Harvia AF4 User Manual [se]

AF4, AF6, AF9
Sähkökiukaan käyttö- ja asennusohje
Monterings- och bruksanvisning för bastuaggregat
08112013
SISÄLTÖ
INNEHÅLL
1. KÄYTTÖOHJE ..........................................................3
1.1. Yleistä .............................................................3
1.2. Käyttökytkimet ja osat .......................................4
1.3. Termostaatti ja ylikuumenemissuoja .....................6
1.3.2. Ylikuumenemissuoja ..................................6
1.4. Kiuaskivien latominen ........................................7
1.5. Kiukaan asettaminen valmiustilaan ja ensilämmitys 7
1.6. Saunahuoneen lämmittäminen kylpykuntoon .........9
1.7. Löylynheitto .....................................................9
1.8. Saunomisen lopettaminen ................................. 10
1.9. Höyrylöyly ...................................................... 11
1.10. Saunomisohjeita ............................................ 11
1.11. Varoituksia ................................................... 11
1.12. Häiriötilanne .................................................12
2. SAUNAHUONE .......................................................12
2.1. Saunahuoneen eristäminen ja seinämateriaalit .....12
2.2. Saunahuoneen lattia ........................................13
2.3. Kiuasteho ....................................................... 13
2.4. Saunahuoneen ilmanvaihto ...............................14
2.5. Saunahuoneen hygienia....................................14
3. ASENTAJAN OHJE .................................................. 15
3.1. Ennen asentamista ..........................................15
3.2. Kiukaan asennuspaikka ja kiinnitys lattiaan ............15
3.3. Asentaminen seinäsyvennykseen.......................15
3.4. Suojakaide .....................................................15
3.5. Sähkökytkennät .............................................. 15
3.6. Sähkökiukaan eristysresistanssi.........................17
1. BRUKSANVISNING ....................................................3
1.1. Allmänt ............................................................3
1.2. Manöverreglage och detaljer ...............................4
1.3. Termostat och överhettningsskydd ......................6
1.3.1. Termostat ................................................6
1.4. Hur bastustenarna bör staplas .............................7
1.5. Inställning av bastuaggregatet i beredskapsläge och
förvärmning.............................................................7
1.6. Uppvärmning av bastun för bastubad ...................9
1.7. Kastning av bad ................................................9
1.7.1. Vattenkvalitet ......................................... 10
1.7.2. Temperatur och luftfuktighet ....................10
1.8. Avslutning av ett bastubad ............................... 10
1.9. Ångbad .......................................................... 11
1.10. Badanvisningar ..............................................11
1.11. Varningar .....................................................11
1.12. Vid störningar ............................................... 12
2. BASTU ...................................................................12
2.1. Isolering av bastu, väggmaterial ........................12
2.1.1. Väggarna i bastun mörknar ...................... 13
2.2. Bastuns golv ...................................................13
2.3. Aggregatets effekt ..........................................13
2.4. Ventilation......................................................14
3. MONTERINGSANVISNINGAR .................................... 15
3.1. Före montering ...............................................15
3.2. Placering och infästning i golvet ........................ 15
3.3. Montering i väggnisch ...................................... 15
3.4. Skyddsräcke ................................................... 15
3.5. Elinstallation ................................................... 15
3.6. Elaggregatets isoleringsresistans .......................17
4. VARAOSAT ............................................................ 18
TILAA PIKAOHJE ........................................................19
4. RESERVDELAR ........................................................18
BESTÄLL EN SNABBINSTRUKTION ................................ 19
FI SV
Kiukaan käyttötarkoitus:
Forte-sähkökiuas on tarkoitettu toimimaan hyvin lämpöeristetyn saunan löylykiukaana. Muuhun tar­koitukseen käyttö on kielletty.
Perhekäytössä oleville kiukaille ja ohjauslaitteille takuuaika on kaksi (2) vuotta.
Lue käyttäjän ohjeet huolellisesti ennen käyttöön­ottoa!
HUOM! Tämä asennus- ja käyttöohje on tarkoitettu saunan omistajalle tai saunan hoidosta vastaavalle henkilölle sekä kiukaan sähköasennuksesta vastaa­valle sähköasentajalle.
Kun sähkökiuas on asennettu, tulee kiukaan asen­nuksen suorittaneen antaa tämä ohje saunan omis­tajalle tai saunan hoidosta vastaavalle ja annettava asianomaisille tarvittava käyttökoulutus.
Parhaat onnittelut hyvästä kiuasvalinnastanne!

