Hatco CWB-3 Installation Manual

Page 1
hatcocorp.com
Register Online!
S’inscrire en ligne!
(voir page 16)
Refrigerated Drop-In Wells
Cuves réfrigérées libre service
CWB Series • CWB Série
Installation and Operating Manual
Manuel d’installation et d’utilisation
WARNING
Do not operate this equipment unless you have read and understood the contents of this manual! Failure to follow the instructions contained in this manual may result in serious injury or death. This manual contains important safety information concerning the maintenance, use, and operation of this product. If you’re unable to understand the contents of this manual, please bring it to the attention of your supervisor. Keep this manual in a safe location for future reference.
English = p 2
P/N 07.04.465.00 © 2017 Hatco Corporation
No opere este equipo al menos que haya leído y comprendido el contenido de este manual! Cualquier falla en el seguimiento de las instrucciones contenidas en este manual puede resultar en un serio lesión o muerte. Este manual contiene importante información sobre seguridad concerniente al mantenimiento, uso y operación de este producto. Si usted no puede entender el contenido de este manual por favor pregunte a su supervisor. Almacenar este manual en una localización segura para la referencia futura.
ADVERTENCIA
Ne pas utiliser cet équipement sans avoir lu et compris le contenu de ce manuel ! Le non-respect des instructions contenues dans ce manuel peut entraîner de graves blessures ou la mort. Ce manuel contient des informations importantes concernant l’entretien, l’utilisation et le fonctionnement de ce produit. Si vous ne comprenez pas le contenu de ce manuel, veuillez le signaler à votre supérieur. Conservez ce manuel dans un endroit sûr pour pouvoir vous y référer plus tard.
AVERTISSEMENT
Français = p 16
Page 2
CAUTION
CONTENTS
English
Important Owner Information .............................................. 2
Introduction ...........................................................................2
Important Safety Information .............................................. 3
Model Description ................................................................4
Model Designation ...............................................................5
Specifications ....................................................................... 5
Plug Configuration ............................................................... 5
Electrical Rating Chart ......................................................... 5
Dimensions .......................................................................... 6
Refrigerant Information ........................................................ 6
Installation .............................................................................7
General ................................................................................ 7
Preparing the Unit for Installation ........................................ 7
Preparing the Installation Site .............................................8
Installing the Unit ................................................................. 8
Countertop Cutout Dimensions ...........................................9
IMPORTANT OWNER INFORMATION
Record the model number, serial number, voltage, and purchase date of the unit in the spaces below (specification label located on bottom of unit and back of control panel). Please have this information available when calling Hatco for service assistance.
Model No. ________________________________________
Serial No. _________________________________________
Voltage ___________________________________________
Date of Purchase ___________________________________
Register your unit!
Completing online warranty registration will prevent delay in obtaining warranty coverage. Access the Hatco website at www.hatcocorp.com, select the Parts & Service pull-down menu, and click on “Warranty Registration”.
Operation .............................................................................10
General .............................................................................. 10
Changing the Setpoint Temperature ..................................11
Setting the Auto-Defrost Cycle .......................................... 11
Changing Fahrenheit and Celsius Setting ......................... 11
Maintenance ........................................................................ 12
General .............................................................................. 12
Daily Cleaning ...................................................................12
Monthly Cleaning ............................................................... 12
Troubleshooting Guide ......................................................13
Options and Accessories .................................................. 14
Limited Warranty ................................................................15
Authorized Parts Distributors ........................... Back Cover
Business Hours: 7:00 am to 5:00 pm Central Standard Time (CST)
(Summer Hours: June to September 7:00 am to 5:00 pm CST Monday–Thursday 7:00 am to 4:00 pm CST Friday)
Telephone: 800-558-0607; 414-671-6350
e-mail: partsandservice@hatcocorp.com
24 Hour 7 Day Parts and Service Assistance available in the United States and Canada by calling 800-558-0607.
Additional information can be found by visiting our web site at
www.hatcocorp.com.
INTRODUCTION
Hatco Refrigerated Drop-In Wells are specially designed to hold cold foods at safe serving temperatures. The insulated, top­mount units are available in one through six pan configurations. A unique top bezel design allows cold air to effectively blanket the food product inside the refrigerated well. In addition, the bezel design provides clear viewing and easy access to the food contents of the refrigerated well.
All models are equipped with a condensing unit that can be rotated to accommodate the installation location. The condensing units on the three largest models also can be moved between the center of the units and the evaporator coil connections for additional installation flexibility.
Hatco Refrigerated Drop-In Wells are a product of extensive research and field testing. The materials used were selected for maximum durability, attractive appearance, and optimum performance. Every unit is inspected and tested thoroughly prior to shipment.
This manual provides the installation, safety, and operating instructions for the Refrigerated Drop-In Wells. Hatco recommends all installation, operating, and safety instructions appearing in this manual be read prior to installation or operation of a unit.
Safety information that appears in this manual is identified by the following signal word panels:
WARNING
WARNING indicates a hazardous situation which, if not avoided, could result in death or serious injury.
CAUTION indicates a hazardous situation which, if not avoided, could result in minor or moderate injury.
NOTICE
NOTICE is used to address practices not related to personal injury.
2
Form No. CWBM-0717
Page 3
English
IMPORTANT SAFETY INFORMATION
Read the following important safety information before using this equipment to avoid serious
injury or death and to avoid damage to equipment or property.
WARNING
ELECTRIC SHOCK HAZARD:
• Plug unit into a properly grounded electrical receptacle of the correct voltage, size, and plug configuration. If plug and receptacle do not match, contact a qualified electrician to determine and install proper voltage and size electrical receptacle.
• Turn OFF power switch and disconnect unit from power source before performing any cleaning, adjustments, or maintenance.
• Unit is not weatherproof. Locate unit indoors.
• DO NOT submerge or saturate with water. Unit is not waterproof. Do not operate if unit has been submerged or saturated with water.
• This unit is not “jet-proof” construction. Do not use jet­clean spray to clean this unit.
• Discontinue use if power cord is frayed or worn.
• Do not attempt to repair or replace a damaged power cord. The cord must be replaced by Hatco, an Authorized Hatco Service Agent, or a person with similar qualifications.
• This unit must be serviced by qualified personnel only. Service by unqualified personnel may lead to electric shock or burn.
• Use only Genuine Hatco Replacement Parts when service is required. Failure to use Genuine Hatco Replacement Parts will void all warranties and may subject operators of the equipment to hazardous electrical voltage, resulting in electrical shock or burn. Genuine Hatco Replacement Parts are specified to operate safely in the environments in which they are used. Some aftermarket or generic replacement parts do not have the characteristics that will allow them to operate safely in Hatco equipment.
FIRE HAZARD:
 • Installunit with a minimum of 2″ (51 mm) of space
between all sides of condensing unit and any combustible surfaces.
• Do not use flammable cleaning solutions to clean this unit.
EXPLOSION HAZARD: Do not store or use gasoline or other flammable vapors or liquids in the vicinity of this or any other appliance.
This unit must be installed by qualified, trained installers. Installation must conform to all local electrical and plumbing codes. Check with local plumbing and electrical inspectors for proper procedures and codes.
Make sure food product has been chilled to the proper food-safe temperature before placing in the unit. Failure to chill food product properly may result in serious health risks. This unit is for holding pre-chilled food product only.
Hatco Corporation is not responsible for actual food product serving temperature. It is the responsibility of the user to ensure that food product is held and served at a safe temperature.
Make sure all operators have been instructed on the safe and proper use of the unit.
Form No. CWBM-0717
WARNING
This unit is not intended for use by children or persons with reduced physical, sensory, or mental capabilities. Ensure proper supervision of children and keep them away from the unit.
Maintain proper cleanliness of the unit. Proper cleanliness and sanitation is critical for food-safe operation. Refer to the MAINTENANCE section for cleaning procedures.
This unit has no “user-serviceable” parts. If service is required on this unit, contact an Authorized Hatco Service Agent or contact the Hatco Service Department at 800-558-0607 or 414-671-6350.
CAUTION
Locate unit at the proper counter height in an area that is convenient for use. Location should be level and strong enough to support weight of unit and contents.
NOTICE
This unit is designed for use in environments where ambient temperature is between 65°F (18°C) and 86°F (30°C).
When shipped during cold weather months, store unit in proper ambient temperature environment for 10 hours to prevent compressor and/or refrigerant line damage. If unit is turned on and there is excessive noise and vibration, turn off immediately and allow additional warm up time.
Provide louvered or grill-style openings with a minimum size of 12″ x 12″/144 square inches (31 x 31 cm/ 961 square cm) in the cabinetry in front of and behind the condensing unit for proper ventilation. Failure to provide adequate air flow through the condensing unit may cause unit failure and will void the unit warranty.
Do not recirculate exhaust air inside cabinet when multiple refrigerated wells are installed together. Intake air should enter from outside of cabinet.
Transport and install unit in upright position only. Failure to do so may result in damage to refrigeration system.
Use caution and avoid hitting condensing unit hoses/lines when installing unit. Damage caused during installation is not covered under warranty.
Do not locate unit in an area subject to excessive temperatures or grease from grills, fryers, etc. Excessive temperatures could cause damage to the unit.
Clean unit daily to avoid malfunctions and maintain sanitary operation.
Use non-abrasive cleaners and cloths only. Abrasive cleaners and cloths could scratch finish of unit, marring its appearance and making it susceptible to soil accumulation.
Do not use steel wool for cleaning. Steel wool will scratch the finish.
Do not use harsh chemicals such as bleach, cleaners containing bleach, or oven cleaners to clean the unit.
3
Page 4
IMPORTANT SAFETY INFORMATION
CWB-1 CWB-2
CWB-3
CWB-4
CWB-6
CWB-5
Pans Not Included
English
NOTICE
Do not locate unit in area with excessive air movement around unit. Avoid areas that may be subject to active air movements or currents (i.e., near exhaust fans/hoods, air conditioning ducts, and exterior doors).
MODEL DESCRIPTION
All Models
Hatco Refrigerated Drop-In Wells are reliable and versatile. Each unit has an insulated, stainless steel and aluminized steel housing. The sides of the internal well are completely surrounded with a copper evaporator coil to provide even chilling from top to bottom. The Refrigerated Drop-In Well is controlled with a digital temperature controller and a Power I/O (on/off) Switch housed in a single, remote-mountable control panel. The control panel is connected to the condensing unit
with a 48″ (1219 mm) power cord. A 6′ (1829 mm) power cord
and plug connected to the control panel provides power to the entire unit.
All models are designed to be mounted to the topside of various types of countertop material including stainless steel, wood, Corian, Swanstone, etc... Hatco Refrigerated Drop-In Wells are designed, manufactured, and tested to maintain safe food holding temperatures.
NOTICE
This unit is intended for commercial use only—NOT for household use.
The ecoization logo identifies products designed to reflect Hatco’s commitment to improving, protecting, and preserving the global environment. Hatco Refrigerated Drop-In Wells qualify for the ecoization logo through the use of green-friendly insulation as well as a highly efficient condensing unit.
Each model of Refrigerated Drop-In Well is supplied from
the factory with the appropriate number of 20″ (508 mm) Pan
Support Bars, depending on the model’s pan capacity. Each individual well is capable of holding a variety of pan
combinations of full size, 1/2-size, 1/3-size, and/or 1/6-size pans with accessory Adapter Bars.
Food Pans, Pan Support Bars, Adapter Bars, and other accessories are available for the Refrigerated Drop-In Wells. Refer to the OPTIONS AND ACCESSORIES section in this manual for details.
4
Form No. CWBM-0717
Page 5
English
C W B - X
Cold Well
Built-In
Full-Size Pan Capacity
WARNING
NEMA 5-15P
CEE 7/7 Schuko
AS 3112
BS-1363
Plug Configuration
Units are supplied from the factory with an electrical cord and plug installed. Plugs are supplied according to the application.
ELECTRIC SHOCK HAZARD: Plug unit into a properly grounded electrical receptacle of the correct voltage, size, and plug configuration. If plug and receptacle do not match, contact a qualified electrician to determine and install proper voltage and size electrical receptacle.
NOTE: Receptacle not supplied by Hatco.
MODEL DESIGNATION
SPECIFICATIONS
Plug Configuration
Electrical Rating Chart
Compressor
Model
CWB-1 1/4 hp 120 60 804 6.7 NEMA 5-15P 133 lbs. (60 kg)
CWB-2 1/4 hp 120 60 804 6.7 NEMA 5-15P 175 lbs. (79 kg)
CWB-3 1/4 hp 120 60 804 6.7 NEMA 5-15P 213 lbs. (97 kg)
CWB-4 1/3 hp 120 60 1044 8.7 NEMA 5-15P 235 lbs. (107 kg)
CWB-5 1/2 hp 120 60 1380 11.5 NEMA 5-15P 270 lbs. (122 kg)
CWB-6 1/2 hp 120 60 1380 11.5 NEMA 5-15P 313 lbs. (142 kg)
Size Voltage Hertz Watts Amps
1/3 hp 220–230–240 50 616–667–744 2.8–2.9–3.1
1/3 hp 220–230–240 50 616–667–744 2.8–2.9–3.1
1/3 hp 220–230–240 50 616–667–744 2.8–2.9–3.1
3/8 hp 220–230–240 50 807–882–960 3.7–3.8–4.0
1/2 hp 220–230–240 50 1190–1300–1416 5.4–5.7–5.9
1/2 hp 220–230–240 50 1190–1300–1416 5.4–5.7–5.9
Plug
Conguration
CEE 7/7 Schuko,
BS-1363, AS 3112
CEE 7/7 Schuko,
BS-1363, AS 3112
CEE 7/7 Schuko,
BS-1363, AS 3112
CEE 7/7 Schuko,
BS-1363, AS 3112
CEE 7/7 Schuko,
BS-1363, AS 3112
CEE 7/7 Schuko,
BS-1363, AS 3112
Shipping
Weight
133 lbs. (60 kg)
175 lbs. (79 kg)
213 lbs. (97 kg)
235 lbs. (107 kg)
270 lbs. (122 kg)
313 lbs. (142 kg)
NOTE: Shipping weight includes packaging.
