Healthrider HRTL80511 Manual Del Usuario [es]

Nº de Modelo HRTL80511 Nº de Version 0 Nº de Serie
Escriba el número de serie en el espacio de arriba para referencia.
Calcomanía con el
Número de Serie
Para Servicio Tecnico:
Tel. 01-800-681-9542 servicio@iconfitness.com
Tecnoservicio Tenayuca 55 “A” Mez. 1 Col. Letran Valle Del. Benito Juarez Mexico DF C.P. 03650
MANUAL DEL USUARIO
Importador:
Distribuidora Liverpool S.A. DE C.V. Mario Pani No. 200 Col. Santa Fe, Del. Cuajimalpa de Morelos Mexico, D.F. C.P. 05109 Tel: (55) 5268-3000 R.F.C.: DLI931201MI9
Especificaciones eléctricas 120V ~ 60Hz 12A
PRECAUCIÓN
Antes de usar el equipo, lea cuidadosamente todas las adver­tencias e instrucciones de este manual. Guarde el manual para futuras referencias.
256836
CONTENIDO
COLOCACIÓN DE LAS CALCOMANÍAS DE ADVERTENCIA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
PRECAUCIONES IMPORTANTES ..............................................................3
ANTES DE COMENZAR ......................................................................5
TABLA DE IDENTIFICACIÓN DE PIEZAS ........................................................6
MONTAJE .................................................................................7
FUNCIONAMIENTO Y AJUSTES ..............................................................15
CÓMO PLEGAR Y MOVER LA MÁQUINA PARA CORRER .........................................25
PROBLEMAS .............................................................................26
GUÍA DE EJERCICIOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
LISTA DE LAS PIEZAS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
DIBUJO DE LAS PIEZAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
CÓMO ORDENAR PIEZAS DE REPUESTO ........................................... Contraportada
GARANTÍA LIMITADA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Contraportada
COLOCACIÓN DE LAS CALCOMANÍAS DE ADVERTENCIA
Este dibujo muestra la ubicación de la calcomanía de advertencia. Si falta una
calcomanía o ésta es ilegible, vea la portada de este manual y solicite una nueva calcomanía de reemplazo gra­tuita. Péguela en el lugar indicado. Nota:
La calcomanía puede no mostrarse en su tamaño real.
HEALTHRIDER es una marca registrada de ICON IP, Inc.
2
PRECAUCIONES IMPORTANTES
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones, quemaduras, incendio o des-
carga eléctrica lea todas las precauciones e instrucciones importantes de este manual y todas los advertencias que se observan en su máquina para correr, antes de utilizarla. ICON no asume nin­guna responsabilidad por lesiones personales o daños a la propiedad que ocurran por el uso de este producto o a través del mismo.
1. Antes de comenzar cualquier programa de ejercicios, consulte con su médico. Esto es particularmente importante para individuos mayores de 35 años o individuos con proble­mas de salud preexistentes.
2. Es la responsabilidad del propietario ase­gurarse de que todos los usuarios de la máquina para correr estén adecuada­mente informados sobre todos los avisos y precauciones.
3. Use la máquina para correr solamente como se describe.
4. Guarde la máquina para correr en un lugar cerrado, lejos del polvo y la humedad. No guarde la máquina para correr en el garaje o en un patio cubierto o cerca de agua.
5. Coloque la máquina para correr en una superficie plana, con al menos 2,4 m de espacio libre en la parte trasera y 0,6 m en cada lado. No coloque la máquina para correr sobre una superficie que pueda bloquear cualquier entrada de aire. Para proteger el suelo o la alfombra de algún daño, coloque un tapete debajo de la máquina para correr.
6. No utilice la máquina para correr en luga­res en donde se usen aerosoles o donde se administre oxígeno.
7. Mantenga a los niños menores de 12 años y animales domésticos alejados de la máquina para correr a todo momento.
8. La máquina para correr deberá ser usada solamente por personas cuyo peso sea de 159 kg o menos.
9. Nunca permita que más de una persona use la máquina para correr al mismo tiempo.
10. Vista ropa deportiva apropiada cuando use la máquina para correr. No use ropa suelta que pueda engancharse en la máquina
para correr. Se recomienda ropa deportiva ajustada para hombres y mujeres. Utilice
siempre calzado deportivo. Nunca use la máquina para correr descalzo, en calcetines o sandalias.
