Hecht 5494 SWB User Manual [de]

D
ORIGINAL BEDIENUNGSANLEITUNG RASENMÄHER
ORIGINAL BEDIENUNGSANLEITUNG RASENMÄHER
D -
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf des Produkts Marke Hecht. Vor dem ersten Betrieb, lesen Sie bitte die Bedienungsanleitung sorgfältig durch!
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf des Produkts Marke Hecht. Vor dem ersten Betrieb, lesen Sie bitte die Bedienungsanleitung sorgfältig durch!
Kontakt: bs-lagerverkauf@web.de Telefon: 02532-964535Kontakt: bs-lagerverkauf@web.de Telefon: 02532-964535
2 / 108
made for garde n
DEUTSCH
BEDIENUNGSANLEITUNG................................................................................................................... 69
MOTOR BEDIENUNGSANLEITUNG ...................................................................................................86
EG-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG ................................................................................................... 103
TECHNISCHE DATEN ........................................................................................................................ 104
EMPFOHLENES ZUBEHÖR ............................................................................................................... 106
AUFZEICHNUNGEN.......................................................................................................................... 107
D
Dieses Handbuch enthält wichtige Hinweise zur Sicherheit, Installation, Betrieb, Wartung, Lagerung
und Fehlerbehebung. Die Anweisungen an einem aufbewahren um zukünftig in der Lage zu sein, Informationen für sich oder für andere Nutzer zu finden. Angesichts der ständigen technologischen Entwicklung und Anpassung an die neuesten anspruchsvollen Standards der EU können technische und gestalterische Änderungen ohne vorherige Ankündigung durchgeführt werden. Die Fotografien sind nur für illustrative Zwecke und können nicht exakt mit dem Produkt übereinstimmen. Es ist nicht möglich rechtliche Ansprüche mit dieser Betriebsanleitung verbunden auszuüben. Im Zweifelsfall, kontaktieren Sie den Importeur oder Händler.
69 / 108
made for garde n
D
INHALT
SYMBOLE AUF DEM PRODUKT ............................................................................................. 70
SICHERHEITSVORSCHRIFTEN ................................................................................................ 71
TEILE BESCHREIBUNG ........................................................................................................... 75
MONTAGE .............................................................................................................................. 76
BEDIENUNGSANLEITUNG ...................................................................................................... 77
5 in 1 Funktion ...................................................................................................................... 80
WARTUNG ............................................................................................................................ 81
LAGERUNG ............................................................................................................................. 83
FEHLERSUCHE ...................................................................................................................... 84
MOTOR BEDIENUNGSANLEITUNG ........................................................................................ 86
FUNKTIONEN UND REGLER .................................................................................................. 90
OPERATION ........................................................................................................................... 90
WARTUNG ............................................................................................................................ 93
Lagerung .............................................................................................................................. 98
ÜBER GARANTIE BRIGGS & STRATTON ............................................................................... 98
SERVICE UND ERSATZTEILE ................................................................................................. 99
ENTSORGUNG ...................................................................................................................... 99
GARANTIE DER MASCHINE................................................................................................. 100
GEBRAUCHSANWEISUNG
Lesen Sie alle Anweisungen bevor Sie dieses Produkt. Die Anweisungen an einem sicheren Ort aufbewahren um zukünftig in der Lage zu sein, Informationen für sich oder andere Nutzer zu finden. Bitte machen Sie sich mit den folgenden Informationen vertraut, um Schäden an Ihrer Maschine und Verletzungen oder Tod des Bedieners, Sachschäden zu verhindern.
Warnung: Dieses Gerät ist nicht zur Verwendung durch Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und Wissen, bestimmt, sofern sie nicht eine angemessene Aufsicht oder ausführliche Anleitung zur Benutzung des Geräts durch eine verant
-
wortliche Person zu ihrer eigenen Sicherheit erhalten haben.
made fo r garden
70 / 108
D
SYMBOLE AUF DEM PRODUKT
Das Typenschild auf dem Werkzeug kann folgende Symbole zeigen. Diese stellen wichtige Informationen über das Produkt oder die Unterweisung ihrer Nutz
ung.
Hinweise zu Arten von Warnungen im Handbuch:
Warnung!
