Puulämmitteisen kiukaan asennus- ja käyttöohje
Monterings- och bruksanvisning för vedeldad bastuugn
27112013VTT
Legend 150 Legend 240 Legend 300
Legend 150 SL Legend 240 SL Legend 240 Duo Legend 300 Duo
Parhaat onnittelut hyvästä kiuasvalinnastanne!
Harvia-kiuas toimii parhaiten ja palvelee teitä pitkään,
kun sitä käytetään ja huolletaan tässä ohjeessa
esitetyllä tavalla.
Våra bästa gratulationer till ett gott val av bastuugn!
Harvia-ugnen fungerar bäst och betjänar Er länge när
den används och underhålls på det sätt som beskrivs
i denna anvisning.
Lue ohje ennen kuin asennat tai käytät kiuasta.
Säilytä ohje myöhempää tarvetta varten.
SISÄLLYSLUETTELO
1. YLEISTÄ .....................................................................7
Taulukko 1. Tekniset tiedot
Tabell 1. Tekniska data
Legend 150
WK150LD
Legend 150 SL
WK150LDSL
Legend 240
WK240LD
Legend 240 SL
WK240LDSL
Legend 300
WK300LD
Legend 300 Duo
WK300LDLUX
Legend 240 Duo
WK240LDLUX
6–1310–2414–2815–30
T600T600T600T600
115 115115115
120200260260
Ø10–15 Ø10–15Ø10–15Ø10–15
58
62 (SL)
530600600600
530
+200 (SL)
740
+0–30
5 1066
35 394747
8–15 8–158–158–15
––––
75
82 (SL)
95 (Duo)
600
+180 (SL/Duo)
830
+0–30
9499
660
1040
+0–30
660
+120
1040
+0–30
3
FISV
Harvia Oy, PL 12, 40951 Muurame, Finland
14
EN 15821:2010
Legend 150
(WK150LD)
Legend 150 SL
(WK150LDSL)
Polttoaine
Bränsle
Paloturvallisuus
(ympäristön rakenteiden syttymisriski)
Brandsäkerhet
(risk för att konstruktioner i omgivningen fattar eld)
- suojaetäisyydet palaviin aineisiin
- säkerhetsavstånd till eldfarliga ämnen
Palamiseen vaikuttavien osien vaatimuksenmukaisuus
Kravöverensstämmelse mellan delar som inverkar på
brinnandet
Pintalämpötila
Yttemperatur
Vaarallisten aineiden päästö
Utsläpp av farliga ämnen
Puhdistettavuus
Rengörbarhet
Savukaasun lämpötila*
Temperatur på rökgasen*
Mekaaninen kestävyys
Mekanisk hållfasthet
Lämmöntuottoteho saunahuoneeseen
Värmeproduktionseffekt i bastun
- hiilimonoksidipäästö 13 % O
- kolmonoxidutsläpp 13 % O
- hiilimonoksidipäästö (%) 13 % O
- kolmonoxidutsläpp (%) 13 % O
- hyötysuhde
- nyttovärde
- savukanavan veto*
- drag i brännkanal*
- aloituspanos
- startsats
- polttoaineen lisäysmäärä
- tilläggsmängd för bränsle
- tuhkalaatikon rako (sytytysvaiheen jälkeen)
- springa i asklådan (efter tändningsskedet)
Kestävyys
Hållbarhet
Savukaasun massavirtaus*
Rökgasens massaströmning*
2
2
2
2
Taulukko 2.
Tabell 2.
Puu
Ved
pppp
3.1.3.3.1.3.3.1.3.3.1.3.
pppp
pppp
NPDNPDNPDNPD
pppp
420 °C448 °C458 °C463 °C
pppp
16 kW21 kW23 kW23,5 kW
p (5510 mg/m3)p (8310 mg/m3)p (9090 mg/m3) p (9480 mg/m3)
p (0,44 %)p (0,65 %)p (0,72 %)p (0,76 %)
p (67 %)p (67 %)p (68 %)p (68 %)
12 Pa12 Pa12 Pa12 Pa
2,7 kg2,9 kg3,0 kg3,0 kg
3,2 kg5,2 kg6,0 kg6,4 kg
45 mm68 mm76 mm80 mm
pppp
14,5 g/s15,9 g/s16,4 g/s16,6 g/s
* Tulitilan luukku suljettuna/Då eldrummets lucka är stängd
p Hyväksytty/Godkänd
NPD Ominaisuutta ei ole määritetty/Ingen egenskap har fastställts
Legend 240
(WK240LD)
Legend 240 SL
(WK240LDSL)
Legend 240 Duo
(WK240LDLUX)
Puu
Ved
Legend 300
(WK300LD)
Puu
Ved
Legend 300 Duo
(WK300LDLUX)
Puu
Ved
4
FISV
1. ALLMÄNT1. YLEISTÄ
Valitse kiuasmalli huolellisesti. Alitehoista kiuasta
joudutaan lämmittämään kauemmin ja kovemmin,
mikä lyhentää kiukaan käyttöikää.
