Hatco SGCP-36 Installation Manual

Page 1
Register Online!
hatcocorp.com
WARNING
ADVERTENCIA
AVERTISSEMENT
S'inscrire en ligne!
(voir page 12)
Sneeze Guards
Pare-haleine
SGPT, SGCP, and SGEN Series/Série
Installation and Operating Manual
Manuel d'installation et d'utilisation
P/N 07.04.718.00
Do not operate this equipment unless you have read and understood the contents of this manual! Failure to follow the instructions contained in this manual may result in serious injury or death. This manual contains important safety information concerning the maintenance, use, and operation of this product. If you’re unable to understand the contents of this manual, please bring it to the attention of your supervisor. Keep this manual in a safe location for future reference.
English = p 2
No opere este equipo al menos que haya leído y comprendido el contenido de este manual! Cualquier falla en el seguimiento de las instrucciones contenidas en este manual puede resultar en un serio lesión o muerte. Este manual contiene importante información sobre seguridad concerniente al mantenimiento, uso y operación de este producto. Si usted no puede entender el contenido de este manual por favor pregunte a su supervisor. Almacenar este manual en una localización segura para la referencia futura.
Ne pas utiliser cet équipement sans avoir lu et compris le contenu de ce manuel ! Le non-respect des instructions contenues dans ce manuel peut entraîner de graves blessures ou la mort. Ce manuel contient des informations importantes concernant l'entretien, l'utilisation et le fonctionnement de ce produit. Si vous ne comprenez pas le contenu de ce manuel, veuillez le signaler à votre supérieur. Conservez ce manuel dans un endroit sûr pour pouvoir vous y référer plus tard.
Français = p 12
© 2015 Hatco Corporation
Page 2
NOTICE
CAUTION
WARNING
24 Hour 7 Day Parts and Service Assistance available in the United States and Canada by calling 800-558-0607.
CONTENTS
English
Important Owner Information ..............................................2
Introduction...........................................................................2
Important Safety Information...............................................3
Model Designation................................................................3
Model Description.................................................................4
Specifications........................................................................5
Dimensions ..........................................................................5
Installation.............................................................................6
General ................................................................................6
SGPT Model Installation ......................................................6
SGCP Model Installation......................................................7
SGEN Model Installation......................................................8
IMPORTANT OWNER INFORMATION
Record the model number, serial number, voltage, and purchase date of the unit in the spaces below (specification label located on the post). Please have this information available when calling Hatco for service assistance.
Model No. ________________________________________
Serial No. ________________________________________
Voltage __________________________________________
Date of Purchase __________________________________
Maintenance ..........................................................................9
General ................................................................................9
Daily Cleaning......................................................................9
Limited Warranty.................................................................10
Addendum ...........................................................................11
Authorized Parts Distributors............................Back Cover
Business Hours: 7:00
Telephone: 800-558-0607; 414-671-6350
E-mail: partsandservice@hatcocorp.com
Fax: 800-690-2966 (Parts and Service)
AM to 5:00 PM Central Standard Time (CST)
(Summer Hours: June to September
AM to 5:00 PM CST Monday–Thursday
7:00 7:00
AM to 4:00 PM CST Friday)
414-671-3976 (International)
Register your unit!
Completing online warranty registration will prevent delay in obtaining warranty coverage. Access the Hatco website at www.hatcocorp.com, select the Parts & Service pull-down menu, and click on “Warranty Registration”.
INTRODUCTION
Enhance and protect food products simultaneously with Hatco Sneeze Guards. Ideal for buffet lines and serving stations, the Sneeze Guards guarantee resilient functionality in a stylish design, allowing you to safeguard your food while displaying it clearly to customers.
Sneeze Guards are products of extensive research and field testing. The materials used were selected for maximum durability, attractive appearance, and optimum performance. Every unit is inspected thoroughly prior to shipment.
This manual provides installation and safety instructions for Sneeze Guards. Hatco recommends all installation and safety instructions appearing in this manual be read prior to installation of the unit.
Additional information can be found by visiting our web site at www.hatcocorp.com.
Safety information that appears in this manual is identified by the following signal word panels:
WARNING indicates a hazardous situation which, if not avoided, could result in death or serious injury.
CAUTION indicates a hazardous situation which, if not avoided, could result in minor or moderate injury.
NOTICE is used to address practices not related to personal injury.
2
Form No. SGM-0815
Page 3
English
NOTICE
NOTICE
CAUTION
S G X X - X X
Sneeze Guard
PT = Portable
CP = Countertop Post
EN = Enclosure
Width (in inches)
IMPORTANT SAFETY INFORMATION
Locate unit in an area that is convenient for use. Location should be level to prevent unit from falling or moving accidentally.
DO NOT submerge or saturate with water. Unit is not waterproof.
Do not steam clean or use excessive water on unit. This unit is not “jet-proof” construction. Do not use jet-
clean spray to clean unit. This unit has no “user-serviceable” parts. If service is
required on this unit, contact an Authorized Hatco Service Agent or contact the Hatco Service Department at 800-558-0607 or 414-671-6350; fax 800-690-2966; or International fax 414-671-3976.
Use non-abrasive cleaners and cloths only. Abrasive cleaners and cloths could scratch finish of unit, marring its appearance and making it susceptible to soil accumulation.
Clean unit daily to avoid malfunctions and maintain sanitary operation.
Do not use harsh chemicals such as bleach, cleaners containing bleach, or oven cleaners to clean unit.
NSF Requirements
SGPT and SGCP models: The vertical distance between the finished floor and the bottom leading edge of a food shield must be 52″ (1321 mm) or less.
SGPT and SGCP models: The horizontal distance between the front of countertop equipment and the bottom leading edge of a food shield shall be 7″ (178 mm) or more.
Form No. SGM-0815
MODEL DESIGNATION
3
Page 4
MODEL DESCRIPTION
Height Adjustment Knobs
Height Adjustment Knobs
English
All Models
Enhance and protect food products simultaneously with Hatco Sneeze Guards. Ideal for buffet lines and serving stations, the Sneeze Guards guarantee resilient functionality in a stylish design, allowing you to safeguard your food while displaying it clearly to customers. Hatco sneeze guards meet NSF standards.
SGPT Model
The SGPT model is a portable sneeze guard with an adjustable height.
Model SGPT
SGCP Models
The SGCP model is mounted to a countertop with an adjustable height.