1. KÄYTTÖOHJE 1. BRUKSANVISNING

1.1. Yleistä

Harvia Forte-sähkökiuas on oikea valinta saunojalle, joka käy saunassa useina päivinä viikossa suun­nittelematta tarkemmin saunomisaikoja. Kiuas on kaiken aikaa valmiina kylpemiseen, kunhan pide­tään kiukaan muhimistehoa päällä. Kylpijän tarvitsee odottaa vain muutama minuutti (5–15 min), että saunahuoneen lämpö saadaan kohoamaan miellyt­tävään kylpemislämpötilaan (+50…+60 °C). Tämä tapahtuu melko nopeasti, kun avataan kiukaan kansi ja ilmankiertoventtiili sekä samalla kytketään suu­rempi lämmitysteho päälle.
Kiuas on lämpöeristetty erittäin tehokkaasti, jotta se säilyttäisi löylylämpönsä kivitilassa mahdollisim­man vähäisellä lämpöenergialla. Kiukaan energiatar­ve sähköverkosta on muhimisteholla vuorokaudessa vain 4–6 kWh, joka muuttuu saunatilan lämpöener­giaksi eli kiuas toimii sähköisenä lämpöpatterina.
Kiukaan ympäristöönsä luovuttama lämpöteho ei mene hukkaan, sillä se riittää pitämään hyvin läm­pöeristetyn saunahuoneen lämpimänä ja kuivana. Saunatilassa olevien lämmityslaitteiden antamaa te­hoa pienentämällä voidaan tasata tarvittavaa lämpö­energian määrää. Jos saunahuoneen lämpö kuitenkin nousee kiukaan luovuttamasta lämmöstä liian kor­keaksi, voidaan kiukaan kivitilan lämpöä alentamalla korjata asia. Kivitilan lämpöä ei kuitenkaan tulisi las­kea alle 250 asteen, koska alhaisempi kivitilan lämpö sallii löylyveden valumisen kivitilan läpi ja alemmat kivikerrokset saattavat jäädä kosteiksi.
Aggregatets användningsändamål:
Forte-aggregatet är avsett som bastuaggregat i välisolerade familjebastur. Annan användning av ag­gregatet är förbjuden.
Garantitiden för de bastuaggregat och den kon­trollutrustning som används i familjebastur är två (2) år.
Studera bruksanvisningarna noggrant innan ag­gregatet tas i bruk!
OBS! Monterings- och bruksanvisningarna är avsedda för bastuns ägare eller den som ansvarar för skötseln av bastun samt för den elmontör som ansvarar för elinstallationerna.
När bastuaggregatet monterats, skall montören överlåta dessa anvisningar till bastuns ägare eller till den som ansvarar för skötseln av bastun samt undervisa denne i hur aggregatet används.
Våra bästa gratulationer till ett gott val av bastu­aggregat!

1.1. Allmänt

Elbastuaggregatet Harvia Forte är rätt val för en bastubadare som badar bastu flera gånger i veckan utan att närmare planera bastubadstiderna. Bastuag­gregatet är alltid redo för bastubad så länge aggrega­tets varmhållningseffekt är påkopplad. Bastubadaren behöver endast vänta några minuter (5–15 min) på att bastuns värme skall öka till behaglig badtempe­ratur (+50…+60 °C). Detta sker ganska snabbt när bastuaggregatets lock och luftcirkulationsventil öppnas och den högre uppvärmningseffekten sam­tidigt kopplas på.
Bastuaggregatet är försett med en mycket effektiv värmeisolering så att aggregatet kan hålla en lämplig bastubadstemperatur i stenmagasinet med minsta möjliga värmeenergi. Vid varmhållning är bastuag­gregatets energibehov från elnätet bara 4–6 kWh som omvandlas till värmeenergi i bastun, dvs. bas­tuaggregatet fungerar som elvärmeelement.
Den värmeeffekt som bastuaggregatet avger till omgivningen går inte till spillo utan räcker till för att hålla en välisolerad bastu varm och torr. Genom en minskning av effekten för bastuns värmeelement jämnas den använda värmeenergieffekten ut. Om temperaturen i bastun ändå stiger för mycket på grund av den värme som bastuaggregatet avger kan man sänka temperaturen i stenmagasinet. Stenma­gasinets temperatur bör ändå inte få sjunka under 250 grader eftersom en lägre temperatur låter bas­tubadsvattnet rinna genom stenmagasinet och det understa stenlagret kan förbli fuktigt.
Tekniset tiedot
• kiuas-/muhimistehot (HI/LO): 4 kW/440 W,
:
6 kW/660 W, 9 kW/1000 W
• kiuastehon elektroninen ohjaus
• kiuaskivien lämpötila-anturina K-tyypin termo-
pari
• kiuaskivien lämpötila aseteltavissa ohjauspa-
neelista 220–280 ºC
• ottotehon indikointi merkkilampulla 8
• kiukaasta saadaan jännitteellinen ohjaus
(230 V 1N~) esim. ulkoiselle tehopudotukselle
• kiukaan mitat: leveys 500 mm, syvyys
Tekniska data:
• bastuaggregats-/varmhållningseffekt (HI/LO):
4 kW/440 W, 6 kW/660 W, 9 kW/1000 W
• elektronisk styrning av bastuaggregatets effekt
• bastustenarnas temperaturgivare är ett termo-
par av K-typ
• bastustenarnas temperatur är inställbar på kon-
trollpanelen 220–280 ºC
• indikering av ineffekten med signallampa 8
• bastuaggregat har uttag för spänningsstyrning
(230 V 1N~) t.ex. för yttre effektsänkning
• bastuaggregatets mått: bredd 500 mm, djup
3
FI SV
1 2
4
A
3
5
6
B
535 mm, korkeus 830 mm
• kiuaskivien määrä n. 100 kg
Forte-kiukaat ovat FI-hyväksyttyjä ja CE-merkein varustettuina kiukaat täyttävät kaikki annetut mää­räykset. Määräyksien noudattamista Suomessa val­voo Turvatekniikan keskus (TUKES).

