Harman kardon FL 8380 User Manual [es]

FL 8380 Cambiador de CD
®
FL 8380
Standby Phones Phones Level
MANUAL DEL USUARIO
Power for the Digital Revolution™
Indice
3 Introducción 4 Información 5 Controles del Panel Delantero 6 Conexiones del Panel Posterior 7 Funciones del Mando a Distancia
9 Instalación 10 Funcionamiento 10 Para Colocar los Discos en el Cambiador 10 Reproducción Normal 11 Random Play 11 HDCD 11 Cambio de CD Durante la Reproducción 11 Visualizador de Tiempo 11 Uso de los Auriculares 12 Búsqueda 12 Saltar 12 Búsqueda Intro 13 Funcionamiento de la
Reproducción Programada
13 Reproducción Programada 13 Revisión del Contenido de un Programa 13 Para Borrar Programas 13 Repetición de la Lectura 14 Localización de Problemas 15 Especificaciones Técnicas
®
Declaración de Conformidad
We, Harman Consumer International
2, route de Tours 72500 Chateau-du-Loir FRANCE
declara que el producto descrito en este manual del usua-
rio está en conformidad con los estándares técnicos:
EN 60065:1993
EN 55013/A12/8.1994
EN 55022/5.1995
EN 55020/12.1994
EN 61000-3-2/4.1995
EN 61000-3-3/1.1995
Carsten Olesen
Harman Consumer International
Chateau-du-Loir, FRANCE. 09/00
Convenciones
Se han utilizado ciertas convenciones para simplificar el uso de este manual en combinación con el mando a distancia, con los controles y con la información visualizada del panel delantero,así como con las conexiones del panel posterior.
EXAMPLE - (negrita) indica un botón específico del mando a distancia o del panel delantero, o un
enchufe del panel posterior
EXAMPLE - (tipo LOC) indica un mensaje visible en el visualizador de información del panel delantero EXAMPLE - (negrita) indica un indicador encendido en el visualizador de información del panel delantero
- (número dentro de un cuadrado) indica un control específico del panel delantero
0
- (número dentro de un óvalo) indica un botón o indicador en el mando a distancia
- (número dentro de un círculo) indica un enchufe del panel posterior
®
®
, HDCD
, High Definition Compatible Digital®y Pacific Microsonics™ son marcas registradas o marcas comerciales de Pacific Microsonics,Inc. en Estados Unidos u otros países. El sistema HDCD está fabricado con licencia de Pacific Microsonics,Inc.
2 ÍNDICE
Introducción
PELIGRO DE DESCARGA
ELE´CTRICA. NO ABRIR
PRECAUCIO´N: PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGA ELE´CTRICA, NO RETIRE LA TAPA (NI LA CUBIERTA POSTERIOR). EN EL INTERIOR NO HAY PIEZAS UTILIZABLES POR EL USUARIO. CUALQUIER REPARACIO´N DEBERA´ SER REALIZADA POR PERSONAL TE´CNICO CUALIFICADO.
ADVERTENCIA: PARA PREVENIR EL RIESGO DE INCENDIO O DE DESCARGA ELE´CTRICA, NO EXPONGA ESTE EQUIPO A LA LLUVIA NI A LA HUMEDAD.
El símbolo del relámpago con punta de flecha, dentro de un triángulo equilátero, alerta al usuario de la presencia de un “voltaje peligroso” sin aislar en el interior del producto, el cual puede ser de la suficiente magnitud como para constituir un riesgo de descarga eléctrica para las personas.
El signo de exclamación dentro de un triángulo equilátero alerta al usuario de la existencia de importantes instruccio­nes sobre funcionamiento y manteni­miento (asistencia) en el manual que acompa~na al equipo.
PRECAUCION
´
Le agradecemos que haya escogido el Cambia­dor de CD FL 8380. Debido a su excelente dise­ño y fabricación, el FL 8380 le ofrece un funcio­namiento excepcional y la ventaja de un fácil manejo.
Le recomendamos que se tome unos minutos para leer el presente manual, en el que encon­trará información sobre los controles y las fun­ciones de su aparato. Invertir unos pocos minu­tos en la lectura de este manual, le permitirá dis­frutar de muchos años de placer auditivo.
Si tiene preguntas sobre este producto, su insta­lación y/o funcionamiento, consulte con los dis­tribuidores más cercanos. Ellos son su mejor fuente local de información.
Descripción y Características:
Cambiador de 5 CD con características de programación avanzada que crean listas de reproducción de pistas selec­cionadas o que reproducen discos y pis­tas en cualquier orden, proporcionando horas de reproducción ininterrumpida.
Reproduce discos CD, CD-R y CD-RW
Descodificación HDCD
®
proporciona superior reproducción de todos los CD, codificados en HDCD o no. durante la reproducción de discos codificados en HDCD, utiliza circuitería especial para revelar detalles y fidelidad no posibles con CD ordinarios
Salida digital para la conexión directa a convertidores D/A exteriores y para grabación digital
Búsqueda intro rastrea automáticamen­te una pequeña porción de cada pista para localizar rápidamente sus piezas favoritas
Característica ”play exchange” permite cambiar discos durante la reproducción de otro disco
Los botones independientes de encen­dido (ON) y apagado (OFF) del mando a distancia facilitan su compatibilidad con los sistemas de control doméstico personalizados
CLASS 1 LASER PRODUCT
INTRODUCCIÓN 3
Información
Importante! Información de Seguridad
Antes de Usar este Aparato, Verifique el Voltaje de Línea
Su FL 8380 ha sido diseñado para utilizar corriente alterna [CA] de 230 voltios. La co­nexión del aparato a una corriente diferente de aquella para la cual ha sido diseñado, puede provocar incendios y poner en peligro su seguri­dad, y puede dañar el aparato.
Si tiene preguntas acerca del voltaje requerido para su modelo específico, o acerca del voltaje de línea en su zona, póngase en contacto con su distribuidor antes de enchufar la unidad en el toma de corriente de pared.
No Utilice Cordones de Extensión
No recomendamos el uso de cordones de exten­sión con este producto. No pase los cables ni de éste ni de ningún otro aparato eléctrico por debajo de alfombras o moquetas. No coloque artículos pesados sobre los cables. Se deberá recurrir a un taller de servicio autorizado para cambiar inmediatamente los cables de corriente dañados. Los repuestos deberán cumplir con las especificaciones de fábrica.