11. Cuando conecte el cable eléctrico (vea la página 15), enchúfelo en un protector contra sobretensiones (no se incluye) y conecte este último a un circuito eléctrico a tierra que pueda conducir 15 amperes o más. No conecte ningún otro aparato eléctrico en el mismo circuito. No utilice un cable de extensión.
12. Use solamente un protector contra sobreten­siones de un solo tomacorriente, que cumpla con todas las especificaciones descritas en la página 15. Para comprar un protector contra sobretensiones, vea a su distribuidor local de HEALTHRIDER o llame al número de teléfono que aparece en la portada de este manual y solicite la pieza número 146148, o visite su tienda electrónica local.
13. El no usar un protector contra sobreten­siones funcional puede resultar en daños al sistema de control de la máquina para correr. Si el sistema de control se daña, la banda para caminar puede reducir su velo­cidad, acelerarse o detenerse de manera inesperada, lo que puede ocasionar caídas y heridas graves.
14. Mantenga el cable eléctrico y el protector contra sobretensiones alejado de las superfi­cies calientes.
15. Nunca mueva la banda para caminar mien­tras el aparato esté apagado. No ponga a funcionar su máquina para correr si el cable eléctrico o el enchufe están dañados o si la máquina para correr no está funcionando correctamente. (Vea la sección PROBLEMAS en la página page 26 si la máquina para correr no está funcionando correctamente.)
3
16. Lea, entienda y pruebe el procedimiento de parada de emergencia antes de usar la máquina para correr (vea CÓMO ENCENDER LA CORRIENTE en la página 17).
17. Nunca ponga en funcionamiento la máquina para correr mientras esté parado en la banda para caminar. Sujete siempre las barandas cuando haga ejercicios en la máquina para correr.
en la página 7 y CÓMO PLEGAR Y MOVER LA MÁQUINA PARA CORRER en la página 25.) Usted debe poder levantar cómodamente 20 kg para elevar, bajar o mover la máquina para correr.
22. Cuando pliegue o mueva la máquina para correr, asegúrese que el pasador de alma­cenamiento esté sosteniendo la armadura fijamente en la posición de almacenamiento.
18. La máquina para correr es capaz de alcanzar altas velocidades. Ajuste la velocidad gra­dualmente para evitar cambios repentinos de velocidad.
19. El monitor de ritmo cardíaco no es un dis­positivo médico. Existen varios factores, incluido el propio movimiento de la persona al hacer ejercicio, que pueden afectar la precisión de las lecturas del ritmo cardíaco. El monitor de ritmo cardíaco está diseñado únicamente como ayuda para el ejercicio, determinando las tendencias del ritmo car­díaco en general.
20. Nunca deje la máquina para correr des­atendida mientras esté en funcionamiento. Siempre extraiga la llave, desenchufe el cable eléctrico y coloque el interruptor en posición de apagar cuando la máquina para correr no se esté utilizando. (Vea en el dibujo de la página 5 para ver la ubicación del interruptor.)
21. No trate de levantar, bajar, o mover la máquina para correr hasta que no esté correctamente ensamblada. (Vea MONTAJE
23. Nunca deje caer objetos en ninguna abertura.
24. Inspeccione y ajuste adecuadamente todas las piezas de la máquina para correr de manera regular.
25. PELIGRO: Desconecte siempre el
cable eléctrico después de usar, antes de limpiar la máquina para correr, y antes de realizar las operaciones de mantenimiento y de ajuste descritos en este manual. Nunca retire la cubierta del motor a menos que sea bajo la dirección de un representante de servicio autorizado. Otros servicios que no estén incluidos en los procedimientos de este manual, debe llevarlos a cabo solamente un representante de servicio autorizado.
26. Esta máquina para correr está diseñada únicamente para uso dentro del hogar. No use esta máquina para correr en un entorno comercial, de alquiler o institucional.
