• Отсоедините отрицательный (-) провод от автомобильного аккумулятора.
• В местах установки определите и отметьте все
РУССКИЙ
топливные магистрали, линии гидравлического
тормоза, вакуумные линии и электрические провода. Будьте предельно ост орожны при разрезании или сверлении вблизи данных мест.
• Для монтажа выберите безопасное невлажное
место.
• Убедитесь, что в месте проведения монтажа
циркуляция воздуха достаточна для самоохлаждения усилителя.
• С помощью соответствующих инструментов
установите усилитель.
Технические характеристики
• 85Вт RMS x 4 канала @ 4 Ом и ≤1% THD + N*
• 135Вт RMS x 4 канала @ 2 Ом и ≤1% THD + N*
• КНИ+ N: 0.05% (номинальная мощность @ 4 Ом
• Отношение сигнал-шум: 85 дБ
(соотношение 1 Вт к 4 Ом)*
• Отношение сигнал-шум: 104 дБ
(соотношение номинальной мощности к 4 Ом)
• Частотная характеристика: 10 Гц – 100 кГц и
(–3дБ)
* CEA-2006A-compliant
0
Подключение динамиков
• Подключить динамики к разъемам, сохраняя
правильную полярность.
• Подключите динамики к этим клеммам,
соблюдая правильную полярность.
• Подключение 4-х каналов: Подключите
передний левый динамик к клеммам Front
L+ и L–, а передний правый динамик – к
клеммам Front R+ и R–. Подк лючите
задние динамики к клеммам Rear R+ и R–.
• Подключение 3-х каналов: Подключите
стереодинамики к клеммам Front, как было
описано выше. Подключите один динамик,
в котором задние каналы усилителя будут
иметь мостовое соединение, к клеммам
Rear R+ и Rear L–.
• Подключение 2-х каналов (мостовое
соединение): Подключите один динамик к
клеммам Front L+ и Front R–. Подключите
второй динамик к клеммам Rear L+ и Rear
R–.
• Минимальное сопротивление динамика при
стереоуправлении - 2 Ом. Минимальное
сопротивление динамика при мостовом
управлении - 4 Ом.
1
Предохранители
• Могут заменяться на предохранители такого
же типа и характеристик.
2
Входные коннекторы мощности
• +12 В: Подключить к положительному разъему автомобильного аккумулятора. Рекомендуется провод
соответствующий патрон предохранителя и
предохранитель (минимум на 60 А) на расстоянии 45см от аккумулятора. Убедитесь, что
провод не поврежден и не зажат во время
установки. Установите защитные прокладки,
протягивая провода через противопожарную
перегородку или металл.
• GND: Подключить к шасси автомобиля. См.
Рисунок ниже.
Заводской шуруп
Внимание: Удалите
краску под кольцевым
коннектором.
• REM: Подключить к проводу “Remote Out”
комплекта питания или устройства на +12 В
(ACC).
We, Harman Consumer Group, Inc.
2, route de Tours
72500 Château du Loir
France
Заявляем о своей ответственности; продукт,
описанный в данном руководстве пользователя, соответствует следующим техническим
стандартам:
EN 55013:2001+A1:2003
EN 55020:2002+A1:2003
2,6 mm
(4 AWG)
Кольцевой коннектор
Declaration of Conformity
Провод
заземления
Звездообразная
прокладка
Harman Consumer Group, Inc.
Château du Loir, France 10/07
. Установите
Klaus Lebherz
3
Индикатор Protect
• Загорается при одном из следующих
нарушений в работе:
Чрезмерное/недостаточное напряжение
аккумулятора, короткое замыкание
проводов динамиков, перегрев усилителя,
нарушение работы выходной цепи усилителя
(напряжение постоянного
тока на выходе усилителя).
4
Индикатор питания
• Горит, если усилитель включен.
5
Регулятор частоты дозвукового фильтра
• Подключает ФВЧ 12 дБ/октава. Частота может
находиться в диапазоне от 10 до 80 Гц. Необходим, если 3-й и 4-й каналы будут использоваться для запуска сабвуфера или отдельных
среднечастотных динамиков. Для использования среднечастотных динамиков см. «Настройка кроссовера»
• При использовании сабвуферов с вентилируемым корпусом, установите регулятор на 10 Гц
ниже частоты, на которую настроен корпус.
6
Задний кроссовер – Регулятор частоты
• Кроссовер 12 дБ/октава, регулируется в
диапазоне от
32 до 320 Гц.
• См. процедуру настройки в M.
7
Задний кроссовер – Переключатель фильтра
• НЧ: Выбирается для сабвуфера (-ов) или для
подключения ФНЧ для отдельных среднечастотных динамиков. Дозвуковой фильтр обеспечит включение ФВЧ для отдельных среднечастотных динамиков.
• Flat: Выбирается для широкодиапазонных
динамиков, если в акустической системе не
будет использован сабвуфера.
• HP: Выбирается для среднечастотных или
широкодиапазонных динамиков, если в системе используется сабвуфер.
8
Задний вход – Регулятор уровня
• Используется для согласования заднего
входа усилителя с выходом комплекта питания.
• См. Lдля процедуры настройки.
9
Распределительный переключатель заднего
канала
• Определяет маршрутизацию вх. сигнала для
входов RCA и IMS.
• ЛЕВЫЙ: Передает вх. сигнал от левого входа
на оба задних канала усилителя. Необходим,
если Вы подключили усилитель для управления только двумя динамиками.
• СТЕРЕО: Передает сигнал от левого входа
на левый задний вых. канал, а сигнал от правого входа – на правый задний вых. канал
(обычный режим управления.)
• ПРАВЫЙ: Передает вх. сигнал от правого
входа на оба задних канала усилителя. Необходим, если Вы подключили усилитель для
управления только двумя динамиками.
A
Вх. распределительный переключатель (IMS)
• ПЕРЕДНИЙ: Посылает передний IMS- или
RCA-стереосигнал на входы усилителя.
• ЗАДНИЙ: Посылает задний IMS- или
RCA-стереосигнал на входы усилителя.
• САБ: Посылает IMS-моносигнал на входы
усилителя
B
Входной коннектор входной управляющей
системы (IMS) (RJ45 Ethernet Cable)
• При использовании с IMS, данный коннектор
обеспечивает единичное соединение для включения пер., задн., сабвуфера и дистанцион.
управления.
C
Передние входные разъемы (RCA)
• Подключите к передним выходам RCA
источника или процессора сигналов.
D
Задние входные коннекторы (RCA)
• Подключить к задним RCA-выходам комплекта питания или сигнального устройства.
Не используется.
E
Дополнительные выходные разъемы (RCA)
• Линейный выход. Правый передний и правый
задний входы объединены и пересылаются
на правый выход AUX. Левый передний и
левый задний входы объе динены и
пересылаются на левый выход AUX. Подк лючите к входу дополнительного усилителя
сабвуфера.
F
Регулятор частоты среза переднего
кроссовера
• Кроссовер 12дБ/октава, с частотой среза в
диапазоне от 32Гц до 320Гц.
• См. Mдля регулировки.
G
Перед. переключатель фильтра кроссовера
• LP – Положение для сабвуфера(-ов).
• Flat – Положение для широкодиапазонных
динамиков в системе без сабвуфера.
• HP – Положение для среднечастотных
динамиков или широкодиапазонных
динамиков в системе с сабвуфером.
H
Регулятор перед. усиления (вх. уровень)
• • Использован для усиления вх. уровня усилителя к выходному уровню источника питания.
См. Lдля процедуры настройки.
I
Распределительный переключатель
переднего канала
• Определяет маршрутизацию вх. сигнала для
входов RCA и IMS.
• ЛЕВЫЙ: Передает вх. сигнал от левого входа на
оба передних канала усилителя. Необходим,
если Вы подключили усилитель для управления
только двумя динамиками.
• СТЕРЕО: Передает сигнал от левого входа на
левый передний вых. канал, а сигнал от правого
входа – на правый задний вых. канал (обычный
режим управления.)
• ПРАВЫЙ: Передает вх. сигнал от правого входа
на оба передних канала усилителя. Необходим,
если Вы подключили усилитель для управления
только двумя динамиками.
J
Вх. распределительный переключатель (IMS)
• ПЕРЕДНИЙ: Посылает передний IMS- или
RCA-стереосигнал на входы усилителя.
• ЗАДНИЙ: Посылает задний IMS- или
RCA-стереосигнал на входы усилителя.
• САБ: Посылает IMS-моносигнал на входы
усилителя
K
Выходной коннектор входной управляющей
системы (IMS) (RJ45 Ethernet Cable)
• При подключении вх. IMS-коннектора к IMS
данный выход пропускает IMS-сигнал (см.
выше) к дополнительному усилителю, который
содержит вх. IMS-коннектор.
L
Установка уровня входного сигнала
A Поверните против часовой стрелки все
регуляторы уровня входного сигнала,
установив их в положение MIN
(минимальный уровень).
B Во время воспроизведения динамичной
музыки установите регулятор громкости
головного устройства в положение 3/4.
C Вращайте по часовой стрелке регулятор
уровня пере днего входного сигнала, пока
громкость не достигнет такого уровня, что
звук перестанет быть чистым (выходной
сигнал сопровождается искажениями).
D Медленно вращайте против часовой
стрелки регулятор уровня переднего
входного сигнала до тех пор, пока звук
опять не станет чистым.
E После этого уровень входного сигнала будет
отрегулирован правильно.
F Установите регулятор уровня входного
сигнала задних динамиков так, чтобы
громкость звука задних динамиков была
пропорциональна громкости передних
динамиков в соответствии с вашими
предпочтениями.
M
Настройка кроссовера
A Кроссовер настраивается на 5 и более
широкодиапа зонных динамиков, если в системе нет сабвуфера.
B Кроссовер настраивается на широкодиапа-
зонные динамики, если в системе присутствует сабвуфера.
C Кроссовер настраивается на сабвуферы.
D Настройка кроссовера для отдельных
Продукт разработан для мобильного применения и не подходит
для подключения к обычной сети. Для гарантийной страховки
необходим действительный серийный номер. Свойства,
технические характеристики и вид продукта могут меняться без
предварительного уведомления.
CA470
OWNER’S MANUAL
BEDIENUNGS ANLEITUNG
MODE D'EMPLOI
MANUAL DE USO
HANDLEIDING
MANUALE UTENTE
ANVÄNDAR HANDBOK
BRUGS VEJLEDNING
OMISTAJAN KÄSIKIRJA
PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ
Harman Kardon®Power Amplifier
CERTIFIED PERFORMANCE
This amp has been individually tested and meets or exceeds all published specifications.
Serial Number ___________________Inspector ___________________
Declaration of Conformity
We, Harman Consumer Group, Inc.
2, route de Tours
72500 Château du Loir
France
declare in own responsibility that the product described in this owner’s
manual is in compliance with technical standards:
EN 55013:2001+A1:2003
EN 55020:2002+A1:2003
Klaus Lebherz
Harman Consumer Group, Inc.
Château du Loir, France 10/07
250 Crossways Park Drive, Woodbury, New York 11797
www.harmankardon.com
Pamiętaj: Usuń farbę
poniżej złączki
pierścieniowej.
Uszczelka
gwiazdowa
M
5
012
9-1/4"
234mm
2-1/2"
62mm
EF
6 7 8 9A B34
HGIJK
CD
15-15/16"
404mm
A
B
C
D
ABCDEF
L
3x
4x
1x – 3mm
1x – 2mm
1x
CA470
Installation Warnings and Tips:
• Disconnect the negative (–) lead from your vehicle’s
battery.
• At the installation sites, locate and make a note of all
ENGLISH
fuel lines, hydraulic brake lines, vacuum lines and electrical wiring. Use extreme caution when cutting or
drilling in and around these areas.
• Choose a safe mounting location away from moisture.
• Make sure there is sufficient air circulation at the
mounting location for the amplifier to cool itself.
• Mount the amplifier, using the supplied hardware.
Specifications
• 85W RMS x 4 channels @ 4 ohms and ≤1% THD + N*
• 135W RMS x 4 channels @ 2 ohms and ≤1% THD + N*
• THD+N: 0.05% (rated power @ 4 ohms)
• Signal-to-noise ratio: 85dBA
(reference 1W into 4 ohms)*
• Signal-to-noise ratio: 104dBA
(reference rated power into 4 ohms)
• Frequency response: 10Hz – 100kHz (–3dB)
* CEA-2006A-compliant
0
Speaker Output Connectors
• Connect the speakers to these terminals, observing
proper polarity:
• Four-channel operation: Connect the front left
speaker to the Front L+ and L– terminals, and
the front right speaker to the Front R+ and
R– terminals. Repeat for the rear speakers,
using the Rear L+ and L– terminals, and the
Rear R+ and R– terminals.
• Three-channel operation: Connect the stereo
speakers to the Front terminals, as above.
Connect the single speaker into which the
amplifier’s rear channels will be bridged to
the Rear R+ and Rear L– terminals.
• Two-channel (bridged) operation: Connect
one speaker to the Front L+ and R– terminals.
Connect the other speaker to the Rear L+ and
R– terminals.
• Minimum speaker impedance for stereo operation
is 2 ohms. Minimum speaker impedance for
bridged operation is 4 ohms.
1
Fuses
• Replace only with the same type and rating.
2
Power Input Connectors
• +12V: Connect to the positive terminal of the
vehicle’s battery. 2,6 mm
mended. Install an appropriate fuse holder and fuse
(60A minimum) within 18 inches of the battery. Make
sure the wire is not damaged or pinched during
installation. Install protective grommets when routing
wires through the firewall or other sheet metal.
• GND: Connect to the vehicle’s chassis. Refer to
the illustration below.
• REM: Connect to the “Remote Out” lead from the
source unit or to a source of switched 12V+ (ACC).
(4 AWG)
wire is recom-
3
Protect LED
• Illuminated under any of the following fault
conditions: battery over/under voltage, short
circuit in speaker wires, amplifier is too hot, amplifier’s output circuit has failed (DC voltage present in
the amplifier’s output).
4
Power On LED
• Illuminated when the amplifier is on.
5
Subsonic Filter Frequency Control
• Provides a 12dB/octave high-pass filter. The
frequency can be varied between 10Hz and
80Hz. Useful when channels 3 and 4 will be
used to drive a subwoofer or separate mid-bass
speakers. See “Setting the Crossover” for use
with mid-bass speakers.
• When subwoofers in vented enclosures are used,
set this control 10Hz below the frequency at which
the enclosure is tuned.
6
Rear Crossover-Frequency Control
• 12dB/octave crossover, variable from 32Hz to
320Hz. See Mfor the adjustment procedure.
7
Rear Crossover-Filter Selector
• LP: Select for subwoofer(s) or to provide a low-pass
filter for separate mid-bass speakers. The subsonic
filter will provide a high-pass filter for separate
mid-bass speakers.
• FLAT: Select for full-range speakers when
no subwoofer will be used in the system.
• HP: Select for midrange speakers or full-range
speakers when a subwoofer is used in the system.
8
Rear Gain (Input-Level) Control
• Used to match the rear input level of the
amplifier to the output level of the source unit.