Dieses Symbol weist auf Anweisungen, die befolgt werden müssen, um Unfälle zu
verhindern,
die zu schweren oder gar tödlichen Verletzungen und / oder es zu einem mecha­nischen Fehler, Ausfällen oder Schäden führen könnte. Hinweis:
Dieses Symbol verweist auf nützlich Tipps von Richtungen bei der Verwendung des
Produkts.
A.
B. C. D.
E.
F.
G. H.
I.
J.
K.
L.
M. N.
O.
P.
Q. R.
Die folgenden Gefahrensymbole sind vor
-
handen um Sie an die Sicherheitsvorkeh
­rungen zu erinnern, die Sie beim Betrieb der Maschine beachten sollten. Lesen Sie die Bedienungsanleitung. Verletzungsgefahr durch ausgeworfe Teile. Halten Sie andere Personen und Haustie­ren in einem sicheren Abstand. Achtung: Gefahr von Verletzungen von Händen und Füßen. Halten Sie Ihre Hände entfernt von den beweglichen Teilen des Rasenmähers. Achtung giftige Dämpfe! Warnung! Verwenden Sie das Gerät nicht in geschlossenen oder schlecht belüfteten Räumen. Gefahr des Einatmens giftiger Gase! Benzin ist feuergefährlich und kann explodieren. Rauchen und offenes Feuer sind verboten. Explosionsgefahr! Kein Nachfüllen mit Brennstoff bei laufendem Motor.
Vor der Reparatur ziehen sie bitte den Zündkerzenstecker ab und reparieren sie dann nach dem Betriebshandbuch. Es besteht Verbrennungsgefahr. Halten Sie Sicherheitsabstand zu heißen Teile der Maschine. Tragen Sie Augen- und Gehörschutz. Lösen Sie den Bremsensteuergriff, um den Motor zu stoppen. Ergreifen Sie die Selbstfahrer-Steuerung, um das Fahren zu ermöglichen. Das Produkt entspricht den einschlägigen EU-Normen. LWA Daten Lwa Geräuschpegel in dB. Am Rasenmäher finden Sie Sicherheitsken
­nzeichen: HALTEN SIE FÜßE UND HÄNDE ENTFERNT!
71 / 108
made for garde n
D
SICHERHEITSHINWEISE
BEDINGUNGEN ZUR VERWENDUNG
ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE
Dieses Gerät ist ausschließlich für den folgenden Gebrauch zugelassen
-
In Übereinstimmung mit Beschreibung und Sicherheitshinweiser angegebenen in dieser BA
- um den Rasen des häuslichen Garten zu mähen
Jede andere Verwendung ist nicht bestimmungsgemäß. Verbesserungsnutzung ist nicht von der Garantie abgedeckt und der Hersteller lehnt jegliche Haftung ab. Der Nutzer haftet für alle Schäden an Dritten und deren Eigentum. Eigenmächtige Veränderungen an Gerät schließen eine Haftung seitens des
Herstellers für die daraus entstandenen Schäden aus. Als Ergebnis der potentiellen Gefahren für den Benutzer, darf der Rasenmäher nicht eingesetzt werden zum Trimmen von Büschen, Hecken und Sträucher, zum schneiden oderm zerkleinern von Kletterpflanzen oder Rasen auf Dachgärten oder in Balkonkästen oder Gehwege zu reinigen, noch als ein Häcksler für die Zerkleinerung von Baum-oder Heckenschnitt verwendet werden. Darüber hinaus darf der Rasenmäher nicht als Motorhacke oder zum stabilisieren von Unebenheiten des Bodens, z. B. Maulwurfshügel verwendet werden.
Bitte beachten Sie, dass unsere Geräte bestimmungsgemäß nicht für den Einsatz in gewerbli­chen,
handwerklichen oder industriellen entworfen wurden. Wir übernehmen keine Gewährleis-
tung, wenn das Gerät in Gewerbe, Handel oder Industrie Unternehmen oder für gleichartige
Zwecke verwendet wird.
Überlasten Sie nicht die Maschine - nutzen sie sie nur im Leistungsbereich für die sie entworfen wurde.
