ORIGINAL INSTRUCTIONS PETROL CHAIN SAW
ORIGINAL BETRIEBSANLEITUNG KETTENSÄGE
PÔVODNÝ NÁVOD NA POUŽITIE MOTOROVEJ REŤAZOVEJ PÍLY
ORYGINALNA INSTRUKCJA OBSŁUGI PIŁY ŁAŃCUCHOWEJ
EN – Congratulations
on your purchase of
the product brand
HECHT. Before the first
operation, please read the
owner‘s manual
carefully!
DE – Wir gratulieren
Ihnen zum kauf eines
Produktes der Marke
HECHT. Lesen Sie bitte vor
der ersten Inbetriebnahme
die Betriebsanleitung
aufmerksam durch.
Recomended mixture of oil Castrol 2T or
EN
Castrol Garden 2T and petrol in ratio 1:40
Empfohlene Mischung aus Öl Castro 2T oder
DE
Castrol Garten 2T und Benzin 1:40
Odporúčaná zmes oleja Castrol 2T alebo
SK
Castrol Garden 2T a benzinu v pomere 1:40
Zalecana mieszanka oleju Castrol 2T albo
PL
Castrol Garden 2T i benzyny v stosunku 1:40
SK – Gratulujeme Vám
k nákupu výrobku značky
HECHT. Pred prvým
uvedením do prevádzky si
prosím pozorne prečítajte
návod na obsluhu!
PL – Gratulujemy zakupu
produktu marki HECHT.
Przed pierwszym użyciem
należy dokładnie przeczytać
instrukcję obsługi!
This manual contains important information about safety, installation, operation,
EN
maintenance, storage, and troubleshooting. The instructions in a safe place to be able to
find information in the future or for other users. Given the constant technological development
EN
and adaptation to the latest exacting standards of the EU technical and design changes may be
carried out without prior notice. Photographs are for illustrative purposes only, and may not
exactly match the product itself. It is not possible to exercise any legal claims associated with
this operator’s manual. In case of doubt, contact the importer or retailer.
Dieses Handbuch enthält wichtige Hinweise zur Sicherheit, zum Aufbau, zur Bedienung,
DE
zur Wartung, zur Lagerung und zur Fehlersuche bei Problemen. Bewahren Sie diese
Anleitung an einem sicheren Ort auf und stellen sie Sicher, dass diese Informationen auch für
andere Nutzer immer verfügbar sind. Angesichts der ständigen technologischen
DE
Weiterentwicklungen und Anpassungen an die neuesten EU Standards können technische und
optische Änderungen ohne vorherige Ankündigung durchgeführt werden. Die Bilder in diesem
Handbuch dienen nur zur Veranschaulichung und können vom gelieferten Produkt abweichen.
Es können keine Rechtsansprüche im Bezug auf die Betriebsanleitung geltend gemacht werden.
Kontaktieren Sie Ihren Händler bei Unklarheiten, Fragen oder im Zweifelsfall
Tento návod obsahuje dôležité informácie o bezpečnosti, montáži, prevádzke, údržbe,
SK
uskladnení a riešení prípadných problémov preto ho dobre uschovajte pre možnosť
vyhľadania informácií v budúcnosti a pre ďalších užívateľov. Vzhľadom k stálemu technickému
SK
vývoju a prispôsobovaniu najnovším náročným normám EÚ môžu byť robené technické
a optické zmeny bez predchádzajúceho upozornenia. Fotografie použité v manuáli sú len
ilustračné a nemusia sa presne zhodovať s dodaným výrobkom. Nie je možné uplatňovať
akékoľvek právne nároky súvisiace s týmto návodom k obsluhe. V prípade nejasností kontaktujte
dovozcu alebo predajcu.
Przedkładana instrukcja zawiera ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa, montażu,
PL
eksploatacji, konserwacji, przechowywania oraz usuwania ewentualnych usterek.
W związku z tym instrukcję należy odpowiednio przechować w celu umożliwienia wyszukania
PL
informacji w przyszłości oraz dla jej stosowania przez dalszych użytkowników. Ze względu na
ciągły rozwój oraz proces dostosowywania do najnowszych, wymagających norm Unii
Europejskiej, w wyrobach mogą być wprowadzone zmiany techniczne i graficzne bez
wcześniejszego zawiadamiania. Fotografie zastosowane w instrukcji mają jedynie charakter
obrazowy i nie muszą dokładnie zgadzać się z dostarczoną maszyna. Wykluczone są jakiekolwiek
roszczenia prawne związane z przedkładaną instrukcją obsługi. W przypadku wątpliwości należy
kontaktować się z importerem lub ze sprzedawcą.
