Heraeus Biofuge Pico User manual

Biofuge
Instructions for Use
How to use this manual
Use this manual to get acquainted with your centrifuge and its accessories.
The manual helps you to avoid inappropriate handling. Make sure to keep it always close to the centrifuge.
A manual that is not kept handy cannot provide protection against improper handling and thus against damage to persons and objects.
The manual comprises chapters on
Safety regulations
Instrument description
Rotor program and accessories
Transportation and hook-up
Use of the centrifuge
Maintenance and care
Troubleshooting
Technical data
Index
Overleaf you will find a graphic
representation of the control panel
with a survey of the most important
functions
Please fold out
speed
rotor turns
Before switching on the centrifuge please read this manual
time
"set" keys
quick run
open lid
stop
start
back panel:
socket for mains connection mains switch
The control panel of the
Biofuge pico
Display
Speed
Resting state: preselected speed During run: current speed; rotating light: rotor turns End: "End" Running/resting: error codes (if present)
Time
Resting/end: preselected run time (in minutes; in
"hold" mode, "hd")
During run: remaining run time or (with quick start)
run time passed
Lid open: "OP"
Keys
Start: normal start Stop: manual stop Open lid: open lid
(possible only with mains switch ON)
Quick run: short-term acceleration as long as key is
pressed, with indication of run time pas­sed
"Set" keys: stepwise increase/decrease of preset
values, accelerated change when pres­sed permanently
Short pressing of any of the "set" keys: switch from current to preset value
Error codes (troubleshooting see chapter "Troubleshooting")
E-0: motor blockage (transport protection removed?) E-8: excess voltage E-10: internal error E-11: internal error br: power turned off during run or power failure Lid: lid turned loose or opened during run;
drive overheated
OP: with lid closed: safety circuit triggered (drive
overheated)
Warnings can span several display panels
Contents
Contents
For your safety............................................ 3
Proper use................................................................ 3
Improper use............................................................3
Centrifuging hazardous materials............................3
Handling the centrifuge............................................4
Conformity to current standards............................... 5
Safety instructions in this manual ............................ 5
The Biofuge pico ........................................ 7
Safety systems......................................................... 7
Properties................................................................. 8
„Quick run“ operation ............................................... 8
Pieces delivered.......................................................9
Accessories .............................................. 11
Rotor program........................................................ 12
Adapters for rotor order no. 7500 3328 .................13
Before use................................................. 15
Where to install the centrifuge ............................... 15
Mains connection...................................................15
Removing the transport protection.........................15
Operation .................................................. 17
Transport and installation....................................... 17
Mains connection...................................................17
Opening the lid....................................................... 18
Emergency lid release ........................................... 18
Inserting the rotor................................................... 20
Permissible rotor temperature............................21
Lifetime of the rotor ............................................ 21
Removing the rotor................................................. 22
Loading the rotor.................................................... 22
Maximum loading ............................................... 22
Filling the centrifuge tubes ................................. 23
Aerosol-tight application......................................... 24
Checking for aerosol tightness............................... 25
Placing the tubes in the rotor................................. 26
Selecting the speed................................................ 27
Selecting the run time ............................................ 27
Preselected run time .......................................... 27
Continuous operation.........................................28
Starting the centrifuge............................................ 28
Changing the settings during the run..................... 28
Stopping the centrifuge.......................................... 29
Stopping with preset time................................... 29
Stopping with continuous operation................... 29
Short-time centrifugation........................................ 29
RCF value .............................................................. 30
Turning off the centrifuge....................................... 31
WEEE Compliance:................................................ 31
1
Contents
Maintenance and care .............................. 33
Maintenance to be performed by the customer .....33
Cleaning..............................................................33
Disinfection......................................................... 34
Decontamination.................................................36
Autoclaving.........................................................36
Check whether autoclaving is permitted! ...........36
The Thermo Electron Service offer........................37
Warranty conditions ...............................................37
Troubleshooting .......................................39
Problems you can handle yourself.........................39
In case you must call the Service...........................44
Technical data...........................................46
Component parts and performance.......................46
The "Easycontrol" user interface............................49
Electrical connections / fuses.................................51
Index..........................................................53
Autoclaving protocol................................59
Speed / RCF diagrams..............................60
2
For your safety
For your safety
Heraeus centrifuges are manufactured according to current technical standards and regulations. Nonethe­less, centrifuges may pose danger to individuals and surrounding if
they are not used as designed
they are operated by untrained personnel
their design is improperly changed
the safety instructions are not followed
Therefore, personnel involved with operation and maintenance of the centrifuge must read and fol­low the safety instructions.
In addition, the pertinent regulations for prevention of accidents must be strictly followed.
This manual is an integral part of the centri­fuge assembly and must be kept close at hand at all times.