Beim Gebrauch des Geräts beachten Sie die folgenden Sicherheitshinweise, um die Gefahr von
Verletzungen oder Sachschäden auszuschließen. Beachten Sie auch die speziellen Sicher­heitsanweisungen in den jeweiligen Kapiteln. Gegebenenfalls folgen sie den gesetzlichen Richtlinien oder Vorschriften zur Verhinderung von Unfällen bei der Nutzung der Maschine.
WARNUNG! Bei der Verwendung von Benzingeräten, sollten die grundlegenden Sicherheitsvorkehrungen,
einschließlich der Einhaltung, immer befolgt werden, um
das Risiko schwerer Verletzungen und / oder Beschädigung des Gerätes zu verringern.
AUSBILDUNG
Lesen
Sie die Anweisungen genau. Machen Sie sich mit den Bedienelementen und dem ordnungsgemäßen Gebrauch des Gerätes vertraut; Lassen
Sie niemals Kinder oder Personen, die nicht mit diesen Anweisungen vertraut sind, den Rasenmäher benutzen. Lokale Regeln können das Alter des Fahrers eingrenzen. Mähen Sie niemals, während Personen, besonders Kinder, oder Haustiere in der Nähe sind. Beachten
Sie, dass der Fahrer oder Benutzer für jegliche Unfälle oder Gefahren, anderer
Personen oder deren Eigentum verantwortlich ist.
Bevor Sie diese Maschine in Betrieb nehmen müssen Sie die Anweisungen in diesem Handbuch lesen.
Lesen Sie diese Anweisungen vor der ersten Inbetriebnahme. Achten Sie besonders auf die Sicherheitshinweise. Wenn Sie Transportschäden oder beim Auspacken bemerken, benachrichti
­gen Sie umgehend Ihren Händler. Betreiben Sie die Maschine nicht! Wir empfehlen ihnen das Paket für die zukünftige Verwendung zu verwahren. Die Verpackungsmaterialien müssen recycelt werden oder in Übereinstimmung mit den einschlägigen Gesetzen entsorgt werden. Sortieren Sie die verschiedenen Teile der Verpackung je nach Material und geben es zu den entsprechenden Sammelstellen. Für weitere Informationen kontaktieren Sie Ihren lokalen Verwaltung.
72 / 108
made for garde n
D
OPERATION
VORBEREITUNGEN
W
Während dem Mähen immer festes Schuhwerk und lange Hosen tragen. Arbeiten Sie nicht mit der Ausrüstung barfuß oder mit offenen Schuhen. Überprüfen sie den Bereich, wo das Gerät eingesetzt werden soll und entfernen Sie alle Gegen
-
stände, die von der Maschine aus dem Arbeitsbereich geworfen werden könnenn.
WARNUNG - Benzin ist leicht entzündlich.
Lagern Sie Benzin in Behältern welche speziell für diesen Zweck konzipiert sind. Nur im Freien tanken und rauchen Sie nicht während des Tankens. Fügen Sie Kraftstoff vor dem Anlassen des Motors zu. Entfernen Sie niemals den Deckel des Kraftst­offtanks oder fügen Sie Benzin hinzu während der Motor läuft oder wenn der Motor heiß ist. Falls Benzin verschüttet wurde, versuchen Sie nicht, den Motor zu starten, sondern führen sie die Maschine weg aus dem Bereich und vermeiden Sie offene Flammen, bis die Benzindämpfe verflogen sind. Tauschen Sie sicher den Kraftstoff und ziehen sie den Zündschlüssel ab. Schadhafte Schalldämpfer ersetzen. Vor dem Gebrauch immer überprüfen, dass die Klingen, Messerschrauben und Schneidemesser
­nicht abgenutzt oder beschädigt sind. Ersetzen sie abgenutzte oder beschädigte Messer und Schrauben im Paket um eine Unwucht zu vermeiden.