Model SGCP
SGEN Models
The SGEN model is mounted to the countertop and offers protection on three sides and overhead.
Model SGEN
4
Form No. SGM-0815
Page 5
English
SGEN Models
SGCP Models
25-1/4″–61-1/4″ (642–1556 mm)*
18″ (457 mm)
22″ (559 mm)
18-9/16″–54-9/16″*
(472–1386 mm)
21-5/8″–57-5/8″*
(550–1464 mm)
SGPT Models
22″–58″ (559–1473 mm)*
16-5/16″ (414 mm)
19″ (482 mm)
16-7/16″–52-7/16″*
(418–1332 mm)
19-1/2″–55-1/2″*
(495–1410 mm)
25-1/4″–61-1/4″ (642–1556 mm)*
20-5/16″ (516 mm)
22″ (559 mm)
21-5/8″–57-5/8″*
(550–1464 mm)
20-1/8″–56-1/8″*
(511–1426 mm)
18-1/2″ (470 mm)
13-3/16″ (335 mm)
20-3/4″–25-7/8″
(526–657 mm)
19-3/16″–24-5/16″
(487–618 mm)
60°
60°
* Units are sold in increments of 6″ (152 mm) widths. Add the following to the smallest measurement in the range to determine each model’s specific width dimensions:
SGPT-24, SGCP-24, and SGEN-22 models add 0″ (0 mm) SGPT-30, SGCP-30, and SGEN-28 models add 6″ (152 mm) SGPT-36, SGCP-36, and SGEN-34 models add 12″ (305 mm) SGPT-42, SGCP-42, and SGEN-40 models add 18″ (457 mm) SGPT-48, SGCP-48, and SGEN-46 models add 24″ (610 mm) SGPT-54, SGCP-54, and SGEN-52 models add 30″ (762 mm) SGPT-60, SGCP-60, and SGEN-58 models add 36″ (914 mm)
13-1/2″–18-1/2″ (345–470 mm)
12″–17-1/4″ (307–438 mm)
Dimensions
SPECIFICATIONS
Form No. SGM-0815
5
Page 6
INSTALLATION
Mounting Bolt
Angle Adjustment Pins
Knob
Glass Mounting
Bracket
Angle Adju stme nt
Spacer
Short Knob
Long
Knob
Base
Support
Base Support Screw
Post Screw
Sneeze Guard Mount
Post
Glass
Bushing
Knob
Base Plug
Side Glass Clamp
Glass Bushing
Leg
Leg Plug
Leg Plug
Screw
Base Plug Screw
English
General
Sneeze Guards are shipped with some components pre­assembled. Care should be taken when unpacking the shipping carton to avoid damage to unit and components enclosed.
NOTE: To prevent delay in obtaining warranty coverage,
complete online warranty registration. See the IMPORTANT OWNER INFORMATION section for details.
SGPT Model Installation
NOTE: Remove tape and protective packaging from the
surfaces of the unit.
1. Secure the base support to the bottom channel of the two legs using the supplied screws.
• The base support can be installed on either side of leg.
• Remove the base plugs and install on opposite side, if necessary.
2. Secure the two posts to the base using the supplied screws.
• The posts can be installed on middle or end of leg.
• Remove the leg plugs and install on opposite side, if necessary.
3. Slide the side glass clamp then the sneeze guard mount onto each post.
4. Slide the angle adjustment pins through the spacer and into the sneeze guard mount holes. Repeat on opposite post.
5. Slide the glass mounting bracket through the angle adjustment pins. Make sure both brackets are inserted into the pins the same way to ensure both sides are angled properly for a correct fit. The unit is designed for a 60° angle.
6. Secure the glass mounting bracket into place by tightening the knob into the post.
7. Secure the top glass sneeze guard. a. Insert the mounting bolt through the glass sneeze guard. b. Place a glass bushing between the glass sneeze guard
and the glass mounting bracket.
c. Screw the mounting bolt into the glass mounting bracket.
d. Repeat on three remaining glass sneeze guard holes.
8. Move the sneeze guard mounts to the desired position and secure to the post using the knob. The bottom edge of the top glass must be 52″ (1321 mm) or less above floor.
9. Secure the side glass to the outside of each post. a. Tighten the short knob through the glass and into the
sneeze guard mount towards the top.
b. Place a glass bushing between side glass and post.
c. Hold the side glass clamp onto the post.
d. Tighten the long knob into the bottom hole through the
glass bushing and into the clamp.
e. Repeat this step on the opposite end.
10. Place the unit in the desired location.
SGPT Model Installation
6
Form No. SGM-0815
Page 7
English
Mounting Bolt
Angle Adjustment Pins
Short Knob
Long Knob
Sneeze Guard Mount
Knob
Glass
Mounting
Bracket
Angle
Adjustment
Spacer
Mounting Cover
Glass
Bushing
Knob
Countertop Mounting
Screw
Post
Side Glass Clamp
INSTALLATION
SGCP Model Installation
NOTE: Remove tape and protective packaging from the
surfaces of the unit.
1. Slide the mounting cover, side glass clamp, then the sneeze guard mounts onto each post.
2. Slide the angle adjustment pins through the spacer and into the sneeze guard mount holes. Repeat on opposite post.
3. Slide the glass mounting bracket through the angle adjustment pins. Make sure both sides are inserted into the pins the same way to ensure both sides are angled properly for a correct fit. The unit is designed for a 60° angle.
4. Secure the glass mounting bracket into place by tightening the knob into the post.
5. Secure the top glass sneeze guard. a. Insert the mounting bolt through the glass sneeze guard. b. Place a glass bushing between the glass sneeze guard
and the glass mounting bracket. c. Screw the mounting bolt into the glass mounting bracket. d. Repeat on the three remaining glass sneeze guard
holes.
6. Move the sneeze guard mounts to the desired position and secure to the post using the knob. The bottom edge of the top glass must be 52″ (1321 mm) or less above floor.
7. Place the posts in the desired location and secure the legs into the countertop.
• Move the mounting covers to access the mounting holes.
• Use the “Mounting Template” located in the ADDENDUM section at the end of this manual.
8. Secure the side glass to the outside of each post. a. Tighten the short knob into the top hole. b. Place a glass bushing between the side glass and the
post.
c. Hold the side glass clamp onto the post.
d. Tighten the long knob into the bottom hole through the
glass bushing and into the post.
e. Repeat this step on the opposite end.