Huomioi, että eristämättömät seinä- ja kattopinnat
(esim. tiili, lasi, kaakeli, betoni) lisäävät kiuastehon
tarvetta. Jokaista tällaista seinä- ja kattopintaneliötä kohti on laskettava 1,2 m
3
lisää tilavuuteen. Jos
saunan seinät ovat massiivista hirttä, tulee tilavuus
kertoa luvulla 1,5. Esimerkkejä:
• 10 m3 saunahuone, jossa on yksi 2 m leveä ja
2 m korkea tiiliseinä vastaa noin 15 m
huonetta.
• 10 m
• 10 m3 saunahuone, jonka seinät ovat massiivis-
3
saunahuone, jossa on lasiovi vastaa noin
3
saunahuonetta.
12 m
3
ta hirttä vastaa noin 15 m
saunahuonetta.
3
sauna-
Apua kiukaan valinnassa saat tarvittaessa jälleenmyyjältä, tehtaan edustajalta tai internet-sivuiltamme (www.harvia.fi).
1.1. Kiukaan osat
A. Teräskehikko
B. Runko
C. Takaliitäntäaukko
D. Yläliitäntäaukko
E. Nuohousaukko
F. Tulitilan luukku
G. Tuhkalaatikko
H. Kaulus (vain Legend 240 Duo/300 Duo)
I. Tulitilan jatke
Var noggrann när du väljer ugnsmodell. En bastuugn
med för låg effekt måste värmas upp längre och hårdare, vilket förkortar ugnens livslängd.
Observera att oisolerade vägg- och takytor (t.ex.
tegel, glas, kakel, betong) ökar ugnens effektbehov.
För varje kvadratmeter av en sådan vägg- eller takyta
måste 1,2 m
3
extra volym läggas till i beräkningarna.
Om innerväggen i basturummet består av oisolerat
timmer måste volymen multipliceras med 1,5. Exempel:
• 10 m3 stor bastu med en 2 m bred och 2 m hög
tegelvägg motsvarar en bastu på cirka 15 m
• 10 m
• 10 m3 stor bastu med innerväggen av oisolerat
3
stor bastu med en glasdörr motsvarar en
bastu på cirka 12 m
3
.
timmer motsvarar en bastu på cirka 15 m
3
.
3
.
Vid behov får du hjälp med att välja ugn av återförsäljaren, fabriksrepresentanten eller på våra webbsidor (www.harviasauna.com).
1.1. Ugnens delar
A. Stålställning
B. Stomme
C. Bakre anslutningsöppning
D. Övre anslutningsöppning
E. Sotningsöppning
F. Eldstadens lucka
G. Asklåda
H. Krage (endast Legend 240 Duo/300 Duo)
I. Eldstadsförlängning
LegendLegend SL/Duo
A
E
D
A
D
E
I
C
B
C
H
F
F
G
G
Kuva 1. Kiukaan osat. Huom! Käytä vain valmistajan suosittelemia varaosia. Kiukaaseen ei saa tehdä muutoksia
Bild 1. Ugnens delar. Obs! Använd endast av tillverkaren rekommenderade reservdelar. Inga ändringar på ugnen
ilman valmistajan suostumusta.
får göras utan tillstånd av tillverkaren.
5
FISV
1.2. Polttoaineen palaminen
Kiukaassa on palamista tehostava arinaratkaisu: tulitilassa sijaitsevat palamisilmanohjaimet ohjaavat
osan ilmasta tulitilan yläosaan, palamistapahtuman
päälle (kuva 2). Tällöin myös palokaasut palavat ja
tuottavat lämpöä.
Myös polttoaine (
vaikuttavat merkittävästi palamisen tehokkuuteen ja
savukaasupäästöihin.
2.3.) ja sytyttämistapa ( 2.5.)
12
1.2. Bränslets förbränning
Ungnen har en gallerlösning som effektiviserar förbränningen: styrenheterna för förbränningsluft i eldstaden styr en del av luften till eldstadens övre del
och en del av luften till förbränningens ovansida
(bild 2). Då brinner också förbränningsgaserna och
producerar värme.
Även bränslet (
2.5.) har en betydande inverkan på förbränningens
(
effektivitet och rökgasutsläppen.
2.3.) och antändningsmetoden
Legend 150
Legend 150 SL
Legend 240, Legend 300
Legend 240 SL, Legend 240 Duo,
Legend 300 Duo
Kuva 2. Palamisilmanohjaimet
Bild 2. Styrenheterna för förbränningsluft
6
FISV
2. KÄYTTÖOHJE
Lue käyttöohje huolellisesti ennen kuin käytät
kiuasta.
2.1. Varoituksia
• Pitkäaikainen oleskelu kuumassa saunassa
nostaa kehon lämpötilaa, mikä saattaa olla
vaarallista.