Betreiben Sie den Motor nicht in geschlossenen Räumen, in denen sich gefährliches Kohlenmonoxid ansammeln kann. Mähen Sie nur bei Tageslicht oder bei guter künstlicher Beleuchtung. Vermeiden Sie, soweit möglich, den Betrieb des Geräts auf nassem Gras. Achten Sie stets darauf für guten Stand zu sorgen. Gehen, niemals laufen. Für Rad-Rotationsmaschinen, quer das Gelande mähen, nie nach oben und unten. Seien Sie besonders vorsichtig, wenn sie die Fahrtrichtung am Hang ändern. An den Hängen zu allen Zeiten auf einen festen Halt achten. Seien Sie besonders vorsichtig beim Rückwärtsfahren oder beim Ziehen des Rasenmähers zu sich hin. Stoppen Sie die Klinge(n), wenn der Rasenmäher zum Transport gekippt werden muss beim Überschre­iten von Oberflächen außer Gras, und beim Transport des Rasenmähers zu und von der gemähten Fläche. Betreiben Sie den Rasenmäher nicht mit defekten Schutzabdeckungen, oder ohne Sicherheit­seinrichtungen, z. B. Prallschutz und / oder die Fangbox, an Ort und Stelle. Ändern Sie nicht die Grundeinstellung des Motors oder überdrehen sie den Motor nicht. Deaktivieren Sie alle Klingen und des Antriebs vor Inbetriebnahme des Motors. Starten Sie den Motor nach den Anleitungen und halten sie die Füße weit genug von der Klinge (n). Neigen Sie den Rasenmäher beim Starten des Motors. Lassen Sie den Motor nicht starten, wenn jemand vor dem Auswurfkanal steht. Bringen Sie niemals Hände oder Füße in die Nähe oder unter rotierende Teile. Halten Sie jederzeit den Auswurf frei. Niemals anheben oder tragen des Rasenmähers, während der Motor läuft. Stoppen Sie den Motor und ziehen Sie das Zündkabel ab, stellen Sie sicher, dass alle bewegli­chen Teile zum völligen Stillstand gekommen sind und wo ein Schloß eingebaut ist ziehen Sie den Schlüssel ab:
- Immer wenn Sie den Rasenmäher verlassen.
- Vor dem Tanken.
- Vor dem Reinigen oder beseitigen von Verstopfungen der Rutsche.
- Vor dem Überprüfen, Reinigen oder Reparieren des Rasenmähers.
- Nach der Kollision mit einem Fremdkörper. Den Rasenmäher auf Schäden untersuchen
73 / 108
made for garde n
D
ARBEITSBEREICH
PERSÖNLICHE SICHERHEIT
BENZINGERÄT / GEBRAUCH UND PFLEGE
und vor dem Neustart und dem Betrieb des Rasenmähers reparieren.
- Wenn der Rasenmäher ungewöhnlich zu vibrieren (sofort prüfen) beginnt. Reduzieren Sie den Gashebel auf "Min" (Leerlauf) bei abgeschaltetem Motor und wenn der Motor mit einem Absperrventil versehen ist, drehen Sie den Kraftstoff bei Beendigung der Mäharbeiten ab
.
Halten Sie Ihren Arbeitsbereich sauber und gut beleuchtet. Unordnung und unbeleuchtete Arbeitsbereiche können zu Unfällen führen. Betreiben Sie Benzingeräte nicht in explosionsgefährdeter Umgebung, wie zum Beispiel in der Nähe von brennbaren Flüssigkeiten, Gasen oder Staub. Halten Sie Kinder und andere Personen während der Benutzung des Benzingeräts fern. Bei Ablenkung können Sie die Kontrolle verlieren.
Seien Sie aufmerksam, beobachten Sie, was Sie tun und gehen Sie mit Vernunft an den Betrieb eines Benzingeräts. Benutzen Sie kein Benzinwerkzeug, wenn Sie müde sind oder unter dem Einfluss von Drogen, Alkohol sind, oder Medikamenten. Ein Moment der Unachtsamkeit beim Gebrauch des Gerätes kann der Grund für Verletzungen sein. Verwenden Sie Schutzausrüstung. Immer eine Schutzbrille. Schutzausrüstung, wie eine Staub
­maske, rutschfeste Sicherheitsschuhe, Schutzhelm oder Gehörschutz für die entsprechenden Einsatzbedingungen mindern das Verletzungsrisiko. Entfernen Sie Einstellwerkzeuge oder Schraubenschlüssel, bevor Sie das Gerät einschalten. Ein Werkzeug oder Schlüssel, der übrig bleibt an einem rotierenden Teil der Maschine kann zu Verletzungen führen. Überschätzen Sie sich nicht. Sicheren Stand und halten Sie jederzeit das Gleichgewicht. Dies ermöglicht die bessere Kontrolle des Benzingeräts in unerwarteten Situationen. Tragen Sie geeignete Kleidung. Tragen Sie keine weite Kleidung oder Schmuck. Halten Sie Haare, Kleidung und Handschuhe von beweglichen Teilen fern. Lockere Kleidung, Schmuck oder lange Haare können von sich bewegenden Teilen erfasst werd
en.