When damages to the power cord or at casing are noticed the centrifuge must to be set out of operation!
Proper use
The centrifuge is designed to separate liquid­suspended materials having different densities and particle size, respectively (maximum sample density is
1.2 g/cm³ {ml} at maximum speed).
Improper use
During a run, a safety zone of 30 cm around the centri­fuge must be maintained where neither persons nor hazardous materials may be present.
The centrifuge may cause harm to its user or other per­sons or may damage goods if safety measures are not followed
:
Centrifuging hazardous materials
The centrifuge is neither made inert, nor is it explo­sion-proof. Therefore never use the centrifuge in an explosion-prone environment.
Do not centrifuge explosive or flammable sub­stances. The same holds for substances prone to react violently with each other.
3
For your safety
Do not centrifuge toxic or radioactive substances or pathogenic microorganisms without suitable safety systems. If microbiological samples of risk group II (according to "Laboratory Bio-safety Manual" of WHO) are be­ing centrifuged, aerosol-tight bio-seals have to be used. For materials in a higher risk group, more than one precaution is required.
Should toxins or pathogenic substances enter the centrifuge or its parts, you must perform appropriate procedures for disinfection (see "Maintenance and care – Disinfection").
Strongly corrosive substances that may cause dam­age to materials and reduce the mechanical strength of the rotor may be centrifuged only inside protective tubes.
Handling the centrifuge
Use only original accessories for the centrifuge. The only exceptions are common glass or plastic centri­fuge tubes if they are approved for the rotor speed and RCF values.
Never use the centrifuge unless the rotor is properly installed.
You may use the centrifuge only with a properly loaded rotor. You must not overload the rotor.
Strictly follow the rules and regulations for cleaning and disinfection
If the rotor or the rotor lid shows signs of corrosion or
wear, you must stop using it.
Never open the lid manually if the rotor is still turn­ing.
You may use the emergency lid release only in case of emergency, e.g. during an interruption of power supply (see chapter "Troubleshooting").
Never use the centrifuge with an opened lid.
Never use the centrifuge if the front panel has been
partially or totally removed.
Changes in mechanical or electrical components of the centrifuge may only be carried out by individuals authorized by Thermo Electron.
4
For your safety
Conformity to current standards
Heraeus centrifuges are manufactured and tested according to the following standards and regulations:
for all voltages:
IEC 1010-1 / EN 61010-1
IEC 1010-2 / EN 61010-2-020
Pollution degree 2
Overvoltage category II
for 120 V only:
CAN/CSA-C22.2 No. 1010.1-92
CAN/CSA-C22.2 No. 1010.2.020-94
Safety instructions in this manual
This symbol denotes potential hazards to persons.
This symbol denotes potential damage to the centrifuge or parts in its immediate sur­roundings.
General hints are marked with this symbol.
Before switching on the centrifuge please read this manual
5
For your safety
for your notes
6
The Biofuge pico
The Biofuge pico
The figure below shows the Biofuge pico with the lid opened and the rotor put in place.
Safety systems
The Biofuge pico is equipped with a number of safety systems.
Connection rotor – motor
Body and rotor chamber made from impact-
resistant plastic
Lid with hinge and control window
Lid lock mechanism
You can open the lid only when the power is turned on and the rotor has come to a halt. You can start the centrifuge only if the lid is properly locked.
Warning if lid is manually opened during a run (sa-
fety circuit actuated) If the lid is manually opened during a run, or if the
temperature of the drive exceeds a critical value, a corresponding message appears in the dis­play("Lid" and "OP", respectively).
Emergency lid release (only in case of emergency)
In order to permit you to remove samples even after a power failure, the centrifuge is equipped with an emergency lid release. (see chapter "Operation").
Do not tamper with the safety systems!
7
The Biofuge pico
Properties
The Biofuge pico is a benchtop centrifuge for use in the biochemical and medical laboratory.
The preset speed is reached in seconds. You can also spin samples for only a few seconds using the "quick run" key ( The extremely long-lived, maintenance-free induction motor provides quiet and vibration-free operation even at high speeds.
The user-friendly "Easycontrol" control panel permits easy operation. With the centrifuge turned on and the lid closed, the preset speed and run time are displayed before the run. During operation, the control panel shows the actual values; upon briefly pressing any one of the "set" keys and run time are displayed instead. After the run, the "speed" panel displays "End".
If you press the the corresponding preset value stepwise. If you press and hold down the chosen key, the respective value increases continuously, at first slowly and, after a few seconds, at an accelerated pace.
You can change the preset values during operation.
) if this is required for the task in question.
or the preset values for speed
or keys repeatedly, you increase
„Quick run“ operation
As long as the "quick run" key ( ) is pressed, the ro­tor is accelerated with maximum power, potentially up to the maximum speed (overriding any preset speed value).
