Harman kardon CA280 OWNER’S MANUAL

CA280
Советы и меры предосторожности при установке:
• Отсоедините отрицательный (-) провод от автомобильного аккумулятора.
• В местах установки определите и отметьте все
РУССКИЙ
топливные магистрали, линии гидравлического тормоза, вакуумные линии и электрические провода. Будьте предельно осторожны при разрезании или сверлении вблизи данных мест.
• Для монтажа выберите безопасное невлажное место.
• Убедитесь, что в месте проведения монтажа циркуляция воздуха достаточна для самоохлаждения усилителя.
• С помощью соответствующих инструментов установите усилитель.
Технические характеристики
• 110 Вт RMS x 2 канала @ 4 ОМ и ≤1% КНИ + N*
• 160 Вт RMS x 2 канала @ 2 Ом и ≤1% КНИ + N*
• КНИ+ N: 0.05% (номинальная мощность @ 4 Ом
• Отношение сигнал-шум: 85 дБ (соотношение 1 Вт к 4 Ом)*
• Отношение сигнал-шум: 106 дБ (соотношение номинальной мощности к 4 Ом)
• Частотная характеристика: 14 Гц – 100 кГц (–3 дБ)
* CEA-2006A-compliant
0
Подключение динамиков
• Подключить динамики к разъемам, сохраняя правильную полярность.
• Двуканальное управление: подключить левый динамик к разъемам L+ и L–, а правый динамик – к разъемам R+ и R–.
• Одноканальное (мостовое) управление: подключить одиночный динамик к разъемам R+ и L–.
• Минимальное сопротивление динамика при стереоуправлении - 2 Ом. Минимальное сопротивление динамика при мостовом управлении - 4 Ом.
1
Предохранители
• Могут заменяться на предохранители такого же типа и характеристик.
2
Входные коннекторы мощности
• +12 В: Подключить к положительному разъему автомобильного аккумулятора. Рекомендуется провод Установите соответствующий патрон предохранителя и предохранитель (минимум на 40 А) на расстоянии 45см от аккумулятора. Убедитесь, что провод не поврежден и не зажат во время установки. Установите защитные прокладки, протягивая провода через противопожарную перегородку или металл.
Declaration of Conformity
We, Harman Consumer Group, Inc.
2, route de Tours 72500 Château du Loir France
Заявляем о своей ответственности; продукт, описанный в данном руководстве пользователя, соответствует следующим техническим стандартам:
EN 55013:2001+A1:2003 EN 55020:2002+A1:2003
8 AWG (
5,2 mm)
Klaus Lebherz Harman Consumer Group, Inc. Château du Loir, France 10/07
• GND: Подключить к шасси автомобиля. См. Рисунок ниже.
Заводской шуруп
Внимание: Удалите краску под кольцевым коннектором.
• REM: Подключить к проводу “Remote Out” комплекта питания или устройства на +12 В (ACC).
3
Регулятор частоты дозвукового фильтра
Подключает ФВЧ 12 дБ/октава. Частота может находиться в диапазоне от 10 до 80 Гц. Необходим, если 3-й и 4-й каналы будут использоваться для запуска сабвуфера или отдельных среднечастотных динамиков. Для использования среднечастотных динамиков см. «Настройка кроссовера»
При использовании сабвуфера с вентилируемым корпусом установите данный регулятор на 10 Гц ниже частоты настройки корпуса.
4
Регулятор частоты кроссовера
• Кроссовер 12 дБ/октава, регулируется в диапазоне от 32 до 320 Гц.
• См. Gдля процедуры настройки.
5
Выбор фильтра кроссовера
НЧ: Выбирается для сабвуфера (-ов) или для
• подключения ФНЧ для отдельных среднечастотных динамиков. Дозвуковой фильтр обеспечит включение ФВЧ для отдельных среднечастотных динамиков.
• Flat: Выбирается для широкодиапазонных динамиков, если в акустической системе не будет использован сабвуфера.