Übertreiben Sie den Umgang mit dem Benzingerät nicht. Verwenden Sie das richtige Benzingerät für Ihre Anwendung. Mit dem richtigen Benzinwerkzeug arbeiten Sie besser und sicherer im angegebenen Leistungsbereich für die es konzipiert wurde. Verwenden Sie nicht das Benzingerät, wenn der Schalter nicht funktioniert. Jedes Benzingerät, das nicht mit dem Schalter kontrolliert werden kann ist gefährlich und muss repariert werden. Schalten sie das Werkzeug komplett aus, bevor Sie Geräteeinstellungen vornehmen, Zubehörteile wechseln oder Benzin einlagern. Solche präventiven Sicherheitsmaßnahmen reduzieren das Risiko des versehentlichen Startens des Benzin-Werkzeug
. Bewahren Sie unbenutzte Benzinwerkzeuge außerhalb der Reichweite von Kindern und erlauben sie keinen Personen welche mit dem Benzin-Werkzeug oder diese Anweisungen vertraut sind mit dem Benzingerät zu arbeiten. Benzingeräte sind gefährlich in den Händen von ungeschulten Personen. Warten Sie Benzingeräte. Achten Sie auf fehlerhafte Bindung von beweglichen Teilen, Bruch von Teilen und jede andere Bedingung, die die Funktion des Benzingeräts beeinträchtigen könnten. Bei Beschädigungen lassen Sie das Benzingerät vor dem Gebrauch reparieren. Viele Unfälle werden durch schlecht gewartete Benzingeräte verursacht. Halten Sie Schneidwerkzeuge scharf und sauber. Sorgfältig gepflegte Schneidwerkzeuge mit scharfen Schneidkanten verfangen sich weniger wahrscheinlich und sind leichter zu kontrollieren. Verwenden Sie das Benzinwerkzeug, Zubehör, Einsatzwerkzeuge usw. entsprechend diesen Anweisungen und in der für die jeweilige Art des Benzingeräts dienen unter Berücksichtigung der Arbeitsbedingungen und der zu leistenden Arbeit. Die Nutzung des Benzingeräts für andere als vorgesehenen Anwendungen kann zu gefährlichen Situationen führen. Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt durch Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschränk
­ten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen, es sei denn, sie wurden unter Aufsicht oder ausführliche Anleitung zur Benutzung des Geräts durch eine verantwortliche Person unterwiesen.
74 / 108
D
made for garde n
PERSONENSCHUTZ
Seien Sie vorbereitet! Haben Sie mindestens eine der folgende Dinge:
Sicherheit an erster Stelle im Falle eines Brandes:
RESTRISIKEN
Kinder sollten beaufsichtigt werden, damit sie nicht mit dem Gerät spielen.
Geeignet Feuerlöscher (Löschmittel Schaum). Voll ausgestatteter Erste-Hilfe-Kasten, leicht verfügbar für Maschinenbediener und Begleitper
­son. Es sollte genügend Stücke Verband für abgerissene / geschnittene Wunden enthalten. Saubere Handtücher und Kleidung für angiotrispsia. Ein Mobiltelefon oder ein anderes Gerät für die schnelle Berufung des Rettungsdienstes.
Arbeiten Sie nicht allein. Es muss um eine andere Person, die die Prinzipien der Ersten Hilfe kennt, anwesend sein.
Die Begleitperson muss einen sicheren Abstand zu Ihrem Arbeitsplatz halten, aber er / sie muss in der Lage sein, Sie die ganze Zeit zu sehen! Arbeiten Sie nur an solchen Orten wo Sie in der Lage sind, den Rettungsdienst schnell zu rufen!
