Le GPS-910/810 de Harman Kardon® utilise une batterie au lithium-polymère.
Veuillez respecter les recommandations suivantes pour protéger les
per formances de votre GPS-910/810 et de sa batterie :
• Ne pas utiliser le GPS-910/810 sous des températures ambiantes en dehors
de la plage suivante : de 14° F (-10° C) à 131° F (55° C).
• Ne pas stocker le GPS-910/810, même pour de courtes périodes, sous des
températures ambiantes en dehors de la plage suivante : de -4° F (-20° C) à
2
140° F (60° C).
• Ne pas stocker le GPS-910/810 pour de longues périodes sous des températures ambiantes en dehors de la plage suivante : de 32° F (0° C) à 77° F (25° C).
La batterie du GPS-910/810 ne se rechargera pas à des températures
supérieures à 122° F (50° C).
REMARQUE : Bien que la batterie du GPS-910/GPS-810 se charge pendant que le dispositif
est connecté à l’embout femelle USB d'un ordinateur, nous recommandons de connecter
le dispositif au chargeur mural ou de voiture incorporé pour charger la batterie.
Manuel d’utilisation
GPS-910/810
Page 3
Introduction
ediug
+yalp
™
Votre nouveau GPS-910/810 est un système de navigation portable puissant,
à écran tactile et lecteur de média audio/vidéo. Les fonctions puissantes de la
navigation GPS du GPS-910/810 faciliteront vos voyages pratiquement partout en l'Europe, avec une remarquable précision. Son diffuseur de médias
A/V vous permet d’écouter votre musique préférée, et vous pouvez même
regarder des vidéos et observer des photos sur son écran à haute résolution
4.8" (GPS 910) ou 4.3" (GPS 810) 480 x 272 pixel WQVGA. Vous pouvez égale-
ment connecter un téléphone dote du Bluetooth et appeler ou recevoir des
appels via votre GPS-910/GPS-810.
Nous savons que vous êtes impatient de commencer à utiliser votre GPS910/810, par conséquent nous avons inclus un guide de démarrage rapide,
qui vous aidera à utiliser ses fonctions basiques immédiatement. Ce manuel
d’utilisation contient des informations détaillées sur toutes les caractéristiques et les fonctionnalités du GPS-910/810. Pour profiter pleinement de
votre GPS-910/810, veuillez le lire attentivement.
Déballage
La boîte de votre GPS-910/810 doit contenir les éléments suivants :
• Unité GPS-910/810
• Chargeur secteur
• Chargeur de voiture
• Câble USB
• Fixation de montage pliable
• Disque du support de montage et disque adhésif pour le montage de traits
mixtes
• Tampon nettoyeur d'alcool pour la surface de traits
• Télécommande sans fil avec la batterie et le disque adhésif pour le montage.
• Étui de transport
• Guide de démarrage rapide
Si quelque chose manque, signalez-le immédiatement au vendeur chez qui
vous avez acheté votre GPS-910/810.
FRANÇAIS
ATTENTION : l’exécution d’une quelconque fonction de l’appareil
tout en conduisant est dangereux. N’utilisez pas l’appareil tout
!
en conduisant. N’affichez pas et n’utilisez pas les modes audio ou
vidéo tout en conduisant. Pour des raisons de sécurité, les fonctions de navigation sont désactivées lorsque le mode vidéo est
activé. Ne tentez pas de désactiver les fonctions de sécurité intégrées à l’appareil. Toute modification de cet appareil peut provoquer des blessures graves et annulera la garantie.
3
Manuel d’utilisation
GPS-910/810
Page 4
Commandes et fonctions
ediug
+yalp
™
/
AVANT
FRONT
ARRIÈRE
BACK
DESSUS
TOP
Écran tactile
Touchscreen
Microphone
Microphone
Connector for
Antenne GPS externe
External GPSAntenna
Speaker
Enceinte
Raccord d'alimentation
Mounting Base
du support de montage
Power Connection
4
Manuel d’utilisation
Mounting Slot
Interrupteur de
verrouillage
Antenne
GPS
GPS
Antenna
CÔTÉ GAUCHE
LEFT SIDE
Lock
Switch
GPS-910/810
Capteur automatique
Auto Brightness
Sensor
de luminosité
BOTTOM
DESSOUS
Bouton
ON/OFF
ON/OFF
Button
CÔTÉ DROIT
RIGHT SIDE
Bouton de
Reset
réinitialisation
Button
Connecteur Mini USB/
Mini USB Connector
Port chargeur
Charger Port
Contrôle de
Volume/Brightness
volume/luminosité
Control
Prise casque
Headphone/Audio OutputJack
SD Card
Support de carte SD
Slot
Page 5
Commandes et fonctions
ediug
+yalp
™
Avant :
ECRAN TACTILE : Ecran tactile à affichage à cristaux liquides WQVGA 4.8"
(GPS 910) ou 4.3" (GPS 810) 480 x 272 pixel.
MICROPHONE : Il vous permet d’utiliser le GPS-910/GPS-810 pour compos-
er et parler sur un téléphone connecté dont le Bluetooth est activé.
Arrière :
CONNECTEUR POUR ANTENNE GPS EXTERNE : Il permet la connexion
de l'antenne GPS externe facultative Guide + Play (modèle #GPS-ANT, non
incorporé), à utiliser lorsque le GPS-910/GPS-810 est monté à un endroit où
son antenne GPS intégrée n'a pas une "vue" claire du ciel.
ENCEINTE : l’enceinte intégrée diffuse les commandes vocales de guidage de
navigation et les fichiers audio/vidéo stockés sur la carte mémoire SD
(Reportez vous au support de carte SD, à la page 6).
RACCORD D’ALIMENTATION DU SUPPORT DE MONTAGE : Il fournit
l’alimentation en courant continu et une connexion microphone Il fournit
microphone à mains doté du mains libres au GPS-910/GPS-810 lorsqu’il est
utilisé dans un véhicule doté du support de montage.
Dessus :
CAPTEUR AUTOMATIQUE DE LUMINOSITE : Il capte la lumière ambiante
pour faire fonctionner le dispositif automatique de luminosité (Reportez
vous à luminosité, à la page 28).
ANTENNE GPS : elle doit bénéficier d’une « vue » du ciel dégagée pour rece-
voir les signaux en provenance des satellites GPS.
BOUTON DE MISE SOUS TENSION/DE MISE HORS TENSION : Le
GPS-910/GPS-810 a deux différents modes de mise hors service: La mise en
attente et la mise hors tension.
• MODE DE MISE EN ATTENTE: Il met partiellement le GPS-910/GPS-810 hors
tension, conservant les cartes de navigation implantée dans la mémoire du
dispositif pour un démarrage plus rapide.
• MODE DE MISE HORS TENSION: Il met totalement le GPS-910/GPS-810 hors
tension, exigeant que les cartes de navigation soient implantées de nouveau dans la mémoire lorsque le dispositif est de nouveau mis en marche
Lorsque le GPS-910/GPS-810 est sous tension, appuyer sur le bouton
"marche/arrêt" pendant 1 seconde le basculera en MODE D’ATTENTE (l’écran
tactile affichera "En attente" pendant deux secondes avant de s’éteindre);
maintenir le bouton "marche/arrêt" pendant 3 secondes mettra le dispositif
HORS TENSION (l’écran tactile affichera "Hors tension" pendant 3 secondes
avant de s’éteindre). Lorsque le GPS-910/GPS-810 est HORS TENSION ou en
ATTENTE, appuyer momentanément sur le bouton "marche/arrêt" le mettra
sous tension.
REMARQUE : Lorsque le GPS-910/GPS-810 est alimenté par le chargeur de voiture ou le
chargeur mural l'icône du bouton de"marche/arrêt" basculera au vert pendant que le
dispositif est en charge, et basculera à l'orange lorsque le dispositif est chargé à fond.
Dessous :
BOUTON DE RÉINITIALISATION : il vous permet de réinitialiser l’appareil dans
le cas où il ne répondrait plus ou qu’il ne se mettrait plus hors tension. Insérez
un trombone ou un objet similaire dans le petit trou pour appuyer sur le bouton. (La réinitialisation de l’appareil n’efface pas les informations que vous avez
saisies, comme l’emplacement de votre domicile, etc.)
CONNECTEUR MINI USB/CHARGEUR : ce connecteur vous permet de raccor-
der l’appareil à votre ordinateur et au chargeur secteur inclus grâce au câble
USB fourni. Raccordez l’appareil à l’allume-cigare de votre véhicule ou à une
prise d’alimentation accessoire grâce au chargeur de voiture fourni.
GPS-910/810
FRANÇAIS
5
Manuel d’utilisation
Page 6
Commandes et fonctions (suite)
ediug
+yalp
™
RAINURE DE MONTAGE : elle vous permet de verrouiller le GPS-910/810 sur la
fixation de montage pliable incluse, pour une utilisation dans un véhicule.
Côté gauche :
INTERRUPTEUR DE VERROUILLAGE : il permet de verrouiller l’écran tactile du
GPS-910/810 et toutes les commandes. Cela empêche un fonctionnement
accidentel de l’appareil sans avoir besoin de le mettre hors tension, ce qui vous
permet de le transporter dans votre poche ou votre sac.
Côté droit :
CONTRÔLE DE VOLUME/LUMINOSITÉ : il permet de régler le volume de l’en-
ceinte intégrée du GPS-910/810. Le contrôle de volume règle aussi le
volume du casque ou du système audio raccordé à la prise casque du
GPS-910/810 (voir ci-dessous).
Pour régler la luminosité, appuyez sur la molette du volume. L’indicateur de
luminosité s’affichera en incrustation sur l’écran et vous pourrez modifier la
luminosité de l’écran en tournant la molette du volume.
PRISE CASQUE/JACK DE SORTIE AUDIO :elle vous permet de raccorder
un casque pour une écoute individuelle. Vous pouvez aussi raccorder la prise
casque à une entrée auxiliaire du système audio de votre véhicule.
SUPPORT DE CARTE SD : Il accepte une carte mémoire SD (non incluse).
La carte SD est indispensable pour stocker des sons audio/vidéo et des photos
à jouer sur votre GPS-910/GPS-810. Le support de carte SD peut également
être utilisé pour charger les cartes des territoires non couverts par les cartes
préchargées dans la mémoire du GPS-910/GPS-810.