1.2. Käyttökytkimet ja osat

1. Kansi, jossa on silikonikuminen tiiviste, toimii kiukaan löylynohjaimena.
2. Kannen kahvasta voidaan kansi sulkea ja avata turvallisesti.
3. Kannen saranassa on jousikuormitteinen salpa­laite, mikä pitää kannen niin auki- kuin kiinni­asennossa.
4. Ilmankiertoventtiilin säätimellä voidaan avata ja sulkea kiukaan pohjassa oleva venttiili. Ilman­kiertoventtiilin asento vaikuttaa saunailman lämpenemiseen. A: Venttiili on kiinni. B: Venttiili on auki.
5. Ohjaus- ja näyttöpaneeli.
6. Elektroniikan virtakytkin.
Näyttöruutu (1)
Näyttöruudusta on luettavissa toimintatila LO tai HI. LO-tilassa käytetään kivitilan lämmittämiseen muhimistehoa, jolloin kiukaan kolme vastusta ovat sarjaan kytkettyjä yhteen vaiheeseen. HI-tilassa on kiuastyypin mukainen lämmitysteho kokonaisuudes­saan käytössä eli vastukset ovat 3-vaiheisessa säh­köjärjestelmässä tähtikytkettyinä vaiheiden välissä. Näyttöruutu osoittaa kokoajan kivitilan lämpötilaa Celsius-asteina, ellei toimintapainiketta (3) ole juuri painettu.
Näyttöruudun oikeanpuoleisen numeron desimaali­piste (8) osoittaa aina silloin, kun se loistaa, kiukaan sähköverkosta ottamaa tehoa (0–100 %). Esim. jos yhden tunnin aikana LO-tilassa desimaalipiste loistaa yhteensä 30 minuuttia, on kiukaan ottama teho (30 min/60 min)=0,5 x 660 W=330 W. Esi­merkki on 6 kW kiukaasta. Mitä lyhyemmän ajan piste loistaa, sitä taloudellisemmin kiuas toimii. Tehojaksoja voi tarkkailla myös kiuastehon ollessa HI-tilassa, koska ter­mostaatti katkoo kiuastehoa saavutettuaan asetusarvonsa 300 ºC.
535 mm, höjd 830 mm
• mängd bastusten ca 100 kg
Forte-aggregaten är FI-godkända och CE-märkta. Bastuaggregaten fyller alla utfärdade föreskrifter. Föreskrifternas efterföljande övervakas av behöriga myndigheter.