Form No. CWBM-0717
The shaded areas contain electrical information for
International models only.
NOTE: The specification labels are located on the bottom of
the unit and the back of the control panel. See the label for the serial number and verification of unit electrical information.
5
Page 6
SPECIFICATIONS
D
C
A
Front View
(Model CWB-6)
Side View
(Model CWB-6)
B
2-3/4″
(70 mm)
Dimensions
English
Model
CWB-1
CWB-2
CWB-3
Width
(A)
19
(483 mm)
32
(813 mm)
45
(1143 mm)
Depth
(B)
27
(686 mm)
27
(686 mm)
27
(686 mm)
Overall
Height (C)
25-1/2
(648 mm)
25-1/2
(648 mm)
25-1/2
(648 mm)
Well
Height (D)
12
(305 mm)
12
(305 mm)
12
(305 mm)
Model
CWB-4
CWB-5
CWB-6
Width
(A)
58
(1473 mm)
71
(1803 mm)
84
(2134 mm)
Depth
(B)
27
(686 mm)
27
(686 mm)
27
(686 mm)
Overall
Height (C)
25-1/2
(648 mm)
25-1/2
(648 mm)
25-1/2
(648 mm)
Well
Height (D)
12
(305 mm)
12
(305 mm)
12
(305 mm)
Refrigerant Information
All Hatco Refrigerated Drop-In Wells use R-404A refrigerant in the condenser unit.
6
Form No. CWBM-0717
Page 7
English
Control
Panel Bolt
Vertical Support Bolt
Upper Support Bracket
Vertical
Support
Control Panel
Condensing Unit rotated 90°.
Hoses removed for clarity.
INSTALLATION
General
Refrigerated Drop-In Wells are shipped from the factory completely assembled and ready for use. Use the following information and procedures to prepare the unit and installation site.
WARNING
ELECTRIC SHOCK HAZARD:
• Plug unit into a properly grounded electrical receptacle of the correct voltage, size, and plug configuration. If plug and receptacle do not match, contact a qualified electrician to determine and install proper voltage and size electrical receptacle.
• Unit is not weatherproof. Locate unit indoors.
FIREHAZARD:Installunitwithaminimumof2″(51mm)
of space between all sides of condensing unit and any combustible surfaces.
This unit must be installed by qualified, trained installers. Installation must conform to all local electrical and plumbing codes. Check with local plumbing and electrical inspectors for proper procedures and codes.
CAUTION
Locate unit at the proper counter height in an area that is convenient for use. Location should be level and strong enough to support weight of unit and contents.
NOTICE
Transport and install unit in upright position only. Failure to do so may result in damage to refrigeration system.
This unit is designed for use in environments where ambient temperature is between 65°F (18°C) and 86°F (30°C).
When shipped during cold weather months, store unit in proper ambient temperature environment for 10 hours to prevent compressor and/or refrigerant line damage. If unit is turned on and there is excessive noise and vibration, turn off immediately and allow additional warm up time.
Provide louvered or grill-style openings with a minimum size of 12″ x 12″/144 square inches (31 x 31 cm/ 961 square cm) in the cabinetry in front of and behind the condensing unit for proper ventilation. Failure to provide adequate air flow through the condensing unit may cause unit failure and will void the unit warranty.
Do not locate unit in an area subject to excessive temperatures or grease from grills, fryers, etc. Excessive temperatures could cause damage to the unit.
All Refrigerated Drop-In Wells are shipped in a shipping frame for protection and stability. Keep the unit in the shipping frame until the unit and the installation site are completely prepared for the unit to be installed.
1. Remove all external packaging from the unit.
2. Remove tape, protective packaging, and literature from all
NOTE: To prevent delay in obtaining warranty coverage, complete
Form No. CWBM-0717
surfaces of the unit.
online warranty registration. See the IMPORTANT OWNER INFORMATION section for details.
Preparing the Unit for Installation
The orientation of the condensing unit on all CWB models can be adjusted to match the layout of the installation site. It can be rotated 90° or 180° from its factory-installed position. On CWB­4, -5, and -6 models, the condensing unit also can be mounted in several positions between the center of the well and the evaporator coil connections.
Survey the installation site and determine if adjustment to the orientation and/or position of the condensing unit is necessary. Take into account the need for louvered or grill-style openings in the cabinetry to provide proper ventilation for the unit as well as access to the control panel. One of these ventilation openings must be in front of the condensing coils with the other on the opposite side. If multiple refrigerated wells are installed in the same counter, each unit should intake cool air and expel hot air.
If adjustment to the orientation and/or position of the condensing unit is necessary, use the following procedure(s).
Rotating the Condensing Unit
1. Remove the two control panel bolts that secure the control panel to the condensing unit support frame. Set aside the control panel.
2. Place blocks underneath the condensing unit for support during rotation.
3. Remove the 16 support bolts (four on each support) that secure the condensing unit vertical supports to the upper support brackets on the underside of the well enclosure.
4. Rotate the condensing unit 90° or 180°, depending on the installation site.
NOTE: Do not rotate the condensing unit in a direction that will
put the evaporator lines or any other obstruction in front of the condenser coil.
5. Reattach the vertical supports to the upper support brackets on the well enclosure using the 16 support bolts.
6. Reattach the control panel to the condensing unit support frame using the two control panel bolts.
Rotating the Condensing Unit
7
Page 8
INSTALLATION
Mounting
Screw
Control Panel Bolt
Condensing Unit Moved to Center Position
Condensing Unit in End Position
Air Flow
Condenser Coils
Countertop Cutout
Ventilation/Control
Access Openings
(on both sides
of cabinet)
English
Moving the Condensing Unit
This procedure can be performed on CWB-4, CWB-5, and CWB-6 models only.
1. Remove the two control panel bolts that secure the control panel to the condensing unit support frame. Set aside the control panel.
2. Remove the four mounting screws that secure the condensing unit support frame to the underside of the well enclosure.
3. Move the condensing unit to the desired position. The condensing unit can be installed in several positions using
pre-drilled holes at 6-1/2″ (165 mm) increments between
the center of the unit and the evaporator coil connections.
4. Reattach the condensing unit support frame to the well enclosure using the four mounting screws.
5. Reattach the control panel to the condensing unit support frame using the two control panel bolts.
5. Make sure a grounded electrical receptacle of the correct
voltage, size, and plug configuration is within 6′ (1829
mm) of the mounting location for the control panel. See the SPECIFICATIONS section for details.
Installing the Unit
NOTICE
Use caution and avoid hitting condensing unit hoses/lines when installing unit. Damage caused during installation is not covered under warranty.
1. Lift the unit out of the shipping frame and carefully lower it into the countertop cutout.This step requires two or more people, depending on the unit.
2. Apply National Sanitation Foundation-approved (NSF­approved) silicone sealant around the edge of the unit to seal it to the countertop.
NOTE: If condensation appears underneath the countertop
during operation, apply polyurethane-based foam sealant in the gap between the underside of the countertop and the cold well.
3. Install the control panel in the desired location.
• The control panel can be installed on one of three sides
of the condensing unit support frame. Do not install the control panel in front of the condenser coils.
• The control panel can be installed remotely within 48″
(1219 mm) of the condensing unit. Refer to the “Installing the Control Panel Remotely” procedure in this section.
4. Connect the 1″ drain fitting to a trap and drain line. If a
trap and drain line are not available, a catch pan (not supplied) must be used under the drain fitting to contain water draining from the well enclosure.
NOTE: Consult a qualified plumber for proper trap and drain
installation that conforms to local plumbing codes.
Moving a CWB-5 Model Condensing Unit
Preparing the Installation Site
1. Cut the appropriate opening in the countertop for the unit being installed. Refer to “Countertop Cutout Dimensions” in this section.
2. If installing the control panel remotely, cut and drill the appropriate holes in the vertical surface where the control panel will be installed. Refer to the “Installing the Control Panel Remotely” procedure for cutout dimensions.
3. Make structural modifications or add bracing underneath the countertop to ensure the countertop will support the weight of the unit and its contents. Make sure a minimum
2″ (51 mm) clearance will be available between the
condensing unit and any interior surface.
NOTE: The countertop must be level to ensure proper draining
of the refrigerated well.
4. Cut two openings in the cabinetry to provide proper ventilation to the condensing unit as well as access to the control panel. Louvered or grill-style panels should be installed in the openings to protect the condensing unit.
• Openings should be a minimum of 12″ x 12″ (31 x 31 cm)
or 144 square inches (961 square cm).
• One opening should be located in front of the condenser
coils with the other opening on the opposite side.
Installing a CWB-3 Model
8
Form No. CWBM-0717
Page 9
English
CWB-6
B
A
WARNING
7/16″
(11 mm)
3/8″
(9 mm)
Silicone Sealant
5-5/8″
(143 mm)
7-7/16″
(189 mm)
7-3/4″
(196 mm)
3-1/2″ (89 mm)
1-1/16″ (27 mm)
INSTALLATION
5. Clean the well enclosure thoroughly in preparation for initial operation. Refer to the MAINTENANCE section for proper cleaning procedures.
NOTE: If a catch pan is used underneath the drain fitting, make
sure the pan is emptied regularly to prevent over-flowing.
6. Plug the unit into a properly grounded electrical receptacle of the correct voltage, size, and plug configuration. See the SPECIFICATIONS section for details.
Installing the Control Panel Remotely
Use the following procedure to install the control panel remotely.
Control panel must be mounted in a vertical surface. Mounting control panel in a horizontal surface may result in the collection of liquids and lead to electric shock.
1. Cut and drill the appropriate holes in the mounting surface. Refer to the “Control Panel Cutout and Screw Hole Dimensions” chart for the cutout dimensions.
2. Remove the four trim cover screws from the control panel and remove the trim cover.
3. Position the control panel into the cutout opening through the backside.
4. Fasten the control panel to the vertical surface using four screws (not supplied).
5. Apply a 1/4″ (6 mm) bead of NSF-approved silicone sealant
where the trim cover will contact the cabinet surface. Refer to the “Control Panel Cutout and Screw Hole Dimensions” illustration for more information.
6. Reinstall the trim cover on the control panel and secure in position using the four trim cover screws. Make sure to embed the trim cover edge into the silicone.
Control Panel Cutout and Screw Hole Dimensions
NOTE: Make sure the width of the control panel cutout does
not exceed the above dimension.
Countertop Cutout Dimensions
Width
Model
CWB-1
CWB-2
CWB-3
Form No. CWBM-0717
(A)
17-1/8″–18
(435–457 mm)
30-1/8″–31
(765–787 mm)
43-1/8″–44
(1096–1118 mm)
25-3/16″–26
(640–660 mm)
25-3/16″–26
(640–660 mm)
25-3/16″–26
(640–660 mm)
Depth
(B)
CWB Series Countertop Cutout Dimensions
Model
CWB-4
CWB-5
CWB-6
9
Width
(A)
56-1/8″–57
(1426–1448 mm)
69-1/8″–70
(1756–1778 mm)
82-1/8″–83
(2086–2108 mm)
Depth
(B)
25-3/16″–26
(640–660 mm)
25-3/16″–26
(640–660 mm)
25-3/16″–26
(640–660 mm)
Page 10
OPERATION
WARNING
Digital Temperature Controller
Power I/O(On/Off) Switch
Unit “Active”
Symbol
English
General
Use the following procedures to operate the Refrigerated Drop-In Wells.
Read all safety messages in the Important Safety Information section before operating this equipment.
Make sure food product has been chilled to the proper food-safe temperature before placing in the unit. Failure to chill food product properly may result in serious health risks. This unit is for holding pre-chilled food product only.
NOTICE
This unit is designed for use in environments where ambient temperature is between 65°F (18°C) and 86°F (30°C).
When shipped during cold weather months, store unit in proper ambient temperature environment for 10 hours to prevent compressor and/or refrigerant line damage. If unit is turned on and there is excessive noise and vibration, turn off immediately and allow additional warm up time.
NOTE: If the display flashes “OFF” and then the current
temperature, press and hold the key for three seconds. The display will no longer flash “OFF”.
If the display flashes “df” and then the current
temperature, press and hold the key for three seconds. The display will no longer flash “df”.
Startup
1. Fill the refrigerated well with empty food pans. The well will chill to the setpoint temperature more quickly and efficiently with empty pans in the well.
2. Move the Power I/O (on/off) Switch to the “I” (on) position (located on the control panel).
• The digital temperature controller will energize and
“ON” will appear on the display, followed by the current temperature of the unit.
• The symbol on the display will illuminate to show
the condensing unit is active and chilling the well.
NOTE: The unit is pre-set at the factory to a setpoint temperature
of 32°F (0°C). If ambient conditions require adjustment to the setpoint temperature, refer to the “Changing the Setpoint Temperature” in this section.
3. Allow the unit approximately 60 minutes to reach the setpoint temperature before loading pre-chilled food product.
4. Verify on the display that the unit has reached the proper setpoint temperature, and replace the empty pans in the well with pans that are loaded with pre-chilled food product.
• Always use a food pan. Do not place food directly into
the refrigerated well.
• Stir thick food items frequently to keep food chilled
uniformly.
WARNING
Hatco Corporation is not responsible for actual food product serving temperature. It is the responsibility of the user to ensure that food product is held and served at a safe temperature.