• See Lfor adjustment procedure.
9
Rear Channel Assignment Switch
• Determines the routing of the input signal for the
RCA and IMS inputs.
• LEFT: Sends the input signal from the left input
to both rear amplifier channels. Useful if you are
bridging the amplifier to drive only two speakers.
• STEREO: Sends the signals from the left input to
the left rear output channel and the signal from
the right input to the right rear output channel.
(This is typical operation mode.)
• RIGHT: Sends the input signal from the right input
to both rear output channels. Useful if you are
bridging the amplifier to drive only two speakers.
A
Input Assignment Switch (IMS)
• FRT: Sends the IMS front stereo or RCA front stereo
signal to the amplifier’s inputs.
• REAR: Sends the IMS rear stereo or RCA rear stereo
signal to the amplifier’s inputs.
• SUB: Sends the IMS mono signal to the
amplifier’s inputs.
B
Input Management System (IMS) Input Connector
(RJ45 Ethernet Cable)
• When used with the IMS, this connector provides
a single connection for front, rear, subwoofer and
remote turn-on.
C
Front Input Connectors (RCA)
• Connect to front RCA outputs from the source unit
or signal processor.
D
Rear Input Connectors (RCA)
• Connect to rear RCA outputs from the source unit,
or signal processor.
E
Aux Output Connectors (RCA)
• Summed, nonfiltered pass-through output. Front
right and rear right inputs are combined and sent to
the right AUX output. Front left and rear left inputs
are combined and sent to the left AUX output.
Connect to the input of an additional amplifier.
F
Front Crossover Frequency Control
• 12dB/octave crossover, variable from 32Hz to 320Hz.
See Mfor the adjustment procedure.
G
Front Crossover Filter Switch
• LP: Select for subwoofer(s).
• FLAT: Select for full-range speakers when no
subwoofer will be used in the system.
• HP: Select for midrange speakers or full-range
speakers when a subwoofer is used in the system.
H
Front Gain (Input Level) Control
• Used to match the input level of the amplifier to
the output level of the source unit. See Lfor the
adjustment procedure.
I
Front Channel Assignment Switch
• Determines the routing of the input signal for the
RCA and IMS inputs.
• LEFT: Sends the input signal from the left input
to both front amplifier channels. Useful if you are
bridging the amplifier to drive only two speakers.
• STEREO: Sends the signals from the left input to
the left front output channel and the signal from
the right input to the right rear output channel.
(This is typical operation mode.)
• RIGHT: Sends the input signal from the right input to
both front output channels. Useful if you are bridging the amplifier to drive only two speakers.
J
Input Assignment Switch (IMS)
• FRT: Sends the IMS front stereo or RCA front stereo
signal to the amplifier’s inputs.
• REAR: Sends the IMS rear stereo or RCA rear stereo
signal to the amplifier’s inputs.
• SUB: Sends the IMS mono signal to the
amplifier’s inputs.
K
Input Management System (IMS) Output
Connector (RJ45 Ethernet Cable)
• When the IMS input connector is connected to
the IMS, this output will pass the IMS signal (see
above) to an additional amplifier that includes an
IMS input connector.
L
Setting Gain (Input Level)
A Turn all Gain controls counterclockwise to
MIN (minimim).
B With a dynamic music track playing, turn the
head unit’s volume control to the 3/4 position.
C Turn Front Gain control clockwise until the music
is so loud that it no longer sounds clear (distortion
is present in the output).
D Turn Front Gain control counterclockwise gradually,
just until the music sounds clear, once again.
E Front Gain is now adjusted correctly.
F Adjust Rear Gain control so that the level of the
rear speakers is proportionate to the level of the
front speakers, according to your preference.
M
Setting the Crossover
A Crossover setting for 5" or larger full-range
speakers when no subwoofer is included in
the system.
B Crossover setting for full-range speakers
when a subwoofer is included in the system.
C Crossover setting for subwoofers.
D Crossover setting for separate mid-bass
speakers driven by channels that include
a Subsonic Filter Control.
Note: Acceptable frequency ranges indicated in gray.
This product is designed for mobile applications and is not
intended for connection to the mains.
A valid serial number is required for warranty coverage.
Features, specifications and appearance are subject to change
without notice.
Ostrzeżenia i porady instalacyjne:
• Odłącz przewód ujemny (–) od akumulatora Twojego
samochodu.
POLSKI
• W miejscach instalacji, zlokalizuj i zapamiętaj rozmieszczenie przewodów paliwowych, przewodów hamulca hydraulicznego, przewodów układu ssącego oraz kabli elektrycznych. Postępuj z wyjątkową ostrożnością w trakcie
cięcia lub wiercenia w tych rejonach.
• Wybierz bezpieczne miejsce do montażu, z dala od źródeł
wilgoci.
• W miejscu montażu musi być odpowiednia cyrkulacja
powietrza, aby działało autoschładzanie wzmacniacza.
• Należy podłączyć głośniki do tych przyłączy, zachowując właściwą biegunowość.
• Operacja czterokanałowa: Podłącz przedni lewy
głośnik do Przednich końcówek L+ i L- oraz przedni
prawy głośnik do Przednich końcówek R+ i R–.
Powtórz powyższe czynności dla tylnych głośników,
posługując się Tylnymi końcówkami R+ i R–.
• Operacja trzykanałowa: Podłącz głośniki stereo do
Przednich końcówek jak przedstawiono powyżej.
Podłącz pojedynczy głośnik, do którego Tylnych
końcówek R+ i L– mostkowane będą tylne kanały
wzmacniacza.
• Operacja dwukanałowa (mostkowanie): Podłącz jeden
głośnik do Przednich końcówek L+ i R-. Podłącz drugi
głośnik do Tylnych końcówek L+ i R-.
• Minimalna impedancja głośników w trybie stereo
wynosi 2 Ω. Minimalna impedancja głośników przy
połączeniu zmostkowanym wynosi 4 Ω.
1
Bezpieczniki
• Zastępuj tylko bezpiecznikami tego samego typu i
wartości.
2
Wejścia mocy
• +12V: Podłącz końcówkę dodatnią do akumulatora. Zalecany przewód 2,6 mm (4 AWG American Wire Gauge).
Zainstaluj odpowiednią oprawkę bezpiecznika i bezpiecznik (minimum 60A) w odległości ok. 50 cm od akumulatora. Pamiętaj, że przewód nie może być uszkodzony lub przyciśnięty w trakcie instalacji. Zainstaluj
kółka ochronne w trakcie przeprowadzania przewodów
przez ścianę pożarową lub inną blachę.
• Uziemienie: Podłącz do podwozia samochodu. Postęp
zgodnie z rysunkiem poniżej.
• REM: Podłącz do przewodu “Remote Out” (wyjście) z
modułu głównego lub do przełącznika 12V+ (ACC).
Deklaracja zgodności
My, Harman Consumer Group, Inc.
2, route de Tours
72500 Chateau du Loir
Francja
deklarujemy na własną odpowiedzialność, że produkt opisany w niniejszej instrukcji obsługi jest
zgodny ze standardami technicznymi:
EN 55013:2001+A1:2003
EN 55020:2002+A1:2003
Harman Consumer Group, Inc.
250 Crossways park Drive, Woodbury, NY 11797
www.jbl.com
Klaus Lebherz
Harman Consumer Group, Inc.
Château du Loir, France 10/07
3
Dioda Protect (zabezpieczenia)
• Świeci się w razie jednej z poniższych usterek:
akumulator powyżej/poniżej napięcia, zwarcie w
przewodach głośników, przegrzanie wzmacniacza,
problem z obwodem wyjścia wzmacniacza (napięcie
prądu stałego obecne w wyjściu wzmacniacza).
4
Dioda Power On (włącz.)
• Świeci się, kiedy wzmacniacz jest włączony.
5
Regulacja częstotliwości filtru poddźwiękowego
• Filtr górnoprzepustowy 12dB/oktawę. Zmienna częstotliwość – pomiędzy 10Hz a 80Hz. Funkcja przydatna, kiedy kanały 3 i 4 używane są do subwoofera
lub osobnych głośników środkowoprzepustowych. Jak
używać głośników środkowoprzepustowych, sprawdź
w „Ustawienie dolnej częstotliwości granicznej”.
• W przypadku używania głośników w miejscach wyciszonych, ustaw kontrolkę na 10Hz poniżej częstotliwości rezonansu miejsca.
6
Sterowanie tylną częstotliwością zwrotnicy
• Nachylenie zboczy zwrotnicy: 12dB/okt., zwrotnica
aktywna od 32Hz do 320Hz.
M
• Sposób regulacji opisano tutaj:
7
Przełącznik tylnego filtra zwrotnicy
.
• LP (Dolnoprzepustowy): Wybierz tę funkcję, korzystając z subwoofera (-ów) lub filtra dolnoprzepustowego
dla osobnych głośników środkowoprzepustowych.
Filtr poddźwiękowy zapewni filtr górnoprzepustowy
dla osobnych głośników środkowoprzepustowych.
• Flat: Wybierz dla głośników szerokopasmowych, dla
układu bez głośnika basowego.
• HP: Wybierz dla głośników średniotonowych lub
szerokopasmowych, dla układu zawierającego głośnik
basowy (subwoofer).
8
Sterowanie tylnym poziomem sygnału wejściowego
• Pozwala dopasować tylny poziom sygnału wejściowego
wzmacniacza do poziomu wyjściowego źródła.
L
• Sposoby regulacji opisano tutaj:
9
Przełącznik przypisania tylnego kanału
.
• Określa drogę sygnału wejściowego dla wejść RCA
oraz IMS.
• LEFT (LEWO): Wysyła sygnał wejściowy z lewego
wejścia do obu tylnych kanałów wzmacniacza.
Funkcja przydatna, jeśli chcesz, aby na wzmacniaczu działały jedynie dwa głośniki.
• STEREO: Wysyła sygnały z lewego wejścia do
lewego tylnego kanału wyjścia oraz sygnał z
prawego wejścia do prawego tylnego kanału wyjścia. (To typowy tryb operacyjny.)
• RIGHT (PRAWO): Wysyła sygnał wejściowy z
prawego wejścia do obu tylnych kanałów wyjściowych. Funkcja przydatna, jeśli chcesz, aby na
wzmacniaczu działały jedynie dwa głośniki.
A
Przełącznik przypisania wejścia (IMS)
• FRT (PRZÓD): Wysyła przedni sygnał stereo IMS lub
RCA do wejść wzmacniacza.
• REAR (TYŁ): Wysyła tylny sygnał stereo IMS lub RCA
do wejść wzmacniacza.
• SUB: Wysyła sygnał mono IMS do wejść wzmacniacza.
B
System zarządzania wejściami (IMS), złącze wejścia
(kabel RJ45 Ethernet)
• Kiedy używasz IMS, złącze dostarcza pojedynczego
połączenia dla przodu, tyłu, subwoofera oraz zdalnego
włączania.
C
Połączenia Przednich Gniazd Wejściowych (RCA)
• Podłącz do przednich gniazd wyjściowych RCA z jednostki źródłowej bądź procesora sygnału.
D
Tylne przyłącza wejściowe (RCA)
• Do tylnych przyłączy RCA należy podłączyć wyjścia
urządzenia źródłowego lub przetwornika sygnału.
E
Połączenia Wyjść Aux (łącza RCA)
• Wyjścia niefiltrowanego i nieobrabianego sygnału
sumarycznego. Przednie prawe i tylne prawe sygnały
ulegają zespoleniu i są podawane na prawe wyjścia
AUX. Przednie lewe i tylne lewe sygnały ulegają zespoleniu i są podawane na lewe wyjścia AUX. Podłącz
do gniazda wejściowego dodatkowego wzmacniacza
głośnika niskotonowego.
F
Przednia Regulacja Częstotliwości Odcięcia
• 12dB na oktawę, wahająca się w granicach od 32Hz do
320 Hz.
M
• Patrz:
procedura nastawiania.
G
Przełącznik filtru przedniej dolnej częstotliwości
granicznej
• LP – Wybierz dla głośnika/ów niskotonowego/ych
(subwooferów)
• Płaski – Wybierz dla głośników pełnozakresowych wówczas, gdy w systemie nie będą stosowane głośniki
niskotonowe.
• HP – Wybierz dla głośników średniotonowych bądź
pełnozakresowych wówczas, gdy w ramach systemu
stosowane będą głośniki niskotonowe.
H
Regulacja wzmocnienia przedniego
(poziom wejścia)
• Zestawia poziom wejścia wzmacniacza z poziomem
L
wyjścia modułu głównego. Patrz
I
Przełącznik przypisania przedniego kanału
dostrajanie.
• Określa drogę sygnału wejściowego dla wejść RCA
oraz IMS.
• LEFT (LEWO): Wysyła sygnał wejściowy z lewego wejścia do obu przednich kanałów wzmacniacza. Funkcja
przydatna, jeśli chcesz, aby na wzmacniaczu działały
jedynie dwa głośniki.
• STEREO: Wysyła sygnały z lewego wejścia do lewego
przedniego kanału wyjścia oraz sygnał z prawego wejścia do prawego przedniego kanału wyjścia. (To typowy tryb operacyjny.)
• RIGHT (PRAWO): Wysyła sygnał wejściowy z prawego
wejścia do obu przednich kanałów wyjścia. Funkcja
przydatna, jeśli chcesz, aby na wzmacniaczu działały
jedynie dwa głośniki.
J
Przełącznik przypisania wejścia (IMS)
• FRT (PRZÓD): Wysyła przedni sygnał stereo IMS lub
RCA do wejść wzmacniacza.
• REAR (TYŁ): Wysyła tylny sygnał stereo IMS lub RCA
do wejść wzmacniacza.
• SUB: Wysyła sygnał mono IMS do wejść wzmacniacza.
K
System zarządzania wejściami (IMS), złącze wyjścia
(kabel RJ45 Ethernet)
• Kiedy złącze wejścia IMS podłączone jest do IMS, ww.
wyjście przeniesie sygnał IMS (patrz powyżej) do
dodatkowego wzmacniacza posiadającego złącze
wejścia IMS.
L
Nastawianie Poziomu Sygnału Wejściowego
A
Obróć wszystkie regulatory Poziomu Sygnału Wejściowego przeciwnie do wskazówek zegara aż do
uzyskania napięcia MIN (minimum).
B
Przy włączonej dynamicznej ścieżce dźwiękowej
przekręć regulator głośności jednostki głównej do
pozycji 3/4.
C
Przekręć Przedni Regulator Poziomu Sygnału w
kierunku zgodnie ze wskazówkami zegara aż do
uzyskania tak wysokiego pułapu głośności muzyki, że
spowoduje on nieczysty odbiór dźwięku (wystąpienie
zniekształceń na wyjściu).
D
Przekręć stopniowo Przedni Regulator Poziomu Sygnału w kierunku przeciwnym do wskazówek zegara
do momentu ponownego uzyskania czystego
dźwięku.
E
Przedni Regulator Poziomu Sygnału został teraz
nastawiony w prawidłowy sposób.
F
Nastaw Tylny Regulator Poziomu Sygnału w taki
sposób, aby poziom sygnału tylnych głośników był
proporcjonalny do poziomu sygnału przednich
głośników zgodnie z Twoimi preferencjami.