8
The Biofuge pico
Pieces delivered
The Biofuge pico is delivered complete with:
a special cap nut for fixing the rotor
10-mm tubular socket wrench for fastening the
cap nut
fixed-angle rotor 24 x 1,5 / 2 ml 7500 3328
cable for mains connection
this Manual
cap nut order no. 70056208
tubular socket wrench order no. 2036 0072
9
The Biofuge pico
for your notes
10
Accessories
Accessories
The Biofuge pico is delivered complete with a fixed­angle rotor with 24 holes for placing microliter tubes with a volume of 1.5 or 2.0 ml.
In addition you may order three sets of adapters con­taining 24 reduction sleeves each. With these adapters you can centrifuge all commercially available microliter tubes with a volume between 0.2 and 0.6 ml as well as
0.2-ml PCR reaction vessels.
A further option is a PCR-Strip rotor.
Please consult our sales documentation for a complete collection of accessories including technical data, order numbers and special low-cost package offers.
For more information you can visit our web site at http://www.Thermo.com
11
Accessories
Rotor program
Rotor designation
Microliter rotor
PCR-rotor
24 x 2 ml PP
order no.
7500 3328 7500 3327
places / volume 24 x 1,5 / 2 ml 4 x PCR-Strip maximum permissible load [ g ] 24 x 4 4 x 4 ( 32 x 0,5 ) maximum speed n minimum speed n maximum RCF value at n
[ min-1 ] 13 000 13 000
max
[ min-1 ] 2 000 2 000
min
16 060 12 846 ( 11 524* )
max
maximum radius [ cm ] 8,5 6,8 ( 6,1* ) minimum radius [ cm ]
5,9 6,1 ( 4,7* ) angle [ ° ] 40 45 acceleration / deceleration time [ s ] 15 / 12 15 / 12 aerosol-tight yes (reduced filling) yes (reduced filling) permissible temperature range
autoclavable (number of cycles)
* The values relate to vessel places 4 and 5 in the PCR-Rotor
-4 °C to +40 °C
121°C, (10 cycles)
-4 °C to +40 °C 121°C, (10 cycles)
12
Adapters for rotor order no. 7500 3328
Accessories
Adapter Dimensions
( x H)
reduction sleeve PCR 6,2 x 20 mm 0,2 ml 24 gray 7600 3750 reduction sleeve 8 x 43,5 mm 0,5/0,6 ml 24 turquoise 7600 3758 reduction sleeve 6 x 46 mm 0,25/0,4 ml 24 red 7600 3759
Capacity Number per
Set
Color Order No.
13
Accessories
for your notes
14
Before use
Before use
Where to install the centrifuge
The centrifuge must be operated in a place meeting the following criteria:
A safety zone of 30 cm around the centrifuge must be maintained. Hazardous materials must not be kept within this zone during centrifugation.
The substructure must be stable and resonance­free. A good support is provided by a plane labora­tory bench or a large laboratory carriage with cast­ers that may be locked.
To ensure sufficient air circulation, a minimum dis­tance from the wall of 10 cm at the back and of 15 cm on each side must be kept.
The centrifuge must be protected from heat and di­rect sunshine.
The location should be well ventilated.
Mains connection
Make sure that voltage and frequency correspond to the specifications on the instrument label.
Turn the mains switch on the back panel off (press "0"); only then connect the centrifuge with the mains supply using the power cord supplied with the instru­ment.
Removing the transport protection
Turn the instrument on. The display panel shows for about 12 s the routine internal software check se­quence. Open the lid by pressing the "open lid" key and remove the transport protection for the rotor.
Check that the rotor moves freely by lightly turning it, and make sure the rotor is tightly screwed on.
The Biofuge pico is now ready for use.
15
Before use
for your notes
16
Operation
q
y
Operation
Transport and installation
Damage to the centrifuge by jolts or jerky placement!
Transport the centrifuge only in the upright position using the special box provided with the instrument and secure it properly. Place the
Mains connection
Make sure that your mains voltage and frequency match the specifications on the instrument. Turn off the mains switch on the back panel (push down the "0" mark), then connect the instrument to the mains sup­ply.
Turn on the mains switch at the back of the centrifuge.
centrifuge carefully.
Before using the centrifuge, make sure that the transport protection has been removed!
type plate with voltage
uenc
and fre
mains switch
socket for mains cable
For a couple of seconds the following reading appears in the control panel:
This tells you that the in­strument carries out an in­ternal check of its software. (see table on page 44).
After this check the display changes. The values now shown in the display panel are the ones last used.
The following figure gives an example of possible read­ings. A detailed description of possible settings is given below.
17
+ 46 hidden pages