1.2. Manöverreglage och detaljer

1. Lock med tätning av silikongummi, fungerar som bastuaggregatets badvattenstyrning.
2. Med handtaget kan locket stängas och öppnas säkert.
3. I lockets gångjärn finns en fjäderbelastad lås­anordning som håller locket både i stängt och öppet läge.
4. Med luftcirkulationsventilens reglage kan ven­tilen i aggregatets botten öppnas och stängas. Luftcirkulationsventilens position påverkar upp­värmningen av luften i bastun. A: Ventilen är stängd. B: Ventilen är öppen.
5. Styr- och displaypanel.
6. Strömställare för elektroniken.
Display (1)
Displayen visar funktionslägena LO eller HI. LO-läget används för varmhållning av stenutrymmet och då är bastuaggregatets tre motstånd enfaskopplade i serie. I HI-läget står aggregatmodellens hela värmeeffekt till förfogande, dvs. motstånden är trefaskopplade i elsystemet i form av stjärnkoppling mellan faserna. Displayen visar hela tiden stenmagasinets tempera­tur Celsiusgrader om inte funktionsknappen (3) nyss tryckts in.
När decimalkommat för siffran längs till höger (8) på displayen lyser, indikerar detta den effekt (0–100 %) som bastuaggregatet tar från elnätet. Om exempelvis decimalkommat, under en timme vid LO-positionen, lyser under sammanlagt 30 mi­nuter, betyder detta att den effekt som används av aggregatet är lika med (30 min/60 min)=0,5 x
660 W=330 W. Detta exempel gäller ett aggregat på 6 kW. Ju kortare tid som decimalkommat lyser, desto mer ekonomiskt fungerar aggregatet. Effektperio­derna kan också kontrolleras då bastuaggregatets effekt är i HI­positionen, eftersom termostaten bryter aggregateffekten när bör­värdet når 300 ºC.
Kuva 1. Kiukaan osat Bild 1. Bastuaggregatets komponenter
4
FI SV
1
2
3
4
5
6
7
8
Kuva 2. Ohjauspaneeli Bild 2. Styrpanel
1. Näyttöruutu
2. Kiuas päälle/pois -kytkin (I/O-painike)
3. Toimintapainike
4. Lämpötilan asetuspainike (–)
5. Lämpötilan asetuspainike (+)
6. Muhimistehon merkkilamppu
7. Kiuastehon merkkilamppu
8. Tehojakson merkkilamppu
1. Display
2. Bastuaggregatet på/av-omkopplare (I/O-knapp)
3. Funktionsknapp
4. Inställningsknapp för temperaturen (–)
5. Inställningsknapp för temperaturen (+)
6. Signallampa för varmhållningseffekt
7. Signallampa för bastuaggregateffekt
8. Effektperiodens signallampa
I/O-painike (2)
I/O-painikkeella saadaan kiukaan vastukset päälle ja pois. Jotta näin tapahtuisi, tulee elektroniikan virta­kytkimen olla kytkettynä päälle (katso kuvat 1 ja 5). Valmiustilan merkiksi I/O-painikkeen merkkilamppu loistaa painikkeen alla. Kun kiuas kytketään päälle, osoittaa näyttöruutu aluksi hetken aikaa tehdasase­tusarvoa 220, mikä on alin asetettavissa oleva läm­pötila. Sen jälkeen näyttö osoittaa lukemaa väliltä 40–60, mikä on alin osoitettavissa oleva kivitilan lämpötila.
Toimintapainike (3)
Alkutilassa kiuas asettuu alemmalle kiuastehol­le (LO). Toimintapainikkeella valittu HI-tila kytkee täyden kiuastehon (4 kW, 6 kW tai 9 kW) yhdeksi tunniksi päälle varmentamaan kivitilan pysymisen lämpimänä kylpemisen aikana. Maksimi kiuasteho saattaa nostaa saunahuoneen lämpötilan ihanteel­lisesta n. 60 asteen lämpötilasta korkeampaankin lämpötilaan riippuen saunahuoneen tilavuudesta, seinämateriaaleista ja -eristeistä. Tällöin on kiukaan kannen ja ilmankiertoventtiilin oltava täysin auki riit­tävän kauan! Mikäli saunahuoneen lämpötila kohoaa liian korkeaksi halutusta kylpylämpötilasta, on syytä valita toimintapainikkeella lämmitysteho LO-tilaan ja/tai säätää ilmankiertoventtiili pienemmälle.
Lämmitysteho palautuu HI-tilasta LO-tilaan auto­maattisesti tunnin kuluttua. Kun toimintapainikkeella asetetaan lämmitystehoa HI- tai LO-tilaan, näyttö pa­lautuu muutaman sekunnin kuluttua automaattisesti osoittamaan kivitilan sen hetkistä lämpöä.
I/O-knapp (2)
Med I/O-knappen kopplas bastuaggregatets mot­stånd till eller från. Strömställaren för elektroniken skall vara kopplad i läge på för att detta skall ske (se bilderna 1 och 5). Som en signal på beredskapsläget lyser signallampan under I/O-knappen. När bastuag­gregatet kopplas på visar displayen en kort stund fabrikens börvärde 220, som är den lägsta inställ­bara temperaturen. Därefter visar displayen ett värde mellan 40 och 60, vilket är den lägsta temperatur som kan indikeras för stenmagasinet.
Funktionsknapp (3)
I inledningsskedet ställs bastuaggregatet in på den lägre effekten (LO). Läget HI, som väljs med funktions­knappen, kopplar på full aggregateffekt (4 kW, 6 kW eller 9 kW) under en timme för att säkra att stenma­gasinet hålls varmt under ett bastubad. Bastuaggrega­tets maxkapacitet kan öka temperaturen i bastun från idealnivån 60 grader Celsius till en högre temperatur, beroende på bastuns storlek, väggmaterial och isole­ring. Bastuaggregatets lock och luftcirkulationsventilen skall vara helt öppna tillräckligt länge. Om bastuns temperatur ökar över önskad bastubadstemperatur kan temperaturen sänkas genom att koppla uppvärmnings­effekten i läget LO med funktionsknappen och/eller genom att minska luftcirkulationsventilens öppning.
Uppvärmningseffekten återgår automatiskt från läget HI till läget LO efter en timme. När läget HI eller LO ställs in med funktionsknappen återgår displayen efter några sekunder till att visa stenmagasinets aktuella temperatur.
Lämpötilan asettelupainikkeet (4 ja 5)
Lämpötilan asetuspainikkeilla 4 (–) ja 5 (+) asete­taan kivitilan lämpö halutuksi. Painikkeen pitäminen painettuna nopeuttaa askellusta. Asetettavissa ole­va lämpötila on 220–280 astetta.
Merkkilamput (6 ja 7)
Merkkilampuilla 6 (LO) ja 7 (HI) osoitetaan, mikä lämmitysteho on kulloinkin kytkettynä päälle. Alempi lamppu on muhimis- ja ylempi kiuastehon merkki­lamppu.
Temperaturinställningsknappar (4 och 5)
Önskad temperatur i stenmagasinet ställs in med temperaturinställningsknapparna 4 (–) och 5 (+). När knappen hålls intryckt under längre tid ökar steghas­tigheten. Inställbar temperatur är 220–280 grader.
Signallampor (6 och 7)
Signallamporna 6 (LO) och 7 (HI) visar vilken upp­värmningseffekt som för tillfället är inkopplad. Den undre lampan är varmhållningens och den övre bas­tuaggregateffektens signallampa.
5
FI SV