• HP: Выбирается для среднечастотных или широкодиапазонных динамиков, если в системе используется сабвуфер.
6
Регулятор усиления (вх. уровень)
Использован для усиления вх. уровня
усилителя к выходному уровню источника питания. См. Fдля процедуры настройки.
7
Входной коннектор входной управляющей
.
системы (IMS) (RJ45 Ethernet Cable)
При использовании с IMS, данный коннектор обеспечивает единичное соединение для включения пер., задн., сабвуфера и дистанцион. управления.
8
Выходной коннектор входной управляющей системы (IMS) (RJ45 Ethernet Cable)
При подключении вх. IMS-коннектора к IMS данный выход пропускает IMS-сигнал (см. выше) к дополнительному усилителю, который содержит вх. IMS-коннектор.
9
Входные коннекторы (RCA)
• Подключить к RCA-выходам комплекта питания или сигнального устройства.
A
Вспомогательный выходной коннектор (RCA)
• Линейный выход. Подключить к выходу дополнительного усилителя.
Кольцевой коннектор
Провод заземления
Звездообразная прокладка
B
Защитный индикатор
• Загорается, если происходит один из следующих сбоев: перепад напряжения аккумулятора, короткое замыкание между проводами динамиков, перегрев усилителя, повреждение выходной цепи усилителя (на выходе усилителя присутствует напряжение постоянного тока).
C
Распределительный переключатель канала
Определяет маршрутизацию вх. сигнала для
входов RCA и IMS.
ЛЕВЫЙ: Передает вх. сигнал с левого входа на оба канала усилителя; необходим при подключении усилителя.
СТЕРЕО: Передает сигналы с левого входа на левый вых. канал и сигнал с правого входа на правый вых. канал. (обычный режим управления).
ПРАВЫЙ: Передает вх. сигнал с правого входа на оба вых. канала усилителя; необходим при подключении усилителя.
D
Вх. распределительный переключатель (IMS)
Примечание: Работает только при использовании
IMS-входа.
ПЕРЕДНИЙ: Передает перед. IMS-стереосигнал на входы усилителя.
ЗАДНИЙ: Передает задн. IMS-стереосигнал на входы усилителя.
САБ: Посылает IMS-моносигнал на входы усилителя
E
Индикатор питания
• Горит, если усилитель включен.
F
Уровень установочного входа
A Выставить все входные регуляторы уровня
против часовой стрелки до MIN (минимум).
B При включенных динамиках (включить
какой-нибудь музыкальный трэк) выставить регулятор громкости главного блока в позицию 3/4.
C Повернуть передний входной уровня по
часовой стрелке, пока музыка не станет настолько тихой, что будет звучать неразборчиво (на выходе присутствует искажение).
D Постепенно поворачивать передний
входной уровня против часовой стрелки, пока музыка снова не станет четко слышна.
E Теперь вход уровня настроен правильно.
G
Настройка кроссовера
A Кроссовер настраивается на 5 и более
широкодиапазонных динамиков, если в системе нет сабвуфера.
B Кроссовер настраивается на
широкодиапазонные динамики, если в системе присутствует сабвуфера.
C Кроссовер настраивается на сабвуферы.
Настройка кроссовера для отдельных
D
среднечастотных динамиков, запускаемых каналами, включающими регулятор дозвукового фильтра.
Внимание: допустимые уровни частоты отмечены серым.
Продукт разработан для мобильного применения и не подходит для подключения к обычной сети. Для гарантийной страховки необходим действительный серийный номер. Свойства, технические характеристики и вид продукта могут меняться без предварительного уведомления.
CA280
OWNER’S MANUAL BEDIENUNGS ANLEITUNG MODE D'EMPLOI MANUAL DE USO HANDLEIDING MANUALE UTENTE ANVÄNDAR HANDBOK BRUGS VEJLEDNING OMISTAJAN KÄSIKIRJA
PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ
Harman Kardon®Power Amplifier
CERTIFIED PERFORMANCE
This amp has been individually tested and meets or exceeds all published specifications.