CWB Series Control Panel
Shutdown
1. Move the Power I/O (on/off) Switch to the “O” (off) position. The digital temperature controller and condensing unit will shut off.
2. Perform the “Daily Cleaning” procedure in the MAINTENANCE section of this manual.
NOTICE
Clean unit daily to avoid malfunctions and maintain sanitary operation.
NOTE: If a catch pan is used underneath the drain fitting,
make sure the pan is emptied regularly to prevent over­flowing.
10
Form No. CWBM-0717
Page 11
English
Display
Down Arrow/
Defrost Key
Unit “Active” Symbol
Up Arrow/
Standby Key
SET
Key
OPERATION
Changing the Setpoint Temperature
Use the following procedure to change the setpoint temperature on the digital temperature controller.
NOTE: Changes to the setpoint temperature should be made
in small increments (1 to 2 degrees). Wait at least two hours after a change in setpoint temperature before checking for the desired result.
1. Press and hold the key for one second until the display flashes the current setpoint temperature.
2. Press the or key to increase or decrease the setpoint temperature. If no key is pressed within 60 seconds, the display will revert to normal operation and the current temperature of the unit will be shown on the display.
3. Press the key to lock in the new setpoint temperature. The display will revert to show the current temperature of the unit.
6. Press the or key within 60 seconds to scroll to the desired number of hours between defrost cycles. See below for examples of how the defrost cycle(s) operate:
“0” = auto-defrost is deactivated “1” = unit will defrost every hour “4” = unit will defrost every four hours “12” = unit will defrost every twelve hours If no key is pressed within 60 seconds, the display will
revert to normal operation and the current temperature of the unit will be shown on the display.
7. Press the key to lock in the new defrost cycle setting.
8. Press and hold the key for three seconds to exit programming mode. The display will revert to show the current temperature of the unit.
Changing Fahrenheit and Celsius Setting
Use the following procedure to change between Fahrenheit and Celsius on the display.
1. Press and hold the key for three seconds to access programming mode. “PS” (password) will appear on the display.
2. Press the key again. A numeric value will appear on the display.
3. Press the or key until the number “22” appears on the display, then press the key.
Digital Temperature Controller
NOTE: If the display flashes “OFF” and then the current
temperature, press and hold the key for three seconds. The display will no longer flash “OFF”.
If the display flashes “df” and then the current
temperature, press and hold the key for three seconds. The display will no longer flash “df”.
Setting the Auto-Defrost Cycle
Hatco Refrigerated Wells are programmed at the factory with the auto-defrost cycle deactivated. Use the following procedure to activate the auto-defrost cycle if ambient or operational conditions require the unit to defrost occasionally. When the unit is in a defrost cycle, will appear on the display.
1. Press and hold the key for three seconds to access programming mode. “PS” (password) will appear on the display.
2. Press the key again. A numeric value will appear on the display.
3. Press the or key until the number “22” appears on the display, then press the key.
4. Use the or key to scroll through the programmable parameters until “dI” (defrost interval) appears on the display.
5. Press the key to select “dI”. The current number of defrost cycles will be shown on the display. For new units, this value will be “0”.
4. Use the or key to scroll through the programmable parameters until appears on the display.
5. Press the key to select .
6. Press the or key within 60 seconds to scroll to the desired setting. See below for the correct setting:
“0” = Displays Celsius “1” = Displays Fahrenheit If no key is pressed within 60 seconds, the display will
revert to normal operation and the current temperature of the unit will be shown on the display.
7. Press the key to lock in the new setting.
8. Press and hold the key for three seconds to exit programming mode. The display will revert to show the current temperature of the unit.
Form No. CWBM-0717
11
Page 12
MAINTENANCE
WARNING
Condenser Coil Cooling Fins
English
General
Hatco Refrigerated Drop-In Wells are designed for maximum durability and performance, with minimum maintenance.
ELECTRIC SHOCK HAZARD:
• Turn OFF power switch and disconnect unit from power source before performing any cleaning, adjustments, or maintenance.
• DO NOT submerge or saturate with water. Unit is not waterproof. Do not operate if unit has been submerged or saturated with water.
FIRE HAZARD: Do not use flammable cleaning solutions to clean this unit.
This unit has no “user-serviceable” parts. If service is required on this unit, contact an Authorized Hatco Service Agent or contact the Hatco Service Department at 800-558-0607 or 414-671-6350.
NOTICE
Clean unit daily to avoid malfunctions and maintain sanitary operation.
Do not use steel wool for cleaning. Steel wool will scratch the finish.
Use non-abrasive cleaners and cloths only. Abrasive cleaners and cloths could scratch finish of unit, marring its appearance and making it susceptible to soil accumulation.
Do not use harsh chemicals such as bleach, cleaners containing bleach, or oven cleaners to clean this unit.
Monthly Cleaning
Perform the following procedure monthly to maintain proper and efficient operation of the Refrigerated Drop-In Wells as well as prevent malfunction.
1. Remove and clean both sides of the louvered or grill-style panels that are installed in the ventilation openings. Dirt and dust build-up in the panels can restrict air flow to the condensing unit and cause over-heating.
2. Clean the condenser coil cooling fins. Dirt, dust, and lint build-up in the cooling fins will prevent proper cooling of the refrigerant in the refrigeration system. This buildup will cause inefficient operation and can lead to unit failure. Use the following methods to clean the condenser coil cooling fins:
• Vacuum the cooling fins.
• Brush the cooling fins vertically using a condenser coil
brush. NOTICE: Use caution when brushing the
cooling fins, they are delicate and can be bent easily. DO NOT use a wire brush.
Daily Cleaning
1. Move the Power I/O (on/off) Switch to the “O” (off) position and allow the unit to defrost.
NOTE: If a catch pan is used underneath the drain fitting,
make sure the pan is emptied regularly to prevent over­flowing.
2. Remove and wash any pans and adapters.
3. Clean the well using a clean cloth or sponge and mild detergent. Use a plastic scouring pad to remove any hardened food particles or mineral deposits.
4. Wipe down well with a clean, sanitized cloth to remove the detergent residue. Repeat until all detergent residue is gone and the well is clean.
5. Wipe dry the entire unit using a non-abrasive, dry cloth.
6. Wipe down the outside of the louvered or grill-style panels installed in the ventilation openings.
Condenser Coil Cooling Fins
NOTE: Depending on the conditions of the installation site, this
cleaning procedure may need to be performed more often or less often than monthly. Monitor the level of dirt, dust, and lint buildup on the panels and cooling fins, and make adjustments to the frequency of cleanings as necessary.
12
Form No. CWBM-0717
Page 13
English
WARNING
TROUBLESHOOTING GUIDE
WARNING
This unit must be serviced by qualified personnel only. Service by unqualified personnel may lead to electric shock or burn.
Symptom Probable Cause Corrective Action
Well too cold. Setpoint temperature set too low. Adjust the setpoint temperature to a higher setting. Refer to
Digital temperature controller not working properly.
Well not cold enough. Food product not pre-chilled before loading
Unit makes excessive noise and vibration when turned on.
Controller display flashes “OFF” and unit is not working.
Controller display flashes “df” and unit is not working.
Unit plugged in, but not working. Unit turned off. Turn on unit.
in well.
Unit not filled with food pans/one or more open pan positions.
Setpoint temperature set too high. Adjust the setpoint temperature to a lower setting. Refer to
Condenser coil and/or ventilation panels are plugged with dirt/dust.
Too much frost built up inside of well. Turn off, defrost, and clean the unit. Activate an auto-defrost
Digital temperature controller not working properly.
Refrigerant low/leaking or other internal condensing unit malfunction.
Internal components have not been adequately warmed before operation.
The unit is in Standby mode.
The unit is in Defrost mode.
Circuit breaker tripped. Reset circuit breaker. If circuit breaker continues to trip,
Digital temperature controller not working properly.
Condensing unit overheated. Contact Authorized Service Agent or Hatco for assistance.
Internal condensing unit malfunction. Contact Authorized Service Agent or Hatco for assistance.
ELECTRIC SHOCK HAZARD: Turn OFF power switch and disconnect unit from power source before performing any cleaning, adjustments, or maintenance.
the “Changing the Setpoint Temperature” procedure in the OPERATION section.
Contact Authorized Service Agent or Hatco for assistance.
Load well with pre-chilled food product only.
Fill the refrigerated well with food pans. The well will chill to the setpoint temperature more quickly and hold more efficiently when filled with pans.
the “Changing the Setpoint Temperature” procedure in the OPERATION section.
Clean the condenser coil and ventilation panels. Refer to the “Monthly Cleaning” procedure in the MAINTENANCE section.
cycle, if necessary (refer to the “Setting the Auto-Defrost Cycle” procedure in the OPERATION section).
Contact Authorized Service Agent or Hatco for assistance.
Contact Authorized Service Agent or Hatco for assistance.
Turn off unit immediately. Unit should be stored in a warm environment of 65°F (18°C) for at least 10 hours.
Press and hold the key for three seconds. The display will no longer flash “OFF”.
Press and hold the key for three seconds. The display will no longer flash “df”.
contact Authorized Service Agent or Hatco for assistance.
Contact Authorized Service Agent or Hatco for assistance.
Troubleshooting Questions?
If you continue to have problems resolving an issue, please contact the nearest Authorized Hatco Service Agency or Hatco for assistance. To locate the nearest Service Agency, log onto the Hatco website at www.hatcocorp.com and click on
Find Service Agent, or contact the Hatco Parts and Service Team at: Telephone: 800-558-0607 or 414-671-6350 e-mail: partsandservice@hatcocorp.com
Form No. CWBM-0717
13
Page 14
OPTIONS AND ACCESSORIES
20″ (508 mm) Pan Support Bar
12″ (305 mm)
Pan Support Bar
1/2 Pan1/3 Pan
Full Pan, 2-1/2″ (64 mm)
Deep
Full Pan, 4″ (102 mm)
Deep
Full Pan, 6″ (152 mm) Deep
CWB-2FB
CWB-1FB
1/2 Trivet
Full Trivet
English
Pan Support Bars
Accessory pan support bars are available to divide wells into sections for different size pans.
CWB12BAR .......... 12″ (305 mm) Pan Support Bar
CWB20BAR .......... 20″ (508 mm) Pan Support Bar
Pan Support Bars in Model CWB-3
Food Pans
Accessory stainless steel food pans are available in various sizes.
ST PAN 1/3 ............ Third-size stain less steel pan — 12-3/4″W
x 6-7/8″D x 2-1/2″H (324 x 175 x 64 mm)
ST PAN 1/2 ............ Half-size stainless steel pan — 12-3/4″W x
10-3/8″D x 2-1/2″H (324 x 264 x 64 mm)
ST PAN 2 ............... Full size stainless steel pan at 2-1/2″
(64 mm) deep — 12-3/4″W x 20-3/4″D x 2-1/2″H (324 x 527 x 64 mm)
ST PAN 4 ............... Full size stainless steel pan at 4″
(102 mm) deep — 12-3/4″W x 20-3/4″D x 4″H
(324 x 527 x 102 mm)
HDW6″PAN ......... Full size stainless steel pan at 6″
(152 mm) deep — 12-3/4″W x 20-3/4″D x 6″H
(324 x 527 x 152 mm)
False Bottom
False bottoms are accessories available for all models. False bottoms allow better drainage for units that hold ice.
CWB-1FB .............. For CWB-1 Models (one piece)
CWB-2FB .............. For CWB-2 Models (one piece)
CWB-3FB .............. For CWB-3 Models (two pieces)
CWB-4FB .............. For CWB-4 Models (two pieces)
CWB-5FB .............. For CWB-5 Models (three pieces)
CWB-6FB .............. For CWB-6 Models (three pieces)
False Bottoms
Trivets
Accessory stainless steel trivets are available in various sizes.
TRIVET (1/2)SS..... Half-size stainless steel trivet —
10-3/16″W x 7-5/8″D (259 x 194 mm)
TRIVET SS ............ Full size stainless steel trivet —
10-1/8″W x 18″D (257 x 457 mm)
Stainless Steel Food Pans
Trivets
Four Year Extended Parts Warranty
A four year extended parts warranty on the compressor is available at time of purchase. This warranty begins after the standard one year warranty expires.
14
Form No. CWBM-0717
Page 15
English
Countertop Cutout
Slanted Base
Slanted Base Option
Slanted bases are options available for all models. The slanted base gives the well a 5° tilt.
NOTE: Water will not drain completely from unit with slanted
base installed.
1. Lift the unit and slanted base out of the shipping frame, and carefully lower them into the countertop cutout. This step requires two or more people, depending on the unit.
• The slanted base is not attached to the unit. Make sure
to lift the unit and the slanted base together out of the shipping frame.
2. Apply National Sanitation Foundation-approved (NSF­approved) silicone sealant around the edge of the unit to seal it to the slanted base.
3. Apply NSF-approved silicone sealant around the edge of the slanted base to seal it to the countertop.
4. Follow the appropriate plumbing and electrical procedures in the INSTALLATION section.
OPTIONS AND ACCESSORIES
Installing a Slanted Base
LIMITED WARRANTY
1. PRODUCT WARRANTY
Hatco warrants the products that it manufactures (the “Products”) to be free from defects in materials and workmanship, under normal use and service, for a period of one (1) year from the date of purchase when installed and maintained in accordance with Hatco’s written instructions or 18 months from the date of shipment from Hatco. Buyer must establish the Product’s purchase date by registering the Product with Hatco or by other means satisfactory to Hatco in its sole discretion.