• Varo kuumaa kiuasta. Kiukaan kivet ja metalli-
osat kuumenevat ihoa polttaviksi.
• Älä heitä löylyä silloin, kun joku on kiukaan
läheisyydessä, koska kuuma vesihöyry voi aiheuttaa palovammoja.
• Estä lasten pääsy kiukaan läheisyyteen.
• Älä jätä lapsia, liikuntarajoitteisia, sairaita tai
heikkokuntoisia saunomaan ilman valvontaa.
• Selvitä saunomiseen liittyvät terveydelliset
rajoitteet lääkärin kanssa.
• Keskustele neuvolassa pienten lasten saunotta-
misesta.
• Liiku saunassa varovasti, koska lauteet ja lattiat
saattavat olla liukkaita.
• Älä mene kuumaan saunaan huumaavien ainei-
den (alkoholi, lääkkeet, huumeet ym.) vaikutuksen alaisena.
• Älä nuku lämmitetyssä saunassa.
• Meri- ja kostea ilmasto saattavat syövyttää
kiukaan metallipintoja.
• Älä käytä saunaa vaatteiden tai pyykkien kuiva-
ushuoneena palovaaran vuoksi.
2. BRUKSANVISNING
Läs bruksanvisningen noggrant innan du använder ugnen.
2.1. Varningar
• Långvarigt badande i en het bastu höjer kropps-
temperaturen och kan vara farligt.
• Se upp för ugnen när den är uppvärmd – bas-
tustenarna och ytterhöljet kan orsaka brändskador på huden.
• Kasta inte bad när någon är i närheten av
ugnen, eftersom den heta ångan kan orsaka
brännskador.
• Havsluft och fuktig luft i allmänhet kan orsaka
korrosion på ugnens metallytor.
• Använd inte bastun som torkrum för tvätt – det
medför brandfara!
2.2. Käyttöönotto
Kiuas on ensilämmitettävä ennen käyttöä. En-
silämmityksen tarkoituksena on polttaa kiukaan rungon suojamaali pois. Tällöin runko savuaa
voimakkaasti.
1. Lämmitä kiukaan runkoa ulkona, kunnes se
ei enää muodosta savua. Asenna mahdolliset
savuputket paikoilleen vedon aikaansaamiseksi.
Anna rungon jäähtyä.
(Jos ulkona lämmittäminen ei ole mahdollista,
aloita kohdasta 2. Tällöin savua tulee saunaan
runsaammin.)
2. Asenna kiuas paikalleen asennusohjetta
noudattaen. Lado kivet kiukaaseen (
2.4.).
3. Lämmitä sauna normaaliin saunomislämpö-
tilaan. Järjestä saunaan hyvä tuuletus, sillä
runko saattaa vielä muodostaa savua ja hajua.
Kun savua ei enää muodostu, on kiuas käyttövalmis.
2.3. Polttoaine
Kiukaan polttoaineeksi sopii parhaiten kuiva puu.
Kuivat pilkkeet helähtävät, kun niitä lyödään toisiaan
vasten. Puun kosteus vaikuttaa merkittävästi sekä
palamisen puhtauteen että kiukaan hyötysuhteeseen. Sytykkeeksi sopii tuohi tai esim. sanomalehtipaperi.
Kiukaassa ei saa polttaa:
• polttoaineita, joiden lämpöarvo on korkea
(esim. lastulevy, muovi, hiili, briketit, pelletit)
• maalattua tai kyllästettyä puuta
• jätteitä (esim. PVC-muovia, tekstiilejä, nahkaa,
kumia, kertakäyttövaippoja)
• puutarhajätettä (esim. ruohoa, puunlehtiä)
• nestemäisiä polttoaineita
2.2. Ibruktagande
Ugnen måste förvärmas innan den tas i bruk.
Syftet med förvärmningen är att bränna bort
skyddsfärgen från ugnens stomme. Då bildas det
mycket rök.
1. Värm upp ugnens stomme utomhus tills det
inte längre bildas rök. Montera eventuella rökrör
för att åstadkomma drag. Låt stommen svalna.
(Om det inte är möjligt att värma ugnen utomhus, börja från punkt 2. Då bildas det mer rök
inne i bastun.)
2. Montera ugnen genom att följa monteringsan-
visningen. Stapla stenarna i ugnen (
2.4.).
3. Värm upp bastun till normal badtemperatur.
Ordna bra ventilation i bastun, eftersom stommen ännu kan ge upphov till rök och lukt. Då
det inte längre bildas rök är ugnen färdig att
användas.
2.3. Bränsle
Torr ved är mest lämplig som bränsle för ugnen.
Torra vedträn ”klingar” när de slås mot varandra.
Vedens fuktighet har en betydande effekt på såväl
förbränningens renhet som ugnens verkningsgrad.
Som tändmaterial passar näver eller t.ex. tidningspapper.