Form No. SGM-0815
SGCP Model Installation
7
Page 8
INSTALLATION
Mounting Nut
Mounting Nut
Glass Bushing
Glass Mount
Mounting Bolt
Countertop Mounting Screw
Mounting Cover
Mounting Bolt
Glass Bushing
Glass Clamp
English
SGEN Model Installation
1. Place each post in the desired location and secure the legs into the countertop.
• Move the mounting covers to access the mounting holes.
• Use the “Mounting Template” located in the ADDENDUM section at the end of this manual.
2. Secure the back glass to the outside of each post. a. Insert the mounting bolt through post. b. Place a glass mount then a glass bushing onto the bolt. c. Slide the glass onto the bolt and secure using nut. d. Repeat on the three remaining back glass holes.
3. Secure the side glass to the outside of each post. a. Place a glass bushing between the side glass and the
post. b. Hold the side glass clamp onto the post. c. Tighten the bolt into the clamp through the top hole of
side glass. d. Repeat on the three remaining side glass holes. e. Repeat this step on the opposite end.
4. Secure the top glass to the top of each post. a. Insert the mounting bolt through post from underneath. b. Place a glass mount and glass bushing onto the bolt.
c. Slide the glass onto the bolt and secure using nut.
d. Repeat on the three remaining top glass holes.
SGEN Model Installation
8
Form No. SGM-0815
Page 9
English
NOTICE
NOTICE
MAINTENANCE
General
Hatco Sneeze Guards are designed for maximum durability and performance, with minimum maintenance.
DO NOT submerge or saturate with water. Unit is not waterproof.
Do not steam clean or use excessive water on unit. This unit is not “jet-proof” construction. Do not use jet-
clean spray to clean unit. This unit has no “user-serviceable” parts. If service is
required on this unit, contact an Authorized Hatco Service Agent or contact the Hatco Service Department at 800-558-0607 or 414-671-6350; fax 800-690-2966; or International fax 414-671-3976.
Daily Cleaning
To preserve the condition of the unit, perform the following cleaning procedure daily.
Use non-abrasive cleaners and cloths only. Abrasive cleaners and cloths could scratch finish of unit, marring its appearance and making it susceptible to soil accumulation.
Do not use harsh chemicals such as bleach, cleaners containing bleach, or oven cleaners to clean unit.
1. Remove and clean all food pans.
2. Clean the glass using ordinary glass cleaner and a damp, soft cloth or paper towel.
3. Clean and sanitize the frame using a clean, damp cloth and a sanitizer approved for food contact surfaces.
4. Wipe dry the entire unit using a non-abrasive, dry cloth.
Form No. SGM-0815
9
Page 10
LIMITED WARRANTY
English
1. PRODUCT WARRANTY
Hatco warrants the products that it manufactures (the “Products”) to be free from defects in materials and workmanship, under normal use and service, for a period of one (1) year from the date of purchase when installed and maintained in accordance with Hatco’s written instructions or 18 months from the date of shipment from Hatco. Buyer must establish the Product’s purchase date by registering the Product with Hatco or by other means satisfactory to Hatco in its sole discretion.
Hatco warrants the following Product components to be free from defects in materials and workmanship from the date of purchase (subject to the foregoing conditions) for the period(s) of time and on the conditions listed below:
a) One (1) Year Parts and Labor PLUS One (1) Additional
Year Parts-Only Warranty:
Conveyor Toaster Elements (metal sheathed) Drawer Warmer Elements (metal sheathed) Drawer Warmer Drawer Rollers and Slides Strip Heater Elements (metal sheathed) Display Warmer Elements (metal sheathed air heating) Holding Cabinet Elements (metal sheathed air heating) Heated Well Elements — HW and HWB Series
(metal sheathed)
b) One (1) Year Parts and Labor PLUS Four (4) Years
Parts-Only Warranty:
3CS and FR Tanks
c) One (1) Year Parts and Labor PLUS Nine (9) Years
Parts-Only Warranty on:
Electric Booster Heater Tanks Gas Booster Heater Tanks
d) Ninety (90) Day Parts-Only Warranty:
Replacement Parts
THE FOREGOING WARRANTIES ARE EXCLUSIVE AND IN LIEU OF ANY OTHER WARRANTY, EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO ANY IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE OR PATENT OR OTHER INTELLECTUAL PROPERTY RIGHT INFRINGEMENT. Without limiting the generality of the foregoing, SUCH WARRANTIES DO NOT COVER: Coated incandescent light bulbs, fluorescent lights, heat lamp bulbs, coated halogen light bulbs, halogen heat lamp bulbs, xenon light bulbs, LED light tubes, glass components, and fuses; Product failure in booster tank, fin tube heat exchanger, or other water heating equipment caused by liming, sediment buildup, chemical attack, or freezing; or Product misuse, tampering or misapplication, improper installation, or application of improper voltage.
2. LIMITATION OF REMEDIES AND DAMAGES
Hatco’s liability and Buyer’s exclusive remedy hereunder will be limited solely, at Hatco’s option, to repair or replacement using new or refurbished parts or Product by Hatco or a Hatco­authorized service agency (other than where Buyer is located outside of the United States, Canada, United Kingdom, or Australia, in which case Hatco’s liability and Buyer’s exclusive remedy hereunder will be limited solely to replacement of part under warranty) with respect to any claim made within the applicable warranty period referred to above. Hatco reserves the right to accept or reject any such claim in whole or in part. In the context of this Limited Warranty, “refurbished” means a part or Product that has been returned to its original specifications by Hatco or a Hatco-authorized service agency. Hatco will not accept the return of any Product without prior written approval from Hatco, and all such approved returns shall be made at Buyer’s sole expense. HATCO WILL NOT BE LIABLE, UNDER ANY CIRCUMSTANCES, FOR CONSEQUENTIAL OR INCIDENTAL DAMAGES, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO LABOR COSTS OR LOST PROFITS RESULTING FROM THE USE OF OR INABILITY TO USE THE PRODUCTS OR FROM THE PRODUCTS BEING INCORPORATED IN OR BECOMING A COMPONENT OF ANY OTHER PRODUCT OR GOODS.
10
Form No. SGM-0815
Page 11
English
Drill Here
Drill
Here
Drill
Here
Drill Here
Drill
Here
Drill
Here
Drill Here
Drill
Here
Drill
Here
Drill Here
Drill
Here
Drill
Here
Mounting Template
Use the following template for accurate mounting screw locations. Make sure the page has not been scaled in size. Measure the box on the bottom right of this page to check accuracy.