Use el Cordón de Alimentación de CA con Cuidado
Siempre que desconecte el cordón de alimenta­ción de un toma de corriente de CA, sujete la clavija y nunca tire del cordón. Si no va a utilizar el aparato por un largo período de tiempo, desenchufe la clavija del toma de corriente CA.
No Abra la Caja del Aparato
Este producto no contiene piezas que el usuario pueda reparar o mantener. Al abrir la caja se expone al riesgo de descarga eléctrica y cualquier modificación del producto anulará la garantía. Si por accidente cayera agua o cualquier objeto metálico - como un clip, una grapa o un pedazo de alambre - al interior del aparato,desenchúfelo inmediatamente del toma corriente CA y consulte a un taller de servicio autorizado.
ADVERTENCIA: El FL 8380 utiliza un Sistema Láser. Para evitar el contacto directo con el rayo láser, no abra la cubierta del aparato ni anule los mecanismos de seguridad que han sido incluidos para su protección. NO MIRE AL RAYO LÁSER. Para manejar apropiadamente este producto, le pedimos que lea este Manual del Usuario y guárdelo en un lugar seguro para consultas futuras. Si esta unidad requiere de un servicio de mantenimiento o reparación, por favor póngase en contacto con el Taller de Servicio de Harman Kardon de su localidad. El mantenimiento debe estar exclusivamente a cargo del personal de servicio autorizado.
Lugar de instalación
Para conseguir un funcionamiento adecuado y para evitar posibles peligros, coloque la uni­dad sobre una superficie firme, plana y esta­ble. Cuando coloque la unidad sobre un estante, asegúrese de que el estante y el equipo de montaje puedan sostener adecua­damente el peso del producto.
Asegúrese de dejar espacio para la ventila­ción por encima y por debajo de la unidad. Si desea instalar este producto dentro de un mueble o en otro lugar cerrado, asegúrese de que exista suficiente circulación de aire al interior del mueble.
No coloque la unidad directamente sobre una superficie enmoquetada.
Evite instalar la unidad en emplazamientos extremadamente calientes o extremadamente fríos, o en áreas expuestas a la luz solar direc­ta o a equipos de calefacción.
Evite emplazamientos húmedos.
Limpieza
Si la unidad se ensucia, pásele un trapo limpio, suave y seco. Si fuera necesario, use un trapo suave ligeramente humedecido en agua jabono­sa (utilice un jabón para usos delicados), segui­do de otro trapo humedecido en agua limpia. Seque la unidad inmediatamente utilizando un trapo seco. NUNCA use bencina, aerosoles para limpieza, disolventes,alcohol ni cualquier otra sustancia volátil. No utilice productos de limpie­za abrasivos, puesto que ellos pueden dañar el acabado de las superficies metálicas. Evite utili­zar insecticidas en aerosol cerca de la unidad.
Para desplazar la unidad a otro lugar
Antes de mover la unidad, asegúrese de desco­nectar todos los cables de conexión a otros com­ponentes, y de desconectar la unidad de la toma de corriente CA.
IMPORTANTE: Para evitar daños en el FL 8380 que puedan no estar cubiertos por la garantía, asegúrese de que todos los discos se han extraí­do de la unidad antes de trasladarla. Una vez instalada la unidad, los discos pueden permane­cer cargados después de apagarla, pero NUNCA deberá trasladarla con discos en cualquiera de los compartimentos.
Información de interés para el usuario
Este equipo genera, utiliza y puede radiar ener­gía de radiofrecuencia; si no se instala y usa de acuerdo con las instrucciones, puede producir interferencias que afecten a las comunicaciones por radio. No obstante, no se garantiza que en una instalación particular no se puedan producir interferencias. Si este equipo provoca interferen­cias que afecten a la recepción de radio o televi­sión, lo que puede comprobarse apagando y encendiendo el equipo, se sugiere al usuario que intente corregir dicha interferencia adoptando una o varias de las siguientes medidas:
Reorientar o cambiar de lugar la antena de recepción.
Alejar entre sí el equipo y el receptor.
Conectar el equipo a un enchufe que perte-
nezca a una línea eléctrica distinta de aquélla a la que se encuentre conectado el receptor.
Consultar a su proveedor o a un experto en radio/TV.
Desempaque
La caja de cartón y los materiales de embalaje utilizados para proteger su nuevo cambiador de CD durante el transporte,han sido especialmen­te diseñados para protegerlo contra golpes y vibraciones. Le sugerimos que conserve la caja y los materiales de embalaje, para utilizarlos durante el transporte de la unidad si ésta necesi­ta reparación o en caso de mudanza.
Para reducir al mínimo el tamaño de la caja almacenada, puede achatarla, cortando la cinta en la parte inferior de la caja y doblándola para conseguir una forma más plana. Los demás pedazos de cartón pueden almacenarse de la misma manera. Los materiales de embalaje que no puedan achatarse deberán ser almacenados junto con el cartón en una bolsa de plástico.
Si no quiere conservar los materiales de embala­je, por favor tenga en cuenta que el cartón y otros materiales del embalaje son reciclables. Le rogamos que, por respeto al medio ambiente, deseche estos materiales en un centro de reci­claje local.
4 INFORMACIÓN
Controles del Panel Delantero
2
3
4
5
7
8
9
)!
#
$@
6
1
FL 8380
Standby Phones Phones Level
PLAY/PAUSE
123
45
DISK SKIP
STOP
SEARCH SKIP
››ÍÍ‹‹››‹‹
Interruptor de Corriente
1
Indicador de Modo
2
Enchufe para Auriculares
3
Control de Volumen de los Auriculares
4
Compartimento de CD
Interruptor de Corriente: Pulse este inter-
ruptor para dar corriente al FL 8380. El
Indicador de Modo
bandejas automáticamente comprobarán si hay discos cargados o no. Pulse el interruptor una vez más para apagar la unidad, y el Indicador de Modo lucirá en ámbar, indicando que la unidad se encuentra en el modo de espera. Cuando el FL 8380 tiene el cable de alimentación conecta­do a otro aparato de Hi-Fi, al encender el otro aparato y suministrarle tensión al FL 8380, que­dará en modo Standby.
1
Indicador de Modo: Cuando el FL 8380 se
encuentra en el modo ON,este indicador brillará en verde. Cuando la unidad esté apagada,el indi­cador brillará en ámbar, indicando así que la uni­dad todavía esta conectada a la red de CA.
2
Enchufe para Auriculares: Conecte auri-
culares estándar a este enchufe para escuchar privadamente.