Wenn jemand geschnitten wird, decken Sie die Wunde mit einem sauberen Tuch ab und drücken Sie hart, um den Blutfluss zu stoppen.
Wenn Feuer oder Rauch von jedem anderen Bereich als der Abluftöffnung aus dem Motor kommt, distanzieren sie sich als erstes von dem Produkt um Ihre körperliche Sicherheit zu gewährleisten. Verwenden Sie Schaum-Feuerlöscher oder eine Schaufel Sand oder anderem Material, um es auf das Feuer zu werfen zur Verhütung seiner Ausbreitung. Eine panische Reaktion könnte das Feuer- und sonstige Schäden erweitern.
Auch wenn das Gerät gemäß den Anweisungen verwendet wird, ist es unmöglich, alle Risiken des Betriebs zu eliminieren. Die folgenden Risiken können durch die Gerätekonstruktion auftreten: Mechanische Gefahr, verursacht durch schneiden und wegwerfende Teile. Elektrische Gefahr durch Kontakt mit Teilen unter Hochspannung (direkter Kontakt) oder mit Teilen unter einer hohen Spannung durch den Ausfall des Gerätes verursacht (indirekter Kontakt). Brandgefahr resultiert aus Verbrennungs- bzw. Verbrühungsgefahr und andere Verletzungen, die durch einen möglichen Kontakt mit Hochtemperatur-Gegenständen oder Materialien einschließlich Wärmequellen. Lärm Risiko was zum Verlust der Hörfähigkeit (Taubheit) und anderen physiologische Störungen (z.B. Verlust des Gleichgewichts, Verlust des Bewusstseins) führen kann. Vibrations-Risiko (was zu Gefäß-und neurologischen Schäden in der Hand-Arm-System, zum Beispiel so genannten "weißen Finger Krankheit" führen kann) Gefahren durch den Kontakt mit schädlichen Flüssigkeiten, Gasen, Nebel, Rauch und Staub oder durch ihre Einatmen verursacht, beziehen sich auf Emissionen (zum Beispiel das Einatmen). Gefahr von Bränden oder Explosionen beziehen sich auf Verschütten von Kraftstoff. Gefahren durch Haltungsschäden bedingt durch die ergonomische Bauweise der Maschine, zum Beispiel Gefahren, die durch ungesunde Körperhaltung oder der übermäßige Beanspruc
­hung des menschlichen Hand/Arm, auf die Position des Griffs bezogen, das Gleichgewicht der Maschine und Verwenden von Zahnresten. Gefähr durch unerwartetes Starten, unerwartetes Überschreitung der Motordrehzahl durch Defekt / verlust der Steuerung, verursacht durch Fehlerhaften Griff und Stand des Betreibers. Gefahren verursacht durch das nicht mögliche Stoppen der Maschine in besten Bedingungen, bezogen auf die Stabilität der Handhabung und Platzierung des Motors beim herunterfahren.
made fo r garden
75 / 108
D
• Gefahren
durch das unmögliche Stoppen der Maschine unter besten Bedingungen, bezogen
auf die Festigkeit der Handhabung und Platzierung des Geräts beim heruntergefahren.
TEILEBESCHREIBUNG
TEILEBESCHREIBUNG (siehe Abb. 1)
1
10
11
13
12
9
15 1416
7
5
8
4
3
2
1
6
17
1918
20
21
Gefahren verursacht durch Defekt der Maschinensteuerung, Festigkeit des Griffs, Stand des Fahrers und Kennzeichnung. Gefahren verursacht durch Reißen (der Kette) bei laufendem Motor. Gefahren verursacht durch werfen von Gegenständen oder spritzen von Flüssigkeiten.