Avant de commencer
Avant de commencer à utiliser votre GPS-910/810, vous devez charger sa
batterie pendant au moins 6 heures.
1. Branchez le chargeur secteur inclus dans une prise murale.
2. Utilisez le câble USB inclus pour raccorder le connecteur mini
USB/chargeur du GPS-910/810 au chargeur secteur.
6
Manuel d’utilisation
1.2.
GPS-910/810
Page 7
ediug
+yalp
™
Après avoir chargé la batterie pendant au
moins 6 heures :
1. Utiliser le câble USB incorporé
pour connecter le GPS910/GPS-810 au port USB
(à droite) de votre ordinateur.
2. Aller à
www.guideandplay.com
3. Cliquer sur le lien support
technique.
4. Suivre les instructions pour télécharger la dernière version du micrologiciel
dans votre GPS-910/GPS-810.
Après que le micrologiciel du GPS-910/GPS-810 ait
été mis à jour:
1. Assurez-vous que l’interrupteur de verrouillage est en position basse
(déverrouillé).
2. Allez dehors pour recevoir le signal GPS.
3. Appuyez et tenez enfoncé le bouton ON/OFF jusqu’à ce que l’appareil soit
sous tension.
FRANÇAIS
1. Déverrouillez
1.Unlock
l’interrupteur
Switch
Prise antenne TMC
TMCAntennaJack
2. Allez dehors
2.GoOutside
pour recevoir le
toReceive
signal GPS
GPSSignal
3. Mettez l’appareil
3.TurnPower
sous tension
ON
7
Manuel d’utilisation
GPS-910/810
Page 8
Configuration initiale
ediug
+yalp
™
Lors de la première mise sous tension de votre GPS-910/810, l’assistant de
configuration s’affiche. L’assistant vous guidera à travers les étapes de la
configuration initiale du GPS-910/810 :
1. Appuyez sur la touche du
langage d’écran que vous
souhaitez utiliser, Hollandais,
Anglais, Français, Allemand,
Italien, Espagnol. Appuyez
sur la touche SUIVANT.
2. Appuyez sur la touche de
l’unité de distance que vous
souhaitez utiliser (km/m,
miles/feet ou miles/yards).
Appuyez sur la touche SUIVANT.
3. Appuyez sur la touche du
fuseau horaire dans lequel
vous êtes situé.
Appuyez sur la touche
SUIVANT.
4. Configurez l’heure locale
actuelle. Vous pouvez aussi
définir l’affichage de l’heure
sur 12 heures ou sur 24
heures. (Notez qu’après que
vous ayez réglé l'heure au
départ, le GPS-910/GPS-810
actualisera automatiquement l’heure conformément
8
aux signaux GPS qu'il reçoit.)
Lorsque vous appuyez sur la touche SUIVANT dans l’écran VEUILLEZ RÉGLER
L’HEURE, le GPS-910/810 affiche l’écran MENU PRINCIPAL DE NAVIGATION
(voir page 9).
REMARQUE : après avoir terminé ces étapes de la configuration initiale, l’assistant de
configuration ne réapparaîtra pas. Pour modifier l’un de ces paramètres, voir M
DES PARAMÈTRES DE NAVIGATION à la page 18.
Manuel d’utilisation
GPS-910/810
ODIFICATION
Page 9
ediug
+yalp
™
Les informations géographiques fournies par cet appareil sont considérées uniquement comme une aide à la navigation et ne comprennent pas
d’informations relatives à la construction et aux fermetures de routes, aux
limitations de vitesse, aux conditions routières ou de circulation, ou à
d’autres dispositions applicables à la sécurité publique. Le conducteur
doit être toujours attentif aux conditions routières réelles et à son environnement, afin de décider de suivre ou non les indications fournies par cet
!
appareil. Respectez toutes les lois relatives à la circulation routière et
appliquez les règles de bonne conduite. Le fabricant décline toute responsabilité vis-à-vis des informations erronées ou incomplètes fournies par
cet appareil.
Navigation
Après avoir terminé la c
onfiguration initiale, l’écran
AVIGATION s’affiche (à droite).
N
Programmation d’un
voyage
Pour programmer un voyage,
commencez par appuyer sur
la touche ENTRER UNE
DESTINATION. L’écran OÙ
VOUDRIEZ-VOUS ALLER ?
s’affiche (à droite).
L’écran OÙ VOUDRIEZ-VOUS
ALLER ? vous propose
plusieurs procédures pour
programmer votre voyage. Vous
pouvez saisir une adresse de rue
particulière, choisir un endroit
dans la vaste base de données
de points d’intérêt du GPS-910/810, saisir un centre-ville, une intersection
ou un code postal, ou bien naviguer à travers les lieux que vous avez récemment visités ou enregistrés. Le GPS-910/810 vous permet aussi de stocker
l’adresse de votre domicile, pour que vous puissiez rapidement la sélectionner comme destination, quel que soit l’endroit où vous vous trouvez.
SAISIE D’UNE
ADRESSE DE RUE
1. Appuyez sur la touche
A
DDRESS de l’écran OÙ
VOUDRIEZ-VOUS ALLER ?
L’écran CHERCHER s’affiche
(à droite).
2. Appuyez sur la touche
appropriée pour sélectionner
la ville où vous souhaitez
vous rendre.
• Si vous sélectionnez l’une
des touches de ville, l’écran
SAISIR NOM DE VILLE s’affiche (ci-dessous).
• Vous pouvez changer de
pays en appuyant sur la
touche SÉLECTIONNER PAYS.
L’écran SAISIR NOM DE VILLE
s’affiche (à droite).
3. Saisissez le nom de la ville souhaitée, lettre par lettre. Après avoir terminé
la saisie, appuyez sur la touche TERMINÉ. L’écran SAISIR NOM DE RUE
s’affiche (à droite).
GPS-910/810
FRANÇAIS
9
Manuel d’utilisation
Page 10
• Dans la plupart des cas,
ediug
+yalp
™
après avoir entré les premières lettres du nom,
l’écran affichera toutes les
villes correspondantes.
Appuyez sur TERMINE et
sélectionnez la ville
souhaitée dans la liste.
4. Saisissez le nom de la rue,
lettre par lettre. Après avoir
terminé la saisie, appuyez sur la touche TERMINÉ. L’écran SAISIR NUMÉRO
DE MAISON s’affiche.
• Dans la plupart des cas, après avoir entré les premières lettres du nom,
l’écran affichera toutes les rues correspondantes. Sélectionnez la rue
souhaitée dans la liste.
5. Saisissez le numéro souhaité
de l’adresse. Après avoir
appuyé sur la touche TERMINE, l’écran CONFIRMEZ
ADRESSE s’affiche (à droite).
6. Appuyez sur la touche G
commencer la navigation.
L’écran MAP s’affiche. Dès que
vous commencez à rouler, le
GPS-910/810 vous guide vers votre destination. (Voir Navigation vers votredestination à la page 13).
O pour
CHOIX D’UN ENDROIT PARTICULIER (POI)
(DANS LA BASE DE DONNÉES DU GPS-910/810)
Le GPS-910/810 dispose d’une base de données intégrée contenant des millions de points d’intérêt, classés en différentes catégories.
• SERVICES : Stations services, marchands et locations de voitures,
bureaux de poste, banques et les ATM
• TRANSPORT : Aéroports, chemins de fer, bacs, gares routières, parcs de
• LOGEMENT : Hôtels et motels, terrains de camping et parcs pour
caravanes
• POINTS DE REPERES ARTIFICIELS : Cimetières
Manuel d’utilisation
GPS-910/810
Page 11
ediug
+yalp
™
NAVIGATION VERS UN ENDROIT PARTICULIER (POI)
1. Appuyez sur la touche
PLACE (POI) de l’écran OÙ
VOUDRIEZ-VOUS ALLER ?
(voir page 9). L’écran TROUVER
UN LIEU s’affiche (à droite).
2. Sélectionnez la région
souhaitée. L’écran
SÉLECTIONNER CATÉGORIE
s’affiche (à droite). (Si vous
connaissez le nom de l’endroit,
vous pouvez le saisir directement au lieu de chercher par
catégorie.)
3. Utilisez les touches flèches haut
et bas et appuyez sur la touche
pour sélectionner la catégorie
souhaitée. L’écran
SÉLECTIONNER LIEU (POI)
s’affiche (à droite).
4. Utilisez les touches flèches haut
et bas pour parcourir la liste des
points d’intérêt, puis appuyez
sur la touche de l’endroit
souhaité. L’écran
ADRESSE
5. Appuyez sur la touche ALLER
pour commencer la
navigation. L’écran MAP s’affiche. Dès que vous commencez à rouler, le GPS-910/810
vous guide vers votre destination. (Voir Navigation vers votre destination à la page 14).
CONFIRMEZ
s’affiche (à droite).
SÉLECTION D’UN CENTREVILLE, D’UNE INTERSECTION
OU D’UN CODE POSTAL
Le GPS-910/810 peut vous
guider vers un centre-ville, une
intersection de deux rues ou un code postal particulier.
N
AVIGATION VERS UN CENTRE VILLE:
1. Appuyez sur la touche
CENTRE-VILLE de l’écran OÙ
VOUDRIEZ-VOUS ALLER ? (voir
page 9). L’écran RECHERCHER
VILLE s’affiche
(à droite).
2. Appuyez sur la touche souhai-
tée et saisissez le nom de la
ville. Après avoir terminé,
l’écran CONFIRMEZ ADRESSE
s’affiche (voir page suivante).
FRANÇAIS
11
Manuel d’utilisation
GPS-910/810
Page 12
3. Appuyez sur la touche ALLER
ediug
+yalp
™
pour commencer la navigation.
L’écran MAP s’affiche. Dès que
vous commencez à rouler, le
GPS-910/810 vous guide vers le
centre-ville sélectionné. (Voir
Navigation vers votre destination
à la page 14).
NAVIGATION VERS UNE
INTERSECTION:
1. Appuyez sur la touche Bifurca -
tion dans l’écran OU VOUDRIEZ
VOUS ALLER? (voir page 9).