1
iluminará y todas las
5
Botón para Abrir/Cerrar
6
Botón de búsqueda
7
Botón de Salto
8
Botón para Parar
9
Botón de Lectura {Play}
3
Control de Volumen de los Auriculares:
Gire este botón para subir o bajar el volumen de los auriculares conectados al Enchufe para
Auriculares
cambio de volumen no alterará el nivel de sonido de la salida principal de la unidad, puesto que este último permanece constante.
4
Compartimento de CD: Este compartimen-
to contiene los discos que será reproducidos. Pulse el botón Abrir/Cerrar compartimento e introducir los discos.
5
Botón para Abrir/Cerrar:Pulse este botón
para abrir o cerrar el compartimento de los discos. NO empuje el compartimento para cerrarlo: el ejercer presión puede dañar el mecanismo de arrastre.
6
Botón de búsqueda: Pulse una parte de
este botón otra parte del botón atrás, cuando desee localizar un fragmento determinado del disco en curso.
7
Botón de Salto: Pulse la parte derecha de
este botón la parte anterior del disco en curso.
8
Botón para Parar: Pulse este botón para
parar la reproducción del disco en audición (Para mayor información, consulte la página 11).
2
del FL 8380. Recuerde que este
5
para abrir el
para buscar hacia adelante, o la
para buscar hacia
fl·
para saltar a la siguiente pista o
‡fi
izquierda para retroceder a la pista
A
Botón para Saltar Discos
B
Botones de Selección de Discos
C
Visualizador de Información
D
Ventana Detectora del Mando a Distancia
9
Botón de Lectura {Play}:
Pulse este botón para iniciar la reproducción de un CD. Si el compartimento de CD está abierto, la pulsación de este botón lo cerrará automática­mente. Pulse una vez este botón para interrumpir la reproducción del disco por un momento. Pulse nuevamente este botón y se reanudará la repro­ducción en el lugar en que fue interrumpida.
A
Botón para Saltar Discos: Pulse este
botón para cambiar al disco siguiente.Si el espa­cio de un disco está vacío,el FL 8380 buscará automáticamente el próximo espacio que conten­ga un disco a menos que se abra el comparti­miento de CD.
B
Botones de Selección de Discos: Pulse
uno de estos botones para seleccionar el disco de un espacio específico del compartimento CD.
C
Visualizador de Información: Este visuali-
zador proporciona datos acerca del funciona­miento del FL 8380.
D
Ventana Detectora del Mando a
Distancia: El detector ubicado detrás de esta
ventana, recibe comandos del mando a distancia. Mantenga esta área despejada si quiere usar el FL 8380 con el mando a distancia.
CONTROLES DEL PANEL DELANTERO 5
DIGITAL OUTPUT
AUDIO
OUTPUT
LEFT
RIGHT
REMOTE
IN
OUT
SERIAL NO.
AC INPUT
AC 230V ~ 50Hz
20W
MODEL NO.: FL 8380 HARMAN KARDON NORTHRIDGE CALIFORNIA, U.S.A.
MADE IN CHINA
SHOCK HAZARD: DO NOT OPEN
WARNING: TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, DO NOT EXPOSE THIS APPLIANCE TO RAIN OR MOISTURE.
HDCD
®
and High Definition Compatible Digital
®
are registered trademarks of Pacific Microsonics, Inc.
AVIS: RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE - NE PAS OUVRIR
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
CLASS 1 LASER PRODUCT
®
™¢
£
¡
Conexiones del Panel Posterior
Cable de Electricidad CA
Salida Digital Coaxial
Salida del Mando a Distancia
Cable de Electricidad CA: Conecte este
enchufe CA a un toma corriente CA. Si el toma corriente está controlado por un interruptor, ase­gúrese que el interruptor se encuentre en la posi­ción ON (encendido).
Salida Digital Coaxial: Conecte este
enchufe a la entrada digital coaxial de un conver­tidor digital-analógico exterior, para obtener acceso directo a las señales digitales del FL
8380. NO conecte este enchufe a entradas de audio estándar de ningún dispositivo.
Salida del Mando a Distancia: Conecte
este enchufe a la entrada del mando a distancia de otro producto Harman Kardon compatible. Esto permitirá que el detector del mando a dis­tancia del FL 8380 proporcione señales a otros productos.
Entrada del Mando a Distancia
Salidas de Audio Fijas
Entrada del Mando a Distancia: Conecte
la salida de un detector infrarrojo remoto o la salida del mando a distancia de otro producto Harman Kardon compatible. Esto permitirá que el sistema de mando a distancia funcione incluso cuando la Ventana Detectora del Mando a
Distancia
D
se encuentra obstruida.También permitirá el manejo del FL 8380 con opcionales sistemas de control exteriores.
Salidas de Audio Fijas: Conecte estos
enchufes a las entradas de audio CD de su recep­tor, de su procesador surround {de entorno} o de su preamplificador.
6 CONEXIONES DEL PANEL POSTERIOR
Funciones del Mando a Distancia
DISC NO.
21
a
b
c
d
e
345
TRACK NO.
456
789
CLEAR
0
SEARCH
SKIP
321
PROGRAM
RANDOM
POWER
OFFON
+
DISC SKIP
REPEAT
INTRO
TIME
p o
n
n
n
n
n
n
n
n
n
n
nnn
m
l
k j i h g f
0
Botones de Selección de Discos
1
Controles Numéricos
2
Botón para Borrar
3
Botones de Búsqueda
4
Botones para Saltar
5
Botón para Parar
6
Botón de Lectura {Play}
7
Botón de Selección Aleatoria
8
Botón de Pausa
9
Botón de Programación
A
Botón de Tiempo
B
Botón Intro
C
Botón de Repetición
D
Botón para Saltar Discos
E
Botón de encendido
F
Botón de apagado
FL 8380
FUNCIONES DEL MANDO A DISTANCIA 7
Funciones del Mando a Distancia
0
Botones de Selección de Discos: Pulse
uno de estos botones para seleccionar el disco de un espacio específico del compartimento CD.
1
Botones Numéricos: Pulse estos botones
para seleccionar una pista específica en un disco. El FL 8380 buscará y comenzará a reproducir la pista inmediatamente. En el caso de las pistas numeradas del 1 al 10 en un disco,solo necesita pulsar el número deseado. Estos botones tam­bién se usan para introducir números de pistas en la memoria, para obtener listas de reproduc­ción preprogramadas: (Para obtener información completa sobre la programación del FL 8380, consulte la página 13.)