Hatco warrants the following Product components to be free from defects in materials and workmanship from the date of purchase (subject to the foregoing conditions) for the period(s) of time and on the conditions listed below:
a) One (1) Year Parts and Labor PLUS One (1) Additional Year Parts-Only Warranty:
Conveyor Toaster Elements (metal sheathed) Drawer Warmer Elements (metal sheathed) Drawer Warmer Drawer Rollers and Slides Strip Heater Elements (metal sheathed) Display Warmer Elements (metal sheathed air heating) Holding Cabinet Elements (metal sheathed air heating) Heated Well Elements—HW and HWB Series (metal sheathed)
b) Two (2) Year Parts and Labor Warranty:
Induction Ranges
c) One (1) Year Parts and Labor PLUS Four (4) Years Parts-Only Warranty:
3CS and FR Tanks
d) One (1) Year Parts and Labor PLUS Nine (9) Years Parts-Only Warranty on:
Electric Booster Heater Tanks Gas Booster Heater Tanks
e) Ninety (90) Day Parts-Only Warranty: Replacement Parts
Form No. CWBM-0717
THE FOREGOING WARRANTIES ARE EXCLUSIVE AND IN LIEU OF ANY OTHER WARRANTY, EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO ANY IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE OR PATENT OR OTHER INTELLECTUAL PROPERTY RIGHT INFRINGEMENT. Without limiting the generality of the foregoing, SUCH WARRANTIES DO NOT COVER: Coated incandescent light bulbs, fluorescent lights, heat lamp bulbs, coated halogen light bulbs, halogen heat lamp bulbs, xenon light bulbs, LED light tubes, glass components, and fuses; Product failure in booster tank, fin tube heat exchanger, or other water heating equipment caused by liming, sediment buildup, chemical attack, or freezing; or Product misuse, tampering or misapplication, improper installation, or application of improper voltage.
2. LIMITATION OF REMEDIES AND DAMAGES
Hatco’s liability and Buyer’s exclusive remedy hereunder will be limited solely, at Hatco’s option, to repair or replacement using new or refurbished parts or Product by Hatco or a Hatco­authorized service agency (other than where Buyer is located outside of the United States, Canada, United Kingdom, or Australia, in which case Hatco’s liability and Buyer’s exclusive remedy hereunder will be limited solely to replacement of part under warranty) with respect to any claim made within the applicable warranty period referred to above. Hatco reserves the right to accept or reject any such claim in whole or in part. In the context of this Limited Warranty, “refurbished” means a part or Product that has been returned to its original specifications by Hatco or a Hatco-authorized service agency. Hatco will not accept the return of any Product without prior written approval from Hatco, and all such approved returns shall be made at Buyer’s sole expense. HATCO WILL NOT BE LIABLE, UNDER ANY CIRCUMSTANCES, FOR CONSEQUENTIAL OR INCIDENTAL DAMAGES, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO LABOR COSTS OR LOST PROFITS RESULTING FROM THE USE OF OR INABILITY TO USE THE PRODUCTS OR FROM THE PRODUCTS BEING INCORPORATED IN OR BECOMING A COMPONENT OF ANY OTHER PRODUCT OR GOODS.
15
Page 16
AVERTISSEMENT
ATTENTION
Service d'assistance et de pièces de
le 800-558-0607.
SOMMAIRE
Français
Informations Importantes pour le Propriétaire ................16
Introduction .........................................................................16
Consignes de Sécurité Importantes ................................. 17
Description du Modèle ....................................................... 18
Désignation du Modèle ...................................................... 19
Caractéristiques Techniques ............................................19
Configuration des Fiches ................................................... 19
Tableau des valeurs nominales électriques ...................... 19
Information sur le fluide frigorigène ................................... 19
Dimensions ........................................................................ 20
Installation ...........................................................................20
Généralités ........................................................................20
Préparer l’appareil pour installation ................................... 21
Préparer le lieu d’installation ............................................. 22
Installer l’appareil ...............................................................22
Dimensions de découpe du comptoir ................................ 23
Mode d’emploi ....................................................................24
Généralités ........................................................................24
Modifier la température nominale ...................................... 24
Programmer le cycle de dégivrage automatique...............25
Alternance entre l'affichage Fahrenheit et Celsius ............ 25
Maintenance ........................................................................ 26
Généralités ........................................................................26
Nettoyage quotidien ...........................................................26
Nettoyage mensuel ............................................................26
Guide de Dépannage ..........................................................27
Options et Accessoires .....................................................28
Garantie Limitée .................................................................30
Autorisés Distributeurs de Pièces ........Couverture Arrière
INFORMATIONS IMPORTANTES POUR LE PROPRIÉTAIRE
Noter le numéro de modèle, le numéro de série , le voltage et la date d’achat de votre appareil ci-dessous (l’étiquette comportant les caractéristiques techniques se situe sous l’appareil et à l’arrière du panneau de contrôle). Veuillez avoir cette information à portée de la main si vous appelez Hatco pour assistance.
Modèle No. _______________________________________
Numéro de série ___________________________________
Horaires ouvrables: 7h00 à 17h00 Heure du Centre des États-Unis (CST)
(Horaires d’été : juin à septembre— 7h00 à 17h00 CST du lundi au jeudi 7h00 à 16h00 CST le vendredi)
Téléphone: 800-558-0607; 414-671-6350
Courriel: partsandservice@hatcocorp.com
Voltage __________________________________________
Date d’achat ______________________________________
Enregistrez votre appareil!
Remplissez la garantie en ligne pour éviter les retards pour faire jouer la garantie. Accédez au site Web Hatco www. hatcocorp.com, sélectionnez le menu déroulant Parts & Service, puis cliquez sur Warranty Registration.
INTRODUCTION
Les cuves réfrigérées libre service Hatco sont spécialement conçues pour maintenir les aliments frais à des températures de service adéquates. Les appareils isolés destinés à l’installation en hauteur sont disponibles en versions d’un à six bacs. Une conception unique consistant en un cadre en hauteur permet à l’air froid de protéger efficacement l’aliment dans la cuve réfrigérée. En outre, cette conception en forme de cadre permet de voir parfaitement les aliments contenus dans la cuve réfrigérée et d’y accéder facilement.
Tous les modèles sont équipés d’un groupe compresseur­condenseur qui peut pivoter pour s’adapter au lieu d’installation. Pour une plus grande flexibilité d’installation, les groupes compresseur-condenseur des trois plus grands modèles peuvent également être placés entre le centre des appareils et les raccordements du serpentin de l’évaporateur. La garantie d’un an pour les pièces ainsi que pour la main d’œuvre sur place est standard.
Les cuves réfrigérées libre service Hatco sont le résultat d’une recherche avancée et d’essais pratiques. Les matériaux utilisés ont été sélectionnés pour une durabilité maximale, une apparence attractive et des performances optimales. Chaque appareil est soigneusement inspecté et testé avant expédition.
rechange disponible 7j/7, 24h/24 aux États-Unis et au Canada en composant
Des renseignements supplémentaires sont disponibles sur notre site Web à www.hatcocorp.com.
Ce manuel fournit les instructions d’installation, de sécurité et d’utilisation pour les cuves réfrigérées libre service. Hatco vous recommande de lire l’ensemble des instructions d’installation, de sécurité et de fonctionnement contenues dans ce manuel avant d’installer et d’utiliser l’appareil.
Les consignes de sécurité qui apparaissent dans ce manuel sont identifiées par les mots indicateurs suivants :
AVERTISSEMENT indique une situation dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, peut provoquer la mort ou des blessures graves.
ATTENTION indique une situation dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, peut provoquer des blessures légères ou moyennes.
AVIS
AVIS est utilisé pour des questions sans rapport avec des blessures corporelles.
16
Formulaire n° CWBM-0717
Page 17
Français
ATTENTION
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Lisez les consignes de sécurité importantes suivantes avant d’utiliser cet équipement pour éviter toute blessure grave ou la mort et pour éviter d’endommager l’équipement ou la propriété.
AVERTISSEMENT
DANGER DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE :
• Brancher l’appareil sur une prise de courant avec terre
de tension, de format et de configuration des broches corrects. Si la fiche et la prise ne se correspondent pas, s’adresser à un électricien qualifié pour déterminer et installer une prise de courant de format et de tension corrects.
• Mettez l’unité hors tension depuis l’interrupteur et
débranchez le cordon d’alimentation avant d’effectuer tout nettoyage, tout réglage ou tout entretien.
• L’unité n’est pas étanche. Il doit être installé en
intérieur.
• NE PAS immerger l’appareil ni le saturer d’eau.
L’appareil n’est pas étanche à l’eau. Ne pas le faire fonctionner s’il a été immergé ou saturé d’eau.
• Cet appareil n’est pas étanche aux jets. Ne pas utiliser
de jet sous pression pour nettoyer l’appareil.
• Ne pas utiliser l’appareil si le cordon est endommagé
ou usé.
• Ne pas tenter de réparer ni de changer un cordon
électrique endommagé. Ce cordon doit être changé par Hatco, par un réparateur Hatco agréé ou par une personnes de qualifications comparables.
• La réparation de cet appareil doit être confiée
exclusivement à du personnel qualifié. Les réparations par des personnes non qualifiées peuvent provoquer des décharges électriques et des brûlures.
• Pour les réparations, utiliser exclusivement des pièces
de rechange Hatco d’origine. Utilisez des pièces détachées Hatco authentiques sous peine d’annuler toutes les garanties et d’exposer l’utilisateur à des tensions électriques dangereuses pouvant entraîner une électrocution ou des brûlures. Les pièces de rechange Hatco d’origine sont conçues pour fonctionner sans danger dans les environnements dans lesquels elles sont utilisées. Certaines pièces de rechange génériques ou de second marché ne présentent pas les caractéristiques leur permettant de fonctionner sans danger dans la matériel Hatco.
DANGER D’INCENDIE :  • Lors de l’installation, un espace minimum de 2″
(51 mm) doit être maintenu entre les parois du groupe compresseur-condenseur et toute surface combustible.
• N’utilisez pas des solutions nettoyantes inflammables
pour nettoyer cet appareil.
RISQUE D’EXPLOSION: Ne conservez pas ou n’utilisez pas d’essence ou d’autres vapeurs ou liquides inflammables à proximité de cet appareil ou de tout autre appareil.
L’élément doit être installé par des installateurs formés et qualifiés. L’installation doit être conforme à toutes les normes électriques et de plomberie locales. Vérifiez les procédures et les normes à suivre auprès de vos inspecteurs locaux en plomberie et en électricité.
Formulaire n° CWBM-0717
AVERTISSEMENT
Assurez-vous que les aliments ont été correctement réfrigérés à une température appropriée avant de les placer dans l’appareil. Maintenir des aliments à une température inappropriée peut entraîner des risques graves pour la santé. Cet appareil est uniquement destiné à maintenir frais des aliments préalablement réfrigérés.
Hatco Corporation n’est pas responsable de la température réelle à laquelle les aliments sont servis. Il est de la responsabilité de l’utilisateur de s’assurer que la nourriture est conservée et servie à une température sans danger.
Assurez-vous que tous les opérateurs ont été formés à l’utilisation sûre et correcte de l’appareil.
Cet appareil ne doit pas être utilisé par des enfants ou des personnes avec des capacités physiques, sensorielles ou mentales diminuées. Assurez-vous que les enfants sont bien surveillés et tenez-les à l’écart de l’appareil.
L’appareil doit être maintenu dans un état de propreté correct. Des bonnes conditions de propreté et d’hygiène sont essentielles à une manipulation saine des aliments. Reportez-vous à la section MAINTENANCE pour consulter les procédures de nettoyage.
Cet appareil ne contient aucune pièce réparable par l’utilisateur. Si cet appareil doit être réparé, contacter un réparateur Hatco agréé ou le Service après-vente Hatco au 800-558-0607 ou 414-671-6350.
Placez l’appareil à une hauteur de comptoir adaptée et sur un emplacement pratique pour son utilisation. L’emplacement choisi doit être de niveau et solide afin de supporter le poids de l’appareil et de son contenu.
AVIS
L’appareil est conçu pour être utilisé dans des environnements où la température ambiante se situe entre 18°C (65°F) et 30°C (86°F).
En cas d’expédition en hiver, stocker l’appareil dans un environnement à température ambiante adéquate pendant 10 heures afin d’éviter d’endommager le compresseur et/ ou le circuit frigorifique. Si l’appareil est allumé et que vous constatez une vibration et des bruits excessifs, éteignez-le immédiatement et laissez-le chauffer un peu plus longtemps.
Prévoyez des ouvertures à grille ou à persiennes de
31 x 31 cm soit 961 cm² (12″ x 12″/144 pouces carrés)
dans le meuble devant et derrière le groupe compresseur­condenseur pour une bonne ventilation. Une mauvaise circulation de l’air dans le groupe compresseur­condenseur pourrait entraîner une panne de l’appareil et aurait pour effet d’annuler la garantie.
Lorsque plusieurs cuves réfrigérées sont installées simultanément, évitez que l’air sortant ne recircule dans le meuble. L’arrivée d’air doit être située à l’extérieur du meuble.
17
Page 18
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
CWB-1 CWB-2
CWB-3
CWB-4
CWB-6
CWB-5
Bacs non inclus.
Français
AVIS
Maintenez l’appareil dans la position verticale lors du transport et de l’installation. Le non-respect de cette mesure pourrait endommager le système de réfrigération.
Lors de l’installation, manipulez l’appareil avec précaution et évitez au maximum de heurter les tuyaux et les conduites. La garantie ne couvre pas les éléments endommagés pendant l’installation.
Ne pas utiliser l’appareil à un endroit exposé à des températures excessives ou de la graisse de grils, friteuses, etc. Les températures excessives risquent d’abîmer l’appareil.
Nettoyez l’unité quotidiennement pour éviter les dysfonctionnements et assurer un fonctionnement sain.