L’écran I
N WHICH DANS QUELLE
VILLE SE SITUE L'INTERSEC TION? s’affiche (à droite).
2. Sélectionnez la ville. L’écran
SAISIR NOM DE RUE s’affiche.
3. Saisissez le nom de la première
rue, lettre par lettre. Lorsque
vous avez terminé, l’écran
SAISIR DEUXIÈME NOM DE RUE
s’affiche.
4. Saisissez le nom de la deuxième
rue, lettre par lettre. L’écran
CONFIRMEZ ADRESSE s’affiche
(à droite).
5. Appuyez sur la touche
pour commencer la navigation.
L’écran MAP s’affiche. Dès que
vous commencez à rouler, le GPS-910/810 vous guide vers l’intersection sélectionnée. (Voir Navigation vers votre destination à la page 14).
ALLER
NAVIGATION VERS UN CODE POSTAL :
1. Appuyez sur la touche CODE
POSTAL dans l’écran OU
VOUDRIEZ-VOUS ALLER?
CHERCHER CODE POSTAL
s’affiche (à droite).
2. Sélectionnez le pays et saisissez
le code postal souhaité. (Vous
pouvez changer entre lettres et
chiffres en appuyant sur les
touches « Chiffres » et « Lettres ».)
L’écran
SAISIR NOM DE RUE
s’affiche.
12
3. Saisissez le nom de la rue, lettre
par lettre. Après avoir terminé la
saisie, appuyez sur la touche
TERMINÉ. L’écran SAISIR
NUMÉRO DE MAISON
4. Saisissez le numéro souhaité de
l’adresse. Après avoir appuyé
sur la touche
TERMINÉ, l’écran
s’affiche.
CONFIRMEZ ADRESSE s’affiche
(à droite).
Manuel d’utilisation
GPS-910/810
Page 13
ediug
+yalp
™
5. Appuyez sur la touche ALLER pour commencer la navigation. L’écran MAP
s’affiche. Dès que vous commencez à rouler, le GPS-910/810 vous guide
vers l’adresse saisie. (Voir Navigation vers votre destination à la page 14).
NAVIGATION VERS VOTRE DOMICILE
Le GPS-910/810 stocke l’adresse de votre domicile, pour que vous puissiez
z facilement la sélectionner comme destination, quel que soit l’endroit où
vous vous trouvez en l'Europe.
1. Appuyez sur la touche
DOMICILE de l’écran OÙ
VOUDRIEZ-VOUS ALLER ? (voir
page 9). L’écran CONFIRMEZ
ADRESSE MAISON s’affiche
(à droite).
2. Appuyez sur la touche ALLER
pour commencer la navigation. L’écran CARTE s’affiche.
Dès que vous commencez à
rouler, le GPS-910/810 vous guide vers votre domicile. (Voir Navigation versvotre destination à la page 14) Vous n’avez pas encore réglé votre adresse
piste; le GPS-910/810 devra le faire.
NAVIGATION VERS LES LIEUX RÉCEMMENT VISITÉS OU ENREGISTRÉS
Le GPS-910/810 stocke une liste des lieux récemment visités dans la page
HISTORIQUE et vous laisse aussi enregistrer des lieux personnalisés dans
une liste spéciale. Vous pouvez
sélectionner facilement votre
destination dans l’une ou l’autre
de ces deux listes.
1. Appuyez sur la touche LIEUX
RECENTS ou HISTORIQUE
dans l’écran OU VOULEZVOUS ALLER? (voir page 9). La
page HISTORIQUE (à droite)
ou la page SÉLECTIONNER
LIEU (à droite) s’affiche.
2. Utilisez les touches flèches
haut et bas pour parcourir la
liste des lieux, puis appuyez
sur la touche de l’endroit
souhaité. L’écran CONFIRMEZ
ADRESSE s’affiche (à droite).
3. Appuyez sur la touche ALLER
pour commencer la navigation. L’écran CARTE s’affiche.
Dès que vous commencez à
rouler, le GPS-910/810 vous
guide vers la destination
sélectionnée.
(Reportez vous à naviguer versvotre destination, à la page 14.)
FRANÇAIS
13
Manuel d’utilisation
GPS-910/810
Page 14
OPTIONS DE L’ÉCRAN CONFIRMEZ ADDRESSE
ediug
+yalp
™
Distance Until NextTurn
and Direction of NextTurn
Remaining
Time & Distance
and Estimated
Arrival Time
Your Current Location
and Direction of Travel
(Blue Arrowhead)
Title of Currently Playing Song
Calculated
Route (Green)
Map ScreenL
OCK/UNLOCK Button
(shown Locked)
MapZoomButtons
MapViewButton
NAVIGATION MENU BUTTON
Source Button
(Back to Main Me
En plus de la touche ALLER qui permet de commencer la navigation, l’écran
CONFIRMEZ ADRESSE (voir page 11) affiche aussi ces trois options :
VISUALISER: appuyez sur cette touche pour afficher une carte montrant
votre destination. Vous pouvez modifier la vue cartographique et agrandir ou
réduire la carte (voir Options de l’écran CARTE à la page 15).
REMARQUE : un appui sur la touche VISUALISER ne commence pas la navigation.
SIMULATE: appuyez sur cette touche pour que le GPS-910/810 simule le voya-
ge. La simulation comprend tous les mouvements de carte et les messages
vocaux de changement de direction, à vitesse accélérée. Pour annuler la
simulation, appuyez n’importe où sur l’écran.
SAVE: appuyez sur cette touche pour enregistrer l’adresse dans le carnet
d’adresses du GPS-910/810. Si besoin, vous pouvez aussi ajouter un nom à
cette adresse.
Navigation vers votre destination
Après avoir saisi votre destination, un appui sur la touche ALLER de n’importe
quel écran CONFIRMEZ ADRESSE du GPS-910/810 commence la navigation.
L’écran CARTE s’affiche (ci-dessous). La tête de flèche bleue indique votre
emplacement actuel et votre direction de mouvement. Le parcours calculé
14
Manuel d’utilisation
Distance jusqu’au prochain changement
de direction et direction à prendre
Temps restant et
distance et heure
d’arrivée estimée
Touche du menu
Navigation
par le GPS-910/810 s’affiche sous la forme d’une ligne verte.
Votre emplacement actuel
et la direction de mouve-
ment (tête de flèche bleue)
La carte affiche la distance et le prochain changement de direction, ainsi que
Parcours calculé
(vert)
Carte de navigation
et modes cartes
voitures suivante
Titre du morceau actuellement en
cours de lecture
Touches
MAP ZOOM
Touche
MAP VIEW
Touche SOURCE
(retour au menu
principal)
le temps restant et la distance de votre voyage, conjointement avec l’heure
d’arrivée estimée.
REMARQUE : si vous écoutez de la musique avec le lecteur musical du GPS-910/810 (voir
page 23), l’écran CARTE affichera aussi le titre du morceau actuellement en cours de lecture.
Au fur et à mesure de votre déplacement, le GPS-910/810 suit votre position
via le GPS, diffuse des messages vocaux de guidage à travers l’enceinte intégrée, en vous disant quand et où changer de direction, et la carte actualise en
permanence votre position et votre parcours. Si vous effectuez un mauvais
changement de direction, le GPS-910/810 recalcule immédiatement un nouveau parcours et continue à vous guider vers votre destination.
GPS-910/810
Page 15
ediug
+yalp
™
OPTIONS DE L’ÉCRAN CARTE
Map ScreenLock/Unlock Button(Shown Unlocked)
Map Zoom Buttons
Map View Button
CARTE DE NAVIGATION /SUIVRE
TOUCHE VOITURE:
1) Carte de Navigation, sur laquelle vous
pouvez changer la position de la carte en
bougeant votre doigt sur l’écran tactile
dans la direction où vous voulez orienter
la carte. Vous pouvez également faire un
zoom en avant et en arrière de la carte
2) Voiture suivante, qui vous montre la
carte de navigation pour votre itinéraire.
(Voir l’illustration ci-dessous à gauche.)
TOUCHE VUE CARTE: des appuis succes-
sifs sur cette touche font passer la carte en
vue 2D, 2D orientée vers le nord et 3D.
Map Screen Option Buttons
(Voir l’illustration ci-dessous à droite.)
TOUCHES ZOOM CARTE: des appuis successifs sur les touches MAP ZOOM
« + » et « - » agrandissent ou réduisent la vue, d’une distance de quelques
mètres au-dessus du sol à plusieurs milliers de kilomètres dans l’espace.
(Voir l’illustration ci-dessous à gauche.)
Carte de navigation
et modes cartes
voitures suivante
Map Zoom
Buttons
Map View
Buttons
FRANÇAIS
Déplacement de la position
de la carte
Zoom avant (vue la plus rapprochée)
Zoom arrière (vue la plus éloignée)
Carte en vue 2D
Carte en vue 2D (orientée vers le nord)
Carte en vue 3D
GPS-910/810
15
Manuel d’utilisation
Page 16
ediug
+yalp
™
Options de navigation
Un appui sur la touche MENU
dans l’écran CARTE (voir page
14) affiche l’écran NAVIGATION
screen (ci-dessous à droite).
TOUCHE CALCULER UN ITINERAIRE :
permet de sélectionner une destination de navigation. (Voir
Programmation d’un voyage à la page 9.)
TOUCHE STOP NAVIGATION : cette touche arrête la session actuelle de
navigation du GPS-910/810.
BOUTON DE CIRCULATION :
Ce bouton affiche les informations routières en temps réel sur
l'écran de cartographie (à droit).
cette touche vous
REMARQUE: Le GPS-910/GPS-810 reçoit
uniquement le signal des informations routières de TMC lorsqu’il est
attelé à son support de montage et
est actionné par le chargeur de
voiture. Reportez vous à la page 32 pour les détails.
INFORMATIONS ROUTIERES
Les ralentissements de la circulation sont indiqués en orange le long des
routes. Les risques d'accidents spécifiques sont les icônes affichées sur l'écran
de cartographie.
BOUTON DE LA LISTE D’EVENEMENTS DE CIRCULATION : Il affiche
une liste de toutes les routes prioritaires dans votre région qui ont des risques
d'accidents (à droite). Appuyer
sur le bouton TOUS LES
ÉVÉNEMENTS DE LA CIRCULATION liste tous les risques d'accidents, dans l'ordre de leur proximité par rapport au lieu où vous
vous trouver en ce moment.