2
Botón para Borrar: Pulse este botón para
borrar pistas de una secuencia programada. Cada pulsación borrará una pista, comenzando con la última pista programada. {En la página 13 encontrará las instrucciones completas para la programación del FL 8380.}
3
Botones de Búsqueda: Pulse estos boto-
nes para buscar avanzando
en un disco una parte específica de la pieza
en audición.
4
Botones para Saltar: Pulse uno de estos
botones para avanzar a la próxima pista para retroceder a la pista anterior en audición.
5
Botón para Parar: Pulse este botón para
parar la reproducción del disco en audición.
o retrocediendo
‡fi
fl·
,o
del disco
6
para iniciar la reproducción de un CD.Si el com­partimento de CD está abierto, la pulsación de este botón lo cerrará automáticamente.
7
este botón para reproducir todas las pistas de un disco en orden aleatorio {más información en la página 11}.
8
para interrumpir por un momento la reproduc­ción del disco. Pulse nuevamente este botón y se reanudará la reproducción en el lugar en que fue interrumpida.
9
utiliza para programar la reproducción de un disco en un orden específico {En la página 13 encontrará las instrucciones completas para la programación del FL 8380}.
A
miento normal, el visualizador mostrará el tiempo ya reproducido de la pista en audición. Pulse el botón una vez para ver el tiempo que falta para terminar la pista en audición. Pulse el botón por segunda vez para ver el tiempo de reproducción que falta para terminar el disco en audición.
B
el modo ”Intro Scan” {Barrido Intro}. Cuando pulse este botón, el FL 8380 tocará los primeros 15 segundos de cada pista del disco y luego pasará a la pista siguiente. Pulse este botón una vez más para anular esta función y continuar con la reproducción completa de la pista en audición {Para mayor información,consulte la página 12}.
Botón de Lectura {Play}: Pulse este botón
Botón de selección aleatoria: Pulse
Botón de Pausa: Pulse una vez este botón
Botón de Programación: Este botón se
Botón de Tiempo: Durante el funciona-
Botón Intro: Pulse este botón para obtener
C
Botón de Repetición: Pulse este botón
una vez para repetir constantemente la pista en audición. Púlselo por segunda vez para repetir todo el disco y púlselo por tercera vez para repe­tir todos los discos {Para mayor información,con­sulte la página 13}.
D
Botón para Saltar Discos: Pulse este
botón para cambiar al disco siguiente o al ante­rior. Si el espacio de un disco está vacío, el FL 8380 buscará automáticamente el próximo espacio que contenga un disco a menos que se abra el compartimento de CD.
E
Botón de encendido: Si el FL 8380 está
conectado a una toma de c.a. activa, pulse este botón para encender la unidad. El indicador de
modo de estado
la unidad está conectada a una toma conmuta­da, ésta deberá estar activada para que el
botón de encendido
F
Botón de apagado: Pulse este botón
para apagar la unidad; el indicador de modo
de estado
que la unidad se encuentra en el modo de espera.
1
se iluminará en verde. Si
E
funcione.
1
se iluminará en ámbar indicando
8 FUNCIONES DEL MANDO A DISTANCIA
Instalación
Una medida preventiva muy importante contra posibles daños a sus altavoces y a otros compo­nentes de su sistema de audio, es apagar y desenchufar del toma corriente CA TODOS los componentes, incluyendo el FL 8380 y los recep­tores ANTES de iniciar la instalación de cualquier componente nuevo.
La conexión del FL 8380 a su sistema de audio es simple. Utilizando cordón estándar de interco­nexión RCA-a-RCA, conecte los enchufes de las
Salidas de Audio Fijas
panel posterior a los enchufes de entrada de CD ubicados en su receptor, su procesador surround o su preamplificador.
Si su sistema incluye un convertidor digital-ana­lógico exterior, o si esta utilizando un receptor u otro procesador con capacidad para descodificar señales digitales de entrada PCM, conecte el enchufe de Salida Digital Coaxial entrada para Digital Datastream {Flujo de Información Digital} ubicada en el descodifica­dor. Asegúrese de utilizar cable de interconexión de estilo coaxial; los cables de audio estándar no serán tan eficientes.
Instale las dos pilas AA girando el mando a dis­tancia de modo que la parte posterior quede hacia arriba. Presione ligeramente la flecha estampada en la cubierta y deslice suavemente la cubierta hacia usted en la dirección de la fle­cha. Introduzca las pilas en el compartimento; asegúrese de respetar las indicaciones de polari­dad (+) y (-) que aparecen en el fondo del com­partimento.Vuelva a colocar la cubierta colocán­dola en el mando a distancia y deslizándola hacia arriba.
ubicadas en el
a la
NOTA: Le recomendamos cambiar ambas pilas a la vez. Si no va a usar el mando a distancia por un prolongado período de tiempo, le recomen­damos sacar las pilas. De esta manera se evitará posible daño y/o corrosión.
Si el FL 8380 se instala detrás de un mueble u otro obstáculo que pueda interponerse entre el
Sensor Remoto
mando a distancia, puede usarse un sensor de infrarrojos externo opcional. Conecte el sensor a la entrada remota de infrarrojos posterior. Esta entrada también puede conectar­se a la salida de infrarrojos de otro componente compatible con Harman Kardon o producto com­patible con el sistema de infrarrojos.
También puede usar el sensor de infrarrojos del FL 8380 para enviar órdenes a otros productos compatibles con control remoto. Conecte la
Salida Digital Coaxial
unidad o sistema.
Conecte el cable de corriente a un toma de corriente CA de pared sin interruptor o al toma­corriente auxiliar ubicado en el panel posterior de otro componente de audio de su sistema. Y está listo!
OBSERVACIÓN: Cuando utilice la toma auxiliar de otro producto para alimentar el FL 8380, compruebe que es compatible con un equipo que consume como mínimo 20 W, y que cumple los requisitos de otros dispositivos que puedan estar conectados a las tomas auxiliares.
D
del panel frontal y el
a la entrada de otra
del panel
INSTALACIÓN 9
Funcionamiento
Para Colocar los Discos en el Cambiador
Para cargar un disco, encienda primero el FL 8380 con el interruptor de encendido con el botón de encendido distancia. Advertirá que el indicador de modo
de estado
talla de información 13 también se ilumina. En la pantalla parpadeará la palabra DISC y la bandeja de discos girará automáticamente en sentido horario para que el FL 8380 pueda detectar en qué posiciones hay un disco.