DESCRIPTION DU MODÈLE
Tous les Modèles
Les cuves réfrigérées libre service Hatco sont fiables et polyvalentes. Chaque appareil possède une structure isolée en acier aluminisé et en acier inoxydable. Les côtés de la cuve interne sont intégralement entourés d’un serpentin de condenseur en cuivre afin de fournir une fraîcheur égale de la partie supérieure à la partie inférieure de la cuve. La cuve réfrigérée libre service est commandée par un régulateur de température numérique et un interrupteur I/0 (marche / arrêt), situés dans un unique panneau de contrôle pouvant être installé à distance. Le panneau de contrôle est raccordé au groupe compresseur-condenseur par un cordon d’alimentation
de 1219 mm (48″). Un cordon et une fiche d’alimentation de 1829 mm (6′) branchés au panneau de contrôle permettent
d’alimenter tout l’appareil. A Tous les modèles sont conçus pour être installés sur le
dessus des différents types de revêtements de comptoir y compris l’acier inoxydable, le bois, le revêtement massif, le granit synthétique, etc. Les cuves réfrigérées libre service Hatco sont conçues, fabriquées et testées de manière à maintenir les aliments à des températures adéquates.
AVIS
Utilisez uniquement des nettoyants non abrasifs et des chiffons doux. Les chiffons et nettoyant abrasifs pourraient rayer la finition de l’unité, altérant son apparence et la rendant vulnérable à l’accumulation de saleté.
N’utilisez pas de paille de fer pour le nettoyage. La paille de fer raye les finitions.
L’utilisation de produits chimiques agressifs tels que l’eau de javel, les produits nettoyants contenant de la javel, ou les produits de nettoyage pour les fours sont proscrits pour nettoyer l’appareil.
Cette unité est réservée à un usage professionnel uniquement — elle n’est PAS dédiée à un usage personnel.
Le logo Ecoization désigne les produits conçus pour refléter l’engagement d’Hatco à améliorer, protéger et préserver l’environnement. Les cuves réfrigérées libre service Hatco remplissent les conditions pour l’obtention du logo ecoization (programme écologique), notamment grâce à leur isolation respectueuse de l’environnement et à l’efficacité optimale du groupe compresseur-condenseur.
Chaque modèle de cuve réfrigérée libre service est fourni à la sortie de l’usine avec le nombre adéquat de barres de support
de bacs de 20″ (508 mm), en fonction de la contenance des
bacs du modèle. Chaque cuve peut accueillir différentes combinaisons de bacs
de grande taille, de taille moyenne (1/2), de petite taille (1/3) et/ou de très petite taille (1/6) avec les barres adaptatrices en option.
Les bacs alimentaires, les barres de support de bacs, les barres adaptatrices et d’autres accessoires sont disponibles pour les cuves réfrigérées libre service. Consultez la section OPTIONS ET ACCESSOIRES de ce manuel pour plus de détails.
18
Formulaire n° CWBM-0717
Page 19
Français
C W B - X
Cuve froide
Intégrée
Contenance du bac grande taille
AVERTISSEMENT
NEMA 5-15P
CEE 7/7 Schuko
AS 3112
BS-1363
Configuration des fiches
Les appareils sont livrés avec un cordon électrique avec fiche. Différentes fiches sont fournies selon les applications.
DANGER DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE : Brancher l’appareil sur une prise de courant avec terre de tension, de format et de configuration des broches corrects. Si la fiche et la prise ne se correspondent pas, s’adresser à un électricien qualifié pour déterminer et installer une prise de courant de format et de tension corrects.
NOTA: Prise non fournie par Hatco.
Tableau des valeurs nominales électriques
DÉSIGNATION DU MODÈLE
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Configuration des fiches
Taille du
Modèle
CWB-1
CWB-2
CWB-3
CWB-4
CWB-5
CWB-6
NOTA: Le poids d’embarquement comprend l’emballage.
compresseur Tension Hertz Intensitè Amps
1/4 hp 120 60 804 6.7 NEMA 5-15P 60 kg (133 lbs.)
1/3 hp 220–230–240 50 616–667–744 2.8–2.9–3.1
1/4 hp 120 60 804 6.7 NEMA 5-15P 79 kg (175 lbs.)
1/3 hp 220–230–240 50 616–667–744 2.8–2.9–3.1
1/4 hp 120 60 804 6.7 NEMA 5-15P 97 kg (213 lbs.)
1/3 hp 220–230–240 50 616–667–744 2.8–2.9–3.1
1/3 hp 120 60 1044 8.7 NEMA 5-15P 107 kg (235 lbs.)
3/8 hp 220–230–240 50 807–882–960 3.7–3.8–4.0
1/2 hp 120 60 1380 11.5 NEMA 5-15P 122 kg (270 lbs.)
1/2 hp 220–230–240 50 1190–1300–1416 5.4–5.7–5.9
1/2 hp 120 60 1380 11.5 NEMA 5-15P 142 kg (313 lbs.)
1/2 hp 220–230–240 50 1190–1300–1416 5.4–5.7–5.9
Les informations électriques grisées dans le tableau
désignent les modèles destinés à l’exportation uniquement.
NOTA: Les étiquettes comportant les caractéristiques
techniques se situent sous l’appareil et derrière le panneau de contrôle. Consultez l’étiquette pour connaître le numéro de série et vérifier les caractéristiques électriques de l’appareil.
Conguration
de Fiches
CEE 7/7 Schuko,
BS-1363, AS 3112
CEE 7/7 Schuko,
BS-1363, AS 3112
CEE 7/7 Schuko,
BS-1363, AS 3112
CEE 7/7 Schuko,
BS-1363, AS 3112
CEE 7/7 Schuko,
BS-1363, AS 3112
CEE 7/7 Schuko,
BS-1363, AS 3112
Poids
d’embarquement
60 kg (133 lbs.)
79 kg (175 lbs.)
97 kg (213 lbs.)
107 kg (235 lbs.)
122 kg (270 lbs.)
142 kg (313 lbs.)
Information sur le fluide frigorigène
Pour toutes les cuves réfrigérées libre service Hatco, le groupe compresseur-condenseur fonctionne avec le fluide frigorigène R-404A.
Formulaire n° CWBM-0717
19
Page 20
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
A
Vue de face
(Modèle CWB-6)
D
C
Vue de côté
(Modèle CWB-6)
B
70 mm
(2-3/4″)
ATTENTION
Dimensions
Français
Modèle
CWB-1
CWB-2
CWB-3
Largeur
(A)
483 mm
(19)
813 mm
(32)
1143 mm
(45)
Profondeur
(B)
686 mm
(27)
686 mm
(27)
686 mm
(27)
Hauteur
globale (C)
648 mm (25-1/2)
648 mm (25-1/2)
648 mm (25-1/2)
Hauteur de la cuve (D)
305 mm
(12)
305 mm
(12)
305 mm
(12)
Modèle
CWB-4
CWB-5
CWB-6
Largeur
(A)
1473 mm
(58)
1803 mm
(71)
2134 mm
(84)
Profondeur
(B)
686 mm
(27)
686 mm
(27)
686 mm
(27)
Hauteur
globale (C)
648 mm
(25-1/2)
648 mm
(25-1/2)
648 mm
(25-1/2)
Hauteur de
la cuve (D)
305 mm
(12)
305 mm
(12)
305 mm
(12)
INSTALLATION
Généralités
Les cuves réfrigérées libre service sont expédiées de l’usine entièrement assemblées et prêtes à l’usage. Utilisez les informations et procédures suivantes pour préparer le lieu d’installation et l’appareil ainsi que pour installer l’appareil.
AVERTISSEMENT
DANGER DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE :
• Brancher l’appareil sur une prise de courant avec terre de tension, de format et de configuration des broches corrects. Si la fiche et la prise ne se correspondent pas, s’adresser à un électricien qualifié pour déterminer et installer une prise de courant de format et de tension corrects.
• L’unité n’est pas étanche. Il doit être installé en intérieur.
DANGER D’INCENDIE: Lors de l’installation, un espace
minimumde51mm(2″)doitêtremaintenuentrelesparois
du groupe compresseur-condenseur et toute surface combustible.
L’élément doit être installé par des installateurs formés et qualifiés. L’installation doit être conforme à toutes les normes électriques et de plomberie locales. Vérifiez les procédures et les normes à suivre auprès de vos inspecteurs locaux en plomberie et en électricité.
Placez l’appareil à une hauteur de comptoir adaptée et sur un emplacement pratique pour son utilisation. L’emplacement choisi doit être de niveau et solide afin de supporter le poids de l’appareil et de son contenu.
AVIS
L’appareil est conçu pour être utilisé dans des environnements où la température ambiante se situe entre 18°C (65°F) et 30°C (86°F).
En cas d’expédition en hiver, stocker l’appareil dans un environnement à température ambiante adéquate pendant 10 heures afin d’éviter d’endommager le compresseur et/ ou le circuit frigorifique. Si l’appareil est allumé et que vous constatez une vibration et des bruits excessifs, éteignez-le immédiatement et laissez-le chauffer un peu plus longtemps.
Prévoyez des ouvertures à grille ou à persiennes de
31 x 31 cm soit 961 cm² (12″ x 12″/144 pouces carrés)
dans le meuble devant et derrière le groupe compresseur­condenseur pour une bonne ventilation. Une mauvaise circulation de l’air dans le groupe compresseur­condenseur pourrait entraîner une panne de l’appareil et aurait pour effet d’annuler la garantie.
20
Formulaire n° CWBM-0717
Page 21
Français
Boulon du panneau
de contrôle
Boulon du support vertical
Fixation supérieure
Support vertical
Panneau de commande
Groupe compresseur­condenseur tourné à 90°.
Les tuyaux ont été retirés pour une meilleure visibilité.
INSTALLATION
Maintenez l’appareil dans la position verticale lors du transport et de l’installation. Le non-respect de cette mesure pourrait endommager le système de réfrigération.
Ne pas utiliser l’appareil à un endroit exposé à des températures excessives ou de la graisse de grils, friteuses, etc. Les températures excessives risquent d’abîmer l’appareil.
Toutes les cuves réfrigérées libre-service sont expédiées dans une structure d'expédition pour assurer leur stabilité et leur protection. Ne sortez l'appareil de sa structure d'expédition que lorsque le lieu d'installation et l'appareil sont prêts à être installés.
1. Retirez tout l’emballage externe de l’appareil.
2. Retirer le ruban et le film de protection de toutes les surfaces de l’appareil.
NOTA: Pour éviter des retards dans l’obtention de la couverture
Préparer l’appareil pour installation
L’orientation du groupe compresseur-condenseur sur tous les modèles CWB peut être réglée pour correspondre au mieux à l’agencement du lieu d’installation. Il peut être orienté à 90° ou à 180° de sa position originale à la sortie de l’usine. Concernant les modèles CWB-4, -5 et -6, le groupe compresseur­condenseur peut également être installé dans différentes positions entre le centre de la cuve et les raccordements du serpentin de l’évaporateur.
Inspectez le lieu d’installation et déterminez si l’orientation et/ ou la position du groupe compresseur-condenseur ont besoin d’être réglées. Prenez en compte le besoin d’ouvertures à grille ou à persiennes dans le meuble afin d’assurer une ventilation correcte du groupe compresseur-condenseur. Une de ces ouvertures doit se situer devant les serpentins du condenseur et l’autre à l’opposé. En cas d’installation simultanée de plusieurs cuves réfrigérées dans le même comptoir, chaque appareil doit aspirer de l’air frais et expulser de l’air chaud.
Si l’orientation et/ou la position du groupe compresseur­condenseur ont besoin d’être réglées, suivez la/les procédure(s) suivante(s).
Faire pivoter le groupe compresseur-condenseur
1. Retirez les deux boulons du panneau de contrôle qui fixent le panneau de contrôle au châssis du groupe compresseur-condenseur. Mettez le panneau de contrôle de côté.
2. Placez des cales sous le groupe compresseur-condenseur pendant la rotation.
3. Retirez les 16 boulons de support (quatre sur chaque support) qui fixent les supports verticaux du groupe compresseur-condenseur aux fixations supérieures qui se trouvent sous l’enceinte de la cuve.
4. Tournez le groupe compresseur-condenseur à 90° ou à 180°, en fonction du lieu d’installation.
NOTA: Quand vous effectuez la rotation du groupe, veillez à
Formulaire n° CWBM-0717
AVIS
de la garantie, complétez l’enregistrement en ligne de votre garantie. Lisez la section INFORMATIONS IMPORTANTES POUR LE PROPRIETAIRE pour plus de détails.
ne pas placer les tuyaux de l’évaporateur ou tout autre obstacle devant le serpentin du condenseur.
5. À l’aide des 16 boulons de support, fixez à nouveau les supports verticaux aux fixations supérieures de l’enceinte de la cuve.
6. À l’aide des deux boulons du panneau de contrôle, refixez le panneau de contrôle sur le châssis du groupe compresseur-condenseur.
Rotation du groupe compresseur-condenseur
Déplacer le groupe compresseur-condenseur
Cette procédure ne concerne que les modèles CWB-4, CWB-5, et CWB-6.
1. Retirez les deux boulons du panneau de contrôle qui fixent le panneau de contrôle au châssis du groupe compresseur-condenseur. Mettez le panneau de contrôle de côté.
2. Retirez les quatre vis de montage qui fixent le châssis du groupe compresseur-condenseur sous l’enceinte de la cuve.
3. Déplacez le groupe compresseur-condenseur jusqu’à la position voulue. Le groupe compresseur-condenseur peut être installé dans différentes positions grâce aux
trous pré-percés situés tous les 165 mm (6-1/2″) entre le
centre de l’appareil et les raccordements du serpentin de l’évaporateur.
4. À l’aide des quatre vis de montage, revissez le châssis du groupe compresseur-condenseur sur l’enceinte de la cuve.