Appuyer sur le bouton d'une
route affiche une liste des
risques d’accident sur cette
route (à droite). La liste montre le
lieu du danger, sa distance par
rapport au lieu où vous vous
trouver en ce moment et décrit
le type de danger.
Appuyer sur un bouton de danger zoome l’écran carto graphi que en avant sur la zone de dan-
16
ger. Les boutons de VISUALISATION DE LA CIRCULATION SUR
LA CARTE et de CARTE DE LA CIRCULATION LOCALE retournent à l'écran cartographique.
TOUCHE PARAM DE NAVIGATION : cette touche vous permet de
modifier les paramètres de navigation du GPS-910/810. (Voir Modification
des paramètres de navigation à la page 18.)
TOUCHE CARTE : cette touche vous ramène à l’écran CARTE.
TOUCHE OPTIONS : cette touche affiche l’écran OPTION ITINÉRAIRE (à droite).
Manuel d’utilisation
GPS-910/810
Page 17
ÉCRAN ROUTE OPTIONS :
ediug
+yalp
™
TOUCHE VOIR ITINERAIRE
:
cette touche affiche une vue
cartographique du parcours
entier de navigation.
(Voir l’illustration de la carte en
vue 2D à la page 15.)
TOUCHE VOIR VIRAGE
APRES VIRAGE :
touche affiche une liste
détaillée de tous les changements de direction du voyage
(à droite). La liste affiche la
direction de chaque changement et la distance à parcourir
pour chaque étape du voyage.
Un appui sur la touche d’une
étape affiche une carte montrant cette étape particulière
du voyage.
Un appui sur la touche d’une
étape ou d’une bifurcation particulière, dans la liste affichée,
ouvre un nouvel écran montrant le parcours détaillé sur la
carte. Vous pouvez éviter une
manœuvre en appuyant sur «
Change route by avoiding… ».
Cela affichera un nouvel écran
où vous pourrez décider
d’éviter simplement cette bifurcation, la route entière ou un
segment particulier de route.
Cet écran laisse le GPS-910/810
recalculer un nouveau parcours qui évite un segment
particulier de la route sélectionnée..
REMARQUE : les messages vocaux de
guidage continuent d’être diffusés
lorsque le GPS-910/810 affiche l’écran
TOUCHE EVITER PROCHAIN VIRAGE : cette touche recalcule votre par-
cours, en évitant le prochain changement de direction. Utilisez cette touche
pour éviter les sites en travaux, les ralentissements du traffic, etc.
TOUCHE AJOUTER DESTINATION : cette touche vous permet d’ajouter
une autre destination à la fin de votre voyage. (Voir Programmation d’un voyage à la page 9.)
cette
FRANÇAIS
17
Manuel d’utilisation
GPS-910/810
Page 18
ediug
+yalp
™
Modification des paramètres de navigation
Une appui sur la touche CONFIGURATION affiche l’écran CONFIGURATION
(à droite).
EVITER : lorsque le GPS-
910/810 calcule les parcours de
navigation, vous pouvez lui
demander de toujours éviter les
éléments suivants :
• Virages en épingle à cheveu
• Routes non pavées
• Routes à péage
• Routes réservées (autorisation
nécessaire)
• Voies rapides
• Franchissements de frontière
• Ferries
• Traffic (TMC)
REMARQUE : le GPS-910/810 est réglé en usine avec le paramètre UNPAVED ROADS activé.
UNITE DE DISTANCE : vous pouvez définir l’unité de distance du GPS-
910/810 entre kilomètre/mètre, miles/feet et miles/yards. Ce paramètre
affecte les distances affichées à l’écran et les distances fournies par les messages vocaux de navigation.
DONNÉES GPS : cet écran affiche les informations suivantes :
Votre position relative par rapport aux
12 satellites GPS les plus proches
La force du signal relatif des 12
satellites GPS les plus proches
Votre altitude actuelle
(au-dessus/en dessous du
niveau de la mer)
Précision des données
des satellites GPS
Votre position universelle
actuelle (en latitude et longitude)
REMARQUE : votre GPS-910/810 perdra le contact avec les satellites GPS dès qu’il sera
mis hors tension. Après la mise sous tension, vous devez aller dehors pour recevoir à
nouveau le signal GPS, avant que les fonctions de navigation ne soient opérationnelles.
ROUTE PRIORITAIRE : lorsque le GPS-910/810 calcule les parcours de
18
navigation, vous pouvez lui demander de donner la priorité à DISTANCE LA
PLUS COURTE ou à TEMPS LE PLUS COURT .
voix préférée (uniquement disponible dans les langues sélectionnées).
AFFICHAGE DES ICONES SUR LA CARTE : ouvre un écran où vous pou-
vez activer ou désactiver l’affichage des icônes POI sur la carte par catégorie.
Manuel d’utilisation
GPS-910/810
Page 19
ediug
+yalp
™
CIRCULATION : Affiche l'écran de configuration de la circulation (haut, à
droite).
ECRAN DE CONFIGURATION DE LA CIRCULATION
PARAMETRES DE LA FREQUENCE RADIO : Le signal
lumineux du TMC est diffusé
comme une ‘bande latérale’ sur
certains signaux des stations
de radios FM. L’écran des PARAMETRES DES FRÉQUENCES
RADIO (deuxième, à droite) vous
permet de régler le GPS910/GPS-810 à une station FM
qui diffuse les informations
routières du (TMC) dans la zone
où vous vous trouver. Le grand
bouton en bas permet de basculer entre le mode automatique et le mode manuel. Pour
EVITER ce bouton DE la STATION, sauter la station en cours
pendant le réglage automatique. (Ceci est utile si la station contient des informations de la circulation pour une autre zone.)
STATIONS DE CIRCULATION NON INCLUSES : Affiche une liste de
toutes les stations FM que vous avez exclu du réglage TMC.
INDICATEUR CARTOGRAPHIQUE : Il vous permet d’activer ou de désac-
tiver l’indicateur des icônes de circulation et d'événements sur la carte de
navigation (à droite).
FRANÇAIS
L’écran Source
Un appui sur la touche SOURCE
dans n’importe quel écran du
GPS-910/810 affiche l’écran
S
OURCE (à droite).
L'écran SOURCE vous permet de
sélectionner les fonctions de navigation, de lecteur de musique,
de lecteur vidéo, de visionneuse
de photos ou de téléphone du
GPS-910/810. L’écran S
vous permet aussi de modifier les paramètres du GPS-910/810. (Voir
Modification des paramètres à la page 18.)
OURCE affiche aussi la force du signal GPS reçu par le GPS-910/810, La
L’écran S
fréquence FM de l'émetteur FM incorporé (s’il est allumé), l’heure locale et le
niveau de charge de la batterie du GPS-910/810.
REMARQUE :
Le symbole orange du boulon de la batterie /du parafoudre indique que le GPS-910/GPS-
810 est actionné à travers le port de son chargeur.
OURCE
Puissance du
signal du GPS
Fréquence des
émetteurs de FM
Heure
locale
GPS-910/810
charge batterie
Niveau
19
Manuel d’utilisation
Page 20
ediug
+yalp
™
Fichiers MUSICAUX, de vidéo et de photo
En plus de ses fonctions de navigation, votre GPS-910/GPS-810 peut jouer vos
fichiers musicaux, vidéo et afficher vos photos. Ces fichiers doivent être
implantés sur une carte média SD. (Carte SD non incluse.)
Types de fichiers A/V compatibles
Pour jouer sur votre GPS-910/GPS-810, les fichiers audio et vidéo doivent
être dans un des formats suivants:
AUDIO
MP3:VBR/CBR (8 ~ 448kbps), 8 ~ 48kHz, étiquettes ID3 (v1 et v2.1 à v2.3)
avec l'album documenté de l'artiste.
WMA:32kbps jusqu'à 160kbps (VBR) et 32kbps jusqu'à 256kbps (CBR),
WMA sans perte, WMA Pro, lecture jusqu'à 48kHz, DRM 10, étiquette ASF avec l'album documenté de l'artiste.
extensions MP4 uniquement. Étiquette MA l'album documenté de
l'artiste.
VIDEO
MPEG-4: Max 640 x 480 avec 20fps avec le débit binaire de 1Mbps. Profil ASP
compatible. Extension AVI uniquement. ‘DIV3’ non utilisé.
WMV:Codeurs-décodeurs WMV 7, 8 et 9, et profil perfectionné, DRM 10.
H.264: Profil de référence uniquement. Mqax 640 c 480 avec 15fps avec un
débit binaire de 1 Mbps. M4V, MP4, extensions 3GP uniquement.
PHOTOS
Formats JPEG, BMP et GIF, jusqu'à 4096 x 3072 pixels. Redimensionner les
images à la résolution d’usine de l'écran du GPS-910/GPS-810 de 480 x 272
produira les meilleurs résultats.
Chargement des médias
sur votre carte SD
Il existe deux façons de transférer les médias de votre ordinateur à une carte SD insérée
dans votre GPS-910/810 : via
USB Mass Storage ou via MTP
(Media Transfer Protocol).
Appuyez sur la touche
PARAMÈTRES dans l’écran
S
OURCE, puis sur la touche USB. L’écran USB s’affiche (à droite), avec des
touches pour les modes MTP et UMÉM. AUXILIAIRE USB.
MTP (MEDIA TRANSFER PROTOCOL)
20
Le mode MTP transfère des fichiers grâce au mode SYNC de Windows
Media® Player (version 10 ou supérieure). Si nécessaire, Windows Media
Player convertit automatiquement les fichiers vidéo dans un format pris en
charge par le GPS-910/810.
Pour utiliser le mode MTP, vous devez utiliser un PC sous Windows® XP
(Service Pack 2 ou supérieur) et avoir installé Windows Media Player 10 ou
supérieur.
REMARQUE : Vous devez utiliser le mode MTP pour transférer les listes de diffusion de
Windows Media à utiliser dans le GPS-910/GPS-810.