Use the following steps to use the template.
1. Cut out templates.
2. Select position to mount unit.
3. Tape the template on the countertop at the appropriate position.
4. Measure from the center of the template to the center of the next leg and tape another template to the countertop. Refer to “Dimensions” in the Specification section.
5. If unit has four legs, repeat step 4. If unit has two legs, proceed to the next step.
6. Mark and drill holes into the three “Drill Here” locations on each template.
ADDENDUM
Form No. SGM-0815
This box is
2″ x 2″ when
printed
correctly.
Check page scaling if box
is not 2″ x 2″ when printed.
11
Page 12
ATTE NTION
AVIS
AVERTISSEMENT
Service d'assistance et de pièces de rechange disponible 7j/7, 24h/24 aux États-Unis et au Canada en composant le 800-558-0607.
SOMMAIRE
Français
Informations Importantes pour le Propriétaire .....................12
Introduction.........................................................................12
Consignes de Sécurité Importantes .................................13
Désignation du Modèle ......................................................13
Description du Modèle .......................................................14
Caractéristiques Techniques.............................................15
Dimensions ........................................................................15
Installation...........................................................................16
Généralités.........................................................................16
Installation du modèle SGPT .............................................16
Installation du modèle SGCP.............................................17
Installation du modèle SGEN.............................................18
Maintenance ........................................................................19
Généralités.........................................................................19
Nettoyage quotidien...........................................................19
Garantie Limitée..................................................................20
Addendum ...........................................................................21
Autorisés Distributeurs de Pièces ........Couverture Arrière
INFORMATIONS IMPORTANTES POUR LE PROPRIÉTAIRE
Notez le numéro de modèle, le numéro de série, la tension et la date d'achat de l'appareil dans les espaces ci-dessous (étiquette des caractéristiques techniques située sur le poteau). Veuillez avoir cette information à portée de la main si vous appelez Hatco pour assistance.
Modèle No. ______________________________________
Numéro de série __________________________________
Voltage __________________________________________
Date d’achat ______________________________________
Horaires ouvrables: 7h00 à 17h00
Heure du Centre des États-Unis (CST) (Horaires d’été : juin à septembre— 7h00 à 17h00 CST du lundi au jeudi 7h00 à 16h00 CST le vendredi)
Téléphone: 800-558-0607; 414-671-6350
Courriel: partsandservice@hatcocorp.com
Télécopieur: 800-690-2966 (Pièces et Service après-vente)
414-671-3976 (Internationale)
Enregistrez votre appareil!
Remplissez la garantie en ligne pour éviter les retards pour faire jouer la garantie. Accédez au site Web Hatco www.hatcocorp.com, sélectionnez le menu déroulant Parts & Service, puis cliquez sur Warranty Registration.
INTRODUCTION
Améliorez et protégez en même temps vos produits alimentaires avec les pare-haleine de Hatco. Parfaits pour les buffets et les stations de distributions, les pare-haleine garantissent une fonctionnalité fiable dans une conception stylisée, vous permettant de protéger vos produits alimentaires tout en les présentant clairement à vos clients.
Les pare-haleine sont issus de recherches avancées et de tests intensifs sur le terrain. Les matériaux utilisés ont été sélectionnés pour une durabilité maximale, une esthétique et des performances optimales. Chaque appareil est minutieusement inspecté et testé avant expédition.
Ce manuel contient les consignes d'installation et de sécurité relatives aux pare-haleine. Hatco vous recommande de lire l’ensemble des instructions d’installation, de sécurité et de fonctionnement contenues dans ce manuel avant d’installer et d’utiliser l'appareil.
Des renseignements supplémentaires sont disponibles sur notre site Web à www.hatcocorp.com.
Les consignes de sécurité qui apparaissent dans ce manuel sont identifiées par les mots indicateurs suivants :
AVERTISSEMENT indique une situation dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, peut provoquer la mort ou des blessures graves.
ATTENTION indique une situation dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, peut provoquer des blessures légères ou moyennes.
AVIS est utilisé pour des questions sans rapport avec des blessures corporelles.
12
Formulaire n° SGM-0815
Page 13
Français
AVIS
AVIS
ATTENTION
S G X X - X X
Pare-haleine
PT = Portable
CP = Poteau sur comptoir
EN = Enceinte
Largeur (pouces)
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Placez l'unité à un emplacement pratique d'utilisation. L'emplacement doit être à niveau pour empêcher l'unité de tomber ou de bouger accidentellement.
NE PAS immerger l’appareil ni le saturer d’eau. L’appareil n’est pas étanche à l’eau.
Ne pas nettoyer à la vapeur ni utiliser trop d’eau sur l’appareil.
Cet appareil n’est pas étanche aux jets. Ne pas utiliser de jet sous pression pour nettoyer l’appareil.
Cet appareil ne contient aucune pièce réparable par l’utilisateur. Si cet appareil doit être réparé, contacter un réparateur Hatco agréé ou le Service après-vente Hatco au +1 800-558-0607 ou +1 414-671-6350 ; télécopieur +1 800-690-2966; télécopieur internationale +1 414-671-3976.
Utilisez seulement des nettoyants non abrasifs et des chiffons doux. Les chiffons et nettoyant abrasifs pourraient érafler la finition de l'unité, entachant son apparence et la rendant susceptible à l'accumulation de saleté.
Nettoyez l'unité quotidiennement pour éviter les dysfonctionnements et assurer un fonctionnement sain.
L'utilisation de produits chimiques agressifs tels que l'eau de javel, les produits nettoyants contenant de la javel, ou les produits de nettoyage pour les fours sont proscrits pour nettoyer l'appareil.
Exigences de la NSF
Modèles SGPT et SGCP : La distance verticale entre le plancher fini et le bord inférieur avant d'un protège-nourriture doit être au maximum de 1321 mm (52″).
Modèles SGPT et SGCP : La distance horizontale entre la façade du comptoir et le bord inférieur avant d'un protège­nourriture doit être au minimum de 178 mm (7″).
DÉSIGNATION DU MODÈLE
Formulaire n° SGM-0815
13
Page 14
DESCRIPTION DU MODÈLE
Boutons de réglage de la hauteur
Boutons de réglage de la hauteur
Français
Tous les modèles
Améliorez et protégez en même temps vos produits alimentaires avec les pare-haleine de Hatco. Parfaits pour les buffets et les stations de distributions, les pare-haleine garantissent une fonctionnalité fiable dans une conception stylisée, vous permettant de protéger vos produits alimentaires tout en les présentant clairement à vos clients. Les pare-haleine Hatco sont conformes aux normes NSF.