5. À l’aide des deux boulons du panneau de contrôle, refixez le panneau de contrôle sur le châssis du groupe compresseur-condenseur.
21
Page 22
INSTALLATION
Vis
de montage
Boulon du panneau de contrôle
Groupe compresseur-condenseur à une extrémité
Groupe compresseur-condenseur placé au centreGroupe compresseur-condenseur placé au centre
Découpe du comptoir
Circulation de l'air
ventilation et d'accès au panneau de contrôle (à l'opposé du meuble également)
Serpentins du condenseur
Ouvertures de
Déplacement d’un groupe compresseur-condenseur
Préparer le lieu d’installation
1. Percez les ouvertures appropriées dans le comptoir pour permettre l’installation de l’appareil. Reportez-vous au paragraphe « Dimensions pour la découpe du comptoir » de cette section.
2. En cas d’installation du panneau de contrôle à distance, percez les trous adéquats dans la surface verticale où vous souhaitez installer le panneau de contrôle. Pour connaître les dimensions des découpes, consultez les instructions de la section « Installer le panneau de contrôle à distance ».
3. Réalisez les modifications structurelles ou ajoutez des renforts sous le comptoir pour vous assurer qu’il supportera le poids de l’appareil et de son contenu.
Assurez-vous qu’une distance minimale de 51 mm (2″)
sera respectée entre le groupe compresseur-condenseur et la surface interne.
NOTA: Le plan de travail doit être plat afin de veiller à la bonne
vidange de la cuve réfrigérée.
4. Effectuez deux ouvertures dans le comptoir afin de veiller à une ventilation adéquate du groupe compresseur­condenseur ainsi qu’un accès au panneau de contrôle. Des panneaux à persiennes ou à grille doivent être installés sur les ouvertures pour protéger le groupe compresseur­condenseur.
• La dimension des ouvertures doit être d’au moins 31 x
31 cm (12″ x 12″) ou de 961 cm² (144 pouces carrés).
• L’une des ouvertures doit être située devant les
serpentins du condenseur tandis que l’autre doit être située du côté opposé.
5. Assurez-vous qu’une prise de courant reliée à la terre de voltage, de taille et de configuration de fiche corrects se
trouve à une distance de moins de 1829 mm (6′) du lieu
de montage du panneau de contrôle. Consultez la section CARACTÉRISTIQUES pour obtenir plus de détails.
Français
Installer l’appareil
AVIS
Lors de l’installation, manipulez l’appareil avec précaution et évitez au maximum de heurter les tuyaux et les conduites. La garantie ne couvre pas les éléments endommagés pendant l’installation.
1. Sortez l'appareil de la structure d'expédition et placez-le avec précaution dans la découpe du comptoir. Cette étape nécessite deux personnes ou plus en fonction de l'appareil.
2. Appliquez un agent d’étanchéité à base de silicone homologué par la NSF (National Sanitation Foundation) sur les bords de l’appareil pour le fixer au comptoir.
NOTA: Si la condensation apparaît sous le comptoir pendant
le fonctionnement, appliquez un mastic de mousse à base de polyuréthane dans l’espace entre la partie inférieure du comptoir et la cuve réfrigérées.
3. Installez le panneau de contrôle à l’endroit voulu.
• Le panneau de contrôle peut être installé sur un des
trois côtés du cadre de soutien du groupe compresseur­condenseur. N’installez pas le panneau de contrôle devant les serpentins du condenseur.
• Le panneau de contrôle peut être installé à une distance
inférieure à 1219 mm (48″) du groupe compresseur-
condenseur.
4. Connectez le raccord de drain NPT de 25 mm (1″) à un
siphon et à un tuyau de vidange. Si vous n’avez pas de siphon et de tuyau de vidange, placez une bassine (non fournie) sous le raccord de drain pour récupérer l’eau qui s’écoule de l’enceinte de la cuve.
NOTA: Faites appel à un plombier professionnel pour installer
le siphon et le tuyau de vidange de sorte à respecter les normes de plomberie locales.
Installation d’un modèle CWB-3
5. Nettoyez abondamment l’enceinte de la cuve en vue de la mise en service initiale. Reportez-vous à la section Maintenance pour consulter les procédures de nettoyage correctes.
22
Formulaire n° CWBM-0717
Page 23
Français
CWB-6
B
A
11 mm (7/16″)
9 mm
(3/8″)
Silicone Sealant
143 mm
(5-5/8″)
189 mm
(7-7/16″)
196 mm (7-3/4″)
89 mm (3-1/2″)
27 mm (1-1/16″)
INSTALLATION
NOTA: Si vous utilisez une bassine pour récupérer l’eau sous
le raccord de drain, assurez-vous qu’elle est vidée régulièrement pour éviter qu’elle ne déborde.
6. Branchez l’appareil à une prise de courant reliée à la terre de voltage, de taille et de configuration de fiche corrects. Consultez la section CARACTÉRISTIQUES pour obtenir plus de détails.
Installer le panneau de contrôle à distance
Suivez les instructions suivantes pour installer le panneau de contrôle à distance.
AVERTISSEMENT
Le panneau de contrôle doit être installé sur une surface verticale. L’installation du panneau de contrôle sur une surface horizontale peut entraîner une accumulation de liquides et un risque d’électrocution.
1. Coupez et percez les trous appropriés dans la surface de fixation. Référez-vous à l'illustration « Dimensions des emplacements d'orifices de passage de vis et de découpe pour le panneau de commande » pour obtenir les dimensions de découpe.
2. Retirez les quatre vis de compensation du panneau de contrôle et retirez le revêtement protecteur.
3. Placez le panneau de contrôle dans l'ouverture par l'arrière.
4. Fixez le panneau de contrôle sur la surface verticale à l'aide de quatre vis (non fournies).
5. Appliquez un point de joint en silicone approuvé par la
NSF de 1/4″ (6 mm) là où le couvercle à découper sera
en contact avec la surface de l'armoire. Référez-vous à l'illustration « Dimensions des emplacements d'orifices de passage de vis et de découpe pour le panneau de commande » pour obtenir plus d'informations.
6. Réinstallez le revêtement protecteur sur le panneau de contrôle et fixez-le à l'aide des quatre vis de compensation. Assurez-vous que l'extrémité du couvercle est bien enfoncée dans le joint en silicone.
Dimensions des emplacements d’orifices de passage de vis et de
NOTA
découpe pour le panneau de commande
: Veillez à ce que la largeur de la découpe du panneau
de contrôle n’excède pas la dimension ci-dessus.
Dimensions de découpe du comptoir
Largeur
Modèle
CWB-1
CWB-2
CWB-3
Formulaire n° CWBM-0717
(A)
435–457 mm (17-1/8″–18)
765–787 mm (30-1/8″–31)
1096–1118 mm
(43-1/8″–44)
Profondeur
(B)
640–660 mm
(25-3/16″–26)
640–660 mm
(25-3/16″–26)
640–660 mm
(25-3/16″–26)
Dimensions de découpe du comptoir pour séries CWB
23
Modèle
CWB-4
CWB-5
CWB-6
Largeur
(A)
1426–1448 mm
(56-1/8″–57)
1756–1778 mm
(69-1/8″–70)
2086–2108 mm
(82-1/8″–83)
Profondeur
(B)
640–660 mm
(25-3/16″–26)
640–660 mm
(25-3/16″–26)
640–660 mm
(25-3/16″–26)
Page 24
MODE D’EMPLOI
AVERTISSEMENT
Régulateur de température numérique
Interrupteur I/O (marche / arrêt)
Symbole indiquant
que l'appareil est « activé »
Français
Généralités
Suivez les instructions suivantes pour faire fonctionner les cuves réfrigérées libre service.
Lire tous les messages de sécurité de la section Consignes de sécurité importantes avant d’utiliser ce matériel.
Assurez-vous que les aliments ont été correctement réfrigérés à une température appropriée avant de les placer dans l’appareil. Maintenir des aliments à une température inappropriée peut entraîner des risques graves pour la santé. Cet appareil est uniquement destiné à maintenir frais des aliments préalablement réfrigérés.
L’appareil est conçu pour être utilisé dans des environnements où la température ambiante se situe entre 18°C (65°F) et 30°C (86°F).
En cas d’expédition en hiver, stocker l’appareil dans un environnement à température ambiante adéquate pendant 10 heures afin d’éviter d’endommager le compresseur et/ ou le circuit frigorifique. Si l’appareil est allumé et que vous constatez une vibration et des bruits excessifs, éteignez-le immédiatement et laissez-le chauffer un peu plus longtemps.
NOTA : Si « OFF » clignote sur l'écran puis la
températureactuelle, maintenez le bouton enfoncé pendant trois secondes. « OFF » ne clignote plus sur l'écran.
Si « df » clignote sur l'écran puis la température
actuelle, maintenez le bouton enfoncé pendant trois secondes. « df » ne clignote plus sur l'écran.
Allumage
1. Remplissez la cuve réfrigérée avec des bacs alimentaires vides. En plaçant des bacs vides dans la cuve, cette dernière va se refroidir jusqu’à la température nominale de manière plus rapide et efficace.
2. Placez l’interrupteur I/O (marche/arrêt) sur la position « I » (marche) (l’interrupteur se trouve sur le panneau de contrôle).
• Le régulateur de température numérique va être activé
et la mention « ON » (marche) va s’afficher sur l’écran, ainsi que la température actuelle de l’appareil.
• Le symbole va apparaître sur l’écran, indiquant que
le groupe compresseur-condenseur est activé et refroidit la cuve.
NOTA: Cet appareil est préréglé à la sortie de l’usine à une
température nominale de 0°C (32°F). Si les conditions ambiantes nécessitent un réglage de la température nominale, reportez-vous à la partie « Modifier la température nominale » dans cette section.
3. Attendez 60 minutes, le temps pour l’appareil d’atteindre la température nominale, avant d’y placer les produits pré­réfrigérés.
AVERTISSEMENT
AVIS
4. Vérifiez sur l’écran que l’appareil a atteint la température nominale adéquate et remplacez les bacs vides placés dans la cuve par des bacs contenant des aliments réfrigérés.
• Utilisez toujours un bac alimentaire. Ne placez pas les
aliments directement dans la cuve réfrigérée.
• Remuez fréquemment les aliments plus consistants afin
de répartir le froid de manière uniforme.
Hatco Corporation n’est pas responsable de la température réelle à laquelle les aliments sont servis. Il est de la responsabilité de l’utilisateur de s’assurer que la nourriture est conservée et servie à une température sans danger.
Panneau de contrôle des séries CWB
Arrêt
1. Réglez l’interrupteur I/O (marche / arrêt) en position « O » (arrêt). Le régulateur de température numérique et le groupe compresseur-condenseur vont s’éteindre.
2. Effectuez la procédure de « nettoyage quotidien » décrite dans la section Maintenance de ce manuel.
AVIS
Nettoyez l’unité quotidiennement pour éviter les dysfonctionnements et assurer un fonctionnement sain.
NOTA: Si vous utilisez une bassine pour récupérer l’eau sous
le raccord de drain, assurez-vous qu’elle est vidée régulièrement pour éviter qu’elle ne déborde.
Modifier la température nominale
Suivez la procédure suivante pour modifier la température nominale sur le régulateur de température numérique.
NOTA: La température nominale doit être modifiée
progressivement (de 1 ou 2 degrés). Attendez au minimum deux heures après un changement de température avant de vérifier le résultat.
1. Appuyez pendant une seconde sur la touche jusqu’à ce que la température nominale actuelle clignote sur l’écran.
24
Formulaire n° CWBM-0717
Page 25
Français
L'écran
Touche Flèche du bas/ dégivrage
Symbole indiquant que l'appareil est « activé »
Touche Flèche
du haut/veille
Touche
SET
(régler)
MODE D’EMPLOI
2. Appuyez sur la touche ou pour augmenter ou baisser la température nominale. Si vous n’appuyez sur aucune touche dans les 60 secondes, l’écran reprendra son fonctionnement normal et la température actuelle de l’appareil s’affichera sur l’écran.
3. Appuyez sur la touche pour enregistrer la nouvelle température nominale. L’écran va revenir à l’affichage de la température actuelle de l’appareil.
Régulateur de température numérique
NOTA : Si « OFF » clignote sur l'écran puis la
températureactuelle, maintenez le bouton enfoncé pendant trois secondes. « OFF » ne clignote plus sur l'écran.
Si « df » clignote sur l'écran puis la température
actuelle, maintenez le bouton enfoncé pendant trois secondes. « df » ne clignote plus sur l'écran.
Programmer le cycle de dégivrage automatique
Les cuves réfrigérées libre service Hatco sont programmées à l’usine de manière à ce que le cycle de dégivrage automatique soit désactivé. Suivez la procédure suivante pour activer le ou les cycle, si les conditions ambiantes ou de fonctionnement nécessitent un dégivrage occasionnel de l’appareil. Quand un appareil entre dans un cycle de dégivrage, le symbole apparaîtra sur l’écran.
1. Appuyez sur la touche pendant trois secondes pour accéder au mode de programmation. La mention « PS » (mot de passe) va s’afficher sur l’écran.
2. Appuyez à nouveau sur la touche . Un chiffre va s’afficher sur l’écran.
3. Appuyez sur la touche ou jusqu’à ce que le chiffre « 22 » s’affiche sur l’écran, puis appuyez sur la touche .
4. Utilisez la touche ou pour faire défiler les paramètres de programmation jusqu’à ce que la mention « dI » (intervalle de dégivrage) s’affiche sur l’écran.
5. Appuyez sur la touche et sélectionnez « dI ». Le nombre de cycles de dégivrage actuel s’affichera sur l’écran. Pour la première mise en service de l’appareil, ce nombre sera « O ».