Manuel d’utilisation
GPS-910/810
Page 21
ediug
+yalp
™
TRANFERT DE FICHIERS VERS LE GPS-910/810 EN MODE MTP :
7. Select SYNC Mode
8. Drag Title to Sync List
9. Select START SYNC
GPS-510
GPS-510
1. Insérez une carte SD normale dans la fente à carte SD du GPS-910/810
(voir page 4).
2. Assurez-vous que le câble USB est débranché du GPS-910/810.
3. Configurez le mode USB du
GPS-910/810 sur MTP (voir
page 20).
4. Raccordez le GPS-910/810 à la
prise USB de votre ordinateur
(à droite).
5. Lancez Windows Media
Player.
6. Localisez les fichiers à transfé-
rer.
7. Sélectionnez le mode
SYNCHRONISATION de Windows Media Player
(voir ci-dessous).
8. Faites glisser les fichiers à transférer dans LISTE DE SYNCHRONISATION de
Windows Media Player (voir ci-dessous)
9. Sélectionnez S
TAR TSYNC
et patientez jusqu’à la fin du processus (voir ci-dessous).
7. Sélectionnez le mode SYNC
FRANÇAIS
8. Faites glisser les titres dans SYNC LIST
9. Sélectionnez START SYNC
21
Manuel d’utilisation
REMARQUE : l’apparence de l’écran de votre Windows Media Player peut être différente
de celle de l’illustration.
Une fois la synchronisation terminée, vous pouvez débrancher le GPS910/810 de votre ordinateur, puis regarder ou écouter les fichiers transférés.
(Voir Écouter de la musique à la page 23 et Regarder des vidéos à la page 24).
GPS-910/810
Page 22
ediug
+yalp
™
MÉM. AUXILIAIRE USB
Le mode USB Mass Storage vous permet de transférer des fichiers en utilisant la
méthode du glisser-déposer sur votre ordinateur – c’est-à-dire la même méthode
que vous utilisez pour transférer des fichiers d’un répertoire à un autre. Cependant,
lors du transfert de fichiers en mode USB Mass Storage, les fichiers vidéo qui ont été
enregistrés dans un format non pris en charge par le GPS-910/810 seront transférés sans conversion. Par conséquent, ces fichiers ne seront pas lisibles sur votre
GPS-910/810 et occuperont de l’espace sur votre carte SD.
REMARQUE: Vous devez utiliser le mode MTP pour transférer les listes de diffusion de
Windows Media à utiliser dans le GPS-910/GPS-810. Reportez vous à MTP, à la page 20.
TRANFERT DE FICHIERS VERS LE GPS-910/810 EN MODE USB MASS STORAGE :
1. Insérez une carte SD dans la fente à carte SD du GPS-910/810 (voir page 4).
2. Assurez-vous que le câble USB est débranché du GPS-910/810.
3. Configurez le mode USB du GPS-910/810 sur MÉM. AUXILIAIRE USB (Reportez vous
ci-dessus).
4. Raccordez le GPS-910/810 à la prise USB de votre ordinateur (voir page 21).
5. Lancez Windows Explorer (pas Internet Explorer) sur votre ordinateur.
Ce programme est accessible via le menu Démarrer > Programmes > Accessoires >
Windows Explorer.
6. Localisez le répertoire contenant vos fichiers média dans la fenêtre gauche
de Windows Explorer.
7. Double-cliquez sur le répertoire. Son contenu s’affiche dans la fenêtre droite.
8. Faites glisser les fichiers à transférer de la fenêtre droite sur l’icône de la carte
SD dans la fenêtre gauche. (La carte SD s’affiche dans la fenêtre gauche
comme un lecteur de l’ordinateur).
7. Le contenu du répertoire
7. Media FolderContents
média s’affiche dans la fenêtre droite
DisplayinRight-Hand Window
6. Double-cliquez sur le
6.Double-Click FolderContaining Media
répertoire contenant les
fichiers média
8. Faites glisser les fichiers
8.Drag Filesinto
sur l’icône de la carte
SDCard Icon
SD pour copier
toCopy
22
REMARQUE : L’apparence de l’écran de votre Windows Explorer peut être différente de celle
de l’illustration.
Une fois la copie terminée, vous pouvez débrancher le GPS-910/810 de votre
ordinateur, puis regarder ou écouter les fichiers transférés. (Voir Écouter de la
musique à la page 23 et Regarder des vidéos à la page 24.)
Manuel d’utilisation
GPS-910/810
Page 23
Écouter de la
ediug
+yalp
™
Title of Current
Album or Folder
Album and Artist
(Touch to Cycle Between
Play and Pause)
Scroll UP/DOWN
the Song List
Navigation Guidance
Prompts
Drag Button to Skip Ahead or Backwards
Art from Current
Album Cover
Skip to the
Next Song
ElapsedTime
ActivateS
HUFFLE
or REPEATPlay
Skip to the
Previous Song
musique
Appuyez sur la touche
MUSIQUE dans l’écran SOURCE.
Le menu Musique s’affiche
(à droite).
Vous pouvez classer et afficher
votre musique en appuyant sur
les touches d’options d’affichage des fichiers A
RTIST, ALBUM,
GENRE, LIST de LECTURE.
SÉLECTION DE LA
MUSIQUE
PAR ARTISTE : un appui sur la
touche A
RTIST affiche la liste
alphabétique de tous les
artistes des titres stockés sur la
carte SD (à droite). Appuyez sur la touche de l’artiste souhaité, puis sur la
touche du titre que vous souhaitez entendre. Le GPS-910/810 lit alors le titre
sélectionné, puis le reste des titres de l’artiste concerné.
REMARQUE : Les écrans d’A LBUM, de GENRE, de LISTE DE DIFFUSION et de DOSSIER se
ressemblent tous et fonctionnent pareillement que l'écran d’ARTISTE.
ÉCRAN A L’AFFICHE
Le GPS-910/GPS-810 affichera l'ÉCRAN A L’AFFICHE (ci-dessous) pendant que
les chansons jouent, vous donnant le contrôle des informations sur votre
musique.
Défilement vers le HAUT/BAS
de la liste des chansons
Passer à la chanson
précédente
Titre de l’album ou du
dossier en cours
Album de la chanson et de l’artiste en cours
(Toucher pour passer entre Lecture et Pause)
FRANÇAIS
Activer
lecture
ALEATOIREou
Passer à la chanson
Suivante
Faire glisser le bouton pour passer en avant
ou en arrière dans la chanson en cours
REMARQUE : Pendant la navigation, les messages guides s’affichent au bas de l'écran A
L’AFFICHE (ci-dessus), l'écran menu de MUSIQUE et l'écran des ARTISTES (ci-dessus). Des
messages de guides vocaux continueront à être entendus pendant que la musique joue.
Messages guide
de navigation
GPS-910/810
REPETER
Temps Écoulé
Art de la pochette
du disque en cours
23
Manuel d’utilisation
Page 24
ediug
+yalp
™
PAR ALBUM: un appui sur la touche ALBUM affiche la liste alphabétique de tous
!
les albums stockés sur la carte SD. Appuyez sur la touche de l’album souhaité,
puis sur la touche du titre que vous souhaitez entendre. Le GPS-910/810 lit
alors le titre sélectionné, puis le reste des titres de l’album concerné.
PAR GENRE: un appui sur la touche GENRE affiche la liste alphabétique de tous
les genres musicaux des titres stockés sur la carte SD. Appuyez sur la touche
du genre souhaité, puis sur la touche du titre que vous souhaitez entendre. Le
GPS-910/810 lit alors le titre sélectionné, puis le reste des titres du genre
concerné.
REMARQUE : le classement par genres est prédéterminé et ne peut pas être modifié par
le GPS-910/810.
PAR LISTE DE LECTURE :un appui sur la touche LISTE DE LECTURE affiche la
liste alphabétique de toutes les listes de lecture stockées sur la carte SD.
Appuyez sur la touche de la liste de lecture souhaitée, puis sur la touche du
titre que vous souhaitez entendre. Le GPS-910/810 lit alors le titre sélectionné,
puis le reste des titres de la liste de lecture concernée.
REMARQUE : Les contenus de la liste de diffusion sont déterminés par l'ordinateur à partir duquel les chansons ont été transférées et ne peuvent pas être modifiés par le GPS910/GPS-810.
PAR FICHIER :Les dossiers et les chansons transférées à la carte SD utilisant
le mode de stockage de masse de l'USB conserveront la même structure de
dossier qu'ils avaient sur l'ordinateur principal.
PAR CHANSON : Appuyer sur le bouton CHANSON affiche l'écran A L’AF-
FICHE (reportez vous à la page 23) et commence immédiatement à jouer les
chansons stockées dans l'ordre alphabétique par titre de la chanson.
Regarder des vidéos
Pour des raisons de sécurité, les fonctions de navigation sont désactivées lorsque le mode vidéo est activé. Ne tentez pas de désactiver
les fonctions de sécurité intégrées à l’appareil. Toute modification
de cet appareil peut provoquer des blessures graves et annulera la
garantie.
Appuyez sur la touche VIDÉO dans l’écran SOURCE screen. L’écran MES
VIDÉOS s’affiche (ci-dessous). Toutes les vidéos stockées sur la carte SD seront
lues, dans l’ordre dans lequel elles ont été transférées sur la carte SD, avec la
première en haut.
24
Pour regarder une vidéo, utilisez les touches de défilement HAUT/BAS pour la
sélectionner, puis appuyez sur la touche correspondante. À la fin de la lecture
de la vidéo, l’écran MES VIDÉOS screen s’affiche de nouveau.
Manuel d’utilisation
GPS-910/810
Page 25
ediug
+yalp
™
Regarder les photos
Appuyer sur le bouton des
PHOTOS sur l'écran SOURCE.
L’écran des PHOTOS (haut, àdroite) s’affichera, énumérant
touts les dossiers sur votre
carte SD qui contiennent des
photos.
Pour visualiser les photos,
utiliser les boutons de défilement vers le HAUT/BAS pour
trouver le dossier que vous
voulez, puis appuyer sur son
bouton. Le GPS-910/GPS-810
affichera les images miniaturisées de toutes les photos qui
sont dans le dossier (deuxième,à droite).
Appuyer sur une image miniaturisée l’affichera (troisième, àdroite).
• Appuyer sur l'écran pour visualiser la photo intégralement
(quatrième, à droite).