Modèle SGPT
Le modèle SGPT est un pare-haleine portable avec une hauteur ajustable.
Modèle SGPT
Modèle SGCP
Le modèle SGCP est monté sur un comptoir avec une hauteur ajustable.
Modèle SGCP
Modèle SGEN
Le modèle SGEN est monté sur le comptoir et offre une protection sur trois côtés ainsi qu'au-dessus.
14
Modèle SGEN
Formulaire n° SGM-0815
Page 15
Français
Modèles SGEN
Modèles SGCP
642–1556 mm (25-1/4″–61-1/4″)*
457 mm (18″)
559 mm (22″)
472–1386 mm*
(18-9/16″–54-9/16″)
550–1464 mm*
(21-5/8″–57-5/8″)
Modèles SGPT
559–1473 mm (22″–58″)*
414 mm (16-5/16″)
482 mm (19″)
418–1332 mm*
(16-7/16″–52-7/16″)
495–1410 mm*
(19-1/2″–55-1/2″)
642–1556 mm (25-1/4″–61-1/4″)*
516 mm (20-5/16″)
559 mm (22″)
550–1464 mm*
(21-5/8″–57-5/8″)
511–1426 mm*
(20-1/8″–56-1/8″)
470 mm (18-1/2″)
335 mm (13-3/16″)
526–657 mm
(20-3/4″–25-7/8″)
487–618 mm
(19-3/16″–24-5/16″)
60°
60°
* Les unités sont vendues à des largeurs montantes de 152 mm (6). Ajoutez la valeur suivante à la plus petite mesure dans la gamme pour déterminer les largeurs spécifiques à chaque modèle :
Modèles SGPT-24, SGCP-24, et SGEN-22 ajoutez 0 mm (0) Modèles SGPT-30, SGCP-30, et SGEN-28 ajoutez 152 mm (6) Modèles SGPT-36, SGCP-36, et SGEN-34 ajoutez 305 mm (12) Modèles SGPT-42, SGCP-42, et SGEN-40 ajoutez 457 mm (18) Modèles SGPT-48, SGCP-48, et SGEN-46 ajoutez 610 mm (24) Modèles SGPT-54, SGCP-54, et SGEN-52 ajoutez 762 mm (30) Modèles SGPT-60, SGCP-60, et SGEN-58 ajoutez 914 mm (36)
345–470 mm (13-1/2″–18-1/2″)
307–438 mm (12″–17-1/4″)
Dimensions
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Formulaire n° SGM-0815
15
Page 16
INSTALLATION
Boulon de montage
Goupilles d'ajustement de l'angle
Bouton
Support de montage
de vitre
Entretoise d'ajustement
de l'angle
Bouton court
Bouton
long
Support de
la base
Vis du support de la base
Vis du poteau
Montage du pare-haleine
Poteau
Bague de vitre
Bouton
Bouchon de la base
Pince de vitre latérale
Bague de vitre
Pied
Bouchon du pied
Vis du bouchon
du pied
Vis du bouchon de la base
Français
Généralités
Les pare-haleine sont expédiés avec certains composants déjà montés. Veillez à ne pas endommager l'appareil et les composants qu'il renferme lors du déballage du carton d'expédition.
NOTA: Pour éviter des retards dans l'obtention de la
couverture de la garantie, complétez l'enregistrement en ligne de votre garantie. Lisez la section
INFORMATIONS IMPORTANTES POUR LE PROPRIETAIRE pour plus de détails.
Installation du modèle SGPT
NOTA: Retirez le ruban et l'emballage de protection des
surfaces de l'appareil.
1. Fixez le support de base au canal inférieur des deux pieds à l'aide des vis fournies.
• Le support de base peut être installé des deux côtés du pied.
• Retirez les bouchons de la base et installez-les sur le côté opposé, si nécessaire.
2. Fixez les deux poteaux à la base à l'aide des vis fournies.
• Les poteaux peuvent être installés au milieu à l'extrémité du pied.
• Retirez les bouchons du pied et installez-les sur le côté opposé, si nécessaire.
3. Glissez la pince de vitre latérale puis le montage de pare­haleine sur chaque poteau.
4. Glissez les goupilles d'ajustement de l'angle à travers l'entretoise et dans les orifices de montage du pare-haleine. Répétez sur le poteau opposé.
5. Glissez le support de montage de vitre par les goupilles d'ajustement de l'angle. Assurez-vous que les deux supports sont insérés dans les goupilles de la même manière pour vous assurer que les deux côtés sont au bon angle pour un ajustement correct. L'unité est conçue pour un angle de 60°.
6. Fixez le support de montage de vitre en place en serrant le bouton dans le poteau.
7. Fixez la vitre supérieure du pare-haleine. a. Insérez le boulon de montage par la vitre du pare-
haleine.
b. Placez une bague de vitre entre la vitre du pare-haleine
et le support de montage de vitre.
c. Vissez les boulons de montage dans le support de
montage de vitre.
d. Répétez pour les trois orifices de vitre de pare-haleine
restants.
8. Déplacez les montages du pare-haleine à la position souhaitée et fixez-les au poteau à l'aide du bouton. Le bord inférieur de la vitre supérieur doit être au maximum à 1321 mm (52″) au-dessus du sol.
16
Installation du modèle SGPT
Formulaire n° SGM-0815
Page 17
Français
Boulon de montage
Goupilles d'ajustement de l'angle
Bouton court
Bouton
long
Montage du pare-haleine
Bouton
Support de montage
de vitre
Entretoise
d'ajustement
de l'angle
Couvercle de montage
Bague de vitre
Bouton
Vis de montage sur comptoir
Poteau
Pince de vitre latérale
INSTALLATION
9. Fixez la vitre latérale à l'extérieur de chaque poteau. a. Serrez le bouton court par la vitre et dans le montage du
pare-haleine vers le haut.
b. Placez une bague en verre entre la vitre latérale et le
poteau. c. Maintenez la pince de vitre latérale sur le poteau. d. Serrez le bouton long dans l'orifice inférieur à travers la
bague de vitre et dans la pince. e. Répétez cette étape pour l'extrémité opposée.