Para introducir un disco, primero pulse el botón
Abrir/Cerrar
obstrucciones frente al compartimento. Note que si al momento de abrirse, el compartimento detectara una obstrucción, él se cerrará automá­ticamente en 5 segundos para proteger el meca­nismo.
Introduzca los discos en la bandeja con el lado impreso (la etiqueta) hacia arriba. Asegúrese de centrar el disco en la bandeja. Se pueden usar discos de 12 cm o de 8cm. Cuando introduzca un disco de 8cm, deberá centrarlo cuidadosa­mente dentro de los resaltes más pequeños que se encuentran en el interior del compartimento. Se deberá colocar sólo un CD por vez en cada espacio. Cuando haya colocado un disco de 8cm, NO coloque un disco estándar de 12 cm sobre el disco más pequeño.
Superficie etiqueta
Superficie grabada
1
se ilumina en verde y que la pan-
5
, asegurándose de que no haya
Labeled surface
Recorded surface
E
del mando a
o
Observe que cada espacio para disco tiene un número estampado en la bandeja de plástico. Este número corresponde al lugar que el disco ocupará en la reproducción y en la programa­ción. Para facilitar la identificación del espacio de cada disco, el mismo número del espacio que ocupa en ese momento el centro de la bandeja, aparecerá además en el Visualizador de Información cuando el compartimento para dis­cos esté abierto.
Para hacer rotar la bandeja de discos a otro espacio, pulse el botón Saltar Discos La bandeja rotará en el sentido de las agujas del reloj hasta llegar a la siguiente ranura y el Visualizador de Información mostrará el número que corresponde al del espacio en el centro de la bandeja.
Para cerrar el compartimento de discos, pulse el botón Abrir/Cerrar mento se cierra se revisarán todas las pistas si los discos están cargados o no y, el último disco que ocupó el centro de la bandeja estará listo para tocar. Su número aparecerá en el Visualizador de Información y una brillante línea roja rodeará al icono que corresponde a ese disco. Los números para todas las demás posi­ciones de pista que tiene un disco también se iluminarán en la parte superior del display (visualizador). Si el lugar central está vacío cuan­do el compartimento se cierra, la unidad buscará el siguiente espacio que contenga un disco y lo pondrá en el lugar listo para la reproducción.
También se puede cerrar el compartimento e ini­ciar la reproducción en el FL 8380, pulsando el botón Play disco que ocupa el centro de la bandeja en el modo Play {Lectura}. Para cerrar el compartimen­to y tocar un disco específico, pulse el botón
Selección de Discos
al número del espacio que el disco ocupa.
5
. Cuando el comparti-
96. Esta acción colocará el
B0correspondiente
AD.
Para sacar un disco del cambiador, pulse el botón Abrir/Cerrar abrirá, permitiéndole sacar los discos.Pulse el botón Saltar Discos deja carrusel de discos; de esta manera conse­guirá acceso a los discos que pueden estar cubiertos.
Si coloca un disco en la bandeja, el número de disco aparecerá cuando sea detectado por el mecanismo sensor después de cerrar el compar­timento.
Cuidado de los Discos
Al introducir o sacar los discos de la unidad, es mejor agarrarlos de los bordes.
A pesar de que los Discos Compactos son muy fiables, un trato brusco puede dañarlos. Evite rayar o arañar la cara inferior (no impresa) de los discos, o cualquier trato que deje huellas digitales.
Evite dañar el disco o el reproductor. Coloque los discos de manera que siempre queden centrados en la bandeja.
No mueva el reproductor mientras está abriendo o cerrando la bandeja de discos. Esto podría hacer que de los discos se desplacen fuera de su lugar y que se atasquen.
Observación: Recuerde siempre extraer todos los discos del reproductor antes de trasladarlo o guardarlo en su embalaje.
5
. El compartimento se
ADpara rotar la ban-
10 FUNCIONAMIENTO
Cuando el compartimento se cierra, el Visualiza­dor de Información mostrará el número del disco seleccionado, el número total de pistas en el disco y el tiempo total de ejecución del disco. En la parte superior del display se mostrarán los números de todas las pistas cargadas, con un icono rojo a la derecha del número del disco seleccionado. El número total de pistas en el disco seleccionado se iluminará en la parte dere­cha del display.
Funcionamiento
Reproducción Normal
El FL 8380 le ofrece diferentes sistemas de selec­ción de discos para reproducción.
Para reproducir todas las pistas de cada disco por orden, empezando por la primera pista del disco en curso y siguiendo con los restantes discos car­gados en la unidad, pulse el botón Play/Pause
9
del panel frontal o el botón Play6del
mando a distancia.
Para comenzar con un disco específico, pulse el botón Selección de Discos ponde al número del espacio que el disco ocupa en la bandeja.
Durante la lectura de un disco,el Visualizador de Información mostrará una indicación de lectura
. La pista en audición se mostrará con un número grande en el centro del visualizador y con un número más pequeño y centelleante en el extremo derecho del visualizador.
Mientras se reproduce el disco, los números de pista van cambiando, y el tiempo se reiniciará
al comienzo de cada pista nueva. Para
detener momentáneamente la reproducción de un disco, pulse el botón Play/Pause panel frontal o el botón Pause distancia. Observe que en la pantalla aparece una indicación de pausa para recordarle que el disco está detenido. Pulse el botón Play (Play/Pause en el panel frontal) botón Pause normal.
También puede seleccionar una pista de cual­quiera de los discos introduciendo directamente el número de la pista deseada con los botones
numéricos
ducir de varias formas, dependiendo del número seleccionado y del número total de pistas del disco, por ejemplo si el disco tiene 24 pistas, en el momento en que introduzca 3 a 9, sin necesi­dad de hacer nada más, las correspondientes pis­tas 3 a 9 son seleccionadas y reproducidas. Pero si introduce un "1" o "2", un "1-" o "2-" se mostrarán en el display y como los números 10 a 19 y 20 a 24 están disponibles en el disco, la unidad esperará durante 5 segundos a que el segundo número se introduzca. Si no se introdu­ce el segundo número en 5 segundos el display volverá a la pista anteriormente seleccionada sin seleccionar ninguna pista. Para seleccionar la pista número 1 ó 2 deberá o bien pulsar "0" al principio y en los siguientes 5 segundos introdu­cir "1" ó "2" o pulsar "1" o "2" al comienzo y después el botón Play pista se selecciona y reproduce.
Para detener la lectura del disco, pulse el botón
Parar
visualizador volverá a mostrar el número total de pistas y el tiempo total de ejecución del último disco a reproducir.