• Pour visualiser les photos
suivantes ou précédentes
dans le dossier, appuyer sur
les cases des boutons de Saut
vers l’avant/Saut vers l’arrière
(ci-dessous).
FRANÇAIS
• Pour visualiser un montage
de diapositives de toutes les
photos dans le dossier,
appuyer sur la flèche de
défilement centrale. Le GPS910/GPS-810 affichera la version plein écran de chaque photo pendant 5 secondes. Toucher l'écran pour
terminer le montage de diapositives.
• Appuyer sur le bouton PRECEDENT pour retourner à la page d’image miniaturisée du dossier.
• Appuyer sur le bouton des FICHIERS à la page d’images miniaturisées pour
retourner à l'écran de la liste des fichiers de PHOTOS.
GPS-910/810
25
Manuel d’utilisation
Page 26
Utiliser avec un téléphone doté du
ediug
+yalp
™
Bluetooth
Votre GPS-910/GPS-810 a des fonctions d’appel qui peuvent être utilisées
avec un téléphone doté du Bluetooth. Avant d’utiliser les fonctions de téléphone du GPS-910/GPS-810, veuillez lire les instructions propres à votre téléphone doté du Bluetooth.
REMARQUE : La toute première fois que vous appuieriez sur le bouton TELEPHONE le GPS910/GPS-810 vous mènera à la procédure de configuration du téléphone cellulaire.
Reportez vous à la page 6 du guide de démarrage rapide inclus dans votre GPS-910/GPS810 pour les détails.
Pour connecter à un nouveau téléphone
REMARQUE IMPORTANTE : La procédure exacte de connexion peut varier légèrement
entre différents téléphones dotés du Bluetooth. Lorsque vous essayeriez de connecter à
un nouveau téléphone suivez scrupuleusement les messages d'écran à la fois sur le GPS910/GPS-810 et sur le téléphone doté du Bluetooth.
1. Allumer votre téléphone
doté du Bluetooth et le mettre
en mode Appariement (ouDécouverte).
2. Appuyer sur le bouton du
TELEPHONE sur l'écran D’ORIGINE (reportez vous à la page 19).
L'écran (à droite) du TELEPHONE
CELLULAIRE s’affiche.
3. Appuyer sur le bouton de
GESTION DE LA CONNEXION.
L'écran de GESTION DE LA CONNEXION (ci-dessous, à droite)
s’affiche.
4. Appuyer sur le bouton CON-
NECTER A UN NOUVEAU TELEPHONE. L'écran (bas, droit) de la
CONFIGURATION DU TELEPHONE CELLULAIRE
5. Placer le téléphone doté du
Bluetooth en mode d'appareillement (ceci peut exiger
d’introduire un numéro passe-
26
partout, généralement “0-0-00”).
5. Appuyer sur le bouton RECHERCHE et suivre tous les messages d'écran.
Lorsque le GPS-910/GPS-810 se connecte à votre téléphone il essayera d'importer son répertoire téléphonique. (La compatibilité du répertoire téléphonique varie parmi différents téléphones dotés du Bluetooth)
Vous pouvez à présent appeler et recevoir des appels en utilisant votre GPS910/GPS-810.
Manuel d’utilisation
GPS-910/810
Page 27
Composer des appels téléphoniques et recevoir des
ediug
+yalp
™
appels téléphoniques
Appuyer sur le bouton TELEPHONE sur l'écran SOURCE affiche un écran spécifique à votre téléphone. Il existe plusieurs manières de faire des appels téléphoniques (ci-dessous).
Faire un appel à
partir de votre
répertoire télé-
phonique
Faire un appel à
partir des
historiques de
vos appels
Faire un appel en
utilisant le
bouton d’appel
direct
Faire un appel par
composeur vocal
Diriger la
connexion vers
votre téléphone
Recomposer le
numéro précédent
FAIRE UN APPEL À PARTIR
DU REPERTOIRE TELEPHONIQUE OU DE L’HISTORIQUE DES APPELS
Appuyer sur les boutons affiche
une liste d’entrées (à droite).
Appuyer sur une entrée, fait un
appel à ce numéro.
APPELS COMPOSES EN VOCAL (UNIQUEMENT POUR LES TELEPHONES DOTES DE COMPOSEUR TELEPHONIQUE VOCAL)
Vous pouvez utiliser le microphone intégré au GPS-910/GPS-810 pour composer vocalement les appels. Cependant, pour un meilleur rendement (notamment dans un véhicule) nous recommandons vivement de connecter le GPS910/GPS-810 au support de montage inclus et d'utiliser le microphone à mains
libres Guide + Lecture (modèle # GPS-MIC, non inclus). Le microphone se connecte au support de montage (reportez vous à la page 33 pour les détails).
REPONDRE A UN APPEL ENTRANT
Lorsque votre téléphone reçoit un appel le GPS-910/GPS-810 affichera une
notification (ci-dessous, à gauche). Appuyer sur ACCEPTE pour répondre à
l'appel. Lorsque l'appel est terminé appuyer sur le bouton d’interruption de
la communication (ci-dessous, à droite).
FRANÇAIS
27
Manuel d’utilisation
Appuyer pour répondre à l'appel
Appuyer pour raccrocher le téléphone
GPS-910/810
Page 28
Modification des paramètres
ediug
+yalp
™
Appuyez sur la touche PARA MÈTRES dans l’écran SOURCE
pour afficher l’écran
PARAMÈTRES(à droite). Cet écran
vous permet de modifier les
paramètres du GPS-910/810 :
Luminosité
La touche LUMINOSITÉ vous permet de régler la luminosité de
l’écran du GPS-910/810, afin de
pouvoir le lire sous différentes conditions lumineuses.Vous pouvez sélectionner le réglage manuel (ci-dessous, à gauche) ou le réglage automatique
(ci-dessous à droite).
REMARQUE : Vous pouvez accéder au réglage de la luminosité à tout moment en
appuyant sur le bouton de réglage du volume. L'indicateur de LUMINOSITE sera superposé à l'écran et vous pouvez modifier la luminosité de l'écran manuellement en tournant le bouton du volume, ou changer de mode et basculer au mode AUTOMATIQUE.
Mode couleur
Le GPS-910/GPS-810 a deux modes de couleur: JOUR (optimal pour regarder
dans une lumière plus vive, ci-dessous, à gauche) et NUIT (optimal pour
regarder dans une lumière moins vive, ci-dessous, à droite). Vous pouvez
sélectionner manuellement chaque mode ou sélectionner le bouton
AUTOMATIQUE, qui change automatiquement le mode de couleur selon la
période du jour.
28
Langage
La touche LANGUE vous permet
de configurer le langage d’écran
et du guidage vocal sur parmi
17 langues disponibles.
Manuel d’utilisation
GPS-910/810
Page 29
Sortie audio
ediug
+yalp
™
Le bouton de la sortie audio vous permet de régler le mixeur de volume et les
paramètres de la FM (ci-dessous, à gauche).
MIXEUR DE VOLUME : Il vous permet de régler les niveaux relatifs du vol-
ume des fichiers du guide vocal de la navigation, de la musique et de la vidéo
ainsi que du téléphone cellulaire (ci-dessus, à droite). Appuyer sur chaque
bouton affiche un écran de réglage du volume pour cette fonction.
PARAMETRES FM : Le GPS-910/GPS-810 contient un émetteur FM qui ‘dif-
fusera’ son son à la radio FM de votre véhicule, fournissant un son plus
meilleur que ne peut fournir l’haut parleur intégré du GPS-910/GPS-810. Pour
utiliser ceci vous devez trouver une fréquence FM qui n'est pas utilisée dans
votre zone (si vous utilisez une bande FM qui est utilisée par un diffuseur local
le son de votre GPS-910/GPS-810 sera perturbé).
1. Mettez la radio de votre véhicule en marche et réglez à travers ses bandes
FM pour trouver une bande (entre 88,1MHz et 107,9MHz) qui ne diffuse pas
dans votre zone.
2. Une fois que vous avez localisé
une bande FM qui n'émet pas
dans votre zone, enregistrez la
comme une bande préréglée
sur la radio de votre véhicule.
Ceci deviendra votre GPS910/GPS-810 préréglé.
3. Appuyer sur le bouton des
PARAMETRES FM, puis appuyer sur le bouton de MISE EN MARCHE DE L’EMETTEUR. L'écran des
paramètres FM (ci-dessus) sera affiché.
4. Utiliser les flèches de défilement pour régler la fréquence à une qui corre-
spond à la bande que vous avez préréglé sur la radio de votre véhicule à l'étape 2 (ci-dessous, à gauche).
5. Appuyer sur le premier bouton vide préréglé pendant au moins 3 secondes
pour régler la fréquence FM (ci-dessous, à droite).
FRANÇAIS
6. Pour écouter votre GPS-910/GPS-810 à travers la radio FM de votre
véhicule,mettez votre GPS-910/GPS-810 en marche, puis allumez la radio
FM de votre véhicule et appuyez sur le GPS-910/GPS-810 préréglé que vous
avez réglé à l'étape 2.
GPS-910/810
29
Manuel d’utilisation
Page 30
7. Si vous voyagez régulièrement
ediug
+yalp
™
entre les villes avec différentes
bandes FM actives, vous devez
peut-être trouver les bandes qui
ne diffusent pas dans chaque
ville. Votre GPS-910/GPS-810
peut stocker jusqu'à 5 bandes
de transmission FM préréglées
(à droite), ainsi vous pouvez
facilement basculer à la
meilleure bande FM pour chaque ville.
REMARQUE : La fréquence de l'émetteur FM actif sera affichée à l’angle gauche inférieur
de l'écran SOURCE. Reportez vous à l'écran source, à la page 19.
Heure
La touche HEURE vous permet de configurer l’heure du GPS-910/810 :
FUSEAU HORAIRE : cette touche vous permet de réinitialiser le fuseau horaire
du GPS-910/810 pour qu’il corresponde à votre situation locale. Ce paramètre
est particulièrement utile si vous traversez différents fuseaux horaires.
FORMAT : cette touche vous permet de changer de format d’affichage de
l’heure entre 12h et 24h.
L' ÉPARGNE DE JOUR/BST : cette touche vous permet d’activer l’heure d’été en
avançant l’heure actuelle d’une heure.