6. Appuyez sur la touche ou dans les 60 secondes pour faire défiler le nombre d’heures souhaité entre chaque cycle de dégivrage. Voici ci-dessous quelques exemples de fonctionnement du ou des cycle(s) de dégivrage :
« 0 » = le dégivrage automatique est désactivé « 1 » = l’appareil effectuera un dégivrage toutes les
heures
« 4 » = l’appareil effectuera un dégivrage toutes les
quatre heures
« 12 » = l’appareil effectuera un dégivrage toutes les
douze heures
Si vous n’appuyez sur aucune touche dans les 60
secondes, l’écran reprendra son fonctionnement normal et la température actuelle de l’appareil s’affichera sur l’écran.
7. Appuyez sur la touche pour enregistrer le nouveau réglage du cycle de dégivrage.
8. Appuyez sur la touche pendant trois secondes pour quitter le mode de programmation. L’écran va revenir à l’affichage de la température actuelle de l’appareil.
Alternance entre l'affichage Fahrenheit et Celsius
Utilisez la procédure ci-après pour alterner entre l'affichage Fahrenheit et Celsius.
1. Maintenez le bouton enfoncé pendant trois secondes pour accéder au mode de programmation. La mention « PS » (mot de passe) va s'afficher sur l'écran.
2. Appuyez sur le bouton une nouvelle fois. Un chiffre va s'afficher sur l'écran.
3. Appuyez sur le bouton ou jusqu'à ce que le chiffre « 22 » s'affiche à l'écran, puis appuyez sur le bouton.
4. Utilisez le bouton ou pour faire défiler les paramètres de programmation jusqu'à que s'affiche à l'écran.
5. Appuyez sur le bouton pour sélectionner .
6. Appuyez sur le bouton ou dans les 60 secondes pour atteindre le paramètre souhaité. Voici ci-dessous le paramètre correct :
« 0 » = Affichage en Celsius « 1 » = Affichage en Fahrenheit Si vous n'appuyez sur aucune touche dans les 60
secondes, l'écran reprendra son fonctionnement normal et la température actuelle de l'appareil s'affichera sur l'écran.
7. Appuyez sur le bouton pour enregistrer le nouveau réglage.
8. Maintenez le bouton enfoncé pendant trois secondes pour quitter le mode de programmation. L'écran va revenir à l'affichage de la température actuelle de l'appareil.
Formulaire n° CWBM-0717
25
Page 26
MAINTENANCE
Ailettes de refroidissement du serpentin du condenseur
Français
Généralités
Les cuves réfrigérées libre service Hatco sont conçues pour une durabilité et une performance optimales avec un minimum d’entretien.
AVERTISSEMENT
DANGER DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE :
• Mettez l’unité hors tension depuis l’interrupteur et débranchez le cordon d’alimentation avant d’effectuer tout nettoyage, tout réglage ou tout entretien.
• NE PAS immerger l’appareil ni le saturer d’eau. L’appareil n’est pas étanche à l’eau. Ne pas le faire fonctionner s’il a été immergé ou saturé d’eau.
DANGE D’INCENDIE : N’utilisez pas des solutions nettoyantes inflammables pour nettoyer cet appareil.
Cet appareil ne contient aucune pièce réparable par l’utilisateur. Si cet appareil doit être réparé, contacter un réparateur Hatco agréé ou le Service après-vente Hatco au 800-558-0607 ou 414-671-6350.
AVIS
Nettoyez l’unité quotidiennement pour éviter les dysfonctionnements et assurer un fonctionnement sain.
Utilisez uniquement des nettoyants non abrasifs et des chiffons doux. Les chiffons et nettoyant abrasifs pourraient rayer la finition de l’unité, altérant son apparence et la rendant vulnérable à l’accumulation de saleté.
N’utilisez pas de paille de fer pour le nettoyage. La paille de fer raye les finitions.
L’utilisation de produits chimiques agressifs tels que l’eau de javel, les produits nettoyants contenant de la javel, ou les produits de nettoyage pour les fours sont proscrits pour nettoyer l’appareil.
Nettoyage mensuel
Suivez les instructions suivantes chaque mois pour assurer un fonctionnement efficace et adéquat des cuves réfrigérées libre service ainsi que pour éviter tout dysfonctionnement.
1. Retirez et nettoyez les deux côtés des panneaux à persiennes ou à grille installés sur les ouvertures de ventilation. La saleté et la poussière accumulée dans les panneaux peut restreindre la circulation d’air dans le groupe compresseur-condenseur et provoquer une surchauffe.
2. Nettoyez les ailettes de refroidissement du serpentin du condenseur. La saleté, la poussière et les peluches accumulées dans les ailettes de refroidissement empêcheront un refroidissement correct du système de réfrigération et du liquide frigorigène. Cette accumulation provoquera un fonctionnement inefficace et peut entraîner une panne de l’appareil. Utilisez les méthodes suivantes pour nettoyer les ailettes de refroidissement du serpentin du condenseur :
• Aspirez les ailettes de refroidissement.
• Brossez les ailettes de refroidissement verticalement
à l’aide d’une brosse pour serpentin de condenseur.
AVIS : Brossez les ailettes de refroidissement avec précaution, elles sont délicates et peuvent se plier facilement. N’utilisez PAS de brosse métallique.
Nettoyage quotidien
1. Réglez l’interrupteur d’alimentation I/O (marche / arrêt) en position « O » (arrêt) et attendez que l’appareil dégivre.
NOTA: Si vous utilisez une bassine pour récupérer l’eau sous
le raccord de drain, assurez-vous qu’elle est vidée régulièrement pour éviter qu’elle ne déborde.
2. Retirez et lavez tous les bacs et tous les adaptateurs.
3. Nettoyez la cuve à l’aide d’un chiffon ou d’une éponge propre et d’un détergent peu abrasif. Servez-vous d’une éponge à récurer en plastique pour retirer toute particule solide de nourriture ou dépôt de minéraux.
4. Essuyez la cuve à l’aide d’un chiffon propre et désinfecté pour enlever toute trace de détergent. Répétez l’opération jusqu’à ce qu’il n’y ait plus aucune trace de détergent et que la cuve soit propre.
5. Essuyez l’intégralité de l’unité en utilisant un chiffon doux et sec.
6. Nettoyez l’extérieur de panneaux à persiennes ou à grille installés sur les ouvertures de ventilation.
Ailettes de refroidissement du serpentin du condenseur
NOTA: La fréquence des nettoyages conseillée est d’une
fois par mois ; mais en fonction des conditions du lieu d’installation, il est possible que la procédure de nettoyage ait besoin d’être réalisée plus ou moins souvent. Surveillez le niveau de saleté, poussière et peluches accumulé dans les panneaux et dans les ailettes de refroidissement, et réglez la fréquence des nettoyages si nécessaire.
26
Formulaire n° CWBM-0717
Page 27
Français
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
GUIDE DE DÉPANNAGE
La réparation de cet appareil doit être confiée exclusivement à du personnel qualifié. Les réparations par des personnes non qualifiées peuvent provoquer des décharges électriques et des brûlures.
DANGER DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE: Mettez l’unité hors tension depuis l’interrupteur et débranchez le cordon d’alimentation avant d’effectuer tout nettoyage, tout réglage ou tout entretien.
Symptômes Causes Probables Action Correctrice
L’appareil est trop froid. Point de consigne de température trop bas. Paramétrez une température nominale plus élevée. Reportez-vous à
Le régulateur de température numérique ne fonctionne pas correctement.
L’appareil n’est pas suffisamment froid.
L’appareil émet des vibrations et des bruits excessifs lorsqu’il est allumé.
« OFF » clignote sur l'écran de commande et l'appareil ne fonctionne pas.
« df » clignote sur l'écran de commande et l'appareil ne fonctionne pas.
L’appareil est branché, mais ne fonctionne pas.
Les aliments n’ont pas été préalablement réfrigérés avant d’être placés dans l’appareil.
Il n’y a pas suffisamment de bacs alimentaires / il manque un ou plusieurs bacs dans l’appareil.
La température nominale est trop élevée. Paramétrez une température nominale plus faible. Reportez-vous
Le serpentin du condenseur et/ou les panneaux de ventilation sont bouchés.
Il y a trop de glace accumulée dans l’appareil. Éteignez, dégivrez et nettoyez l’appareil. Activez un cycle de
Le régulateur de température numérique ne fonctionne pas correctement.
Le fluide frigorigène est faible ou fuit ou une panne interne est survenue dans le groupe compresseur-condenseur.
Les composants internes n’ont pas été convenablement chauffés avant la mise en service.
L'appareil est en mode veille.
L'appareil est en mode dégivrage.
L’appareil est éteint. Allumez l’appareil.
Le disjoncteur s’est déclenché. Redémarrez le coupe-circuit. Si le coupe-circuit continue de
Le régulateur de température numérique ne fonctionne pas correctement.
Le groupe compresseur-condenseur surchauffe. Contactez votre agent de maintenance agréé ou Hatco pour
Une panne interne est survenue dans le groupe compresseur-condenseur.
la procédure « Mode d’emploi » de cette section.
Contactez votre agent de maintenance agréé ou Hatco pour toute demande d’assistance.
Ne placez que des aliments préalablement réfrigérés dans l’appareil.
Placez des bacs alimentaires dans la cuve réfrigérée. En plaçant des bacs dans la cuve, cette dernière va se refroidir jusqu’à la température nominale de manière plus rapide et efficace.
à la procédure « Mode d’emploi » de cette section.
Nettoyez le serpentin du condenseur et les panneaux de ventilation. Reportez-vous à la procédure « Nettoyage mensuel » de la section MAINTENANCE.
dégivrage automatique, si besoin (reportez-vous à la procédure dans la section MODE D’EMPLOI).
Contactez votre agent de maintenance agréé ou Hatco pour toute demande d’assistance.
Contactez votre agent de maintenance agréé ou Hatco pour toute demande d’assistance.
Éteignez immédiatement l’appareil. L’appareil doit être stocké dans un environnement chaud, à une température de 65°F (18°C), pendant au moins 10 heures.
Maintenez le bouton enfoncé pendant trois secondes. « OFF » ne clignote plus sur l'écran.
Maintenez le bouton enfoncé pendant trois secondes. « df » ne clignote plus sur l'écran.
disjoncter, contactez un agent de service agréé ou Hatco pour obtenir une assistance.
Contactez votre agent de maintenance agréé ou Hatco pour toute demande d’assistance.
toute demande d’assistance.
Contactez votre agent de maintenance agréé ou Hatco pour toute demande d’assistance.
Vous avez des questions en ce qui concerne les pannes ?
Si le problème persiste, veuillez contacter l’agence d’entretien agréée Hatco la plus proche ou Hatco pour obtenir une assistance. Pour trouver l’agence d’entretien la plus proche, rendez-vous sur le site Internet de Hatco (www.hatcocorp.com) et cliquez sur Trouver un agent d’entretien, ou contactez l’équipe d’entretien et de pièces détachées de Hatco :
Numéro de téléphone: 800-558-0607 ou 414-671-6350 Courriel: partsandservice@hatcocorp.com
Formulaire n° CWBM-0717
27
Page 28
OPTIONS ET ACCESSOIRES
Barre de support de bac de 20″ (508 mm)
Barre de support
de bac de
12″ (305 mm)
Bac petite taille (1/2)Bac petite taille (1/3)
Bac grande taille, 2-1/2"
(64 mm) de profondeu
Bac grande taille, 4"
(102 mm) de profondeu
Bac grande taille, 6" (152 mm) de profondeu
CWB-2FB
CWB-1FB
Grille taille moyenne (1/2)
Grille grande taille
Français
Barres de division de bacs
Les barres de support de bacs optionnelles permettent de séparer les cuves en plusieurs parties afin de disposer des bacs de différentes tailles.
CWB12BAR .......... Barre de support de bac de 12″ (305 mm)
CWB20BAR .......... Barre de support de bac de 20″ (508 mm)
Barres de support de bacs du modèle CWB-3
Bacs alimentaires
Des bacs en acier inoxydable optionnels sont disponibles en différentes tailles.
ST PAN 1/3 ..... Bac en acier inoxydable petite taille (1/3) :
(largeur x profondeur x hauteur)
12-3/4″ x 6-7/8″ x 2-1/2″ (324 x 175 x 64 mm)
ST PAN 1/2 ..... Bac en acier inoxydable taille moyenne
(1/2) : (largeur x profondeur x hauteur)
12-3/4″ x 10-3/8″ x 2-1/2″ (324 x 264 x 64 mm)
ST PAN 2 ........ Bac en acier inoxydable grande taille, 2-1/2″
(64 mm) de profondeur : (largeur x profondeur x hauteur) 12-3/4″ x 20-3/4″ x 2-1/2″ (324 x 527 x 64 mm)
ST PAN 4 .........Bac en acier inoxydable grande taille, 4″ (102 mm)
de profondeur : (largeur x profondeur x hauteur)
12-3/4″ x 20-3/4″ x 4″ (324 x 527 x 102 mm)
HDW6″PAN ...Bac en acier inoxydable grande taille, 6″ (152 mm)
de profondeur : (largeur x profondeur x hauteur)
12-3/4″ x 20-3/4″ x 6″ (324 x 527 x 152 mm)
Doubles fonds
Les doubles fonds sont disponibles en option pour chaque modèle. Les doubles fonds permettent une vidange optimale pour les appareils contenant de la glace.
CWB-1FB .............. Pour CWB-1 Modèles (une pièce)
CWB-2FB .............. Pour CWB-2 Modèles (une pièce)
CWB-3FB .............. Pour CWB-3 Modèles (deux pièces)
CWB-4FB .............. Pour CWB-4 Modèles (deux pièces)
CWB-5FB .............. Pour CWB-5 Modèles (trois pièces)
CWB-6FB .............. Pour CWB-6 Modèles (trois pièces)
Doubles fonds
Grilles
Des grilles optionnelles sont disponibles en différentes tailles.