M
Regulacja zwrotnicy
A
Ustawienie zwrotnicy dla 5” lub większych głośników
szerokopasmowych, jeśli system nie zawiera głośnika
basowego.
B
Ustawienie zwrotnicy dla głośników szerokopasmowych, jeśli system zawiera głośnik basowy.
C
Ustawienie zwrotnicy dla głośników basowych.
D
Ustawienia dolnej częstotliwości granicznej dla
osobnych głośników środkowoprzepustowych
dokonywane są przy pomocy kanałów z Regulacją
filtru poddźwiękowego.
Pamiętaj: Dopuszczalny zakres częstotliwości jest
zaznaczony szarym kolorem.
Produkt ten jest przeznaczony do użytku przenośnego i nie
należy podłączać go do sieci. Do obsługi gwarancyjnej
wymagany jest ważny numer seryjny. Zastrzega się zmiany
funkcji, specyfikacji i wyglądu produktu.
Page 3
Warnungen und Hinweise zum Einbau:
• Entfernen Sie das Massekabel von der Fahrzeugbatterie
(Minuspol).
• Überprüfen Sie bitte, ob in der Nähe der Einbaustelle Ben-
DEUTSCH
zin-, Brems- oder Unterdruckleitungen bzw. elektrische
Kabel verlaufen – fertigen Sie ggf. eine ent sprechende
Skizze an. Gehen Sie beim Schneid en und Bohren in
diesem Bereich besonders vorsichtig vor.
• Suchen Sie sich eine sichere, trockene Einbaustelle aus.
• Sorgen Sie bitte für ausreichende Luftzirkulation – die
End stufe verwendet Frischluft zur Kühlung der Ausgangs stufen.
• Befestigen Sie die Endstufe mithilfe des mitgelieferten
Materials.
Technische Daten
• 4 x 85 Watt RMS an 4 Ohm, Klirrfaktor: ≤ 1% THD + N*
• 4 x 135 Watt RMS an 2 Ohm, Klirrfaktor: ≤ 1% THD + N*
• Rauschabstand: 85 dB (Referenz: 1 Watt an 4 Ohm)*
• Rauschabstand: 104 dB (Referenz: Nennleistung an
4 Ohm)
• Frequenzbereich: 10 Hz - 100 kHz (-3 dB)
* CEA-2006A-konform
0
Lautsprecherausgänge
• Verbinden Sie die Lautsprecher mit diesen Ausgängen
– achten Sie dabei auf korrekte Polarität.
• Vier-Kanal-Betrieb: Schließen Sie den linken Front lautsprecher an die Terminals Front L+ und L- an.
Verbinden Sie den rechten Frontlaut sprecher mit
den Klemmen Front R+ und R-. Verbinden Sie die
rückwärtigen Lautsprecher mit den Ausgängen
Rear R+ / R- und Rear L+ / L-.
• Drei-Kanal-Betrieb: Verbinden Sie die beiden Front lautsprecher wie im vorherigen Abschnitt beschrie ben. Verbinden Sie den ein zelnen rückwärtigen
Lautsprecher mit den Ausgängen Rear R+ und
Rear L- Rear R+ und Rear L- (die rückwärtigen End stufenkanäle werden gebrückt).
• Zwei-Kanal-Betrieb (gebrückt): Verbinden Sie einen
Lautsprecher mit den Klemmen Front L+ und
Front R-. Verbinden Sie den anderen Laut sprecher
mit den Klemmen Rear L+ und Rear R-.
• Die Mindestimpedanz für den Stereobetrieb beträgt
2 Ohm. Die Mindestimpedanz für den gebrückten
Betrieb beträgt 4 Ohm.
1
Sicherungen
• Verwenden Sie nur Sicherungen vom gleichen Typ
und der gleichen Stärke.
2
Stromversorgung
• +12 V: Verbinden Sie diese Buchse mit dem Pluspol
der Autobatterie. Verwenden Sie hierzu ein Kabel mit
2,6 mm
mindestens
Durchmesser. Installieren Sie
einen passenden Sicherungs halter samt 60-A-Sic her ung – der Abstand zur Batterie sollte nicht mehr als 50
cm betragen. Stellen Sie bitte sicher, dass das Kabel
und die Isolation während der Installati on nicht
beschädigt werden. Verwenden Sie Gummi tüllen,
wenn Sie Kabel durch die feuerfeste Trennwand zwischen Motor- und Fahrgas t raum oder eine andere
Metall fläche führen.
• GND (Masse): Befestigen Sie dieses Kabel am Fahr zeug chassis (siehe Abbildung).
• REM: Verbinden Sie diesen Eingang mit dem „Remote
Out“-Ausgang Ihrer Steuereinheit oder mit einer ge schalteten Spannungsquelle mit +12 V Gleich strom.
Blechschraube Anschlussöse
Hinweis: Kratzen Sie
den Lack unter der Öse ab,
um einen direkten Kontakt
zum Karosseriemetall herzustellen.
3
Schutzschaltung (LED)
Masseleitung
Fächerscheibe
• Diese LED leuchtet, wenn eine der folgenden
Si tu ati onen eintritt: Batteriespannung zu niedrig/zu
hoch, Kurzschluss bei den Lautsprecherkabeln,
Endstufe zu heiß, Fehler bei den Endstufen-Aus gangsstufen (am Endstufen-Ausgang liegt Gleich spannung an).
4
Betriebsanzeige (LED)
• Diese LED leuchtet wenn die Endstufe in Betrieb ist.
5
Geregelter Infraschallfilter
• Hochpassfilter mit 12 dB/Oktave Flankensteilheit.
Die Grenzfrequenz lässt sich im Bereich 10 bis 80
Hz stufenlos einstellen. Besonders nützlich wenn
Sie die Kanäle 3 und 4 zum Antreiben eines
Subwoofers oder zweier separater Bass-/
Mittelton-Chassis verwenden wollen. Details zur
Konfiguration für den Einsatz mit Bass-MitteltonChassis finden Sie im Abschnitt „Frequenzweiche
einstellen“.
• Verwenden Sie Subwoofer mit Bassreflex-Gehäuse,
stellen Sie bitte diesen Regler 10 Hz niedriger als
die Resonanzfrequenz.
6
Übergabefrequenz-Regler für die rückwärtigen Kanäle
• Hinweise zur korrekten Einstellung finden Sie unter M.
7
Filter-Wahlschalter für die rückwärtigen Kanäle
• LP: Wählen Sie diese Schalterstellung zur
Ansteuerung von Subwoofer-Systemen oder wenn
Sie für den Betrieb mit Bass-Mittelton-Chassis
einen Tiefpassfilter benötigen. Der Infraschallfilter
ist außerdem mit einem Hochpassfilter gekoppelt,
der zu hohe Frequenzen von Ihren Bass-MitteltonChassis fernhält.
• Flat: Wählen Sie diese Schalterstellung, wenn Sie
Voll be reichs-Lautsprecher und keinen
Subwoofer verwenden.
• HP: Wählen Sie diese Schalterstellung, wenn Sie Sa-
telliten mit eingeschränktem Frequenzbereich oder
Vollbereichs-Lautsprecher zusammen mit einem oder
mehreren Subwoofer-Systemen verwenden.
8
Regler für die Eingangsempfindlichkeit der rück wärtigen Kanäle
• Mit diesem Regler passen Sie die Empfindlichkeit des
Rear-Eingangs an den Pegel des entsprechenden
Ausgangs der Steuereinheit an.
• Hinweise zur Pegelanpassung finden Sie unter L.
9
Signalführung für die rückwärtigen Kanäle
• Mit diesem Schalter legen Sie fest welche
Eingangssignale an welche Ausgänge weitergeleitet
werden:
• LEFT: Bei dieser Schalterstellung werden die
Signale am linken Eingang an beide rückwärtigen
Ausgangsstufen weitergeleitet. Für den Einsatz
im gebrückten Betrieb an nur zwei
Lautsprechern.
• STEREO: Hier werden die Signale vom linken und
rechten Eingang an jeweils die linke und rechte
rückwärtige Ausgangsstufe gesendet (dürfte für
die meisten Installationen die richtige Einstellung
sein).
• RIGHT: Bei dieser Schalterstellung werden die
Signale am rechten Eingang an beide
rückwärtige Ausgangsstufen weitergeleitet.
Für den Einsatz im gebrückten Betrieb an nur
zwei Lautsprechern.
A
Signalführung (IMS)
• FRT: Leitet das IMS- oder Cinch-Eingangssignal
(Stereo) von der Gerätevorderseite an die
Endstufeneingänge weiter.
• REAR: Leitet das IMS- oder Cinch-Eingangssignal
(Stereo) von der Geräterückseite an die
Endstufeneingänge weiter.
• SUB: Leitet das IMS-Eingangssignal (Mono) an die
Endstufeneingänge weiter.
B
Input Management System
(IMS)-Eingang (RJ45 – Ethernet-Kabel)
• Verwenden Sie IMS, bietet dieser Anschluss die
nötigen Verbindungen für die Frontkanäle, die
rückwärtigen Lautsprecher, den Subwoofer und die
Ferneinschaltung über nur ein Kabel.
C
Eingang für die vorderen Lautsprecher (Cinch)
• Verbinden Sie die Ausgänge Ihres Steuergerätes
(Cinch) für die Frontlautsprecher mit diesen Eingängen.
D
Eingang für die rückwärtigen Lautsprecher (Cinch)
• Verbinden Sie die Ausgänge Ihres Steuergerätes
(Cinch) für die rückwärtigen Lautsprecher mit diesen
Eingängen.
E
AUX-Ausgang (Cinch)
• Hier liegt des gemischte, nicht gefilterte Eingangs -
signal an. Das vordere und rückwärtige Signal des
rechten Kanals werden gemischt und zum rechten
AUX-Ausgang gesendet. Das vordere und rückwärtige
Signal des linken Kanals werden gemischt und zum
linken AUX-Ausgang gesendet. Hier können Sie den
Eingang einer zusätzlichen Subwoofer-Endstufe anschließen.
• Hinweise zur korrekten Einstellung finden Sie unter M.
G
Frequenzweichen-Schalter für die Frontkanäle
• LP – Beim Einsatz von Subwoofern verwenden.
• Flat – Wählen Sie diese Schalterstellung, wenn Sie
Vollbereichs-Lautsprecher und keinen Subwoofer
verwenden.
• HP – Wählen Sie diese Schalterstellung, wenn Sie
Satelliten mit eingeschränktem Frequenzbereich oder
Vollbereichs-Lautsprecher zusammen mit einem oder
mehreren Subwoofer-Systemen verwenden.
H
Eingangs-Pegelregler für die Frontkanäle
• Mit diesem Regler passen Sie die Empfindlichkeit
des Endstufeneingangs an den Ausgangspegel
der Steuereinheit an. Hinweise zur korrekten
Einstellung finden Sie unter L.
I
Signalführung für die vorderen Kanäle
• Mit diesem Schalter legen Sie fest welche Eingangs -
signale an welche Ausgänge weitergeleitet werden:
• LEFT: Bei dieser Schalterstellung werden die
Signale am linken Eingang an beide vordere
Ausgangsstufen weitergeleitet. Für den Einsatz im
gebrückten Betrieb an nur zwei Lautsprechern.
• STEREO: Hier werden die Signale vom linken und
rechten Eingang an jeweils die linke und rechte
vordere Ausgangsstufe gesendet (dürfte für die
meisten Installationen die richtige Einstellung sein).
• RIGHT: Bei dieser Schalterstellung werden die
Signale am rechten Eingang an beide vordere
Ausgangsstufen weitergeleitet. Für den Einsatz im
gebrückten Betrieb an nur zwei Lautsprechern.
J
Signalführung (IMS)
• FRT: Leitet das IMS- oder Cinch-Eingangssignal
(Stereo) von der Gerätevorderseite an die
Endstufeneingänge weiter.
• REAR: Leitet das IMS- oder Cinch-Eingangssignal
(Stereo) von der Geräterückseite an die
Endstufeneingänge weiter.
• SUB: Leitet das IMS-Eingangssignal (Mono) an die
Endstufeneingänge weiter.
K
Input Management System
(IMS)-Ausgang (RJ45 – Ethernet-Kabel)
• Verwenden Sie diese Endstufe mit einem
IMS-System (siehe weiter oben), wird das
ankommende IMS-Signal durchgeschleift und liegt
an diesem Ausgang an. Auf diese Weise können Sie
weitere Endstufen mit integrierter IMS-Schaltung in
Serie schalten.
L
Eingangspegel einstellen
A Drehen Sie alle Eingangspegel-Regler gegen den
Uhrzeigersinn auf Minimum (MIN).
B Legen Sie einen Musiktitel mit dynamischen Pas-
sagen ein und drehen Sie die Lautstärke am
Steuergerät auf 3/4 Maximallautstärke.
C Drehen Sie den Regler für die Eingangs emp findlich -
keit der Frontkanäle im Uhrzeiger sinn so weit, bis die
Musik verzerrt klingt.
D Drehen Sie nun den Regler für die Eingangs empfind -
lichkeit der Frontkanäle langsam wieder zurück
(gegen den Uhrzeigersinn), bis die Musik wieder
verzerrungsfrei klingt.
E Damit ist der Pegel für die Frontkanäle korrekt
eingestellt.
F Stellen Sie die Eingangsempfindlichkeit der rück-
wärtigen Kanäle passend zu der der Frontkanäle ein
– Ihr Geschmack entscheidet.
M
Frequenzweiche einstellen
A Frequenzweicheneinstellung für Vollbereichslaut -
sprecher mit 130-mm-Chassis oder größer, wenn
kein Subwoofer verwendet wird.
B Frequenzweicheneinstellung für Vollbereichslaut -
spre cher, wenn das System zusätzlich einen
Subwoofer hat.
C Frequenzweicheneinstellung für Subwoofer.
D Frequenzweicheneinstellung für den Betrieb mit
separaten Bass-Mittelton-Chassis – die
Signalkanäle müssen mit einem Infraschallfilter
versehen sein.
Hinweis: Der zulässige Frequenzbereich wird mit einem
grauen Balken angezeigt.
Konformitätserklärung
Wir, Harman Consumer Group, Inc.
2, route de Tours
72500 Château du Loir – Frankreich
erklären in eigener Verantwortung, dass das
hier beschriebene
Produkt folgenden Standards entspricht:
EN 55013:2001+A1:2003
EN 55020:2002+A1:2003
JBL ist eine Marke von Harman International Industries, Incorporated,
eingetragen in den Vereinigten Staaten und/oder anderen Ländern.
Teile-Nr.: CA470OM 9/07
Dieses Gerät wurde ausschließlich für den mobilen Einsatz konstru iert und
nicht in einer stationären, konventionellen HiFi-Anlage.
Im Garantiefall benötigen Sie eine gültige Seriennummer.
Alle Leistungsmerkmale und Spezifikationen sowie das mechanische Design
können sich ohne vorherige Ankündigung ändern.
Klaus Lebherz
Harman Consumer Group, Inc.