Contenu de démonstration
Le bouton des BOUTONS D’AFFICHAGE DU NUMERO DEMANDEUR sur l'écran du CONTENU
DE DEMONSTRATION (à droite)
vous permet de sélectionner
entre l’écran SOURCE standard
(ci-dessous, à gauche), et un
écran qui n’affiche pas les boutons source des lecteurs de
MUSIQUE, de VIDEO, de PHOTOS
du GPS-910/GPS-810 (ci-dessous, à droite).
REMARQUE : Si une carte SD contenant des fichier musicaux est implantée dans le support
de la carte SD du GPS-910/GPS-810, l'écran D’ORIGINE affichera toujours les boutons
d’origine du lecteur de MUSIQUE, de VIDEO et de PHOTOS.
30
L'écran du CONTENU de DEMONSTRATION vous permet également de régler le
GPS-910/GPS-810 pour jouer automatiquement et continuellement une vidéo
de démonstration si son écran tactile n'a pas été utilisé pendant trois minutes.
Lorsque la démonstration est en marche, vous pouvez l'arrêter en touchant
n'importe où sur l'écran.
Connexion au PC
Elle vous permet de basculer le GPS-910/GPS-810 entre les modes de stockage de masse du MTP et de l'USB. Reportez vous à Chargement des chansons
sur votre carte SD, à la page 20, pour des détails.
Manuel d’utilisation
GPS-910/810
Page 31
Installation et utilisation dans un véhicule
Onthe
Windshield
Onthe
Console
Onthe
Dashboard
!
!
ediug
+yalp
™
N’installez pas cet appareil à un endroit qui gênerait l’utilisation du véhicule en toute sécurité. N’installez pas cet appareil sur les emplacements
d’airbag ou sur la trajectoire de déploiement des airbags. Ne posez pas
cet appareil sur le tableau de bord sans le fixer. Le non-respect des instructions d’installation ou d’utilisation peut provoquer un accident de la
circulation ou blesser quelqu’un.
L’installation de cet appareil sur le pare-brise, entre le conducteur et le
pare-brise, ou d’une autre façon qui obstrue la vision de la route ou des
conditions de circulation pour le conducteur, est dangereuse et peut être
interdite par la loi. Les lois nationales en Californie et au Minnesota (et
éventuellement dans d'autres Etats) interdisent le montage de ce dispositif sur le pare-brise dans quel cas d'autres méthodes de montage
devraient être utilisées. Vérifier vos lois nationales et vos lois d'intérêt
local avant de procéder au montage.
Sélectionnez l’emplacement de montage
Localisez un emplacement de montage adapté à la fixation de montage pliable :
Sur le tableau
de bord
Sur le
pare-brise
Sur la
console
FRANÇAIS
REMARQUE : vérifiez les lois locales et nationales avant le montage de la fixation.
Certains emplacements de montage sont interdits dans certaines régions. Ne montez
pas la fixation si le GPS-910/810 gêne ensuite votre conduite ou votre vision de la route.
REMARQUE IMPORTANTE :
GPS intégrée au GPS-910/GPS-810 une vue suffisante du ciel pour le fonctionnement
approprié de la navigation. Dans ces cas nous recommandons de connecter l'antenne
externe facultative du GPS Guide + Play (modèle # GPS-ANT, non inclus). Reportez-vous
aux pages 4 et 5.
Certains lieus de montage peuvent ne pas réserver à l'antenne
GPS-910/810
31
Manuel d’utilisation
Page 32
ediug
+yalp
™
Installez la fixation de montage
1. Clean Mounting Location on Dashboard
3. Attach Mounting Base to Dashboard
4. Attach Bracket to Mounting Base
2. Peel Covering From Mounting Base Adhesive
5. Push LeverTowards Base to Lock
1. Hold Base Against Windshield
2. Push LeverTowards Baseto Lock
MONTAGE SUR LE PARE-BRISE :
1. Tenez la base de la fixa-
2. Poussez le levier de la
MONTAGE SUR LE TABLEAU DE BORD :
1. Nettoyez l’emplacement
2. Retirez le film de protec-
3. Fixez le socle de monta-
4. Tenez la base de la fixa-
5. Poussez le levier de la
MISE EN PLACE DU
GPS-910/GPS-810 SUR LA FIXATION
1. Insérez la rainure de monta-
2. Enclenchez la rainure de
32
Pour démonter et enlever l’appareil, relevez le levier en bas
du berceau vers le haut.
tion de montage contre
le pare-brise.
fixation de montage
contre la base pour verrouiller la fixation sur le
pare-brise.
de montage sur le
tableau de bord avec le
tampon alcoolisé fourni.
tion de l’adhésif du
socle de montage.
5. Poussez le levier
ge sur l’emplacement de
montage..
tion de montage contre
le socle de montage.
fixation de montage
contre le socle pour verrouiller la fixation sur le
tableau de bord.
ge inférieure dans le berceau de la fixation.
montage arrière dans le
berceau de la fixation.
S'assurer que le dispositif
est soigneusement connecté au support, ainsi il recevra le courant du chargeur
de la voiture.
contre la base pour
verrouiller
3. Fixez le socle de
montage au tableau
de bord
1. Insérez la rainure
1. Fit Bottom Mounting Slot Into Cradle
1. Nettoyez l’emplacement
de montage sur le
tableau de bord
2. Enclenchez la
rainure de
2. Snap Rear
montage arrière
Mounting Slots
dans le berceau
Into Cradle
de montage
inférieure dans le
berceau
Poussez le levier
contre la base
pour verrouiller
4. Fixez la fixation sur le
socle de montage
Tenez la base
contre le
pare-brise
2. Retirez le film de
protection de l’adhésif
du socle de montage
Manuel d’utilisation
GPS-910/810
Page 33
ediug
+yalp
™
CONNEXIONS AU SUPPORT DE MONTAGE
!
1. Connecter le chargeur de la voiture au connecteur rectangulaire sur le côté
droit du support de montage (ci-dessous).
REMARQUE IMPORTANTE : Le GPS-910/GPS-810 recevra uniquement les informations sur
les services de la circulation du TMC pendant qu'il est connecté au support de montage et
le chargeur de la voiture est connecté au bâti et au port d’alimentation de 12V du véhicule.
Au système audio du véhicule
ToVehicle Audio System
Connexion AUX IN
AUX IN Connection
Plug Car Charger
Connecter le chargeur du côté
Into Vehicle’s12V
du port d’alimentation du
Power Port
véhicule
Microphone
Optional
mains libres
GPS-MIC
facultatif
Hands-Free
GPS-MIC
Mic
Connecter le facultatif microphone à mains
Plug Optional Hands-Free Mic
libres au connecteur supérieur
Into Upper Connector
Plug Lower Connector Into
Brancher le connecteur Inférieur au
Vehicle Audio System’s AUX IN
AUX IN du système audio du véhicule
2. Si vous utilisez le microphone mains libres facultatif GPS-MIC connectez le
au connecteur supérieur du côté gauche du support de montage
(ci-dessus).
3. Si le système audio de votre véhicule possède une prise AUX IN vous pouvez
le connecter au connecteur inférieur du côté gauche du bâti de montage
(ci-dessus). Ceci fournira la performance audio de meilleure qualité à partir
de votre GPS-910/GPS-810.
REMARQUE : Le connecteur audio s’adapte à une prise mini stéréo de 3,5mm.
ECOUTER LES MUSIQUES DANS VOTRE VEHICULE
Il existe trois manières par lesquelles vous pouvez écouter les musiques à partir
de votre GPS-910/GPS-810 dans votre véhicule:
1. A travers la connexion audio AUX IN de votre véhicule (reportez vous ci-dessus).
2. A travers la radio FM de votre véhicule (reportez vous aux paramètres de la
FM, à la page 33).
3. A travers le haut-parleur intégré.
REMARQUE IMPORTANTE :
N’UTILISER PAS DE CASQUES LORSQUE VOUS CONDUISEZ!
Plug Car Charger
Connecter le chargeur du
Into Right Side
véhicule au côté droit du support
of Cradle
FRANÇAIS
33
Manuel d’utilisation
Les instructions d'installation et d'utilisation fournies par le fabricant peuvent
être assujetties aux restrictions ou à des limites par les lois fédérales, nationales
ou locales. L'utilisateur devrait déterminer si l'installation et l'utilisation de ce
dispositif est régie par une loi, avant l'installation ou l'utilisation.
GPS-910/810
Page 34
Télécommande
ediug
+yalp
™
On the
Center Console
On the
Side Console
UP
Towards Front of Vehicle
Attach Remote to
Bottom Cover
Twist Remote
Base Clockwise
to Secure
!
La télécommande sans fil incorporé vous permet de commander le GPS910/GPS-810 dans un rayon de 6 m. la télécommande fonctionne par RF, ainsi
la télécommande n’a pas besoin d'une ‘visibilité directe’ nette entre elle et le
GPS-910/GPS-810 pour qu'il fonctionne.
N'installez pas ce dispositif de façon à ce qu’il puisse entraver le bon
fonctionnement du véhicule. N'installez pas ce dispositif sur les panneaux d’airbag ou sur les zones d'installation des airbags. Ne placez
pas le dispositif sur le tableau de bord non protégé du véhicule. Le non
respect des instructions d'installation ou d'utilisation peut conduire à
des accidents de circulation ou à des préjudices physiques.
Montage de la télécommande
1. Utiliser une pièce de monnaie pour enlever le revêtement inférieur de la
télécommande.
2. Insérer la batterie avec la borne “+” orientée vers vous (ci-dessous, àgauche). Pousser légèrement la batterie vers le bas dans le bâti jusqu'à ce
qu'elle se place à l'endroit.
3. Choisir un endroit de montage de la télécommande (ci-dessous, à droite).
Sur la console
centrale
Sur la
Console latérale
4. Orienter le revêtement inférieur de la télécommande avec le terme “HAUT”
diriger vers l'avant du véhicule (ci-dessous, à gauche).
5. Vous pouvez soit visser le revêtement inférieur à l’endroit du montage ou
utiliser la pelote adhésive à double manche.
REMARQUE IMPORTANTE : Si vous utilisez la pelote adhésive vous devez d'abord nettoyer
la zone de montage avec le tampon d'alcool fourni.