10. Placez l'unité à l'emplacement souhaité.
Installation du modèle SGCP
NOTA: Retirez le ruban et l'emballage de protection des
surfaces de l'appareil.
1. Glissez le couvercle de montage, la pince de vitre latérale, puis les montages de pare-haleine sur chaque poteau.
2. Glissez les goupilles d'ajustement de l'angle à travers l'entretoise et dans les orifices de montage du pare-haleine. Répétez sur le poteau opposé.
3. Glissez le support de montage de vitre par les goupilles d'ajustement de l'angle. Assurez-vous que les deux côtés sont insérés dans les goupilles de la même manière pour vous assurer que les deux côtés sont au bon angle pour un ajustement correct. L'unité est conçue pour un angle de 60°.
4. Fixez le support de montage de vitre en place en serrant le bouton dans le poteau.
5. Fixez la vitre supérieure du pare-haleine. a. Insérez le boulon de montage par la vitre du pare-
haleine.
b. Placez une bague de vitre entre la vitre du pare-haleine
et le support de montage de vitre.
c. Vissez les boulons de montage dans le support de
montage de vitre.
d. Répétez sur les trois orifices de montage de vitre de
pare-haleine restants.
6. Déplacez les montages du pare-haleine à la position souhaitée et fixez-les au poteau à l'aide du bouton. Le bord inférieur de la vitre supérieur doit être au maximum à 1321 mm (52″) au-dessus du sol.
7. Placez les poteaux à l'emplacement souhaité et fixez les pieds dans le comptoir.
• Retirez les couvercles de montage pour accéder aux orifices de montage.
• Utilisez le modèle de montage situé dans la section ADDENDUM à la fin de ce manuel.
8. Fixez la vitre latérale à l'extérieur de chaque poteau. a. Serrez le bouton court dans l'orifice supérieur. b. Placez une bague de vitre entre la vitre latérale et le
poteau.
c. Maintenez la pince de vitre latérale sur le poteau.
d. Serrez le bouton long dans l'orifice inférieur à travers la
bague de vitre et dans le poteau.
e. Répétez cette étape pour l'extrémité opposée.
Formulaire n° SGM-0815
Installation du modèle SGCP
17
Page 18
INSTALLATION
Écrou de fixation
Écrou de fixation
Bague de vitre
Montage de vitre
Boulon de montage
Vis de montage sur comptoir
Couvercle de montage
Boulon de montage
Bague de vitre
Pince de vitre
Français
Installation du modèle SGEN
1. Placez chaque poteau à l'emplacement souhaité et fixez les pieds dans le comptoir.
• Retirez les couvercles de montage pour accéder aux orifices de montage.
• Utilisez le modèle de montage situé dans la section ADDENDUM à la fin de ce manuel.
2. Fixez la vitre arrière à l'extérieur de chaque poteau. a. Insérez le boulon de montage à travers le poteau. b. Placez un montage de vitre puis une bague de vitre sur
le boulon. c. Glissez la vitre sur le boulon et fixez avec l'écrou. d. Répétez sur les trois orifices de vitre arrière restants.
3. Fixez la vitre latérale à l'extérieur de chaque poteau. a. Placez une bague de vitre entre la vitre latérale et le
poteau. b. Maintenez la pince de vitre latérale sur le poteau. c. Serrez le boulon dans la pince à travers l'orifice
supérieur de la vitre latérale. d. Répétez sur les trois orifices de vitre latérale restants. e. Répétez cette étape pour l'extrémité opposée.
4. Fixez la vitre supérieure au sommet de chaque poteau. a. Insérez le boulon de montage à travers le poteau par en-
dessous.
b. Placez un montage de vitre et une bague de vitre sur le
boulon.
c. Glissez la vitre sur le boulon et fixez avec l'écrou.
d. Répétez sur les trois orifices de vitre supérieure restants.
Installation du modèle SGEN
18
Formulaire n° SGM-0815
Page 19
Français
AVIS
AVIS
MAINTENANCE
Généralités
Les pare-haleine Hatco sont conçues pour une durabilité et des performances maximum, avec un minimum d'entretien.
NE PAS immerger l’appareil ni le saturer d’eau. L’appareil n’est pas étanche à l’eau.
Ne pas nettoyer à la vapeur ni utiliser trop d’eau sur l’appareil.
Cet appareil n’est pas étanche aux jets. Ne pas utiliser de jet sous pression pour nettoyer l’appareil.
Cet appareil ne contient aucune pièce réparable par l’utilisateur. Si cet appareil doit être réparé, contacter un réparateur Hatco agréé ou le Service après-vente Hatco au +1 800-558-0607 ou +1 414-671-6350 ; télécopieur +1 800-690-2966; télécopieur internationale +1 414-671-3976.
Nettoyage quotidien
Pour préserver l'état de l'appareil, suivez quotidiennement les procédures de nettoyage suivantes.
Utilisez seulement des nettoyants non abrasifs et des chiffons doux. Les chiffons et nettoyant abrasifs pourraient érafler la finition de l'unité, entachant son apparence et la rendant susceptible à l'accumulation de saleté.
L'utilisation de produits chimiques agressifs tels que l'eau de javel, les produits nettoyants contenant de la javel, ou les produits de nettoyage pour les fours sont proscrits pour nettoyer l'appareil.
1. Retirer et nettoyez tous les récipients alimentaires.
2. Nettoyez la vitre à l'aide d'un produit à vitres et d'un chiffon doux et humide ou d'une serviette en papier.
3. Nettoyez et désinfectez le cadre en utilisant un tissu propre et humide, et un désinfectant agréé pour les surfaces en contact avec des aliments.
4. Essuyez l'intégralité de l'unité en utilisant un chiffon doux et sec.
Formulaire n° SGM-0815
19
Page 20
GARANTIE LIMITÉE
Français
1. GARANTIE DU PRODUIT
Hatco garantit que les produits qu'il fabrique (les « Produits ») sont exempts de défauts de matériel et de fabrication, dans des conditions normales d'utilisation et de maintenance, pour une période d'un (1) an à partir de la date d'achat à condition que l'appareil soit installé et entretenu conformément aux instructions écrites de Hatco ou 18 mois après la date de l'expédition par Hatco. L'acheteur doit prouver la date d'achat du Produit par l'enregistrement du produit auprès de Hatco ou par d'autres moyens satisfaisants pour Hatco, à sa seule discrétion.
