичных измерений.
УКАЗАНИЕ
Если во время непрерывного измерения возникла
ошибка, и этот режим был прерван повторным нажатием клавиши измерения, на дисплее показывается
последнее измеренное расстояние.
96
7.2 Сложение расстояний
12.349
+5.489
17.838
С помощью дальномера удобно производить сложение отдельных расстояний, например, чтобы определить откосы оконных и дверных проемов или общую
длину нескольких отрезков.
m
m
m
1. Нажмите клавишу для измерения (лазерный луч
включен).
2. Направьте дальномер на целевую точку.
3. Нажмите клавишу для измерения.
Будет выполнено первое измерение расстояния,
результат которого появится на дисплее (лазер
отключается).
4. Нажмите "+" для сложения. Значение первого измерения появится в средней строке промежуточного результата, а в нижней строке будет стоять
знак "+" (лазер включается).
5. Направьте дальномер на следующую целевую
точку.
6. Нажмите клавишу для измерения.
Второе расстояние будет измерено и показано в
нижней строке промежуточного результата. Сумма
расстояний будет показана в строке результата.
Текущая сумма расстояний всегда отображается
в строке результата.
Для сложения всех расстояний повторите действия необходимое количество раз.
7. Для окончания сложения просто измерьте расстояние, не нажимая предварительно клавишу "+".
Все предыдущие результаты измерений и расчеты будут находиться в строках промежуточного
результата.
8. Нажмите клавишу "С", чтобы удалить индикацию.
7.3 Вычитание расстояний
2. Направьте дальномер на целевую точку.
3. Нажмите клавишу для измерения. Будет выпол-
нено первое измерение расстояния, результат которого появится на дисплее (лазер отключается).
4. Нажмите "–" для вычитания. Значение первого измерения появится в средней строке промежуточного результата, а в нижней строке будет стоять
знак "–" (лазер включается).
5. Направьте дальномер на следующую целевую
точку.
6. Нажмите клавишу для измерения.
Второе расстояние будет измерено и показано в
нижней строке промежуточного результата.
Разность расстояний будет показана в строке результата.
Текущая разность расстояний всегда показывается в строке результата.
Для вычитания всех расстояний повторите эти
действия необходимое количество раз.
7. Для окончания вычитания просто измерьте расстояние, предварительно не нажимая клавишу
"–".
Все предыдущие результаты измерений и расчеты будут находиться в строках промежуточного
результата.
8. Нажмите клавишу "С", чтобы удалить индикацию.
7.4 Измерение площади
ru
3.947
-3.322
0.625
С помощью дальномера удобно производить вычитание расстояний, чтобы, например, определить расстояние от нижнего края трубы до потолка. Для этого
нужно вычесть расстояние от пола до нижнего края
трубы из расстояния от пола до потолка. Если при
этом вычесть диаметр трубы, то можно определить
расстояние от верхнего края трубы до потолка.
1. Нажмите клавишу для измерения (
зерный луч).
m
m
m
включается ла-
m
5.489
5.489
12.349
12.349
67.784
67.784
Отдельные этапы вычисления площади сопровождаются соответствующими символами на дисплее. Например, чтобы рассчитать площадь помещения, нужно
выполнить следующие действия:
1. Нажмите клавишу "Измерение площади", чтобы
активизировать функцию измерения площади.
УКАЗАНИЕ Призапуске функции вычисления пло
щади автоматически включается лазерный луч.
2. Направьте дальномер на целевую точку.
m
m
m
m
m
3
2
-
97
3. Нажмите клавишу для измерения.
Будет измерена и показана ширина помещения.
Послеэтого на дисплееавтоматическибудет предложено измерить длину помещения.
4. Направьте дальномер на следующую целевую
точку для измерения длины помещения.
5. Нажмите клавишу для измерения.
Выполняется измерение второго расстояния, немедленный расчет площади и его отображение в
строке результата.
Оба расстояния, которые использовались при расчете площади, будут находиться в строках промежуточного результата и для удобства могут быть
ru
записаны по окончании измерений.
8. Уход и техническое обслуживание
6. С помощью клавиши "C" Вы можете прервать измерение в любой момент, последовательно удалить последние значения измерений и выполнить
измерения снова.
УКАЗАНИЕ При многократном нажатии клавиши
"C" или клавиши "FNC" происходит прерывание
или повторная активизация функции.
УКАЗАНИЕ При выполнении измерения второго
расстояния в режиме непрерывного измерения
(Tracking) результат измерения площади непрерывно обновляется. Благодаря этому возможно
откладывание расстояний отдельных частей площади.