TRIVET (1/2)SS..... Grille en acier inoxydable taille
moyenne (1/2) : (largeur x profondeur)
10-3/16″ x 7-5/8″ (259 x 194 mm)
TRIVET SS ............ Grille en acier inoxydable grande taille :
(largeur x profondeur) 10-1/8″ x 18″ (257 x 457 mm)
Bacs alimentaires en acier inoxydable
28
Grilles
Formulaire n° CWBM-0717
Page 29
Français
Découpe du plan de travail
Base inclinée
OPTIONS ET ACCESSOIRES
Base inclinée en option
Les bases inclinées sont disponibles en option pour tous les modèles. La base inclinée permet d’incliner le puits de 5 degrés.
NOTA: L’eau ne s’écoulera pas complètement de l’appareil
lorsque la base inclinée est en place.
1. Sortez l'appareil et la base inclinée de leur structure d'expédition et placez-les avec précaution dans la découpe du comptoir. Selon l'appareil, cette étape doit être réalisée par au moins deux personnes.
• La base inclinée n'est pas fixée à l'appareil. Assurez-
vous de soulever en même temps l'appareil et la base inclinée pour les retirer de leur structure d'expédition.
2. Appliquez un agent d’étanchéité à base de silicone homologué par la NSF (National Sanitation Foundation) sur les bords de l’appareil pour le fixer à la base inclinée.
3. Appliquez un agent d’étanchéité à base de silicone homologué par la NSF sur les bords de la base inclinée pour la fixer au comptoir.
4. Veuillez vous référer aux procédures en matière de plomberie et d’électricité de la section INSTALLATION.
Extension de garantie de quatre ans pour les pièces
Une extension de garantie de quatre ans pour les pièces est en option pour le compresseur lors de l’achat. Cette garantie prend effet à expiration de la garantie standard d’un an.
Installation d’une base inclinée
Formulaire n° CWBM-0717
29
Page 30
GARANTIE LIMITÉE
Français
1. GARANTIE DU PRODUIT
Hatco garantit que les produits qu’il fabrique (les « Produits ») sont exempts de défauts de matériel et de fabrication, dans des conditions normales d’utilisation et de maintenance, pour une période d’un (1) an à partir de la date d’achat à condition que l’appareil soit installé et entretenu conformément aux instructions écrites de Hatco ou 18 mois après la date de l’expédition par Hatco. L’acheteur doit prouver la date d’achat du Produit par l’enregistrement de ce dernier auprès de Hatco ou par d’autres moyens satisfaisants pour Hatco, à sa seule discrétion.
Hatco garantit que les composants du Produit suivants sont exempts de défauts de matériel et de fabrication à partir de la date d’achat (sous réserve des conditions précédentes) pour la ou les périodes de temps et en fonction des conditions listées ci-dessous :
a) Garantie d’un (1) an pour les pièces et la main­ d’œuvre PLUS un (1) an supplémentaire pour les pièces uniquement :
Éléments du grille-pain à convoyeur (enveloppe métallique) Éléments des tiroirs chauffants (enveloppe métallique) Tiroirs, roues et glissières des tiroirs chauffants Éléments des rampes chauffantes (enveloppe métallique) Éléments des vitrines chauffantes (enveloppe métallique, air chauffant) Éléments des armoires de stockage (enveloppe métallique, air chauffant) Éléments des compartiments chauffants — série HW et HWB (enveloppe métallique)
b) Garantie de deux (2) ans pour les pièces et la main-d’œuvre :
Gammes à induction
c) Garantie d’un (1) an pour les pièces et la main-d’œuvre PLUS quatre (4) ans pour les pièces uniquement :
Cuves 3CS et FR
d) Garantie d’un (1) an pour les pièces et la main-d’œuvre PLUS neuf (9) ans pour les pièces uniquement :
Cuves des appareils de chauffage d’appoint électriques Cuves des appareils de chauffage d’appoint à gaz
e) Garantie de quatre-vingt-dix (90) jours pour les pièces uniquement :
Pièces de rechange
LES GARANTIES PRÉCÉDENTES SONT EXCLUSIVES ET REMPLACENT TOUTES AUTRES GARANTIES, EXPRESSES OU IMPLICITES, COMPRENANT, MAIS NE SE LIMITANT PAS, À TOUTES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITÉ MARCHANDE OU DE FINALITÉ PARTICULIÈRE OU TOUS BREVETS OU TOUTES AUTRES ATTEINTES AUX DROITS DE LA PROPRIÉTÉ INTELLECTUELLE. Sans restreindre la portée générale des énoncés précédents, CES GARANTIES NE COUVRENT PAS LES ÉLÉMENTS SUIVANTS : ampoules d’éclairage à incandescence enduites, lumières fluorescentes, ampoules de lampes chauffantes, ampoules d’éclairage à halogène enduites, ampoules de lampes chauffantes au xénon, tubes d’éclairage DEL, composants en verre et fusibles ; défaut de produit dans la cuve d’un appareil de chauffage d’appoint, dans un échangeur de chaleur à tubes à ailettes ou tout autre équipement de chauffage d’eau causé par la calcification, l’accumulation de sédiments, la réaction d’un produit chimique ou le gel ; ou une mauvaise utilisation, une manipulation ou une mauvaise application, une installation inappropriée du Produit ou l’utilisation d’une tension inappropriée.
2. LIMITES DES RECOURS ET DES DOMMAGES
La responsabilité de Hatco et la seule voie de recours de l’Acheteur prévues par les présentes seront limitées exclusivement, au gré de Hatco, à la réparation ou au remplacement à l’aide de pièces ou de Produits nouveaux ou remis à neuf par Hatco ou un centre de réparation agréé par Hatco (sauf si l’Acheteur se situe hors des États-Unis, du Canada, du Royaume-Uni ou de l’Australie, auquel cas la responsabilité de Hatco et la seule voie de recours de l’Acheteur seront limitées exclusivement au remplacement des pièces concernées par la garantie) à l’égard de toute revendication effectuée dans les délais de garantie applicables mentionnés ci-dessus. Hatco se réserve le droit d’accepter ou de rejeter toute réclamation en partie ou dans son intégralité. Dans le cadre de cette Garantie limitée, « remis à neuf » signifie une pièce ou un Produit dont les caractéristiques techniques d’origine ont été restaurées par Hatco ou un centre de réparation agréé par Hatco. Hatco n’acceptera aucun retour de Produits sans qu’il n’ait auparavant donné son accord écrit, et tous ces retours approuvés doivent être effectués aux seuls frais de l’Acheteur. HATCO NE SERA PAS TENU RESPONSABLE, DANS AUCUNE CIRCONSTANCE, DES DOMMAGES CONSÉCUTIFS OU INDIRECTS, COMPRENANT, MAIS NE SE LIMITANT PAS, AUX COÛTS DE MAIN-D’ŒUVRE OU PERTES DE PROFITS DUS À UNE UTILISATION OU À UNE IMPOSSIBILITÉ D’UTILISER LES PRODUITS OU DUS AU FAIT QUE LES PRODUITS ONT ÉTÉ INTÉGRÉS DANS OU QU’ILS SONT DEVENUS UN COMPOSANT DE TOUT AUTRE PRODUIT OU BIEN.
30
Formulaire n° CWBM-0717
Page 31
English
NOTES
Form No. CWBM-0717
31
Page 32
AUTHORIZED PARTS DISTRIBUTORS • AUTORISÉS DISTRIBUTEURS DE PIÈCES
ALABAMA
Jones McLeod Appl. Svc. Birmingham 205-251-0159
ARIZONA
Service Solutions Group Phoenix 602-234-2443
Byassee Equipment Co. Phoenix 602-252-0402
CALIFORNIA
Industrial Electric Commercial Parts & Service, Inc. Huntington Beach 714-379-7100
Chapman Appl. Service San Diego 619-298-7106
P & D Appliance Commercial Parts & Service, Inc. S. San Francisco 650-635-1900
COLORADO
Hawkins Commercial Appliance Englewood 303-781-5548
FLORIDA
Whaley Foodservice Repair Jacksonville 904-725-7800
Whaley Foodservice Repair Orlando 407-757-0851
B.G.S.I. Pompano Beach 954-971-0456
Comm. Appliance Service Tampa 813-663-0313
GEORGIA
TWC Services Mableton 770-438-9797
Heritage Service Group Norcross 866-388-9837
Southeastern Rest. Svc. Norcross 770-446-6177
HAWAII
Burney’s Comm. Service, Inc. Honolulu 808-848-1466
Food Equip Parts & Service Honolulu 808-847-4871
ILLINOIS
Parts Town Lombard 708-865-7278
Eichenauer Elec. Service Decatur 217-429-4229
Midwest Elec. Appl. Service Elmhurst 630-279-8000
Cone’s Repair Service Moline 309-797-5323
INDIANA
GCS Service Indianapolis 800-727-8710
IOWA
Goodwin Tucker Group Des Moines 515-262-9308
KENTUCKY
Service Solutions Group Lexington 859-254-8854
Service Solutions Group Louisville 502-451-5411
LOUISIANA
Chandlers Parts & Service Baton Rouge 225-272-6620
MARYLAND
Electric Motor Service Baltimore 410-467-8080
GCS Service Silver Spring 301-585-7550
MASSACHUSETTS
Ace Service Co., Inc. Needham 781-449-4220
MICHIGAN
Bildons Appliance Service Detroit 248-478-3320
Commercial Kitchen Service Bay City 989-893-4561
Midwest Food Equip. Service Grandville 616-261-2000
MINNESOTA
GCS Service Minnetonka 800-822-2303 x20365
MISSOURI
General Parts Kansas City 816-421-5400
Commercial Kitchen Services St. Louis 314-890-0700
Kaemmerlen Parts & Service St. Louis 314-535-2222
NEBRASKA
Anderson Electric Omaha 402-341-1414
NEVADA
Burney’s Commercial Las Vegas 702-736-0006
Hi. Tech Commercial Service N. Las Vegas 702-649-4616
NEW JERSEY
Jay Hill Repair Fairfield 973-575-9145
Service Plus Flanders 973-691-6300
NEW YORK
Acme American Repairs, Inc. Jamaica 718-456-6544
Alpro Service Co. Maspeth 718-386-2515
Appliance Installation Buffalo 716-884-7425
Duffy’s Equipment Services, Inc. Buffalo 800-836-1014
3Wire Northern Plattsburgh 800-634-5005
Duffy’s Equipment Services, Inc. Sauquoit 800-836-1014
J.B. Brady, Inc. Syracuse 315-422-9271
NORTH CAROLINA
Authorized Appliance Charlotte 704-377-4501
OHIO
Akron/Canton Comm. Svc. Inc. Akron 330-753-6634
Service Solutions Group Cincinnati 513-772-6600
Commercial Parts and Service Columbus 614-221-0057
Electrical Appl. Repair Service Brooklyn Heights 216-459-8700
E. A. Wichman Co. Toledo 419-385-9121
OKLAHOMA
Hagar Rest. Service, Inc. Oklahoma City 405-235-2184
Krueger, Inc. Oklahoma City 405-528-8883
OREGON
Ron’s Service, Inc. Portland 503-624-0890
PENNSYLVANIA
Elmer Schultz Services Philadelphia 215-627-5401
FAST Comm. Appl. Service Philadelphia 215-288-4800
Appliance Installation & Service Pittsburgh 412-809-0244
K & D Service Co. Harrisburg 717-236-9039
Electric Repair Co. Reading 610-376-5444
RHODE ISLAND
Marshall Electric Co. Providence 401-331-1163
SOUTH CAROLINA
Whaley Foodservice Repair Lexington 803-996-9900
TENNESSEE
Camp Electric Memphis 901-527-7543
TEXAS
GCS Service Fort Worth 800-433-1804
Armstrong Repair Service Houston 713-666-7100
Cooking Equipment Specialist Mesquite 972-686-6666
Commercial Kitchen Repair Co. San Antonio 210-735-2811
UTAH
La Monica’s Rest. Equip. Service Murray 801-263-3221
VIRGINIA
Daubers Norfolk 757-855-4097
Daubers Springfield 703-866-3600
WASHINGTON
3Wire Restaurant Appliance Seattle 800-207-3146
WISCONSIN
A.S.C., Inc. Madison 608-246-3160
A.S.C., Inc. Milwaukee 414-543-6460
CANADA
ALBERTA
Key Food Equipment Service Edmonton 780-438-1690
BRITISH COLUMBIA
Key Food Equipment Service Vancouver 604-433-4484
Key Food Equipment Service Victoria 250-920-4888
MANITOBA
Air Rite, Inc. Winnipeg 204-895-2300
NEW BRUNSWICK
EMR Services, Ltd. Moncton 506-855-4228
ONTARIO
R.G. Henderson Ltd. Toronto 416-422-5580
Choquette - CKS, Inc. Ottawa 613-739-8458
QUÉBEC
Choquette - CKS, Inc. Montreal 514-722-2000
Choquette - CKS, Inc. Québec City 418-681-3944
UNITED KINGDOM
Marren Group Northants +44(0)1933 665313
HATCO CORPORATION
P.O. Box 340500
Milwaukee, WI 53234-0500 U.S.A.
800-558-0607 414-671-6350
partsandservice@hatcocorp.com
www.hatcocorp.com
Printed in U.S.A. July 2017 P/N 07.04.465.00 Form No. CWBM-0717
See IMPORTANT OWNER INFORMATION
section for details.
S’inscrire en ligne!
Lisez la section INFORMATIONS IMPORTANTES
POUR LE PROPRIETAIRE pour plus de informations.
Register your unit online!
Loading...