POPIS STROJA ...........................................................................................................................................4
SAFETY SYMBOLS / SICHERHEITSSYMBOLE/
BEZPEČNOSTNÉ SYMBOLY / SYMBOLE BEZPIECZEŃSTWA
ENDESKPL
The rating plate
on your tool may
show symbols. These
represent important
information about the
product or instruction
its use.
The following warning
symbols are to remind
you of the safety
precautions you should
take when operating the
machine.
Read the manual
instruction manual.
Die folgenden Symbole
finden Sie in diesem
Handbuch und/
oder auf dem Gerät.
Sie geben wichtige
Informationen über
das Produkt und
Hinweise zur Nutzung!
Achtung! Dieses
Symbol wird Sie vor und
während der Bedienung
des Gerätes an die
Sicherheitsvorkehrungen
erinnern.
Lesen Sie vor der
Benutzung die Betriebsanleitung genau durch
Štítok na stroji
obsahuje symboly.
Tieto symboly nám
oznamujú dôležité
informácie o výrobku
alebo inštrukcie pre
používanie:
Nasledujúce varovné
symboly pripomínajú
preventívne bezpečnostné
zásady, ktoré je nutné
pri prevádzke stroja
dodržovať.
Čítajte návod na obsluhu.
Umieszczona na
maszynie tabliczka
zawiera symbole.
Symbole te przekazują
różne informacje
dotyczące a maszyny lub
instrukcji użytkowania:
Podane poniżej symbole
ostrzegawcze przypominają
o prewencyjnych zasadach
bezpieczeństwa, które muszą
być przestrzegane podczas
pracy maszyny.
Przeczytać instrukcje
obsługi.
PL
10 / 40
Use head, eye and ear
protection.
Wear protective gloves.
Wear safety shoes.
Attention! Kickback!
Petrol is a fire hazard and
can explode. Smoking and
open fire are prohibited.
Use both hands when
operating the chainsaw.
Do not use chainsaw
when only holding with
one hand.
Do not use this product in
the rain or leave outdoors
while it is raining.
Tragen Sie Kopf-, Augenund Gehörschutz.
Tragen Sie
Schutzhandschuhe
Tragen Sie
Sicherheitsschuhe
Achtung!
Rückschlaggefahr
Benzin ist extrem leicht
entzündlich und kann
explodieren. Rauchen
und offenes Feuer sind
verboten
Halten Sie die Kettensäge
immer fest in beiden
Händen.
Benutzen Sie die
Kettensäge niemals mit
nur einer Hand.
Verwenden Sie das
Produkt nicht im Regen
oder lassen es im Regen
liegen
made for gard en
Používajte ochranu hlavy,
očí a sluchu!
Noste ochranné rukavice.Nosić rękawice ochronne.
Noste bezpečnostnú obuv. Nosić obuwie ochronne.
Pozor! Spätný ráz!
Benzín je horľavina
a môže explodovať.
Fajčenie a používanie
otvoreného ohňa je
zakázané.
Pri práci držte pílu pevne
oboma rukami.
Nepoužívajte pílu, ak ju
držíte iba jednou rukou.
Nepoužívajte tento prístroj
v daždi, ani nenechávajte
vonku, pokiaľ prší.
Używać ochronę głowy,
oczu i słuchu!
Uwaga! Uderzenie
wsteczne.
Benzyna jest substancją
palną i może eksplodować.
Palenie papierosów i
używanie otwartego ognia
jest zabronione.
Piłę łańcuchową trzymać
podczas pracy zawsze w
obu rękach.
Nie używać piły, jeśli jest
trzymana tylko w jednej
ręce.
Nie używać urzązenia
w deszczu, ani nie
pozostawiać na zewnątrz,
jeśli pada deszcz.
ENDESKPL
LWA Data Lwa noise level
in dB.
Product conforms to
relevant EU standards.
Chain bar lengthSchwertlängeDĺžka lištyDługość listwy.
LWA Daten: LWA
Schalldruckpegel in dB
Das Produkt entspricht
den einschlägigen EUNormen
Údaj o hladine
akustického výkonu Lwa
v dB.
Výrobok zodpovedá
príslušným štandardom
EU.
LWA Wskazanie poziomu
ciśnienia akustycznego
Lwa w dB.
Produkt spełnia
odpowiednie standardy UE.
EN
Chain speed (at max
power)
WeightGewichtHmotnosťMasa.
Risk of fire!BrandgefahrNebezpečenstvo požiaru!Zagrożenie pożarowe!
Risk of burns. Keep safety
distance from hot parts of
the machine.