УКАЗАНИЕ После получения результата измерения площади с помощью клавиши "+" Вы можете
добавить результат измерения следующей площади или вычесть его с помощью клавиши "–".
8.1 Очистка и сушка
1. Сдуйте пыль с линз.
2. Не касайтесь стекла и фильтра пальцами.
3. Пользуйтесь для чистки только чистой и мягкой
тканью; в случае необходимости слегка смочите
ткань чистым спиртом или небольшим количеством воды.
УКАЗАНИЕ Не применяйте никаких других жидкостей, поскольку они могут повредить пластмассовые детали.
4. При хранении оборудования соблюдайте температурный режим, особенно зимой/летом.
8.2 Хранение
Если инструмент хранился во влажном месте, выньте
его и выполните следующее. Высушите и очистите инструмент, переносную сумку и принадлежности (при
температуре не более 40 °C). Заново упакуйте оборудование, но только после того, как оно полностью
высохнет.
После длительного хранения или транспортировки
инструмента проведите пробное измерение перед его
использованием.
Перед длительным хранением выньте элементы питания из инструмента. Протекшие элементы питания
могут повредить инструмент.
8.3 Транспортировка
Используйте для транспортировки или отправки оборудования транспортные контейнеры фирмы Hilti либо
упаковку аналогичного качества.
ОСТОРОЖНО
Перед транспортировкой инструмента извлеките
элементы питания.
8.4 Калибровка и настройка
8.4.1 Калибровка
Далее описываются процедуры проверки измерительного оборудования для предприятий, сертифицированных по ISO 9000Х.
проверку лазерного дальномера PD 40, требуемую по
стандарту ISO 900X... (см. ISO 17123‐4"Полевые процедуры для контроля точности геодезических инструментов", часть 6"Оптоэлектронные измерительные
инструменты для малых расстояний").
1. Для этого выберите заранее известное расстояние, легко доступное и остающееся неизменным
во времени, длиной от 1 до 5 м (номинальное расстояние) ипроведите10 измерений с одинаковой
дистанции.
Вы можете сами проводить
98
2. Определите среднее отклонение показаний от номинального расстояния. Этозначениедолжнонаходиться в пределах установленного допуска точности дальномера.
3. Запишите это значение и определите дату следующей проверки.
Проводите такие контрольные измерения через
регулярные промежутки времени, а также до и после проведения измерений для важных проектов.
Прикрепите бирку проведения проверки измерительного оборудования к корпусу дальномера PD
40 и задокументируйте всю процедуру проверки и
конечные результаты.
Пожалуйста, обратите внимание на технические
данные, приведенные в руководстве по эксплуатации, и на информацию относительно точности
измерений.
8.4.2 Настройка
Для оптимальной настройки лазерного дальномера
обратитесь в сервисную службу Hilti, где для Вас
будет проведена точная настройка инструмента, подтвержденная калибровочным сертификатом.
9. Устранение неисправностей
8.4.3 Служба калибровки Hilti
Мы рекомендуем регулярно проверять инструменты в
службе калибровки Hilti для обеспечения их надежности и выполнения других требований.
Служба калибровки компании Hilti всегда готова Вам
помочь. Рекомендуется проводить настройку как минимум один раз в год.
Службой калибровки Hilti подтверждается, что на день
проверки характеристики проверяемого инструмента
соответствуют техническим данным, указанным в руководстве по эксплуатации.
При обнаружении отклонений от заданных значений
измерительные инструменты настраиваются заново.
После настройки и контрольных испытаний на инструмент прикрепляется калибровочный знак и выдается
калибровочныйсертификат, подтверждающий, что инструмент работает в пределах технических характе-
.
ристик
Калибровочные сертификаты всегда требуются для
предприятий, сертифицированных по ISO 900X.
Вы можете получить дополнительную информацию в
ближайшем сервисном центре Hilti.