8
para reanudar la reproducción
1
. Los números se pueden intro-
85. Al pulsar el botón ‘parar’, el
B0que corres-
8
96o el
6
. En ambos casos la
9
del
del mando a
Reproducción aleatoria
El FL 8380 incorpora tres modos de reproducción aleatoria que seleccionan las pistas al azar.
Estos modos se pueden activar en cualquier momento pulsando el botón Random cuando la unidad ya está en modo reproducción o pulsando el botón Play
Random
(Stop).
Random I: Para reproducir todas las pistas de un disco en un orden aleatorio, pulse una vez el botón Random RANDOM se ilumine. El FL 8380 reproducirá las pistas del disco en el orden seleccionado al azar por el microprocesador de la unidad, y se deten­drá cuando se hayan reproducido todas las pis­tas.
Random, All, Sequential: Si pulsa dos veces el botón Random SEQUENTIAL se iluminarán.En este modo, todas las pistas del disco actual se reproducirán en un orden aleatorio, y a continuación la unidad avan­zará al siguiente disco para reproducir todas sus pistas también al azar. Al terminar cada disco, la unidad saltará al siguiente, y así hasta que se reproduzcan todas las pistas del último, momen­to en que la unidad se detendrá.
Random, All Tracks/Discs: Si pulsa tres veces el botón Random ALL y DISC se iluminarán. En este modo, el FL 8380 seleccionará dos pistas del disco actual y las reproducirá al azar. A continuación se selec­cionará al azar otro disco, del que se reproduci­rán otras dos pistas. Esta secuencia de selección de discos y de dos pistas de cada uno se prolon­gará hasta que se reproduzcan todas las pistas de todos los discos, y la unidad se detendrá.
HDCD son las siglas de High Definition Compati­ble Digital ción}. Se trata de un sofisticado proceso que per­mite que el FL 8380 realice una excelente desco­dificación digital-analógica, independientemente del tipo de CD que se reproduzca.
7
si la unidad está en modo parada
7
7
7
®
, HDCD
®
{Digital Compatible de Gran Defini-
9
de forma que el indicador
, los indicadores RANDOM y
, los indicadores RANDOM,
®
7
después del botón
Cuando se reproduce un disco con el logo HDCD, el FL 8380 puede aprovechar el especial proceso de grabación utilizado en la fabricación de los discos HDCD.Aunque cualquier reproductor de CD puede leer los discos HDCD, cuando la lectura es realizada por una unidad del tipo del FL 8380, la circuitería especial hace posible un sonido de extraordinaria fidelidad, impresionante resolución y la mejor calidad total posible. El proceso HDCD, en efecto cancela las distorsiones ocasionadas durante los procesos de conversión A/D y D/A,y simultáneamente proporciona datos adicionales para reducir la distorsión negativa resultante de los datos insuficientes presentes en el formato de compact disc 44,1 kHz, 16-Bit.
No se requiere ningún ajuste especial para repro­ducir un disco HDCD. Simplemente reproduzca el disco como haría con cualquier CD, y el FL 8380 detectará automáticamente que se trata de una grabación de alta definición HDCD. El indicador se iluminará en la pantalla de información
C
del panel frontal para recordarle que se está
reproduciendo un disco HDCD.
Es importante observar que el proceso HDCD es completamente compatible con grabaciones estándar. En realidad, la alta calidad de la circui­tería digital-analógica que forma parte del HDCD le permite disfrutar muchas de las ventajas de los discos codificados en HDCD.
Cambio de CD Durante la Reproducción
La característica ”Play Exchange” del FL 8380 le permite cambiar discos durante la reproducción. Gracias a esta prestación, usted podrá gozar de la reproducción ininterrumpida de un número ili­mitado de discos, puesto que podrá abrir y cerrar el compartimento mientras el cambiador está tocando.
Para usar la función ”Play Exchange”, simple­mente pulse el botón Abrir/Cerrar la unidad este en modo de lectura (Play). El com­partimento de discos se abrirá y encontrará dos discos que puede cambiar. Cambie uno o ambos discos. Para cambiar los otros dos discos, pulse el botón Saltar Discos sacar y cambiar cualquiera de estos dos discos.
Cuando termine con el cambio de discos, pulse el botón Abrir/Cerrar cerrará y la unidad continuará tocando discos, con funciones normales.
AD. Ahora ya puede
5
. El compartimento se
5
mientras
FUNCIONAMIENTO 11
Funcionamiento
Visualizador de Tiempo
El visualizador de tiempo del FL 8380 puede mostrar una amplia gama de información sobre un CD.
Durante el funcionamiento normal, el visualiza­dor muestra el tiempo de ejecución de la pista en audición. Cada vez que la pista cambia, el visualizador de tiempo regresa a y comienza a incrementar otra vez mientras la uni­dad reproduce el disco.
Para ver en la pantalla el tiempo restante de la pista que se está reproduciendo en ese momen­to, pulse una vez el botón Time
Para ver el tiempo de reproducción restante total, pulse dos veces el botón Time mando a distancia. En este modo de visualiza­ción de tiempo, el indicador TRACK mostrará las pistas que quedan, en lugar de la pista que se está reproduciendo en ese momento.
En este modo de Visualización de Tiempo,el indicador de tiempo mostrará el tiempo restante del disco, en lugar del display normal de tiempo transcurrido y el indicador de pista mostrará el número de pistas restantes en el disco.
A
.
A
del
Uso de los Auriculares
Puede oír el sonido del FL 8380 a través de unos auriculares conectados, mediante una clavija o adaptador adecuado, al Enchufe para Auricu-
lares
2
del panel frontal. Puede graduar el
volumen de la salida de los auriculares con el
Control de Volumen de los Auriculares
Observe que al cambiar el volumen de los auri­culares, no alterará el volumen de la salida sono­ra principal. Esta es una salida fija y para cam­biarla deberá usar el control de volumen de su receptor, preamplificador o procesador ‘surround’.
3
Búsqueda
Si desea explorar rápidamente un disco para localizar un pasaje o un programa determinado, pulse los botones Search
Forward-Search
hacia delante a gran velocidad, y el botón
Reverse-Search
bién a gran velocidad. El panel frontal dispone sólo de un botón de búsqueda: Search pulse el lateral derecho para iniciar una búsque­da hacia delante para retroceder. También puede acceder a estas funciones con los botones independientes
Search
oiga la parte del disco que desea escuchar, libere el botón Search y la reproducción volverá a su velocidad normal.