1.3. Termostaatti ja ylikuumenemissuoja

1.3.1. Termostaatti

Kiukaan kivitilan kuumenemista valvoo termostaatti. Lämpötilan mittaus on toteutettu tarkoin lämpötilaa seuraavalla termoparianturilla ja elektronisella, pro­sessoriohjatulla mittalaitteella. Termoparianturi on kiinteässä yhteydessä kivitilan vaippaan, joten anturi on tarkoin samassa lämpötilassa kuin kiuaskivetkin.
Termostaatti pystyy näin ollen pitämään kivitilan lämmön hyvin tarkasti säädetyssä arvossaan nope­an, ohjelmoidun kytkentäjaksonsa vuoksi. Vaikka kiukaan kansi olisi kiinni täydellä kiuasteholla, ter­mostaatti ei päästä kiukaan lämpötilaa kohoamaan niin korkeaksi, että kumitiiviste vahingoittuisi. Jos tiiviste jostakin syystä vahingoittuu, se on vaihdet­tavissa uuteen.
Muhimistehon (AF4; 440 W, AF6; 660 W ja AF9; 1000 W) jatkuva päällä pitäminen takaa sen, että kiukaan kivitilasta saadaan löylyä heti kiukaan kan­nen avaushetkestä alkaen.
Toimintapainikkeella kytketty täysi kiuasteho (HI) asettaa kiukaan lämpötilaksi 300 ºC. Tätä lämpöti­laa ei voi asettaa lämpötilan asetuspainikkeilla 4 ja 5 (kuva 2). Jos kiukaan kansi on kiinni täyden tehon ollessa päällä, saavutetaan asetettu kivitilan lämpö (300 ºC) nopeammin.