Château du Loir, Frankreich 10/07
Page 4
Boulon d’usine
Cosse de connexion
Câble de mise
à la terre
Remarque : décapez la
peinture sous la cosse
de connexion.
Rondelle en étoile
CA470
FRANÇAIS
Mises en garde et conseils d’installation :
• Débranchez la borne négative (-) de la batterie de
votre véhicule.
• Sur les zones d’installation, localisez et identifiez
toutes les conduites de carburant, de circuit hydraulique de freinage, d’aspiration et le câblage
électrique. Soyez extrêmement prudent lors de
découpe ou de perçage dans ou autour de ces zones.
• Choisissez un emplacement de montage sûr et
éloigné de l’humidité.
• Assurez-vous qu’il existe une circulation d’air
suffisante à l’emplacement de montage, pour garantir
le bon refroidissement de l’amplificateur.
• Installez l’amplificateur à l’aide du matériel fourni.
Caractéristiques techniques
• 85 W RMS x 4 canaux à 4 ohms et ≤1% THD + N*
• 135 W RMS x 4 canaux à 2 ohms et ≤1% THD + N*
• THD + N : 0,05 % (puissance nominale à 4 ohms)
• Rapport signal-bruit : 85dB
(référence 1 W à 4 ohms)*
• Rapport signal-bruit : 104dB
(puissance nominale de référence à 4 ohms)
• Réponse de fréquence : 10 Hz –
100 kHz (-3 dB)
* Homologué CEA-2006A
0
Connecteurs de sortie d’enceinte
• Branchez les enceintes sur ces bornes, en
respectant une polarité correcte.
• Fonctionnement à quatre canaux : branchez
l’enceinte avant gauche aux terminaux Front
L+ et L-, et l’enceinte avant droite aux terminaux R+ et R-. Répétez l’opération pour les
enceintes arrière en utilisant les terminaux
R+ et R-.
• Fonctionnement à trois canaux : branchez les
enceintes stéréo aux terminaux Front comme
indiqué ci-dessus. Branchez l’enceinte seule,
sur laquelle les canaux arrières de
l’amplificateur seront pontés, aux terminaux
Rear R+ et Rear L-.
• Fonctionnement à deux canaux (ponté) :
branchez une enceinte aux terminaux Front
L+ et Front R-. Branchez l’autre enceinte aux
terminaux Rear L+ et Rear R-.
• L’impédance d’enceinte minimale pour un
fonctionnement stéréo est de 2 ohms.
L’impédance d’enceinte minimale pour un
fonctionnement ponté est de 4 ohms.
1
Fusibles
• Remplacez-les uniquement avec des fusibles de
même type et de même catégorie.
2
Connecteurs d’alimentation d’entrée
• +12 V : raccordez-le à la borne positive de la
2,6 mm
batterie du véhicule. Un câble de
(4 AWG)
est recommandé. Installez un porte-fusible et un
fusible approprié (60 A minimum) à 50 cm de la
batterie. Assurez-vous de ne pas endommager ou
pincer le câble pendant l’installation. Installez des
œillets de protection pour le passage des câbles
à travers les parois ou les autres plaques de tôle.
• GND : raccordez-le au châssis du véhicule. Consultez l’illustration ci-dessous en référence.
• REM : raccordez-le à la borne « Remote Out » de
l’unité source ou à une source +12 V (CA) commuté.
Déclaration de conformité
We, Harman Consumer Group, Inc.
2, route de Tours
72500 Château du Loir
France
éclarons sous notre propre responsabilité que le produit décrit dans ce
manuel d’utilisation est conforme aux normes techniques suivantes :
EN 55013:2001+A1:2003
EN 55020:2002+A1:2003
Klaus Lebherz
Harman Consumer Group, Inc.
Château du Loir, France 10/07
3
Diode de protection
• S’allume dès que l’une des conditions d’erreur
suivantes se produit : surcharge ou décharge de
la batterie, court-circuit des fils d’enceinte,
chauffe de l’amplificateur, panne du circuit de
sortie de l’amplificateur (tension CC existante
dans la sortie de l’amplificateur).
4
Diode d’alimentation
• S’allume lorsque l’amplificateur est sous tension.
5
Régulateur fréquence du filtre subsonique
• Fournit un filtre passe-haut de 12dB/octave. La
fréquence peut osciller entre 10Hz et 80Hz. Elle est
utile lorsque les canaux 3 et 4 seront utilisés pour
propulser un haut-parleur d'extrêmes graves ou
des haut-parleurs mi-bas autonomes. Se référer au
"Réglage du croisement" pour son utilisation avec
des haut-parleurs mi-bas.
• Si vous utilisez des haut-parleurs d'extrêmes
graves dans des enceintes aérées, ajustez cette
commande de fréquence de 10 Hz au-dessous de
la fréquence à laquelle l’enceinte est réglée.
6
Contrôle de la fréquence de séparation arrière
• Séparation de 12 dB/octave, variable de 32 à
320 Hz.
• Consultez Mpour en savoir plus sur la procédure
de réglage.
7
Sélecteur du filtre de séparation arrière
• LP: Sélectionnez cette option pour le (s) haut-
parleurs d'extrêmes graves (s) ou pour fournir un
filtre passe-bas pour les haut-parleurs mi-bas
autonomes. Le filtre subsonique adaptera un filtre
passe-haut pour ces haut-parleurs autonomes.
• Flat : à sélectionner pour des enceintes à large
bande lorsque aucun subwoofer n’est utilisé
dans le système.
• HP : à sélectionner pour des enceintes médium
ou à large bande lorsqu’un subwoofer est utilisé
dans le système.
8
Contrôle de niveau d’entrée arrière
• Utilisé pour faire correspondre l’entrée arrière de
l’amplificateur avec la sortie de l’unité source.
L
• Consultez
pour en savoir plus sur la procédure
de réglage.
9
Commutateur d’attribution du canal arrière
• Détermine le routage du signal d'entrée pour les
entrées de l’RCA et de l'IMS.
• GAUCHE: Envoie le signal de l'entrée gauche aux
deux canaux d’amplification. Il s’agit d’une option
très utile au cas où on utilise un amplificateur
monté en pont pour transmettre le signal aux
deux haut-parleurs.
• STEREO: Envoie le signal de l'entrée gauche au
canal de la sortie gauche et le signal de l’entrée
droit au canal de la sortie droit. (Il s’agit du mode
typique de fonctionnement).
• DROIT: Envoie le signal de l’entrée droit aux deux
canaux d’amplification. Il s’agit d’une option très
utile au cas où vous utilisez un l'amplificateur
monté en pont pour envoyer le signal aux deux
haut-parleurs.
A
Commutateur d’attribution d'entrée (IMS)
• FRT: Envoie le signal du stéréo avant de l'IMS ou
celui du stéréo avant du RCA aux entrées de
l'amplificateur.
• ARRIERE: Envoie le signal du stéréo arrière de l'IMS
ou celui du stéréo arrière du RCA aux entrées de
l'amplificateur.
• SECONDAIRE: Envoie le signal mono de l'IMS aux
entrées de l'amplificateur.
B
Système de gestion d'entrée (IMS) Connecteur
d’entrée (Câble Ethernet RJ45)
• Ce connecteur assure une simple connexion pour le
haut-parleur d'extrêmes graves avant, arrière, et le
démarrage à distance lorsqu’il est utilisé avec l’IMS
(Système de gestion d’entrée).
C
Connecteurs d’entrée avant (RCA)
• Se raccordent aux sorties RCA avant de l’unité
source ou du processeur de signal.
D
Connecteurs d’entrée arrière (RCA)
• Branchez ici les sorties arrière RCA de l’unité
source ou du processeur de signal.
E
Connecteurs de sortie auxiliaire (RCA)
• Sortie transitoire, combinante et non filtrée. Les
entrées avant droite et arrière droite sont combinées et envoyées à la sortie AUX droite. Les
entrées avant gauche et arrière gauche sont
combinées et envoyées à la sortie AUX gauche.
Branchez-les sur l’entrée d’un amplificateur de
subwoofer supplémentaire.
F
Contrôle de la fréquence de séparation avant
• Séparation de 12 dB/octave, variable de 32 Hz
à 320 Hz.
• Consultez Mpour en savoir plus sur la
procédure de réglage.
G
Commutateur filtre du croisement avant
• LP – À sélectionner pour le ou les subwoofers.
• Flat – À sélectionner pour des enceintes à large
bande lorsque aucun subwoofer n’est utilisé
dans le système.
• HP – À sélectionner pour des enceintes médium
ou à large bande lorsqu’un subwoofer est utilisé
dans le système.
H
Régulateur de gain avant (Niveau d'entrée)
• Utilisé pour adapter le niveau d'entrée de
l'amplificateur au niveau de sortie du dispositif
principal. Consultez la partie correspondante pour
suivre son mécanisme de réglage.
I
Commutateur d’attribution du canal
• Détermine le routage du signal d'entrée pour les
entrées de l’RCA et de l'IMS.
• GAUCHE: Envoie le signal de l'entrée gauche aux
deux canaux d'amplification. Il s’agit d’une
option très utile si on utilise un amplificateur
monté en pont pour transmettre le signal à deux
haut-parleurs.
• STEREO: Envoie le signal de l'entrée gauche au
canal de la sortie gauche et le signal de l’entrée
droit au canal de la sortie droit. (Il s’agit du mode
typique de fonctionnement).
• DROIT: Envoie le signal de l’entrée droit aux deux
canaux d’amplification. Il s’agit d’une option très
utile au cas où vous utilisez un l'amplificateur
monté en pont pour transmettre le signal aux
deux haut-parleurs.
J
Commutateur d’attribution d'entrée (IMS)
• FRT: Envoie le signal du stéréo avant de l'IMS ou
celui du stéréo avant du RCA aux entrées de
l'amplificateur.
• ARRIERE: Envoie le signal du stéréo arrière de
l'IMS ou celui du stéréo arrière du RCA aux
entrées de l'amplificateur.
• SECONDAIRE: Envoie le signal mono de l'IMS aux
entrées de l'amplificateur.
K
Système de gestion d'entrée (IMS)
Connecteur d’entrée (Câble Ethernet RJ45)
• Lorsque le connecteur d'entrée de l'IMS est
branché au système IMS, cette sortie transmettra le
signal de l'IMS (voir ci-dessus) à un amplificateur
additionnel qui comporte un connecteur IMS.
L
Réglage du niveau d’entrée
A Tournez tous les contrôles de niveau d’entrée
dans le sens antihoraire sur MIN (minimum).
B Pendant la lecture d’une piste musicale dy-
namique, tournez le contrôle de volume
principal de l’unité jusqu’à la position 3/4.
C Tournez le contrôle du niveau d’entrée avant
dans le sens horaire jusqu’à ce que la musique
soit si forte qu’elle en devienne inaudible (de la
distorsion est présente dans la sortie).
D Tournez progressivement le contrôle de niveau
d’entrée avant dans le sens antihoraire,
jusqu’à ce que la musique soit de nouveau
audible.
E Le niveau d’entrée avant est désormais
correctement réglé.
F Réglez le contrôle du niveau d’entrée arrière
afin que le niveau des enceintes arrière
corresponde au niveau des enceintes avant,
selon votre convenance.
M
Réglage de la séparation
A Réglage de séparation pour les enceintes de 5"
ou à plus large bande lorsque aucun subwoofer
n’est inclus dans le système.
B Réglage de séparation pour les enceintes à
large bande lorsqu’un subwoofer est inclus
dans le système.
C Réglage de séparation pour les subwoofers.
D Réglage du croisement pour les haut-parleurs
mi-bas autonomes qui reçoivent le signal de
canaux qui comprennent un régulateur du filtre
subsonique.
Remarque : les plages de fréquence acceptables
sont indiquées en gris.
Ce produit est conçu pour les applications audio d’automobile
et n’est pas prévu pour une connexion au secteur. Un numéro
de série valable est nécessaire pour la couverture de la
garantie. Toutes les fonctions, spécifications et apparences
sont sujettes à modification sans préavis.
Page 5
Consejos y trucos de Instalación:
TuercaConector anular
Cable de tierra
Nota: Retire la pintura
bajo el conector
Arandela
• Desconecte el terminal negativo (–) de la batería de
su automóvil.
• En los posibles lugares de instalación, localice y
ESPANOL
marque todas las líneas de gasolina, líquido de
frenos y cables eléctricos. Utilice extrema
precaución al realizar agujeros cerca de estas
áreas.
• No instale altavoces en una ubicación en la que
puedan estar expuestos a la humedad.
• Asegúrese de dejar suficiente espacio en la
ubicación de montaje para facilitar la circulación de
aire a través del amplificador.
• Coloque el amplificador en la ubicación elegida,
utilizando las piezas proporcionadas.
Especificaciones
• 85W RMS x 4 canales @ 4 ohms y ≤1% THD + N*
• 135W RMS x 4 canales @ 2 ohms y ≤1% THD + N*
• THD + N: 0.05% (potencia @ 4 ohms)
• Relación Señal-ruido: 85dB
(referencia 1W sobre 4 ohms)*
• Relación Señal-ruido: 104dB
(potencia referencia sobre 4 ohms)
• Respuesta en frecuencia: 10Hz – 100kHz (–3dB)
* Cumple con el protocolo CEA-2006A
0
Conectores de Salida para altavoces
• Conecte los altavoces a estos terminales,
siempre observando la polaridad.
• Operación en cuatro canales: conecte el
altavoz frontal izquierdo a los terminales
frontales L+ y L–, y el altavoz frontal derecho
a los terminales frontales R+ y R–. Realice la
misma operación para los altavoces traseros,
utilizando los terminales traseros R+ y R–.
• Operación en tres canales: conecte los
altavoces estéreo a los terminales frontales
tal como se ha indicado anteriormente.
Conecte el altavoz individual -al que conectará en modo puente los canales traseros- en
los terminales traseros R+ y L–.
• Operación en dos canales (puente): conecte
un altavoz en los terminales frontales L+ y R–.
Conecte el otro altavoz en los terminales
traseros L+ y R–.
• La impedancia de altavoz mínima para una operación estéreo es de 2 ohms. La impedancia
mínima de altavoz para una operación en puente
es de 4 ohms.
1
Fusibles
• Sustituya el fusible siempre por uno del mismo
tipo y calibre.
2
Conectores eléctricos entrada
• +12V: Conexión al terminal positivo de la batería
del vehículo. Se recomienda un cable 2,6 mm
(4 AWG)
. Coloque un porta-fusibles y un fusible
adecuado (60A mínimo) a una distancia aproximada de 50 cm de la batería. Asegúrese de no
dañar el cable durante la instalación. Instale
plásticos de protección cuando deba colocar
cables bajo puertas corta-fuegos u otras superficies metálicas.
• GND: Conexión al chasis del vehículo. Consulte
la siguiente imagen.
• REM: Conecte aquí el terminal ‘Remote Out’ de la
unidad fuente o a una fuente conmutada 12V+
(ACC).
Declaración de conformidad
We, Harman Consumer Group, Inc.
2, route de Tours
72500 Château du Loir
France
declaramos bajo nuestra propia responsabilidad que el producto descrito en este manual del usuario cumple las normas técnicas:
EN 55013:2001+A1:2003
EN 55020:2002+A1:2003
Harman Consumer Group, Inc.