3
del mando a distancia. Cuando
63. El botón
reproducirá el disco
lo hará hacia atrás tam-
, o el lateral izquierdo
Salto
Para desplazarse en el disco de una pista a otra, pulse uno de los botones Skip ahora el botón Forward-Skip de pista en pista; si pulse Reverse-Skip retrocederá hasta el principio de la pista actual; si lo pulsa de nuevo en un intervalo máximo de dos segundos, retrocederá a la pista anterior. Manteniendo apretando cualquiera de los botones Skip, avanzará o retrocederá el número de pista de forma rápida. El panel frontal incor­pora un solo botón Skip derecho para avanzar retroceder delante o hacia atrás pueden controlarse con los
.
botones independientes Skip distancia.
Puede utilizar los botones de salto tanto si el FL 8380 está reproduciendo un disco como si no. Si la unidad está detenida,utilice estos boto­nes para localizar la primera pista que desee reproducir. Pulse el botón Play (Play/Pause9en el panel frontal) para iniciar la reproducción. Si acciona los botones cuando la reproducción está en curso, la salida de audio se interrumpirá para localizar la nueva pista y se reanudará automáticamente al liberar el botón.
‡fi
. Las funciones de salto hacia
7
: pulse el lateral
fl·
o el izquierdo para
4
6
;
74. Si pulsa
fl·
, avanzará
‡fi
del mando a
6
Búsqueda Intro
Para facilitar la localización de una pista, esta función reproduce los primeros 10 segundos de cada una. Si pulsa el botón Intro mando a distancia, la unidad reproducirá única­mente los 10 primeros segundos de cada pista y pasará automáticamente a la siguiente. Cuando llegue a una pista que desee escuchar entera, pulse de nuevo el botón Intro reproducción normal se reanude. Cuando la fun­ción Intro está activada, en la pantalla de infor-
mación
C
se iluminará el indicador INTRO
para recordarle que está utilizando esta función.
Si pulsa el botón Intro, el FL 8380 reproducirá en primer lugar el disco que se encuentre en la posición de reproducción y, a continuación, accederá a cada uno de los discos que estén car­gados.
B
B
del
para que la
12 FUNCIONAMIENTO
Funcionamiento de la Reproducción Programada
La avanzada capacidad de programación del FL 8380 le permite seleccionar de antemano el orden de reproducción de las pistas, la repetición de discos o pistas específicas, la repetición de todos los discos o pistas, y la repetición de cual­quier fragmento de un disco determinado.
Reproducción programada
Esta función permite programar en la memoria del FL 8380 un máximo de 32 pistas (de uno o más CD) o todas las pistas de un disco. Para empezar a programar la unidad, pulse el botón
Program
lla de información dor PROGRAM.
Ahora ya puede comenzar a entrar los discos y pistas en el orden de reproducción que usted desea. Una vez que el indicador PROGRAMA se ha iluminado, el mensaje P-01aparece en el Visualizador de Información, reemplazando al tiempo de la pista. Este mensaje le indica que está por comenzar la programación de la primera pista.
Pulse el apropiado botón de Selección de
Discos
que va a programar (a no ser que escoja el disco actual) y observe que el mensaje ALL centellea en el Visualizador de Información. Para entrar la lectura de todas las pistas del disco en orden como primer paso del programa, pulse el botón de Programación sola pista del disco, pulse los botones
Numéricos
deseada (para ver como introducir números de pista, vea la página 10).También puede selec­cionar una pista usando los botones para Saltar
74.
Cuando haya seleccionado el disco y la pista, pulse el botón de Programación que el mensaje del paso de programa que apa­rece en el lado derecho del Visualizador de Información cambia a P-02. Ahora ya puede seleccionar otro disco y/o pista para el siguiente paso del programa, siguiendo las instrucciones del párrafo anterior. Después de seleccionar el paso del programa, pulse el botón de
Programación
para cada paso del programa, hasta que haya completado la programación deseada. Pulse el botón Parar cia de un programa o pulse Lectura {Play} (Play/Pause9del panel frontal) para empezar inmediatamente con la lectura de una secuencia programada. Si llegara al máximo de 32 pasos en un programa, el mensaje de paso de progra­ma que aparece en el lado derecho del Visualizador de Información cambia a P-02se apagará; en su lugar aparecerán el disco y la pista que han sido almacenados en la memoria como primer paso del programa.
9
del control remoto, y en la panta-
C
se iluminará el indica-
B0para escoger el primer disco
9
. Para seleccionar una
1
correspondientes a la pista
9
. Observe
9
. Repita este procedimiento
85para completar la secuen-
6
Cuando la lista de un programa se haya realiza­do, pulse el botón de Lectura {Play} (Play/Pause9del panel frontal) para comen­zar a escuchar la secuencia. Después de la reproducción de todo un programa, el FL 8380 se detendrá. Mientras no se pulse el botón para
Parar
85, y hasta que se apague el indica-
dor PROGRAM, usted podrá repetir la secuencia de lectura programada pulsando el botón de
Lectura {Play}
frontal). Pulsando el botón STOP
verá al modo normal y se borrará el Indicador de PROGRAMA, pero el programa quedará memori­zado y podrá llamarlo fácilmente pulsando el botón Programa
2
(vea posteriormente), la información del programa se borrará de la memoria si abre el compartimento de discos pulsando el botón
Abrir/Cerrar
6
(Play/Pause9del panel
85dos veces vol-
9
. Si pulsa el botón Borrar
5
o si apaga el FL 8380.
6
Revisión del Contenido de un Programa
Para chequear el contenido de un programa cuando se haya detenido la unidad, primero observe que el Indicador PROGRAMA esté ilumi­nado (en caso contrario pulse Programa el Indicador de pasos de programa no esté encendido (en caso contrario pulse parada Stop
5
una vez). Entonces pulse los botones Skip (Salto)
74y el Visualizador de Información
pasará por cada pista y discos programados.
9
) y
Para Borrar Programas
Para suprimir una pista del programa,pulse el botón Program aparezca en el Visualizador de Información
C
. Cuando aparezca el número deseado,pulse
una vez el botón Clear
Stop
5
lista de títulos a la derecha del visualizador. Ahora puede pulsar el botón Programa para seleccionar otras pistas que desee borrar.
Cuando la unidad se detiene y el indicador de pasos de programa P-01 no está encendido (en caso contrario pulse una vez Stop pero el indicador de PROGRAMA está todavía encendido, puede borrar contenidos completos de un programa pulsando el botón Clear (Borra­do)
2
9
hasta que la pista deseada
2
, después el botón
, la pista seleccionada se borrará de la
9
5
.