1.3. Termostat och överhettningsskydd

1.3.1. Termostat

En termostat kontrollerar uppvärmningen av bastuag­gregatets stenmagasin. Temperaturmätningen utförs med en termopargivare som följer temperaturen nog­grant samt med ett elektroniskt processorstyrt mät­instrument. Termopargivaren är i fast kontakt med stenmagasinets mantel. Givaren har därigenom exakt samma temperatur som bastuaggregatets stenar.
Termostaten kan därför hålla temperaturen i sten­magasinet mycket nära det inställda värdet tack vare den snabba, programmerade inkopplingsperioden. Trots att bastuaggregatets lock är stängt vid full bastuaggregateffekt låter inte termostaten bastuag­gregatets temperatur stiga så mycket att gummität­ningen skadas. Om tätningen av någon orsak skadas kan den bytas ut.
Den konstant påkopplade varmhållningseffekten (AF4; 440 W, AF6; 660 W och AF9; 1000 W) ga­ranterar att bastuaggregatets stenmagasin ger ånga direkt när man häller badvatten efter att locket öpp­nats.
Den fulla bastuaggregateffekten (HI), som kopplas på med funktionsknappen, ställer in aggregatets tem­peratur på 300 ºC. Denna temperatur kan inte ställas in med inställningsknapparna 4 och 5 (bild 2). Om bastuaggregatets lock är stängt medan full effekt är påkopplad, uppnås den inställda temperaturen i stenmagasinet (300 ºC) snabbare.

1.3.2. Ylikuumenemissuoja

Jos kiukaan lämpötila nousisi jostakin syystä liian korkeaksi (yli 340 ºC), kiukaan erillinen ylikuume­nemissuoja toimii turvalaitteena katkaisten kiukaan vastuksien virrat pysyvästi. Tästä merkiksi näyt­töruudussa alkaa vilkkua Er3-vikakoodi.Ylikuume­nemissuojan anturi on tiukasti yhteydessä kiukaan kivitilan yläosaan, joten se aistii kivitilan lämpötilan muutokset nopeasti.
Vasta kiukaan jäähdyttyä katkaisulämpötilan alle, voidaan ylikuumenemissuoja palauttaa asentoon, jossa se sallii taas virtojen kulkevan lämmitysvas­tuksille ja Er3-vikakoodi poistuu näytöltä. Ylikuume­nemissuojan palauttamista varten siinä on mekaa­nisesti painettava palautuspainike (katso kuva 3). Ylikuumenemissuojan palautuspainikkeen kuittauk­sen saa tehdä henkilö, jolla on asianmukaiset luvat tehdä sähköasennuksia. Palauttaminen tapahtuu siten, että ylikuumenemissuojan napista painetaan niin voimakkaasti, että kuuluu naksahdus.
Ennen painikkeen painamista on selvitettävä vian syy:
• onko kiviä liian vähän
• ovatko kivet murentuneet ja
tiivistyneet kivitilassa
• onko kiuas ollut päällä pitkän
Palautuspainike Återställningsknapp
ajan täydellä teholla kansi kiinni

1.3.2. Överhettningsskydd

Om bastuaggregatets temperatur av någon anledning stiger för mycket (över 340 ºC) fungerar bastuag­gregatets separata överhettningsskydd som en sä­kerhetsanordning och bryter strömmen till bastuag­gregatets motstånd varaktigt. För att signalera detta kommer felmeddelandet Er3 att blinka på displayen. Överhettningsskyddets givare är i fast kontakt med övre delen av bastuaggregatets stenmagasin. Giva­ren känner av ändringar i stenmagasinets temperatur mycket snabbt.
Först när bastuaggregatet har svalnat under från­kopplings-temperaturen kan överhettningsskyddet återställas till det läge då skyddet låter strömmen passera till uppvärmningsmotstånden. Felmedde­landet Er3 måste också försvinna från displayen. För återställningen av överhettningsskyddet finns en återställningsknapp som måste tryckas in mekaniskt (se bild 3). Kvitteringen med överhettningsskyddets återställningsknapp får endast utföras av en person som är auktoriserad för elinstallationer. Återställning-
en utförs så att överhettningsskyd­dets knapp trycks in med så mycket kraft att ett knäpp hörs. Innan knappen trycks in måste fel­orsaken utredas:
• är stenmängden för liten
• har stenen brutits sönderoch
packats ihop i stenmagasinet
• har aggregatet varit påkopp-
lad med full effekt och locket stängt för lång tid
Kuva 3. Ylikuumenemissuoja Bild 3. Överhettingsskydd
6
Loading...
+ 13 hidden pages