Hatco garantit que les composants du Produit suivants sont exempts de défauts de matériel et de fabrication à partir de la date d'achat (sous réserve des conditions précédentes) pour la ou les périodes de temps et en fonction des conditions listées ci-dessous :
a) Garantie d'un (1) an pour les pièces et la main-d'œuvre
PLUS un an (1) supplémentaire pour les pièces uniquement :
Éléments du grille-pain à convoyeur (enveloppe métallique) Éléments des tiroirs chauffants (enveloppe métallique) Tiroirs, roues et glissières des tiroirs chauffants Éléments des rampes chauffantes (enveloppe métallique) Éléments des vitrines chauffantes
(enveloppe métallique, air chauffant)
Éléments des armoires de stockage
(enveloppe métallique, air chauffant)
Éléments des compartiments chauffants —
série HW et HWB (enveloppe métallique)
b) Garantie d'un (1) an pour les pièces et la main-d'œuvre
PLUS quatre (4) ans pour les pièces uniquement :
Cuves 3CS et FR
c) Garantie d'un (1) an pour les pièces et la main-d'œuvre
PLUS neuf (9) ans pour les pièces uniquement :
Cuves des appareils de chauffage d'appoint électriques Cuves des appareils de chauffage d'appoint à gaz
d) Garantie de quatre-vingt-dix (90) jours pour les
pièces uniquement :
Pièces de rechange
LES GARANTIES PRÉCÉDENTES SONT EXCLUSIVES ET REMPLACENT TOUTES AUTRES GARANTIES, EXPRESSES OU IMPLICITES, COMPRENANT, MAIS NE SE LIMITANT PAS À, TOUTES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITÉ MARCHANDE OU DE FINALITÉ PARTICULIÈRE OU TOUS BREVETS OU TOUTES AUTRES ATTEINTES AUX DROITS DE LA PROPRIÉTÉ INTELLECTUELLE. Sans restreindre la portée générale des énoncés précédents, CES GARANTIES NE COUVRENT PAS : Ampoules d'éclairage à incandescence enduites, lumières fluorescentes, ampoules de lampes chauffantes, ampoules d'éclairage à halogène enduites, ampoules de lampes chauffantes au xénon, tubes d'éclairage DEL, composants en verre et fusibles ; défaut de produit dans la cuve d'un appareil de chauffage d'appoint, dans un échangeur de chaleur à tubes à ailettes ou tout autre équipement de chauffage d'eau causé par la calcification, l'accumulation de sédiments, la réaction d'un produit chimique ou le gel ; ou une mauvaise utilisation, une manipulation ou une mauvaise application, une installation inappropriée du Produit ou l'utilisation d'une tension inappropriée.
2. LIMITES DES RECOURS ET DES DOMMAGES
La responsabilité de Hatco et la seule voie de recours de l'Acheteur prévues par les présentes seront limitées exclusivement, au gré de Hatco, à la réparation ou au remplacement à l'aide de pièces ou de Produits nouveaux ou remis à neuf par Hatco ou un centre de réparation agréé par Hatco (sauf si l'Acheteur se situe hors des États-Unis, du Canada, du Royaume-Uni ou de l'Australie, auquel cas la responsabilité de Hatco et la seule voie de recours de l'Acheteur seront limitées exclusivement au remplacement des pièces concernées par la garantie) à l'égard de toute revendication effectuée dans les délais de garantie applicables mentionnés ci­dessus. Hatco se réserve le droit d'accepter ou de rejeter toute réclamation en partie ou dans son intégralité. Dans le cadre de cette Garantie limitée, « remis à neuf » signifie une pièce ou un Produit dont les caractéristiques techniques d'origine ont été restaurées par Hatco ou un centre de réparation agréé par Hatco. Hatco n'acceptera aucun retour de Produits sans qu'il n'ait auparavant donné son accord écrit, et tous ces retours approuvés doivent être effectués aux seuls frais de l'Acheteur. HATCO NE SERA PAS TENU RESPONSABLE, DANS AUCUNE CIRCONSTANCE, DES DOMMAGES CONSÉCUTIFS OU INDIRECTS, COMPRENANT, MAIS NE SE LIMITANT PAS À, LES COÛTS DE MAIN-D'ŒUVRE OU PERTES DE PROFITS DUS À UNE UTILISATION OU À UNE IMPOSSIBILITÉ D'UTILISER LES PRODUITS OU DUS AU FAIT QUE LES PRODUITS ONT ÉTÉ INTÉGRÉS DANS OU QU'ILS SONT DEVENUS UN COMPOSANT DE TOUT AUTRE PRODUIT OU BIEN.
20
Formulaire n° SGM-0815
Page 21
Français
Percer Ici
Percer Ici
Percer
Ici
Percer Ici
Percer Ici
Percer
Ici
Percer Ici
Percer Ici
Percer
Ici
Percer Ici
Percer Ici
Percer
Ici
Modèle de montage
Utilisez le modèle suivant pour déterminer avec précision les emplacements des vis de montage. Assurez-vous que l'échelle des dimensions de la page n'a pas été modifiée. Mesurez la boîte sur le coin inférieur droit de cette page pour vérifier la précision.
Suivez les étapes suivantes pour utiliser ce modèle.
1. Découpez les modèles.
2. Sélectionnez l'emplacement où monter l'unité.
3. Collez le modèle sur le comptoir à l'emplacement approprié.
4. Mesurez du centre du modèle au centre du pied suivant et collez un autre modèle sur le comptoir. Veuillez vous référer à « Dimensions » dans la section Caractéristiques techniques.
5. Si l'unité a quatre pieds, répétez l'étape 4. Si l'unité a deux pieds, passez à l'étape suivante.
6. Marquez et percez les trous aux trois emplacements « Percer Ici » sur chaque modèle.
ADDENDUM
Formulaire n° SGM-0815
Si imprimée
correctement,
cette boîte est
aux dimensions
5 x 5 cm (2″ x 2″).
Vérifiez l'échelle de la page si
cette boîte n'est pas aux
dimensions 5 x 5 cm (2″ x 2″)
lorsqu'elle est imprimée.
21
Page 22
NOTAS
Français
22
Formulaire n° SGM-0815
Page 23
English
NOTES
Form No. SGM-0815
23
Page 24
HATCO CORPORATION
P.O. Box 340500
Milwaukee, WI 53234-0500 U.S.A.