27. El ejercitar de más puede causar lesiones serias o incluso la muerte. Si siente dolor o experimenta mareos al hacer ejercicio, detén­gase inmediatamente y descanse.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
4
ANTES DE COMENZAR
Gracias por seleccionar la máquina para correr HEALTHRIDER® H80T revolucionaria. Gracias por se­leccionar la máquina para correr H80T que ofrece una variedad impresionante de funciones diseñadas para hacer sus entrenamientos en casa más agradables
y ecaces. Y cuando no está entrenando, la singular
máquina para correr puede plegarse, ocupando menos de la mitad del espacio de suelo que ocupan otras má­quinas para correr.
Para su beneficio, lea el manual cuidadosamente antes de usar la máquina para correr. Si tiene
Largo: 213 cm Ancho: 94 cm
Baranda
preguntas después de leer este manual, por favor vea la portada de este manual. Para ayudarnos a asistir­los, anote el número de modelo y el número de serie del producto antes de contactarnos. El número del modelo y la ubicación del número de serie se mues­tran en la portada de éste manual.
Antes de seguir leyendo, por favor estudie el dibujo de abajo y familiarícese con las piezas y sus nombres.
Consola
Charola
Monitor del Ritmo
Cardíaco
Llave/Sujetador
Banda para Caminar
Riel para los Pies
Rodillo Estable Tornillos de Ajuste
Interruptor
Cable Eléctrico
Amortiguador de la
Plataforma
5
TABLA DE IDENTIFICACIÓN DE PIEZAS
Consulte los dibujos que aparecen abajo para identificar las piezas pequeñas en el montaje. El número entre paréntesis que hay cerca de cada dibujo es el número de la pieza en la LISTA DE LAS PIEZAS hacia el final de este manual. El número que aparece después del paréntesis es la cantidad necesaria para el montaje. Nota: Si
no encuentra alguna de las piezas en la bolsa de piezas, compruebe si ha sido previamente conectada. Pueden incluirse piezas adicionales.
Arandela Estrella
Tornillo de Tierra
#8 x 1/2" (10)–1
Tornillo de
Cabeza Plana
#10 x 3/1" (5)–4
Perno 3/8" x 2" (3)–1
5/16" (11)–8
Tornillo #8 x 3/4"
Arandela Estrella
3/8" (13)–8
(2)–12
Tornillo 3/8" x 1 1/4"
(8)–4
Tuerca 3/8" (12)–2
Tornillo #10 x 3/4"
(9)–4
Perno 3/8" x 1 3/4" (6)–1
Tornillo 3/8" x 2 3/4" (7)–4
Tornillo
5/16" x 5/8"
(4)–8
6
MONTAJE
El montaje deberá ser realizado por dos personas.
Coloque todas las piezas en un área despejada y retire el material de empaque. No se deshaga de los materiales de empaque hasta que el montaje esté terminado.
La parte debajo de la banda para caminar está cubierta con un lubricante de alto rendimiento. Tras el envío puede haber algún lubricante encima de la banda para caminar o sobre la caja de emba­laje. Esto es normal. Si hay lubricante en la parte superior de la banda para caminar, límpielo con una tela suave y un detergente suave, no abrasivo.
• Para identicar las piezas pequeñas, vea la
página 6.
1. Asegúrese de que el cable eléctrico esté desenchufado.
Conecte la Tapa de la Rueda Izquierda (92) a la
Base (91) con dos Tornillos #8 x 3/4" (2).
El montaje necesitará las siguientes herramientas:
llaves hexagonales incluidas
una llave ajustable
un destornillador estrella
tijeras
pinzas de punta
Para evitar dañar las piezas, no utilice herramien­tas eléctricas.
1
Conecte de la misma forma la Tapa de la
Rueda Derecha (que no se muestra) al lado derecho de la Base (91).
2. Tire del Cable del Montante Vertical (77) y del
cable de tierra (A) por el oricio indicado en la
Base (91).
Conecte el Cable de Tierra de la Base (A) a la
Base (91) con un Tornillo de Tierra #8 x 1/2" (10).
Presione el Ojal Reforzado (75) dentro del ori-
cio cuadrado de la Base (91).
91
2
92
2
75
Oricio
77
A
10
91
7
3. Identique el Montante Vertical Derecho (88),
marcado con una pegatina "Right”. Con la ayuda de otra persona, sostenga el Montante Vertical Izquierdo cerca de la Base (91).