Château du Loir, France 10/07
Klaus Lebherz
3
LED de protección
• Se ilumina bajo cualquiera de las siguientes
condiciones: voltaje de batería inadecuado,
cortocircuito en cables de altavoz,
sobrecalentamiento de amplificador, fallo en el
circuito de salida del amplificador (voltaje DC
presente en la salida del amplificador).
4
LED de encendido
• Se ilumina cuando el amplificador está activado.
5
Control de Frecuencia Filtro Subsónico
• Proporciona un filtro pasa-altos de 12dB/octava. La
frecuencia podrá variarse entre 10Hz y 80Hz, y será
de gran utilidad siempre que los canales 3 y 4
entreguen señal a altavoces de subgraves o
medios-graves independientes. Consulte la sección
‘Configuración de Crossover” para su utilización
con altavoces de medios-graves.
• Si utiliza altavoces de subgraves en recintos
ventilados, coloque el control 10Hz por debajo de la
frecuencia de sintonización del recinto acústico.
6
Control de Frecuencia de Crossover Trasero
• Crossover 12dB/octava, variable de 32Hz a 320Hz.
• Consulte la sección Mpara realizar este ajuste.
7
Selector de Filtro de Crossover Trasero
• LP: Seleccione esta opción para subgrave(s) o para
proporcionar un filtro pasa-bajos para altavoces de
medios-graves independientes. El filtro subsónico
proporcionará un filtro pasa-altos para dichos
altavoces.
• Plano (flat): Selección para altavoces de espectro completo cuando no utilice subgrave en el
sistema.
• HP: Selección para altavoces de medios o
espectro completo cuando utilice subgrave en el
sistema.
8
Control Nivel Entrada Trasera
• Utilícelo para adecuar el nivel de salida de la
unidad fuente o procesador de señal a la entrada
del amplificador.
• Consulte la sección Lpara realizar este ajuste.
9
Interruptor Asignación Canal Trasero
• Determina la ruta de la señal de entrada para las
entradas RCA y IMS.
• IZQUIERDA (LEFT): Envía la señal de entrada
izquierda a ambos canales de amplificación. Se
trata de una opción muy útil si se utiliza un
amplificador puenteado para entregar señal a dos
altavoces.
• ESTEREO (STEREO): Envía la señal de entrada
izquierda al canal de salida izquierdo y la señal
de entrada derecha al canal de salida derecho
(se trata del modo de operación típico).
• DERECHO (RIGHT): Envía la señal de entrada
derecha a ambos canales de amplificación. Se
trata de una opción muy útil si se utiliza un
amplificador puenteado para entregar señal a dos
altavoces.
A
Interruptor Asignación de entrada (IMS)
• FRONTAL (FRT): Envía la señal frontal estéreo IMS o
frontal estéreo RCA a las entradas de
amplificación.
• TRASERO (REAR): Envía la señal trasera estéreo IMS
o trasera estéreo RCA a las entradas de
amplificación.
• SUB: Envía la señal mono IMS a las entradas de
amplificación.
B
Conector Entrada (Cable Ethernet RJ45) del
Sistema de Gestión de Entrada
(Input Management System, IMS)
• Con el sistema IMS, este conector proporciona una
conexión simple para la activación de altavoz
frontal, trasero, subgrave y remoto.
C
Conectores Entrada frontal (RCA)
• Conecte aquí las salidas frontales RCA de la
unidad fuente o procesador de señal.
D
Conectores Entrada trasera (RCA)
• Conecte aquí los conectores RCA de salida de la
unidad fuente o procesador de señal.
E
Conectores Salida Auxiliar (RCA)
• Salida sumada, no filtrada.
Las entradas frontal derecha y trasera derecha
son sumadas y enviadas a la salida AUX
derecha. Las entradas frontal izquierda y trasera
izquierda son sumadas y enviadas a la salida
AUX izquierda. Conecte esta salida a la entrada
de un amplificador de subgraves adicional.
F
Control frecuencia de Crossover frontal
• Crossover 12dB/Octava, variable de 32Hz a
320Hz.
• Consulte Mpara su ajuste.
G
Interruptor Filtro de Crossover Frontal
• LP. Selección para subgrave(s).
• Flat (plano). Selección para altavoces de
espectro completo cuando no utilice subgrave(s)
en su sistema.
• HP. Selección para altavoces de medios o de espectro completo cuando utilice subgrave(s) en
su sistema.
H
Control Ganancia (Nivel Entrada) Frontal
• Utilícelo para adecuar el nivel de entrada del
amplificador al nivel de salida del dispositivo
fuente. Consulte la sección Lcorrespondiente
para seguir su proceso de ajuste.
I
Interruptor Asignación de Canal Frontal
• Determina la ruta de la señal de entrada para las
entradas RCA y IMS.
• IZQUIERDA (LEFT): Envía la señal de entrada
izquierda a ambos canales de amplificación. Se
trata de una opción muy útil si se utiliza un
amplificador puenteado para entregar señal a dos
altavoces.
• ESTEREO (STEREO): Envía la señal de entrada
izquierda al canal de salida izquierdo y la señal de
entrada derecha al canal de salida derecho (se
trata del modo de operación típico).
• DERECHO (RIGHT): Envía la señal de entrada
derecha a ambos canales de amplificación. Se trata
de una opción muy útil si se utiliza un amplificador
puenteado para entregar señal a dos altavoces.
J
Interruptor Asignación de entrada (IMS)
• FRONTAL (FRT): Envía la señal frontal estéreo IMS o
frontal estéreo RCA a las entradas de amplificación.
• TRASERO (REAR): Envía la señal trasera estéreo IMS
o trasera estéreo RCA a las entradas de amplificación.
• SUB: Envía la señal mono IMS a las entradas de
amplificación.
K
Conector Salida (Cable Ethernet RJ45) del Sistema
de Gestión de Entrada (IMS)
• Con el conector de entrada IMS habilitado en el
sistema IMS, esta salida entregará la señal IMS
(descrita anteriormente) a una amplificador
adicional que incluya conector IMS.
L
Ajuste Nivel de entrada
A Coloque todos los controles de nivel de en-
trada al mínimo (MIN).
B Con una canción en reproducción, coloque el
control de volumen de la unidad principal en
su posición 3/4.
C Gire el control de nivel de entrada frontal en el
sentido de las agujas del reloj hasta que el
sonido deje de oírse con claridad (aparición de
la distorsión en la salida).
D Gire progresivamente el control de nivel de en-
trada frontal en el sentido contrario, hasta que
la música vuelva a oírse de nuevo con
claridad.
E El control de nivel frontal está correctamente
ajustado.
F Ajuste el control de nivel de entrada trasero
hasta que el volumen de los altavoces traseros
sea proporcional al volumen de los altavoces
frontales, según sus preferencias.
M
Ajuste del Crossover
A Ajuste de crossover para altavoz de espectro
completo 5" o superior, sin altavoz de subgraves
en el sistema.
B Ajuste de crossover para altavoces de espectro
completo, con altavoz de subgraves en el
sistema.
C Ajuste de crossover para altavoz de subgraves.
D Ajuste de crossover para altavoces de medios-
graves independientes que reciben señal de
canales que incluyen un control de filtro
subsónico.
Nota: Los intervalos de frecuencias aceptables
están marcados en color gris.
Este producto ha sido diseñado para aplicaciones de automóvil,
y no deberá ser conectado directamente a un toma de corriente.
Se requerirá un número de serie válido para la cobertura de la
garantía. Características, especificaciones y aspecto sujetos a
cambio sin necesidad de previo aviso.
Page 6
Aanwezige schroef Bevestigingsoog
Massadraad
Opmerking: verwijder
zonodig verf onder het
bevestigingsoog
Kartelring
CA470
Tips En Waarschuwingen Bij De Installatie:
• Neem de minpool – negatief – op de accu van het
voertuig los.
• Lokaliseer en noteer op de plaats waar u wilt installeren alle brandstof-, rem-, vacuüm- en elek-
NEDERLANDS
trische leidingen. Benuiterst voorzichtig bij zagen of
boren in de nabijheid van dergelijke leidingen.
• Kies een veilige plaats, uit de buurt van vocht en
condens.
• Zorg ervoor dat er op de plaats waar de versterker
komt voldoende ventilatie is voor de koeling.
• Monteer de versterker met de bijgevoegde montagematerialen.
Technische Gegevens
• 4 x 85 watt RMS @ 4 ohm en ≤ 1% THV + Ruis*
• 4 x 135 watt RMS @ 2 ohm en ≤ 1% THV + Ruis*
• THV+R: 0,05% (nominaal vermogen @ 4 ohm)
• Signaal/Ruis-Afstand: 85 dB
(referentie 1 W in 4 ohm)*
• Signaal/Ruis-Afstand: 104 dB
(referentie nominaal vermogen in 4 ohm)*
• Frequentiebereik: 10 Hz – 100 kHz (-3 dB)
* conform CEA-2006A
0
Luidspreker Uitgangen
• Verbind de luidsprekers met deze aansluitingen
en let op de juiste polariteit.
• Vierkanalen toepassing: verbind de linker front
luidspreker met de aansluitingen Front L+ en
L- en de rechter Front luidspreker met de
Front R+ en R- aansluitingen.
• Drie kanalen toepassing: verbind de stereo
luidsprekers met de Front aansluitingen als
hiervoor beschreven. Verbind de derde luidspreker waarin de achter kanalen van de versterker worden gebrugd met de Achter (Rear)
R+ en Achter (Rear) L- aansluitingen.
• Twee kanalen (gebrugd) toepassing: verbind
één luidspreker met de Front L+ en Front
R- aansluitingen. Verbind de andere luidspreker met de Achter (Rear) L+ en Achter (Rear)
R- aansluitingen.
• De minimum luidsprekerimpedantie voor stereo
toepassing is 2 ohm. Minimum luidspreker impedantie voor gebrugd gebruik is 4 ohm.
1
Zekeringen
• Bij vervanging uitsluitend hetzelfde type en
dezelfde waarde gebruiken.
2
Voedingsaansluitingen
• +12 V: verbind deze met de plus van de accu. Wij
raden 2,6 mm kabel aan. Installeer een geschikte
zekeringhouder met zekering (60 A minimaal)
binnen 50 cm van de accu. Controleer of de
kabel niet wordt beschadigd tijdens de installatie. Ge bruik rubber tulen op plaatsen waar de
kabel door metalen delen wordt gevoerd.
• GND (massa): verbind deze met het chassis van
de auto. Zie afbeelding.
• REM: verbind deze met de ‘Remote Out’ van de
stuureenheid (radio) of met een geschakelde
12 V+ (ACC) aansluiting.
Verklaring van Conformiteit
Wij, Harman Consumer Group, Inc.
2, route de Tours
72500 Château du Loir
France
Verklaren in eigen verantwoordelijkheid dat het product beschreven in
deze handleiding voldoet aan de volgende technische richtlijnen:
EN 55013:2001+A1:2003
EN 55020:2002+A1:2003
Harman Consumer Group, Inc.
Château du Loir, France 10/07
Klaus Lebherz
3
Beveiligingsled
• Licht op wanneer één van de volgende situaties
ontstaat: over- of onderspanning van de accu,
kortsluiting in een luidsprekerleiding, versterker
is te heet, de eindtrap van de versterker werkt
niet (gelijkspanning aanwezig in het uitgangs signaal).
4
Controle LED
• Licht op wanneer de versterker is ingeschakeld.
5
Frequentie-instelling Subsonisch Filter
• Biedt een 12 dB/oct hoogdoorlaat filter. De
frequentie kan worden ingesteld tussen 10 en 80
Hz. Praktisch wanneer de kanalen 3 en 4 worden
gebruikt om een subwoofer of afzonderlijke
midden-laag luidsprekers aan te sturen. Zie
‘Instellen Wisselfilter’ voor gebruik met midden-laag
luidsprekers.
• Worden subwoofers in een open behuizing
toegepast, stel dan dit filter in op 10 Hz beneden de
afgestemde frequentie van de kast.
6
Achter Wisselfilter Frequentie Instelling
• 2 dB/oct wisselfilter, regelbaar van 32 – 320 Hz.
• Zie Mvoor de instelprocedure.
7
Keuzeschakelaar Wisselfilter Achter
• LP: kies dit voor subwoofer(s) of voor een
laagdoorlaat filter voor afzonderlijke midden-laag
luidsprekers. Het subsonisch filter biedt een
hoogdoorlaat filter voor afzonderlijke midden-laag
luidsprekers.
• Flat (recht): kies dit voor breedband luidsprekers
wanneer geen subwoofer in het systeem aanwezig is.
• HP (hoogdoorlaat filter): kies dit voor een systeem met midden/hoog luidsprekers of breedband luidsprekers waarbij een subwoofer wordt
toegepast.
8
Achter Ingangsniveau Regelaar
• Wordt gebruikt om de achter ingangsgevoelig heid aan te passen aan het uitgangsniveau van
de bron.
• Zie Lvoor de juiste instelprocedure.
9
Toewijzing Achter Kanalen
• Kiest de route voor het ingangssignaal van de cinch en
IMS ingangen.
• LEFT (links): stuurt het ingangssignaal van de linker
ingang naar beide versterkers voor de achter
kanalen. Nuttig wanneer de versterker wordt
gebrugd voor het sturen van slechts twee
luidsprekers.
• STEREO: stuurt het signaal van de linker ingang
naar de links achter uitgang en het signaal van de
rechter ingang naar de rechts achter uitgang (Dit is
de normale situatie).
• RIGHT (rechts): stuurt het ingangssignaal van de
rechter ingang naar beide versterkers voor de
achter kanalen. Nuttig wanneer de versterker wordt
gebrugd voor het sturen van slechts twee luidsprekers.
A
Toewijzing Ingang (IMS)
• FRT (front): stuurt het IMS front stereo of cinch front
stereo signaal naar de ingangen van de versterker.
• REAR (achter): stuurt het IMS achter stereo of cinch
achter stereo signaal naar de ingangen van de
versterker.
• SUB: stuurt het IMS monosignaal naar de versterkeringang.
• Bij gebruik van het IMS, biedt deze connector één
enkele aansluiting voor front, achter, subwoofer en
inschakeling op afstand.
C
Front Ingangen (Cinch)
• Verbinden met de Front cinch uitgangen van de
bron of een signaalprocessor.
D
Achter Ingangen (Cinch)
• Verbinden met de achter uitgangen van de bron
of de signaal processor.
E
Aux Uitgangen (Cinch)
• Somsignaal, niet gefilterd. De Front rechts en
Rear (achter) rechts ingangen zijn gecombineerd
en worden naar de rechter AUX uitgang gevoerd. De Front links en Rear (achter) links ingangen zijn gecombineerd en worden naar de linker
AUX uitgang gevoerd. Verbind deze uitgangen
met een extra subwoofer versterker.
F
Instelling Front Wisselfilter Frequentie
• 12 dB/octaaf wisselfilter, instelbaar van 32 tot
320 Hz.
• Zie Mvoor de instelprocedure.