),
Repetición de reproducción
El sistema de programación del FL 8380 le per­mite repetir todas las pistas de todos los discos, un solo disco completo o una sola pista.
Repetición de una Pista
Para repetir una sola pista, pulse durante la reproducción de dicha pista el botón
Repeat
C
del mando a distancia; los indica-
dores REPEAT y 1 se iluminarán. También puede activar el modo de repetición de pista con los botones Disc-Select los botones Skip cos
1
tal como se ve en la página 11. Una vez
seleccionada la pista, pulse el botón
Repeat
C
(Play/Pause9del panel frontal). La reproduc­ción de la pista continuará hasta que pulse el botón Stop
85.
B0y, seguidamente,
74o los botones numéri-
del mando y el botón Play
6
Repetición de un disco
Para repetir un disco, pulse dos veces el botón
Repeat
C
, y se iluminarán los indicadores
REPEAT y DISC. Presione el botón Disc Select apropiado deará y aparecerá en el display seleccionado será reproducido hasta el final y se repetirá hasta que pulse el botón Stop
B0. El disco seleccionado parpa-
C
. El disco
85.
Repetición de todos los discos
Para repetir todos los discos cargados en el FL 8380, pulse tres veces el botón Repeat Los indicadores REPEAT, ALL y DISC se ilumina- rán. Pulse el botón Play del panel frontal) y la unidad reproducirá todas las pistas de todos los discos empezando por el disco que se ha cargado en la posición de repro­ducción. Una vez finalizada la reproducción de todos los discos, se repetirá la secuencia hasta que pulse el botón Stop
NOTA: Se puede cancelar la función de repeti­ción en cualquier momento pulsando el botón Repeat (repetición) res REPEAT se apaguen. El reproductor conti­nuará con la reproducción normal.
Nota Importante: Las pistas programadas como se describe en el capítulo "Reproducción Programada" también se pueden repetir. Si pulsa una vez el botón Repetir hacer un programa, (el indicador PROGRAMA debe estar encendido, si no pulse el botón Pro-
grama
9
) y el indicador de pasos de progra-
mas P-01 no está encendido (de lo contrario pulse Stop una vez), El indicador REPETIR 1 se encenderá y la pista actualmente seleccionada o que acaba de reproducirse se repetirá continua­mente. Si el botón Repetir se pulsa dos veces se visualizará REPEAT ALL (repetir todo), todas las pistas programadas en todos los discos se reproducirán y la secuencia se repetirá continua­mente hasta que pulse el botón Stop.
6
(Play/Pause
85.
C
hasta que los indicado-
C
C
9
después de
.
FUNCIONAMIENTO DE LA REPRODUCCIÓN PROGRAMADA 13
Localización de Problemas
SÍNTOMA
Las luces del Panel Delantero no se encienden
El Mando a Distancia no funciona
El Panel Delantero se enciende, pero el CD no reproduce discos
El indicador de lectura se enciende, pero no se escucha ningún sonido
El sonido salta o tartamudea durante la lectura de los discos
CAUSA
• No se recibe corriente CA
• Las pilas están gastadas
• El detector está obstruido
• Se ha colocado el disco al revés
• El interior de la unidad está húmedo
• No está encendido el receptor, el previo o el amplificador.
• Malas conexiones
• Se ha seleccionado la fuente equivocada
• El disco puede estar dañado
• La superficie vibra
SOLUCIÓN
• Asegúrese que el cable de corriente CA esté enchufado en una toma de corriente bajo tensión.
• Instale pilas nuevas,respetando las indicaciones de polaridad.
• Retire todo aquello que obstruye el detector del panel delantero o conecte un detector de señales remotas al enchufe Remote In ubicado en el panel posterior.
• Vuelva a introducir el disco con la etiqueta hacia arriba.
• Deje la unidad ENCENDIDA durante 30 minutos para que la hume­dad se evapore.
• Encienda todos los equipos necesarios
• Compruebe que todas las conexiones estén fijas y que estén conec­tadas a la entrada correcta (p.ej. CD).
• Seleccione la fuente CD en el receptor o en el preamplificador.
• Haga la prueba con otro disco.
• Aleje a la unidad de las vibraciones, colocándola en una superficie firme y estable, o a mayor distancia de los altavoces.
La distorsión del sonido es constante
• Entrada incorrecta
• Asegúrese de que las salidas de audio analógicas FL 8380 están conectadas a una entrada de audio de nivel de línea y NO a una entrada digital audio o entrada de fono.
del
14 LOCALIZACIÓN DE PROBLEMAS
Especificaciones Técnicas
Formato de Señal
Frecuencia de Muestreo 44.1kHz Procesamiento HDCD Burr Brown PCM1732 Conversión D/A Sobremuestreo 8 veces
Sección de Salida Analógica Discreta
Corrección de Error Sistema CIRC Respuesta de Frecuencia 20Hz - 20kHz +0/-1dB Distorsión Armónica Total (THD) <0.008% @ 1kHz Gama Dinámica >97dB Relación Señal a Ruido >97dB Separación de Canales 80dB Nivel de Salida de Línea 2.0V RMS Salida Digital Coax
General
Energía Eléctrica Necesaria 220-240V/50Hz Consumo de Energía 20 W (máx.) Dimensiones
Altura 129 mm Ancho 440 mm Profundidad 386 mm
Peso 7.6 kg
24 bit/96 KHz
La medida de profundidad incluye botones y manijas. La medida de altura incluye patas y bastidor. Todas las características y especificaciones pueden sufrir cambios sin previo aviso.
Harman Kardon y ”Power for the digital revolution” son marcas registradas de Harman Kardon Inc.
®
®
, HDCD
, High Definition Compatible Digital®y Pacific Microsonics™ son marcas registradas o marcas comer­ciales de Pacific Microsonics,Inc. en los Estados Unidos u otros países. El sistema HDCD está fabricado con licencia de Pacific Microsonics, Inc.Este producto está protegido por una o varias de las siguientes patentes: en EE.UU.: 5.479.168; 5.638.074;
5.640.161; 5.808.574; 5.838.274;5.854.600; 5.864.311;5.872.531; y en Australia: 669.114. Hay otras patentes pendientes de aprobación.
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS 15
250 Crossways Park Drive,Woodbury, New York 11797 www.harmankardon.com Harman Consumer International: 2, route de Tours, 72500 Château-du-Loir, France
© 2000 Harman Kardon, Incorporated Part No.5100-837000-100
Loading...