3
77
88
Vea el diagrama incluido. Ate la atadura de
cables en el Montante Vertical Izquierdo (88) con seguridad alrededor del Cable del Montante Vertical (77) aproximadamente 20 centíme­tros del extremo. Luego jale el otro extremo de la atadura hasta que el Cable del Montante Vertical pase por completo por el Montante Vertical Izquierdo. Nota: El Cable del Montante Vertical debe doblar para que los conectores apunten hacia abajo mientras lo jala por el Montante Vertical Izquierdo.
4 Sujete el Montante Vertical Izquierdo (88) contra
la Base (91). Tenga cuidado de no pellizcar
el Cable del Montante Vertical (77) o el cable de tierra. Inserte dos Tornillos 3/8" x 2 3/4" (7) y
dos Tornillos 3/8" x 1 1/4" (8) con dos Arandelas Estrella 3/8" (13) dentro del Montante Vertical Izquierdo.
77
Atadura
Atadura
88
4
de Cables
88
77
91
Apriete parcialmente los Tornillos 3/8" x 2 3/4"
(7) y los Tornillos 3/8" x 1 1/4" (8) hasta que las cabezas de los Tornillos toquen el Montante Vertical Izquierdo (88); no apriete por com- pleto los Tornillos todavía.
Conecte el Montante Vertical Derecho (que
no se muestra) de la misma manera. Nota: No hay cables en el lado derecho.
8
77, A
13
7
13
8
91
8
5 Identique las Cubiertas de la Base Izquierda y
Derecha (83, 84). Deslice la Cubierta de la Base Izquierda por el Montante Vertical Izquierdo (88). Deslice la Cubierta de la Base Derecha por el Montante Vertical Derecho (89). Todavía
no presione las Cubiertas de la Base para
jarlas en su sitio.
5
89
88
84
83
6. Orienete los Soportes de la Baranda (15) de
tal manera que el doblez en los Soportes esté en la posición que se muestra. Inserte el
Cable del Montante Vertical (77) por el Soporte de la Baranda izquierda.
Conecte los Soportes de la Baranda (15) a
los Montantes Verticales (88, 89) con cuatros Tornillos de Cabeza Plana 3/8" x 1" (5) y cuatros Arandelas Estrella 3/8" (13). Apriete los tornillos.
6
5
15
13
77
15
5
13
Curva
88
Curva
89
9
7. Identique los montajes de la baranda Izquierda
y derecha (B, C).
Conecte la Parte Inferior de la Baranda
Izquierda (42) a la parte inferior del montaje la baranda izquierda (B) con dos Tornillos #8 x 3/4" (2).
Conecte la Parte Inferior de la Baranda Derecha
(51) a la parte inferior del montaje la baranda derecha (C) con dos Tornillos #8 x 3/4" (2).
7
2
51
2
C
8. Sostenga el montaje de la baranda izquierda (B) cerca del Montante Vertical (88). Inserte el Cable del Montante Vertical (77) dentro del oricio grande en la parte de abajo de la ba­randa izquierda, sacándolo por el frente de la Baranda.
Deslice el montaje de la baranda izquierda (B)
por el Soporte de la Baranda (15) izquierda, y conecte la baranda izquierda con dos Tornillos 5/16" x 5/8" (4) y dos Arandelas Estrella 5/16" (11). No apriete aún los Tornillos.
Conecte el montaje de la baranda izquierda
(C) como se describe arriba. Nota: No hay
ningún cable en el Montante Vertical Derecho (89).
42
8
15
11
4
77
B
11
4
15
11
4
88
B
C
11
4
89
10
9. Coloque el montaje de la consola mirando hacia
abajo sobre una supercie suave para evitar
raspar el montaje de la consola. Retire los dos tornillos (D). Luego levante la Parte Inferior de la Barra de Pulso (87). Deshágase de los dos Tornillos.
9
D
D
87
Montaje
de la
Consola
10. Deslice el montaje de la Parte Inferior de la Barra de Pulso (87) sobre los montajes de la baranda izquierda y derecha (B, C)
Conecte la Parte Inferior de la Barra de Pulso
(87) con cuatro Tornillos #10 x 3/4" (9). Apriete
parcialmente los cuatro Tornillos y luego apriete completamente cada uno de ellos.
10
C
9
87
B
9
11
Loading...
+ 25 hidden pages