G
Keuzeschakelaar Front Wisselfilter
• LP – voor gebruik met subwoofer(s)
• Flat (recht) – voor gebruik met breedband luidsprekers in een systeem zonder subwoofer.
• HP – voor gebruik met midden/hoog of breedband luidsprekers in een systeem met subwoofer.
H
Ingangsgevoeligheid Instelling Front (Gain)
• Past de ingangsgevoeligheid van de versterker aan
het uitgangsniveau van de bron aan. Zie Lvoor de
instelprocedure.
I
Toewijzing Front Kanalen
• Kiest de route voor het ingangssignaal van de cinch
en IMS ingangen.
• LEFT (links): stuurt het ingangssignaal van de linker
ingang naar beide versterkers voor de front
kanalen. Nuttig wanneer de versterker wordt
gebrugd voor het sturen van slechts twee luidsprekers.
• STEREO: stuurt het signaal van de linker ingang
naar de links front uitgang en het signaal van de
rechter ingang naar de rechts front uitgang (Dit is
de normale situatie).
• RIGHT (rechts): stuurt het ingangssignaal van de
rechter ingang naar beide versterkers voor de front
kanalen. Nuttig wanneer de versterker wordt
gebrugd voor het sturen van slechts twee luidsprekers.
J
Toewijzing Ingang (IMS)
• FRT (front): stuurt het IMS front stereo of cinch front
stereo signaal naar de ingangen van de versterker.
• REAR (achter): stuurt het IMS achter stereo of cinch
achter stereo signaal naar de ingangen van de
versterker.
• SUB: stuurt het IMS monosignaal naar de versterk-
wordt het IMS signaal (zie boven) via deze uitgang
naar een extra versterker met IMS aansluiting
gestuurd.
L
Instellen Ingangsniveau
A Draai alle niveau-instellingen geheel naar links
op MIN (minimum).
B Draai bij het spelen van een dynamisch stuk
muziek de hoofd volumeregelaar van de
stuureenheid op ca. 3/4 van het bereik.
C Draai de Front niveauregeling zover naar
rechts tot het geluid niet meer zuiver is en vervorming in het signaal optreedt.
D Draai de Front niveauregeling zover terug tot
de vervorming verdwijnt en de muziek weer
zuiver klinkt.
E Het Front niveau is nu correct ingesteld.
F Stel het niveau van de Achter (Rear) kanalen
zo in dat het niveau naar uw inzicht past bij dat
van de Front kanalen.
M
Instelling Wisselfilter
A Instelling voor 5" (13 cm) of grotere breed-
band luidsprekers wanneer geen subwoofer
in het systeem is opgenomen.
B Instelling voor breedband luidsprekers wan-
neer wel een subwoofer in het systeem is
opgenomen.
C Wisselfilter instelling voor subwoofers.
D Instelling wisselfilter voor afzonderlijke midden-
laag luidsprekers, gestuurd door kanalen met
een Subsonisch Filter Instelling.
Opmerking: acceptabele frequenties zijn in grijs
aangegeven.
Dit product is bedoeld voor mobiele toepassingen en niet geschikt voor
aansluiting op het lichtnet. Een geldig serienummer is vereist indien
aanspraak wordt gemaakt op de garantie. Eigenschappen, specificaties
en vormgeving kunnen zonder voorafgaande kennisgeving worden
gewijzigd.
Page 7
Avvisi e consigli per l’installazione:
Bullone di fabbrica Connettore ad anello
Cavo di terra
Nota: Eliminare la
vernice al di sotto del
connettore ad anello.
Rondella dentata
• Scollegare il polo negativo (–) dalla batteria del
veicolo.
• Nel luogo dell’installazione, localizzare e prendere
ITALIANO
nota di tutti i tubi del carburante, i tubi del freno
idraulico, i tubi del vuoto ed i cavi elettrici. Prestare
estrema attenzione quando si realizzano tagli o fori
in queste zone o vicino ad esse.
• Scegliere un luogo di montaggio sicuro lontano da
umidità.
• Assicurarsi che ci sia sufficiente aria in circolazione
nel luogo di montaggio dell’amplificatore in modo
che si raffreddi.
• Montare l’amplificatore usando il supporto in
dotazione.
Specifiche tecniche
• 85W RMS x 4 canali @ 4 ohm e ≤1% THD + N*
• 135W RMS x 4 canali @ 2 ohm e ≤1% THD + N*
• THD + N: 0,05% (assorbimento @ 4 ohm)
• Rapporto segnale/rumore: 85 dB
(a 1W in 4 ohm)*
• Rapporto segnale/rumore: 104 dB
(con carico di 4 ohm)
• Risposta in frequenza: 10Hz – 100kHz (–3dB)
• Potenza massima: 600 watt
* CEA-2006A conforme
0
Connettori uscita diffusori
• Collegare i diffusori a questi terminali osservando la polarità corretta.
• Funzionamento a quattro canali: Collegare il
diffusore anteriore sinistro ai terminali
Anteriori L+ e L–, e il diffusore anteriore
destro ai terminali Anteriori R+ e R–. Ripetere
l'operazione per i diffusori posteriori usando i
terminali Posteriori R+ e R–.
• Funzionamento a tre canali: Collegare i diffusori stereo ai terminali anteriori come descritto in precedenza. Collegare il diffusore singolo
in cui i canali posteriori dell’amplificatore
faranno da ponte ai terminali Posteriore R+ e
Posteriore L–.
• Funzionamento a due canali (con ponte):
Collegare un diffusore ai terminali Anteriore
L+ e Anteriore R–. Collegare l’altro diffusore ai
terminali Posteriore L+ e Posteriore R–.
• L’impedenza minima del diffusore per il funzionamento stereo è di 2 ohm. L’impedenza minima
del diffusore per il funzionamento a ponte è di 4
ohm.
1
Fusibili
• Sostituire solo con lo stesso tipo e potenza.
2
Connettori ingresso alimentazione
• +12V: Collegare il terminale positivo della
batteria del veicolo. Si raccomanda un cavo da
(4 AWG)
2,6 mm
. Installare un portafusibili
appropriato ed un fusibile (minimo da 60A) entro
50 cm dalla batteria. Assicurarsi che il cavo non
sia danneggiato o pizzicato durante l’installazione. Installare le guarnizioni di protezione
ruotando le viti attraverso il firewall o un altro
foglio di metallo.
• GND: Collegare al telaio del veicolo. Fare
riferimento all’illustrazione sottostante.
Dichiarazione di conformità
Noi, Harman Consumer Group, Inc.
2, route de Tours
72500 Château du Loir
France
dichiara sotto la sua responsabilità che il prodotto descritto nel
presente manuale del proprietario è in conformità con gli standard
tecnici:
EN 55013:2001+A1:2003
EN 55020:2002+A1:2003
Harman Consumer Group, Inc.
Château du Loir, France 10/07
Klaus Lebherz
• REM: Collegare il comando “Remote Out”
dall’unità sorgente o da un circuito di tensione
da 12V+ (ACC)
3
LED di protezione
• Illuminato quando si presenta una delle seguenti
condizioni: batteria eccessiva o sottovoltaggio,
cavi del diffusore in cortocircuito, amplificatore
troppo caldo, circuito delle uscite dell’amplificatore guasto (voltaggio DC presente all’uscita
dell’amplificatore).
4
LED Alimentazione attivata
• Illuminato quando l’amplificatore è acceso.
5
Controllo della frequenza del filtro subsonico
• Fornisce un filtro a passo alto 12dB/ottava. La
frequenza può variare tra 10Hz e 80Hz. Utile
quando verranno usati 3 e 4 canali per guidare un
subwoofer o diffusori mid-bass separati. Vedi
“Impostazione del Crossover” per l’uso con diffusori
mid-bass.
• Per subwoofer in casse ventilate, impostare questo
controllo ad un valore inferiore di 10Hz alla
frequenza della cassa.
6
Controllo della frequenza di crossover posteriore
• Crossover ottava/12dB, variabile da 32Hz a
320Hz.
• Vedi la procedura di regolazione in M.
7
Selettore per filtro di crossover posteriore
• LP: Selezionare per il/i subwoofer o fornire un filtro
a passo basso per diffusori mid-bass separati. Il
filtro subsonico offre un filtro a passo alto per
diffusori mid-bass separati.
• Flat: Selezionare per diffusori full-range quando
nel sistema non viene usato nessun subwoofer.
• HP: Selezionare per diffusori midrange o fullrange quando nel sistema è usato un subwoofer.
8
Controllo del livello di entrata posteriore
• Usato per far corrispondere il livello dell’entrata
posteriore dell’amplificatore al livello dell’uscita
dell’unità sorgente.
• Vedi Lper la procedura di regolazione.
9
Selettore di assegnazione del canale posteriore
• Determina la rotazione del segnale in entrata per le
entrate RCA ed IMS.
• SINISTRA: Invia il segnale di ingresso
dall’ingresso sinistro ad entrambi i canali
posteriori dell’amplificatore. Utile se si sta
realizzando un ponte all’amplificatore per
condurre solo due diffusori.
• STEREO: Invia i segnali dall’entrata sinistra al
canale sinistro del canale dell’uscita posteriore
ed il segnale dell’entrata al canale sinistro
dell’uscita posteriore. (Questa è la modalità di
funzionamento tipica)
• DESTRA: Invia il segnale di ingresso dall’ingresso
destro ad entrambi i canali posteriori dell’amplificatore. Utile se si sta realizzando un ponte
all’amplificatore per condurre solo due diffusori.
A
Selezione dell’assegnazione dell’entrata (IMS)
• FRT: Invia il segnale stereo anteriore IMS o il
segnale stereo anteriore RCA alle entrate
dell’amplificatore. • POSTERIORE: Invia il segnale
stereo posteriore IMS o il segnale stereo posteriore
RCA alle entrate dell’amplificatore.
• SUB: Invia il segnale mono IMS alle entrate
dell’amplificatore.
B
Connettore di entrata (Cavo Ethernet RJ45) del
Sistema di gestione delle entrate (IMS)
• Quando si usa con l’IMS, questo connettore fornisce
un collegamento singolo per accensione remota,
del subwoofer, anteriore e posteriore.
C
Connessione ingresso anteriore (RCA)
• Collegare alle uscite RCA anteriori sorgente
sonora o dal processore del segnale.
D
Connettori entrata posteriore (RCA)
• Collegare alle uscite RCA posteriori dall’unità
sorgente o dal processore del segnale.
E
Connettori uscita aux (RCA)
• Uscita pass-through non filtrata. Le entrate anteriore destra e posteriore destra sono raggruppate e collegate all’AUX destra. Le entrate anteriore sinistra e posteriore sinistra sono
raggruppate e collegate all'AUX sinistra. Collegare l’entrata di un amplificatore subwoofer addizionale.
F
Controllo della frequenza di crossover anteriore
• Crossover ottava/12dB, variabile da 32Hz a
320Hz.
• Vedi Mper la procedura di regolazione.
G
Selettore del filtro di Crossover Anteriore
• LP – Selezionare per subwoofer.
• Flat – Selezionare per diffusori full-range quando
nel sistema non viene usato nessun subwoofer.
• HP – Selezionare per diffusori midrange o fullrange quando nel sistema è utilizzato un subwoofer.
H
Controllo del guadagno anteriore
(Livello dell’entrata)
• Usato per far corrispondere il livello dell’ingresso
dell’amplificatore al livello dell’uscita dell’unità
sorgente. Vedi Lper la procedura di regolazione.
I
Selezione dell’assegnazione del canale anteriore
• Determina la rotazione del segnale in entrata per le
entrate RCA ed IMS.
• SINISTRA: Invia il segnale di ingresso dall’ingresso
sinistro ad entrambi i canali anteriori dell’amplificatore. Utile se si sta realizzando un ponte all’amplificatore per condurre solo due diffusori.
• STEREO: Invia i segnali dall’entrata sinistra al
canale sinistro del canale dell’uscita anteriore ed il
segnale dell’entrata al canale sinistro dell’uscita
posteriore. (Questa è la modalità di funzionamento
tipica)
• DESTRA: Invia il segnale di ingresso dall’ingresso
destro ad entrambi i canali anteriori dell’amplificatore. Utile se si sta realizzando un ponte all’amplificatore per condurre solo due diffusori.
J
Selezione dell’assegnazione dell’entrata (IMS)
• FRT: Invia il segnale stereo anteriore IMS o il
segnale stereo anteriore RCA alle entrate dell’amplificatore.
• POSTERIORE: Invia il segnale stereo posteriore IMS
o il segnale stereo posteriore RCA alle entrate
dell’amplificatore.
• SUB: Invia il segnale mono IMS alle entrate dell’am-
plificatore.
K
Connettore dell’uscita (Cavo Ethernet RJ45) del
Sistema di gestione delle entrate (IMS)
• Quando il connettore dell’entrata IMS è connesso
all’IMS, questa uscita passa il segnale IMS (vedi
sopra) ad un amplificatore addizionale che include il
connettore dell’entrata IMS.
L
Impostazione del livello di ingresso
A Regolare tutti i controlli di livello degli ingressi
in senso antiorario fino a MIN (minimo).
B Riproducendo una traccia musicale dinamica,
regolare il controllo del volume dell’unità
principale alla posizione 3/4.
C Regolare il controllo del livello dell’entrata an-
teriore in senso orario fino a quando la musica
è così forte da non poter essere ascoltata
chiaramente (con presenza di distorsione all’uscita).
D Regolare il controllo del livello dell’entrata an-
teriore in senso antiorario gradualmente, fino a
quando la musica si ascolta senza distorsione.
E Il livello dellì'ingresso anteriore ora è regolato
correttamente.
F Regolare il controllo del livello dell’ingresso
posteriore in modo che il livello dei diffusori
posteriori sia proporzionato al livello dei
diffusori anteriori, seguendo le proprie
preferenze.
M
Impostazione del crossover
A Impostare il crossover per diffusori da 5" o full-
range più grandi quando nel sistema non viene
usato nessun subwoofer.
B Impostare il crossover per diffusori full-range
quando nel sistema è incluso un subwoofer.
C Impostare il crossover per i subwoofer.
D Impostare il crossover per sistemi che includono
diffusori con mid-bass separati guidati da canali
chi includono il Controllo del filtro subsonico.
Nota: Gli intervalli di frequenza accettabili sono
indicati in grigio.
Questo prodotto è progettato per applicazioni portatili e non è destinato
a connessioni alle linee principali. È necessario un numero di serie
valido per assicurare la garanzia. Le prestazioni, le specifiche e l'apparenza possono essere modificati senza preavviso.
Page 8
CA470
Varningar och Tips för Installation:
• Koppla ifrån den negative (–) polen från fordonets
batteri.
• Lokalisera och notera alla bränsleledningar,
SVENSK
ledningar för hydrauliska bromsar, vakuumledningar
och elektriska kabeldragningar vid installations punkten. Var extremt försiktig när du klipper eller
borrar i eller runt dessa områden.
• Välj en säker monteringsplats utom räckhåll från
fukt.
• Försäkra att det finns tillräcklig luftcirkulation vid
monteringsplatsen för förstärkaren för att kyla sig
själv.