800-558-0607 414-671-6350
Parts and Service Fax 800-690-2966
International Fax 414-671-3976
partsandservice@hatcocorp.com
www.hatcocorp.com
AUTHORIZED PARTS DISTRIBUTORS • AUTORISÉS DISTRIBUTEURS DE PIÈCES
ALABAMA
ones McLeod Appl. Svc.
J
irmingham 205-251-0159
B
ARIZONA
Service Solutions Group Phoenix 602-234-2443
Byassee Equipment Co. Phoenix 602-252-0402
CALIFORNIA
ndustrial Electric
I
ommercial Parts & Service, Inc.
C
untington Beach 714-379-7100
H Chapman Appl. Service
San Diego 619-298-7106 P & D Appliance
Commercial Parts & Service, Inc. S. San Francisco 650-635-1900
COLORADO
awkins Commercial Appliance
H
nglewood 303-781-5548
E
FLORIDA
Whaley Foodservice Repair Jacksonville 904-725-7800
3Wire Nass Service Co., Inc. Orlando 407-425-2681
.G.S.I.
B
ompano Beach 954-971-0456
P Comm. Appliance Service
Tampa 813-663-0313
EORGIA
G
TWC Services Mableton 770-438-9797
Heritage Service Group Norcross 866-388-9837
Southeastern Rest. Svc. Norcross 770-446-6177
HAWAII
Burney’s Comm. Service, Inc. Honolulu 808-848-1466
Food Equip Parts & Service Honolulu 808-847-4871
ILLINOIS
Parts Town Lombard 708-865-7278
Eichenauer Elec. Service Decatur 217-429-4229
Midwest Elec. Appl. Service Elmhurst 630-279-8000
Cone’s Repair Service Moline 309-797-5323
INDIANA
GCS Service Indianapolis 800-727-8710
IOWA
oodwin Tucker Group
G
es Moines 515-262-9308
D
ENTUCKY
K
Service Solutions Group Lexington 859-254-8854
ervice Solutions Group
S
ouisville 502-451-5411
L
LOUISIANA
Chandlers Parts & Service Baton Rouge 225-272-6620
ARYLAND
M
Electric Motor Service Baltimore 410-467-8080
CS Service
G
ilver Spring 301-585-7550
S
MASSACHUSETTS
Ace Service Co., Inc. Needham 781-449-4220
MICHIGAN
Bildons Appliance Service Detroit 248-478-3320
ommercial Kitchen Service
C Bay City 989-893-4561
Midwest Food Equip. Service Grandville 616-261-2000
MINNESOTA
GCS Service Minnetonka 800-822-2303
MISSOURI
General Parts Kansas City 816-421-5400
Commercial Kitchen Services St. Louis 314-890-0700
Kaemmerlen Parts & Service St. Louis 314-535-2222
NEBRASKA
Anderson Electric Omaha 402-341-1414
NEVADA
Burney’s Commercial Las Vegas 702-736-0006
Hi. Tech Commercial Service N. Las Vegas 702-649-4616
NEW JERSEY
Jay Hill Repair Fairfield 973-575-9145
Service Plus Flanders 973-691-6300
x20365
NEW YORK
cme American Repairs, Inc.
A
rooklyn 718-456-6544
B Alpro Service Co.
Brooklyn 718-386-2515 Appliance Installation
Buffalo 716-884-7425
uffy’s Equipment Services, Inc.
D
uffalo 800-836-1014
B 3Wire Northern
Plattsburgh 800-634-5005 Duffy’s Equipment Services, Inc.
Sauquoit 800-836-1014
.B. Brady, Inc.
J
yracuse 315-422-9271
S
NORTH CAROLINA
Authorized Appliance Charlotte 704-377-4501
HIO
O
Akron/Canton Comm. Svc. Inc. Akron 330-753-6634
ervice Solutions Group
S
incinnati 513-772-6600
C
ommercial Parts and Service
C Columbus 614-221-0057
Electrical Appl. Repair Service Brooklyn Heights 216-459-8700
E. A. Wichman Co. Toledo 419-385-9121
OKLAHOMA
Hagar Rest. Service, Inc. Oklahoma City 405-235-2184
Krueger, Inc. Oklahoma City 405-528-8883
OREGON
Ron’s Service, Inc. Portland 503-624-0890
PENNSYLVANIA
Elmer Schultz Services Philadelphia 215-627-5401
FAST Comm. Appl. Service Philadelphia 215-288-4800
Appliance Installation & Service Pittsburgh 412-809-0244
K & D Service Co. Harrisburg 717-236-9039
Electric Repair Co. Reading 610-376-5444
RHODE ISLAND
Marshall Electric Co. Providence 401-331-1163
SOUTH CAROLINA
Whaley Foodservice Repair Lexington 803-996-9900
TENNESSEE
Camp Electric Memphis 901-527-7543
TEXAS
CS Service
G
ort Worth 800-433-1804
F Armstrong Repair Service
Houston 713-666-7100 Cooking Equipment Specialist
Mesquite 972-686-6666
ommercial Kitchen Repair Co.
C
an Antonio 210-735-2811
S
UTAH
La Monica’s Rest. Equip. Service Murray 801-263-3221
IRGINIA
V
Daubers Norfolk 757-855-4097
aubers
D
pringfield 703-866-3600
S
WASHINGTON
3Wire Restaurant Appliance Seattle 800-207-3146
ISCONSIN
W
A.S.C., Inc. Madison 608-246-3160
.S.C., Inc.
A
ilwaukee 414-543-6460
M
CANADA
ALBERTA
Key Food Equipment Service Edmonton 780-438-1690
BRITISH COLUMBIA
Key Food Equipment Service Vancouver 604-433-4484
Key Food Equipment Service Victoria 250-920-4888
MANITOBA
Air Rite, Inc. Winnipeg 204-895-2300
NEW BRUNSWICK
EMR Services, Ltd. Moncton 506-855-4228
ONTARIO
R.G. Henderson Ltd. Toronto 416-422-5580
Choquette - CKS, Inc. Ottawa 613-739-8458
QUÉBEC
Choquette - CKS, Inc. Montreal 514-722-2000
Choquette - CKS, Inc. Québec City 418-681-3944
UNITED KINGDOM
Marren Group Northants +44(0)1933 665313
Register your unit online!
See IMPORTANT OWNER INFORMATION
Printed in U.S.A. August 2015 P/N 07.04.718.00 Form No. SGM-0815
section for details.
Loading...