ru
НеисправностьВозможная причина
Инструмент не включается
На дисплее инструмента
не отображается никаких
расстояний
Частое появление сигналов
ошибок или невыполнение
измерений
Измерительный наконечник в
расчет не принимается
Элементы питания разряженыЗамените элементы питания
Ошибка в полярности при подклю-
чении элементов питания
Неисправна клавиша
Не нажата клавиша для измеренияНажмите клавишу для измерения
Неисправен дисплей
Интенсивное освещение поверхности измерения вследствие яркого
солнечного света
Целевая поверхность отражает
лазерный луч
Слишком темная целевая поверхность
Интенсивное солнечное освещение
с передней стороны
Измерительный наконечник разложен не полностью
Неисправен измерительный наконечник
Способ устранения
Установите элементы питания
правильно и закройте отсек для
элементов питания
Сдайте инструмент в Сервисный
центр Hilti
Сдайте инструмент в Сервисный
центр Hilti
Измените направление измерения
– солнечный свет должен падать с
задней стороны
Выполните измерение на поверхностях, которые не отражают свет
Используйте мишень
PDA 50/ PDA 51/ PDA 52
Используйте мишень
PDA 50/ PDA 51/ PDA 52
Разложите измерительный наконечник
Сдайте инструмент в Сервисный
центр Hilti
99
НеисправностьВозможная причина
Удлинитель измерительного
наконечника в расчет не
принимается
Функции не работают
ru
10. Утилизация
ВНИМАНИЕ
Нарушение правил утилизации оборудования может иметь следующие последствия:
при сжигании деталей из пластмассы образуются токсичные газы, которые могут представлять угрозу для
здоровья.
Если батареи питания повреждены или подвержены воздействию высоких температур, они могут взорваться и
стать причиной отравления, возгораний, химических ожогов или загрязнения окружающей среды.
При нарушении правил утилизации оборудование может быть использовано посторонними лицами, не знакомыми с правилами обращения с ним. Это может стать причиной серьезных травм, а также причиной загрязнения
окружающей среды.
Удлинитель измерительного наконечника ввернут не полностью
Сильное загрязнение резьбового
отверстия
Отсутствуют значения измерения
нужного расстояния
Слишком большое числовое значение результата (невозможно
отобразить)
Способ устранения
Удлинитель измерительного наконечника полностью ввернут
Очистите резьбовое отверстие
Измерьте нужное (недостающее)
расстояние
Выберите другую единицу измерения
Большинство материалов, из которых изготовлены изделия Hilti, подлежит вторичной переработке. Перед
утилизацией следует тщательно рассортировать материалы. Во многих странах компания Hilti уже заключила
соглашения о приеме использованных инструментов для их утилизации. Дополнительную информацию по этому
вопросу можно получить в отделе по обслуживанию клиентов или у технического консультанта компании Hilti.
Только для стран ЕС
Не выбрасывайте электроприборы вместе с обычным мусором!
В соответствии с европейской директивой 2002/96/EG об утилизации старых электрических и электронных приборов и в соответствии с местными законами электроприборы, бывшие в эксплуатации,
должны утилизовываться отдельно безопасным для окружающей среды способом.
Утилизируйте источники питания согласно национальным требованиям
100
11. Гарантия производителя
Компания Hilti гарантирует отсутствие в поставляемом инструменте производственных дефектов (дефектов материалов и сборки). Настоящая гарантия
действительна только в случае соблюдения следующих условий: эксплуатация, обслуживание и чистка
инструмента проводятся в соответствии с указаниями
настоящего руководства по эксплуатации; сохранена
техническая целостность инструмента, т.е. приработе
с ним использовались только оригинальные расходные материалы, принадлежности и запасные детали
производства Hilti.
Настоящая гарантия предусматривает бесплатный ремонт или бесплатную замену дефектных деталей в
течение всего срока службы инструмента. Действие
настоящей гарантии не распространяется на детали,
требующие ремонта или замены вследствие их естественного износа.
Все остальные претензии не рассматриваются,
за исключением тех случаев, когда этого требует
местное законодательство. В частности, компания Hilti не несет ответственности за прямой или
косвенный ущерб, убытки или затраты, возникшие вследствие применения или невозможности
применения данного инструмента в тех или иных
целях. Нельзя использовать инструмент для выполнения не упомянутых работ.
При обнаружении дефекта инструмент и/или дефектные детали следует немедленно отправить для ремонта или замены в ближайшее представительство
Hilti.
Настоящая гарантия включает в себя все гарантийные
обязательства компании Hilti и заменяет все прочие
обязательства и письменные или устные соглашения,
касающиеся гарантии.
12. Декларация соответствия нормам ЕС
Обозначение:
Тип инструмента:
Год выпуска:
Лазерный дальномер
PD 40
2006
Компания Hilti со всей ответственностью заявляет,
что данная продукция соответствует следующим директивам и нормам: EN 50081‑1, EN 61000‑6‑2, 89/
336/ЕЭС.
Hilti Corporation
Bodo BaurTassilo Deinzer
Quality ManagerHead BU Measuring Systems
BA Electric Tools & AccessoriesBU Measuring Systems
01 200701 2007
ru
101
ru
102
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.