• Montera förstärkaren med hjälp av den medföljande
hårdvaran.
Specifikationer
• 85W RMS x 4 kanaler @ 4 ohms och ≤1% THD + N*
• 135W RMS x 4 kanaler @ 2 ohms och ≤1% THD + N*
• THD + N: 0.05 % (märkeffekt @ 4 ohm)
• Signal-till-brusförhållande: 85dB
(referens 1W till 4 ohm)*
• Signal-till-brusförhållande: 104dB
(referens märkeffekt till 4 ohm)
• Frekvensåtergivning: 10Hz – 100kHz (–3dB)
* CEA-2006A-eftergivande
0
Anslutningar Högtalarutgång
• Anslut högtalarna till dessa anslutningar med
uppmärksamhet på rätt polaritet.
• Fyrkanalsfunktion: Anslut den främre vänstra
högtalaren till Front L+ och L– kontakterna,
och den främre högra högtalaren till Front R+
och R– kontakterna. Repetera för de bakre
hög talarna med Rear R+ och R– kontakterna.
• Trekanalsfunktion: Anslut stereohögtalarna till
Frontkontakterna som ovan. Anslut den
ensamma högtalaren till förstärkarens bakre
kanaler som kommer att bryggkopplas till
Rear R+ och Rear L– kontakterna.
• Tvåkanals (bryggkopplad) funktion: Anslut en
högtalare till Front L+ och Front R– kontakterna. Anslut den andra högtalaren till Rear L+
och Rear R– kontakterna.
• Minsta högtalarimpedans för stereofunktion är
2 ohm. Minsta högtalarimpedans för brygg kopplad funktion är 4 ohm.
1
Säkringar
• Ersätt endast med samma typ och märkdata.
2
Anslutningar Strömingång
• +12V: Anslut till den positiva polen på fordonets
batteri. 2,6 mm-kabel rekommenderas. Installera
en lämplig säkringshållare och säkring (min. 60A)
högst 50 cm från batteriet. Försäkra att kabeln
inte skadas eller kläms under installationen. Installera skyddshylsor vid kabeldragning genom
brandväggar eller andra metallplåtar.
• GND: Anslut till fordonets chassi. Referera till
bilden nedan.
FabriksbultRingkabelsko
Notering: Avlägsna all
färg under ringkabelskon.
Jordkabel
Solfjäderbricka
• REM: Anslut till uttaget "Remote Out" på källenheten eller till en källa med 12V+ växelström
(AAC).
3
Skydd LED
• Lyser vid någon av följande felfunktioner: Batteriet över/under volttal, kortslutning i
högtalarkablar, förstärkaren är för varm,
förstärkarens utgångskrets har felat (DC-ström
närvarande i förstärkaren utgång).
4
Ström på LED
• Lyser när förstärkaren är påslagen.
5
Frekvenskontroll Subsonisk Filter
• Ger ett 12 dB/oktaver high-passfilter. Frekvensen
kan varieras mellan 10Hz och 80Hz. Användbart när
kanal 3 och 4 används för att driva en subwoofer
eller separata mid-bashögtalare. Se ”Inställning
med Crossover” för användning med mid-bashögtalare.
• När subwoofers i ventilerade lådor används, ställ in
denna kontroll 10Hz lägre än den frekvens som
lådan är justerad till.
6
Kontroll Bakre Crossover-Frekvens
• 12dB/oktav crossover, variabel från 32Hz till
320Hz.
• Se justeringsproceduren i M.
7
Väljare Bakre Crossover-filter
• LP: Välj för subwoofer(s) eller för att tillhandahålla
ett low-passfilter för separata mid-bashögtalare.
Det subsoniska filtret kommer att tillhandahålla ett
high-passfilter för separata mid-bashögtalare.
• Flat: Välj för fullrange-högtalare när subwoofer
inte kommer att användas i systemet.
• HP: Välj för midrange- eller fullrange-högtalare
när subwoofer används i systemet.
8
Ingångskontroll Bakre Anslutningar
• Används för att justera förstärkarens bakre
ingångsnivå till utgångsnivån på källenheten.
• Se Lför justeringsprocedurer.
9
Tilldelningsomkopplare Bakre Kanal
• Bestämmer vägvalet av ingångssignalen för RCA-
och IMS-ingångarna.
• VÄNSTER: Skickar ingångssignalen från den vänstra ingången till båda bakre förstärkarkanalerna.
Användbart om du bryggkopplar förstärkaren för
att bara driva två högtalare.
• STEREO: Skickar signalerna från den vänstra
utgången till den vänstra bakre utgångskanalen
och signalen från den högra ingången till den
högra bakre utgångskanalen. (Detta är normalt
driftsläge.)
• HÖGER: Skickar ingångssignalen från den högra
ingången till båda bakre utgångskanalerna.
Användbart om du bryggkopplar förstärkaren för
att bara driva två högtalare.
A
Tilldelningsomkopplare Ingång (IMS)
• FRT: Skickar stereosignalerna från de främre IMS
eller de främre RCA till förstärkarens ingångar. •
BAKRE: Skickar stereosignalerna från de bakre IMS
eller de bakre RCA till förstärkarens ingångar.
• SUB: Skickar monosignalen från IMS till
förstärkarens ingångar.
• När den används med IMS tillhandahåller denna
anslutning en singel anslutning för främre, bakre,
subwoofer och fjärraktivering.
C
Kontakter Frontingångar (RCA)
• Anslut till främre RCA-utgångar från källenheten
eller signalprocessor.
D
Bakre Ingångsanslutningar (RCA)
• Anslut till bakre RCA-utgångar från källenheten
eller signalprocessorn.
E
Kontakter Aux-utgång (RCA)
• Summed, ofiltrerad genomgångsutgång. Främre
högra och bakre högra ingångar är kombinerade
och skickade till den högra AUX-utgången.
Främre vänstra och bakre vänstra ingångar är
kombinerade och skickade till den vänstra AUXutgången. Anslut till ingången på en extra basförstärkare.
F
Frekvenskontroll Front Crossover
• 12dB/Oktaver crossover, varierbar från 32Hz
to 320Hz.
• Se Mför justeringsprocedur.
G
Främre Omkopplare Crossover-filter
• LP – Välj för subwoofer.
• Flat – Välj för “full range”-högtalare när ingen
subwoofer kommer att användas i systemet.
• HP – Välj för mindre “midrange”-högtalare eller
“full- range”-högtalare när en subwoofer används i systemet.
H
Främre Förstärkningsreglering (Ingångsnivå)
• Används för att matcha ingångsnivån på
förstärkaren till utgångsnivån på källenheten. Se
för justeringsproceduren.
I
Tilldelningsomkopplare Främre Kanal
• Bestämmer vägvalet av ingångssignalen för RCA-
och IMS-ingångarna.
• VÄNSTER: Skickar ingångssignalen från den vänstra
ingången till båda främre förstärkarkanalerna.
Användbart om du bryggkopplar förstärkaren för att
bara driva två högtalare.
• STEREO: Skickar signalerna från den vänstra ingån-
gen till den vänstra främre utgångskanalen och signalen från den högra ingången till den högra bakre
utgångskanalen. (Detta är normalt driftsläge.)
• HÖGER: Skickar ingångssignalen från den högra
ingången till båda främre utgångskanalerna.
Användbart om du bryggkopplar förstärkaren för att
bara driva två högtalare.
J
Tilldelningsomkopplare Ingång (IMS)
• FRT: Skickar stereosignalerna från de främre IMS
eller de främre RCA till förstärkarens ingångar.
• BAKRE: Skickar stereosignalerna från de bakre IMS
• När ingångsanslutning för IMS är ansluten till IMS,
kommer denna utgång att skicka IMS-signalen (se
ovan) till en extra förstärkare som inkluderar en
IMS-ingångsanslutning.
L
Inställningar Ingångsnivå
A Ställ alla Nivåkontroller för ingångar motsols
till MIN (minimum).
B Medan du spelar ett dynamiskt musikspår, ställ
huvudvolymkontrollen till 3/4-position.
C Vrid Nivåkontrollen för främre ingångar med-
sols tills musiken är så hög att den inte längre
låter klar (distorsion i utgången).
D Vrid Nivåkontrollen för frontingångar gradvis
motsols, just så att musiken låter klar igen.
E Främre ingångsnivå är nu korrekt justerad.
F Justera Nivåkontrollen för Bakre Ingångar så
att nivån på de bakre högtalarna är pro portionell till nivån på de främre högtalarna,
enligt dina preferenser.
M
Inställning av Crossover
A Inställning för Crossover för 5" eller större full-
range-högtalare utan subwoofer i systemet.
B Inställning för Crossover för fullrange-högta-
lare med subwoofer i systemet.
C Inställning för Crossover för subwoofer.
D Crossover-inställning för separata mid-bashögta-
lare som drivs av kanaler som inkluderar en
Subsonisk Filterkontroll.
Notering: Acceptabla frekvensområden indikeras
i grått.
L
Försäkran om Överensstämmelse
Vi, Harman Consumer Group, Inc.
2, route de Tours
72500 Château du Loir
France
tillkännager på eget ansvar att produkten som beskrivs i denna ägar
handbook uppfyller teknisk standard:
EN 55013:2001+A1:2003
EN 55020:2002+A1:2003
Klaus Lebherz
Harman Consumer Group, Inc.
Château du Loir, France 10/07
Denna produkt är utformad för mobila appliceringar och är inte
avsedd för anslutning till vägguttag. Ett giltigt serienummer krävs
för garantitäckning. Funktioner, specifikationer och utseende kan
ändras utan förvarning.
Page 9
Installation advarsler og råd:
FabriksmøtrikRingterminaler
Stelledning
NB: Maling skrabes bort
der hvor stelledning
ønskes tilsluttet.
Stjernespacer
• Batteriets minus (-) ledning afmonteres.
• Der kontrolleres grundigt at der er tilstrækkelig fri
afstand på begge sider af monteringsfladen før du
DANSK
borer eller skærer. Pas især på benzinledninger, hydraulik, el-ledninger, o.s.v.
• Forstærkeren placeres så den altid er tør.
• Der skal være fri luftbevægelse omkring
monteringsstedet til afkøling af forstærkeren.
• Forstærkeren fæstnes sikkert med de medfølgende
monteringsdele.
Specifications
• 85W RMS x 4 kanaler i 4 Ohm med ≤ 1% harm.
forvr. + N*
• 135W RMS x 4 kanaler i 2 Ohm med ≤ % harm.
forvr. + N*
• Harmonisk forvrængning + N: 0,05% i 4 Ohm
• Signal-støj forhold: 85 dB
(reference 1W i 4 Ohm)*
• Signal-støj forhold: 104 dB
(reference opgivne effekt i 4 Ohm)
• Frekvensgang: 10 Hz - 100 kHz (-3 dB)
* Overholder CEA-2006A
0
Højttalertilslutninger
• Højttalerne tilsuttes disse terminaler med korrekt polari tet.
• 4-kanals brug: Venstre fronthøjttaler tilsluttes
Front L+ og L- terminaler. Højre fronthøjttaler
tilsluttes Front R+ og R- terminaler. Gentag ved
baghøjttalerne med Rear venstre L+/L- og
højre R+/R- terminalerne.
• 3-kanals brug: Stereohøjttalerne tilsluttes
frontterminalerne som beskrevet under forrige
punkt. Den enlige højttaler som skal drives af
forstærkerens brokoblede bagkanaler tilsluttes
Rear R+ og Rear L-.
• 2-kanals (brokoblet) brug: Den ene højttaler
tilsluttes Front L+ og Front R- terminalerne.
Den anden højttaler tilsluttes Rear L+ og
Rear R- terminalerne.
• Minimums højttalerimpedans ved stereobrug er
2 Ohm. Minimums højttalerimpedans ved
brokoblet brug er 4 Ohm.
1
Sikringer
• Må kun udskiftes med sikring af samme type
og værdi.
2
Strømtilslutninger
• +12V: Tilsluttes bilbatteriets plus-terminal.
(4 AWG)
Kabel med mindst 2,6 mm
diameter
anbefales. En passende sikringsholder monteres
med sikring (60A minimum) max. 50 cm fra
batteriet. Der kontrolleres at kablet ikke er
skadet eller klemt under installationen.
Beskyttende gummiringe monteres i hullerne
ved kabelføring gennem brandmur eller anden
metalflade.
• GND: Stel tilsluttes bilens chassis. Se tegning
her.
• REM: Tilsluttes "Remote Out" ledning fra headunit
til 12V+ (ACC) med afbryder.
3
Beskyttelses LED
• Lyser ved en af følgende fejltilstande: Batteri
over/underspænding, kortslutning af højttaler kabler, overophedning, fejl i forstærkerens
udgangskredsløb (DC-spænding ved forstær kerens udgang).
4
Power LED
• Lyser når forstærkeren er tændt.
5
Subsonisk filterfrekvens
• Laver 12 dB/oktav højpas filter. Frekvensen kan
varieres trinløst mellem 10 - 80 Hz. Brugbar når
kanalerne 3 og 4 skal bruges til subwoofer eller
separate bas/mellemtone højttalere. Se
"Delefilterjustering" om brug med bas/mellemtone
højttalere.
• Ved subwoofer(e) i basrefleks kabinet, vælges en
indstilling 10 Hz under kabinettets tuningfrekvens.
6
Bagkanals Delefrekvensjustering
• 12 dB/oktav delefilter, variabelt 32 - 320 Hz.
• Se Mfor justering.
7
Bagkanals Delefilter Omskifter
• LP: Indstillingen vælges ved subwoofer(e) eller som
lavpas filter for separate bas/mellemtone højttalere.
Det subsoniske filter virker som højpas filter for
separate bas/mellemtone højttalere.
• Flat: Vælges ved fuldtonehøjttalere uden subwoofer.
• HP: Vælges ved mellemtone- eller fuldtonehøjttalere med subwoofer.
8
Bagkanals Indgangsniveauregulering
• Bruges til at tilpasse forstærkerens bagkanals
indgangsniveau til headunits udgangsniveau.
• Se Lfor justering.
9
Bagkanals tildeling
• Bestemmer placering af indgangssignal fra phono
og IMS indgange.
• LEFT: Sender indgangssignal fra venstre indgang
til begge bagkanals forstærkere. Brugbar ved
brokobling af forstærkeren til brug med kun to
højttalere.
• STEREO: Sender signal fra venstre indgang til
venstre bagkanals forstærker og signal fra højre
indgang til højre bagkanals forstærker. (Det er
den normale indstilling.)
• RIGHT: Sender indgangssignal fra højre indgang
til begge bagkanals forstærkere. Brugbar ved
brokobling af forstærkeren til brug med kun to
højttalere.
A
Indgangstildeling (IMS)
• FRT: Sender IMS eller phono front stereo signal til
forstærkerens indgange.
• REAR: Sender IMS eller phono bagkanals stereo
signal til forstærkerens indgange.
• SUB: Sender IMS mono signal til forstærkerens
indgange.
B
Input Management System (IMS) indgang
(RJ45 Ethernetkabel)
• Ved brug sammen med IMS, virker indgangen som
een samlet tilslutning for front, bag, subwoofer og
remote tænd/sluk.