1. Selbstfahrer-Steuerhebel
2. Drossel Chokehebel
3. Startergriff
4. Verriegelungshebel
5. Grasssack
6. Höhenstellhebel
7. Rad
8. Seitenklappe
9. Tankdeckel
10. Starter
11. Zündkerze
12. Schalldämpfer mit Schutzgitter
13. Luftfilter
14. Motorabdeckung
15. Öleinfüllöffnung
16. Kabelklemme
17. Stopp Steuergriff
18. Mulch-Keil
19. Abfuhrkanal
20. Zündkerzenschlüssel
21. Schalthebel
made fo r garden
76 / 108
D
2
7
3
6
5
das Winkel
Verstellgetriebe
4
PACKUNGSINHALT:
MONTAGE
1x Rasenmäher Körper, 1x zweiteilige verstellbaren Griff mit Schnellverschluss Schraube, 1x Fangkorb, 1x Mulchen Keil, 1x Ablaufrinne, 1x Zündkerzenschlüssel, 1x Handbuch für den Einsatz
KLAPPGRIFF
1.
Verwenden Sie den Griff mit Flügelmutter, um den unteren Lenker mit dem Mäher Körper (Abb. 2) zu verbinden.
2.
Heben Sie die beiden Verriegelungshebel, um die oberen Lenker für die Faltung (Abb. 3) freizugeben.
3.
Verschlussknopf schliessen um den Lenker (Abb. 3B,C) in der Arbeitsstellung (Abb. 4) zu verriegeln.
4. Stellen Sie die Spannung, indem Sie die Überwurfmutter mit einem geeigneten Schlüssel.
5. Verbinden Sie das Kabel mit der Kabel-Klemme (Abb. 5).
made fo r garden
77 / 108
D
EINSTELLUNG EINES GEEIGNETEN WINKELS
1.
2.
3.
ANBRINGEN UND ENTFERNEN DES GRASFÄNGERS
1.
2.
STARTERGRIFF
BEDIENUNGSANLEITUNG
VOR DEM START
WARNUNG! Benzin ist leicht entzündlich.
9
(A) Kappe und Einfüllöffnung des Öltanks,
(Max) obere Grenze (Min) untere Grenze
Max
Min
8
(A) Tankdeckel, (B) Starter
Öffnen Sie den Verriegelungshebel. Drehen Sie den oberen Griff des Winkelsverstellgetriebes zentriert auf einen geeigneten Winkel innerhalb des Geltungsbereich - 20° bis +20° (5 Positionen: - 20° / -10° / 0° / 10° / 20°) wie Abb. 4 zeigt. Schließen Sie den Verriegelungshebel um den unteren Griff und den oberen Griff zu verbinden.
Befestigung: Heben Sie die hintere Abdeckung und befestigen sie die Grasfangeinrichtung auf der Rückseite des Mähers (Abb. 6). Lösen: greifen und anzuheben der hinteren Abdeckung, entfernen Sie Grasfangeinrichtung.
Ziehen Sie den Zündkerzenstecker. Drücken Sie Stopp-Steuerunggriff. Ziehen Sie vorsichtig den Startergriff zum Griff und legte sie auf die Seilführung (Abb. 7).
Füllen Sie den Tank mit Kraftstoff (Abb. 8). Füllen Sie den Ölstand im Motor (wir empfehlen CASTROL GARDEN 4T) bis zu dem Ölmessstab MAX (Abb. 9).
Lagerung des Kraftstoffs ausschließlich in speziell für diesen Zweck konzipierten Behältern. Nur im Freien tanken vor dem Starten des Motors und nicht rauchen während sie mit Benzin umge
­hen. Entfernen Sie niemals die Kappe des Kraftstofftanks oder Benzin nachfüllen, solange der Motor läuft oder wenn der Motor heiß ist. Wenn Benzin verschüttet wurde, nicht versuchen, den Motor anzulassen, sondern die Maschine weg aus dem Bereich der Verschüttung und vermeiden Sie offene Flammen, bis die Benzindämpfe verflüchtigt sind. Den Motor abstellen und den Zündschlüssel sichern. Vor dem Kippen des Rasenmähers , um die Klinge zu erhalten oder Öl ablassen, Kraftstoff aus dem Tank zu entfernen.
ACHTUNG: Füllen Sie den Benzintank nie in Innenräumen, niemals bei laufendem Motor oder bis der Motor für mindestens 15 Minuten nach dem Betrieb abgekühlt ist. Verwenden Sie keinen Kraftstoff, der älter als 14 Tage ist. Alter Kraftstoff im Kraftstofftank ist die führende Ursache für Vergaserschäden.
Empfohlenes Öl CASTROL Garden 4T
Loading...
+ 12 hidden pages