6. Pousser la télécommande vers le bas sur le revêtement inférieur et tourner sa
base dans le sens des aiguilles d'une montre pour bien la fixer (ci-dessous, àdroite). Pour enlever la télécommande du revêtement inférieur, la tenir par la
base et la tourner dans le sens inverse des aiguilles d'une montre.
34
Manuel d’utilisation
Vers l'avant du véhicule
Atteler la télécommande au
GPS-910/810
revêtement inférieur
Visser la base de la télécommande
dans le sens des aiguilles
d'une montre pour bien fixer
Page 35
Fonctionnement de la télécommande
ediug
+yalp
™
La télécommande vous permet de faire fonctionner n’importe lequel des éléments et fonctions du GPS-910/GPS-810.
Tourner L’ANNEAU EXTERNE pour FAIRE
RESSORTIR les éléments sur l'écran actif.
Tourner L’ANNEAU EXTERNE tout en maintenant
Appuyer une fois pour
RETOURNER à l'écran
précédent. Appuyer et
maintenir pendant 2
secondes pour régler le
VOLUME en utilisant
L’ANNEAU EXTERNE
Appuyer une fois pour
l'élément de la barre du
menu CENTRAL. Appuyer et
maintenir pendant 2 secon-
des pour introduire MISE
EN ATTENTE ou pour
METTRE EN MARCHE
le bouton gauche ou droit pendant 2 secondes
pour régler le VOLUME ou la LUMINOSITE
Fonction bouton écran
dépendant
Appuyer une fois pour
l'écran SOURCE
Appuyer et maintenir
pendant 2 secondes pour
régler la LUMINOSITE en
utilisant L’ANNEAU
EXTERNE
LeftCenterRight
Appuyer sur le BOUTON
CENTRAL pour sélectionner
l'élément SURLIGNÉ
COMMENTAIRES SUR LE
FONCTIONNEMENT DE LA TÉLÉCOMMANDE :
EN MODE DE NAVIGATION :
• Pendant la visualisation d’un écran de cartographie, tourner l'anneau
externe de la télécommande fait un zoom avant et arrière sur l’affichage
(Reportez vous aux boutons du zoom de la carte, à la page 15); appuyer sur
le bouton central programme l’affichage de la carte entre 2D, 2D orienté
vers le nord et 3D (Reportez vous au bouton d’affichage de la carte, à la page 15).
• Appuyer et maintenir le bouton central pendant l’utilisation de tout écran
du clavier sélectionnera TERMINER.
EN MODE MUSIQUE :
• Pendant que vous visualisez
tout mode de liste (artiste,
album, etc.), maintenir le bouton central vers le bas vous
permet de chercher alphabétiquement. L'écran affichera
une grande présentation
alphabétique (à droite). Utiliser l'anneau externe pour chercher dans l'alphabet et lorsque la lettre désirée est affichée, appuyer une fois sur le bouton central pour la sélectionner.
FRANÇAIS
35
Manuel d’utilisation
GPS-910/810
Page 36
EN MODE TELEPHONE :
ediug
+yalp
™
Press theTop, Center and Right ButtonsSimultaneously
• Lorsque le répertoire télé-
phonique est sélectionné,
maintenir le bouton central
vers le bas vous permet de
chercher alphabétiquement
dans votre liste de contact.
L'écran affichera une grande
présentation alphabétique (àdroite). Utiliser l'anneau
externe pour chercher dans la
liste alphabétique et lorsque la lettre désirée est affichée, appuyer une fois
sur le bouton central pour la sélectionner.
Synchroniser la télécommande avec le GPS 910/GPS-810
Si la télécommande ne fait pas marcher le GPS-910/GPS-810 vous devrez synchroniser leurs fréquences RF (“joindre” la télécommande):
1. Mettre le GPS-910/GPS-810 en
marche
2. Appuyer simultanément sur
les boutons supérieur, central
et droit (à droite). L'écran de
DEMANDE TÉLÉCOMMANDÉE
(ci-dessous, à droite) s’affichera.
3. Placer le dispositif GPS910/GPS-810 à 30 cm de la
télécommande.
4. Appuyer à plusieurs reprises
sur le bouton central de la télécommande jusqu'à ce que
l'écran de DEMANDE TÉLÉ COMMANDÉE s’éclipse.
Appuyer simultanément sur les boutons supérieur, central et droit
36
Manuel d’utilisation
GPS-910/810
Page 37
ediug
+yalp
™
DEPANNAGE
ProblèmeSolution
Le GPS-910/810 ne se met pas sous
tension
Le GPS-910/810 ne bénéficie pas
d’un bon signal GPS
Le GPS-910/810 ne jouera pas la
musique ou les vidéos, et n’affiche
pas les photos
Impossible de charger des médias
sur la carte SD
L’écran est trop clair ou trop sombre
Le volume est trop faible pour les
messages vocaux de guidage
La ventouse du socle se décolle
Le GPS-910/810 flotte dans la
fixation de montage
L’écran tactile du GPS-910/810 ne
répond plus ou il est impossible de
mettre l’appareil hors tension
Vérifiez l’interrupteur de verrouillage
(voir Commandes et fonctions à la
page 4-5) ; chargez la batterie
pendant 6 heures (voir Avant de
commencer à la page 6)
Assurez-vous que le GPS-910/810
dispose d’une « vue » du ciel
dégagée (voir Avant de commencer
à la page 7)
Insérez une carte SD sur laquelle
sont stockés des médias (voir
Chargement des médias sur votre
carte SD à la page 20)
Assurez-vous que le GPS-910/810
est configuré dans le bon mode
USB (voir Chargement des médias
sur votre carte SD à la page 20)
Réglez la luminosité de l’écran à
l’aide du contrôle de volume
(voir Contrôle de volume/luminosité
à la page 5) ou réglez la luminosité
de l’écran dans le menu
PARAMÈTRES (voir Modification
des paramètres à la page 28)
Réglez le contrôle de volume
(voir Contrôle de volume/luminosité
à la page 5) ou réglez le mixeur de
volume (Reportez vous à la sortie
audio, à la page 29)
Repositionnez la fixation de mon -
tage, en usant d’une force modérée
Assurez-vous que le GPS-910/810
est fermement maintenu dans la
fixation de montage (voir Mise en
place du GPS-910/810 sur la
fixation à la page 32)
Réinitialisez le GPS-910/810 à
l’aide d’un trombone ou d’un objet
similaire (voir Bouton de
réinitialisation à la page 5)
FRANÇAIS
37
Manuel d’utilisation
GPS-910/810
Page 38
DEPANNAGE (suite)
ediug
+yalp
™
ProblèmeSolution
L’écran couleur change subite-
ment de mode (JOUR > NUIT
ou NUIT > JOUR)
Aucun son ne sort de l’enceinte
La carte de navigation ne reste
pas zoomée à la distance
Le GPS-910/GPS-810 ne se
connecte pas à votre téléphone
vocalement sur le téléphone
doté du Bluetooth® en utilisant
le microphone intégré du
Le GPS-910/GPS-810 passe de
Parasites ou perte de clarté
38
dans le son lorsqu’on utilise
Aucun son lors de l'utilisation
de l'émetteur FM du GPS-
intégrée
souhaitée
doté du Bluetooth®
Incapable de composer
GPS-910/GPS-810
façon inopinée en mode
d'auto-démonstration
l'émetteur FM du GPS-
910/GPS-810
910/GPS-810
Le mode couleur est réglé sur AUTO.
Changez pour le mode couleur souhaité
dans le menu PARAMÈTRES (voir Mode
couleur à la page 28)
Débranchez le casque (l’enceinte est
désactivée si un casque est raccordé) ;
augmentez le volume du son (voir
Contrôle du volume/
luminosité à la page 6)
Déverrouiller l’écran de cartographie –
la carte retourne au niveau de zoom par
défaut après 3 secondes lorsque l'écran
est verrouillé (Reportez vous au bouton
fréquence FM sans parasite sur la radio
FM de votre véhicule et régler l'émetteur
FM du GPS-910/GPS-810 pour concorder
avec cette fréquence. Reportez vous aux
paramètres de la MF, à la page 29.
Régler la radio FM du véhicule et l'émet-
teur FM du GPS-910/GPS-810 à la
même fréquence. Reportez vous aux
paramètres de la FM, à la page 29.
Manuel d’utilisation
GPS-910/810
Page 39
ediug
+yalp
™
Caractéristiques techniques
GPS:Récepteur haute sensibilité SiR FstarIII
CPU:Echelle variable 532 MHz i.MX31L
Mémoire :128 Mo
Cartes : Europe entière (38 pays), préchargées dans la
Écran :Écran WQVGA de 4,8" (GPS 910) ou 4,3" (GPS 810) (en
Lecteur média (audio) :
Lecteur média (vidéo) :
Batterie : Batterie interne rechargeable au lithium-
Dimensions (HxWxD): GPS 810: (78mm x 125mm x 20mm)
Harman Kardon est une marque de fabrique de Harman International Industries,
Incorporated, enregistrée aux États-Unis et/ou dans d’autres pays. Guide + Play et Atlas sont
des marques de fabrique de Harman International Industries, Incorporated.
Windows et Windows Media sont des marques déposées de Microsoft Corporation aux
États-Unis et dans d’autres pays.
À cause d’améliorations permanentes du produit, toutes les fonctionnalités et
caractéristiques sont sujettes à modification sans préavis.
mémoire interne (aucun besoin d’une carte SD
externe)
diagonale), Écran WQVGA de 4" (diagonale), 65 000
couleurs, 480 x 272 pixels
lecture des formats MP3, WMA et M4A
Lit les fichiers MPEG-Windows MPEG-4 (AVI), H.264,
WMV, formats vidéo Windows Media 10 DRM
polymère(autonomie de 3 heures d’utilisation)
GPS 910: (86mm x 136mm x 20mm)
FRANÇAIS
39
Manuel d’utilisation
GPS-910/810
Page 40
ediug
+yalp
™
Déclaration de conformité
Nous, Harman Consumer Group, Inc.
8500 Balboa Boulevard, Northridge, CA 91329, USA
déclarons sous notre propre responsabilité que le produit
décrit dans ce manuel est conforme aux normes techniques :