C
Frontindgange (phono)
• Tilsluttes front phonoudgange på headunit eller
ekstern processor.
D
Bagkanalstilslutning (phono)
• Tilsluttes bagkanals phonoudgange på headunit
eller ekstern processor.
E
Auxudgange (phono)
• summeret, ufiltreret bypass udgang. Signal fra
front/bag højre indgange kombineres og sendes
til højre AUX udgang. Signal fra front/bag venstre indgange kombineres og sendes til venstre
AUX udgang. Tilsluttes indgang på en separat
subwooferforstærker.
F
Front Delefrekvensjustering
• 12 dB/oktav delefilter, variabelt 32 - 320 Hz.
• Se Mfor justering
G
Front delefilter omskifter
• LP - Vælges når subwoofer(e) bruges.
• Flat - vælges ved fuldtonehøjttalere uden subwoofer.
• HP - Vælges ved mellemtone- eller fuldtone højttalere med subwoofer.
H
Front Gain (Input Level)
• Bruges ved tilpasning af forstærkerens
indgangsniveau til kildens udgangsniveau. Se
om justeringen.
I
Frontkanals tildeling
• Bestemmer placering af indgangssignal fra phono
og IMS indgange.
• LEFT: Sender indgangssignal fra venstre indgang til
begge frontkanals forstærkere. Brugbar ved
brokobling af forstærkeren til brug med kun to
højttalere.
• STEREO: Sender signal fra venstre indgang til
venstre frontudgang og signal fra højre indgang til
højre bagudgang. (Det er den normale indstilling.)
• RIGHT: Sender indgangssignal fra højre indgang til
begge frontkanals forstærkere. Brugbar ved
brokobling af forstærkeren til brug med kun to
højttalere.
J
Indgangstildeling (IMS)
• FRT: Sender IMS eller phono front stereo signal til
forstærkerens indgange.
• REAR: Sender IMS eller phono bagkanals stereo
signal til forstærkerens indgange.
• SUB: Sender IMS mono signal til forstærkerens
indgange.
K
Input Management System (IMS) udgang
(RJ45 Ethernetkabel)
• Når IMS indgang er tilsluttet IMS, sender denne
udgang IMS signalet (se foroven) til en ekstern
forstærker med IMS indgang.
L
Indstilling af Indgangsniveau
A Alle indgangsniveaureguleringer drejes mod
uret til stillingen MIN (minimum).
B Mens et dynamisk musiknummer spiller, drejes
headunits volumenkontrol til 3/4 af max.
C Front indgangsniveauregulering drejes med
uret indtil lyden er så kraftig at den ikke længere lyder rent (forvrængning høres).
D Front indgangsniveauregulering drejes lang-
somt mod uret, lige til det punkt hvor musikken
lyder rent igen.
E Frontniveauet er nu korrekt justeret.
F Bagkanals indgangsniveauregulering justeres
efter din smag, så niveauet fra baghøjttalerne
passer til niveauet fra fronthøjttalerne.
M
Delefilterindstilling
A Delefilterindstilling for fuldtone-højttalere når
der ikke bruges subwoofer.
B Delefilterindstilling for mellemtone- og/eller
fuldtonehøjttalere med subwoofer.
C Delefilterindstilling for subwoofere
D Delefilterindstilling for separate bas/mellemtone
højttalere tilsluttet kanaler med Subsonisk filter.
NB: Acceptable frekvensområder er markeret
med gråt.
L
Overensstemmelseserklæring
Vi, Harman Consumer Group, Inc.
2, route de Tours
72500 Château du Loir
France
erklærer hermed på eget ansvar at produktet som beskrives i
nærværende brugsvejledning overholder følgende tekniske standarder:
EN 55013:2001+A1:2003
EN 55020:2002+A1:2003
Klaus Lebherz
Harman Consumer Group, Inc.
Château du Loir, France 10/07
Produktet er beregnet til brug i bil og er ikke beregnet til
tilslutning til lysnet.
Gyldigt serienummer kræves ved service under garanti.
Der forbeholdes ret til ændring uden varsel af beskrivelse,
specifikationer og udseende.
Page 10
KiinnitysruuviRengasliitin
Maadoitusjohto
Huomaa: Poista maali
rengasliittimen alta.
Lukitusaluslevy
CA470
Asennusvinkkejä ja varoituksia:
• Irrota auton negatiivinen akkukaapeli (–) ennen
asennustöiden aloittamista.
• Paikanna asennuskohdan lähellä olevat polttoaine-,
SUOMI
jarru- ja ilmaputket sekä sähköjohdot. Ole erityisen
varovainen tehdessäsi niiden lähelle aukkoja tai poratessasi kiinnitysreikiä.
• Sijoita laite turvalliseen ja kuivaan paikkaan.
• Sijoituspaikassa pitää olla hyvä ilmankierto, jotta
vahvistimen jäähdytys toimii kunnolla.
• Käytä asentamisessa pakkaukseen kuuluvia
kiinnikkeitä.
Tekniset tiedot
• 85 W RMS x 4 kanavaa @ 4 ohmia ja ≤ 1 % THD + N*
• 135 W RMS x 4 kanavaa @ 2 ohmia ja ≤ 1 % THD + N*
• THD + N: 0,05 % (nimellisteho @ 4 ohmia)
• Häiriöetäisyys: 85 dB
(1 W teholla 4 ohmin kuormaan)*
• Häiriöetäisyys: 104 dB
(nimellisteholla 4 ohmin kuormaan)
• Taajuusvaste: 10 Hz – 100 kHz (–3 dB)
* CEA-2006A
0
Kaiutinlähdön kytkeminen
• Kytke kaiuttimet näihin liittimiin. Huomioi oikea
napaisuus.
• Nelikanavainen käyttö: Kytke vasen etukaiutin
liittimiin FRONT L+ ja FRONT L– ja oikea
etukaiutin liittimiin FRONT R+ ja FRONT R–.
Kytke takakaiuttimet vastaavalla tavalla
REAR-liittimiin.
• Kolmekanavainen käyttö: Kytke kaiutinpari
FRONT-liittimiin edellä neuvotulla tavalla.
Kytke kolmas kaiutin liittimiin REAR R+ ja
REAR L–. Tällöin takakanava-asetelma toimii
siltakytkettynä.
• Kaksikanavainen käyttö (siltakytkentä): Kytke
toinen kaiutin liittimiin FRONT L+ ja FRONT
R–. Kytke toinen kaiutin vastaavasti liittimiin
REAR L+ ja REAR R–.
• Kaiuttimen sovitusimpedanssin pitää olla
vähintään 2 ohmia, kun käytetään tavallista
stereokytkentää. Sillatussa järjestelmässä
kaiuttimen impedanssin pitää olla vähintään
4 ohmia.
1
Sulakkeet
• Käytä vain oikean tyyppistä ja kokoista sulaketta.
2
Virtaliittimet
• +12V: Kytke tämä liitin auton akun positiiviseen
napaan. Johtimen halkaisijasuositus on 5 mm
(4 AWG). Asenna kaapeliin sulakepesä ja sulake
(minimi 60 A) enintään 50 cm päähän akusta.
Älä vaurioita kaapelia asennuksen aikana äläkä
asenna sitä puristuksiin. Käytä läpivienneissä
kohteeseen sopivia kumiholkkeja.
• GND: Kytke tämä liitin auton metallirunkoon
oheisen kuvan mukaisesti.
• REM: Kytke tämä liitin ohjelmalähteen
kaukokäynnistyslähtöön tai auton kytkeytyvään
lisälaitevirtalähtöön (12 V+, ACC).
3
Suojapiirin ilmaisin
• Suojapiirin ilmaisin syttyy seuraavissa
vikatilanteissa: akun jännite on liian pieni tai
suuri, kaiutinkaapelissa on oikosulku, vahvistin
on ylikuumentunut tai vahvistimen lähtöpiirissä
on vikaa (lähtö syöttää tasajännitettä).
4
Virtailmaisin
• Virtailmaisin palaa, kun vahvistimen virta on
kytketty päälle.
5
Subsonic-suotimen rajataajuussäädin
• Subsonic-ylipäästösuotimen jyrkkyys on 12
dB/oktaavi. Rajataajuus valitaan väliltä 10–80 Hz.
Suodin on tarpeen, kun kanaviin 3 ja 4 kytketään
subwoofer tai keskibassokaiutin. Lue lisätietoja
kohdasta ”Jakosuotimen säätäminen”.
• Jakosuotimen jyrkkyys on 12 dB/oktaavi.
Rajataa juus valitaan väliltä 32–320 Hz.
• Lue säätöohjeet kohdasta M.
7
Takakanavien jakosuotimen toimintatilavalitsin
• LP (alipäästösuodin): Tällä aktivoidaan
alipäästösuodin subwooferia tai keskibassokaiutinta
varten. Keskibassokaiuttimen ylipäästösuotimena
käytetään subsonic-suodinta.
• Flat (ei jakosuodatusta): Valitse tämä
kokoaluekaiut ti mia varten, jos järjestelmässä ei
ole subwooferia.
• HP (ylipäästösuodin): Valitse tämä
keskialuekaiuttimia varten tai kokoaluekaiuttimia
varten, jos järjestelmässä on subwoofer.
8
Takakanavatulon herkkyyssäädin
• Tällä säätimellä sovitetaan ohjelmalähteen
syöttämän takakanavasignaalin taso
päätevahvistimeen sopivaksi.
• Lue säätöohjeet kohdasta L.
9
Takakanavien toimintavalitsin
• Tämä asetus ratkaisee, mihin RCA- tai IMS-tulon
signaali reititetään.
• LEFT: Vasen tulosignaali syötetään vahvistimen
kumpaankin takakanavaan. Tämä vaihtoehto on
sopiva, kun vahvistin on sillattu, ja sillä ohjataan
vain kahta kaiutinta.
• STEREO: Vasen tulosignaali syötetään vasempaan
takakanavaan, ja oikea tulosignaali oikeaan
takakanavaan. (Tämä on vahvistimen tavallinen
käyttötapa).
• RIGHT: Oikea tulosignaali syötetään vahvistimen
kumpaankin takakanavaan. Tämä vaihtoehto on
sopiva, kun vahvistin on sillattu, ja sillä ohjataan
vain kahta kaiutinta.
A
Tulojen toimintavalitsin (IMS)
• FRT: Vahvistimeen syötetään IMS- tai RCA-tulon
etukanavastereosignaali.
• REAR: Vahvistimeen syötetään IMS- tai RCA-tulon
takakanavastereosignaali.
• Kun käytössä on IMS-järjestelmä (Input
Management System), tähän tuloon syötetään
yhdellä kaapelilla etu- ja takakanavasignaalit,
subwoofer-signaali ja kaukokäynnistyssignaali.
C
Etukanavatulo (RCA-liittimet)
• Kytke etukanavatulo ohjelmalähteen tai proses-
sorin etukanavalähtöön, jossa on RCA-liittimet.
D
Takakanavatulo (RCA-liittimet)
• Takakanavatulo kytketään ohjelmalähteen tai
prosessorin takakanavalähtöön. (Siinä on
yleensä RCA-liittimet).
E
AUX-lisälaitelähtö (RCA-liittimet)
• AUX-lisälaitelähtö syöttää suodattamattoman
summasignaalin. Oikean etu- ja takakanavan
signaalit summataan ja syötetään eteenpäin
oikeasta AUX-liittimestä (AUX OUT, R). Vasemman etu- ja takakanavan signaalit summataan ja
syötetään eteenpäin vasemmasta AUX-liittimestä (AUX OUT, L). Kytke
AUX-lisälaitelähtö subwoofer-vahvistimeen.
F
Etukanavien jakosuotimen rajataajuussäädin
• Jakosuotimen jyrkkyys on 12 dB/oktaavi.
Rajataajuus valitaan väliltä 32–320 Hz.
• Lue säätöohjeet kohdasta M.
G
Etukanavien jakosuotimen toimintatilavalitsin
• LP (alipäästösuodin): Valitse tämä subwooferia
varten.
• Flat (ei jakosuodatusta): Valitse tämä
kokoaluekaiuttimia varten, jos järjestelmässä ei
ole subwooferia.
• HP (ylipäästösuodin): Valitse tämä
keskialuekaiuttimia varten tai kokoaluekaiuttimia
varten, jos järjestelmässä on subwoofer.
H
Etukanavatulon herkkyyssäädin
• Tällä säätimellä sovitetaan ohjelmalähteen
syöttämän etukanavasignaalin taso vahvistimeen
sopivaksi. Lue säätöohjeet kohdasta L.
I
Etukanavien toimintavalitsin
• Tämä asetus ratkaisee, mihin RCA- tai IMS-tulon
signaali reititetään.
• LEFT: Vasen tulosignaali syötetään vahvistimen
kumpaankin etukanavaan. Tämä vaihtoehto on
sopiva, kun vahvistin on sillattu, ja sillä ohjataan
vain kahta kaiutinta.
• STEREO: Vasen tulosignaali syötetään vasempaan
etukanavaan ja oikea tulosignaali oikeaan
etukanavaan. (Tämä on vahvistimen tavallinen
käyttötapa).
• RIGHT: Oikea tulosignaali syötetään vahvistimen
kumpaankin etukanavaan. Tämä vaihtoehto on
sopiva, kun vahvistin on sillattu, ja sillä ohjataan
vain kahta kaiutinta.
J
Tulojen toimintavalitsin (IMS)
• FRT: Vahvistimeen syötetään IMS- tai RCA-tulon
etukanavastereosignaali.
• REAR: Vahvistimeen syötetään IMS- tai RCA-tulon
takakanavastereosignaali.
• SUB: Vahvistimeen syötetään IMS-tulon
monosignaali.
K
IMS-lähtö (RJ45, Ethernet-kaapeli)
• Tämän lähdön kautta IMS-tulon signaali syötetään
sellaisenaan toiseen yhteensopivaan vahvistimeen.
L
Tuloherkkyyden säätäminen
A Käännä tuloherkkyyssäätimet aluksi ääriasen-
toonsa myötäpäivään (MIN; minimiasento).
B Laita soimaan dynaamista musiikkia ja aseta
ohjelmalähteen voimakkuussäädin 3/4 tasolle.
C Käännä etukanavatulon herkkyyssäädintä
myötäpäivään, kunnes ääni alkaa säröytyä.
D Käännä herkkyyssäädintä sen verran
takaisinpäin, että ääni kuulostaa jälleen
puhtaalta.
E Etukanavien tuloherkkyys on nyt säädetty
sopivaksi.
F Käännä takakanavatulon herkkyyssäädintä,
kunnes takakanavien äänenvoimakkuus sopii
mielestäsi hyvin etukanavien voimakkuuteen.
M
Jakosuotimen säätäminen
A Tämä asetus on sopiva, kun järjestelmässä on
vähintään 5-tuumaiset kokoaluekaiuttimet,
mutta ei subwooferia.
B Tämä asetus sopii kokoaluekaiuttimille, kun
järjestelmässä on subwoofer.
C Tämä asetus sopii subwooferille.
D Tämä asetus sopii keskibassokaiuttimelle, joka on