Serial Number ___________________ Inspector ___________________
Declaration of Conformity
We, Harman Consumer Group, Inc.
2, route de Tours 72500 Château du Loir France
declare in own responsibility that the product described in this owner’s manual is in compliance with technical standards: EN 55013:2001+A1:2003 EN 55020:2002+A1:2003
Klaus Lebherz Harman Consumer Group, Inc. Château du Loir, France 10/07
250 Crossways Park Drive, Woodbury, New York 11797 www.harmankardon.com
© 2007 Harman International Industries, Incorporated. All rights reserved. Harman Kardon is a trademark of Harman International Industries, Incorporated, registered in the United States and/or other countries. Part No. CA280OM 9/07
Factory Bolt Ring Connector
Ground Wire
Note: Remove any paint below ring connector.
Star Washer
Śruba fabryczna
Złączka pierścieniowa
Przewód uziemiający
Pamiętaj: Usuń farbę poniżej złączki pierścieniowej.
Uszczelka gwiazdowa
012
A
B
C
D
9-1/4"
234mm
2-1/2"
62mm
3
7 8 B
4 6 DC5 E
9 A
11-3/16"
284mm
A
B
C
D
E
F
G
2x
4x
1x – 3mm
1x
CA280
Installation Warnings and Tips:
• Disconnect the negative (–) lead from your vehicle’s battery.
• At the installation sites, locate and make a note of all
ENGLISH
fuel lines, hydraulic brake lines, vacuum lines and elec­trical wiring. Use extreme caution when cutting or drilling in and around these areas.
• Choose a safe mounting location away from moisture.
• Make sure there is sufficient air circulation at the mounting location for the amplifier to cool itself.
• Mount the amplifier, using the supplied hardware.
Specifications
• 110W RMS x 2 channels @ 4 ohms and 1% THD + N*
• 160W RMS x 2 channels @ 2 ohms and 1% THD + N*
• THD+N: 0.05% (rated power @ 4 ohms)
• Signal-to-noise ratio: 85dBA (reference 1W into 4 ohms)*
• Signal-to-noise ratio: 106dBA (reference rated power into 4 ohms)
• Frequency response: 14Hz – 100kHz (–3dB)
* CEA-2006A-compliant
0
Speaker Output Connectors
• Connect the speakers to these terminals, observing proper polarity:
• Two-channel operation: Connect the left speaker to the L+ and L– terminals and the right speaker to the R+ and R– terminals.
• One-channel (bridged) operation: Connect the single speaker to the L+ and R– terminals.
• Minimum speaker impedance for stereo operation is 2 ohms. Minimum speaker impedance for bridged operation is 4 ohms.
1
Fuses
• Replace only with the same type and rating.
2
Power Input Connectors
• +12V: Connect to the positive terminal of the vehi­cle’s battery. 8 AWG ( Install an appropriate fuse holder and fuse (40A minimum) within 18 inches of the battery. Make sure the wire is not damaged or pinched during installation. Install protective grommets when rout­ing wires through the firewall or other sheet metal.
• GND: Connect to the vehicle’s chassis. Refer to the illustration below.
• REM: Connect to the “Remote Out” lead from the source unit or to a source of switched 12V+ (ACC).
5,2 mm)
wire is recommended.
3
Subsonic Filter Frequency Control
• Provides a 12dB/octave high-pass filter. The frequency can be varied between 10Hz and 80Hz. Useful when channels 3 and 4 will be used to drive a subwoofer or separate mid-bass speakers. See “Setting the Crossover” for use with mid-bass speakers.
• When subwoofers in vented enclosures are used, set this control 10Hz below the frequency at which the enclosure is tuned.
4
Crossover-Frequency Control
• 12dB/octave crossover, variable from 32Hz to 320Hz. See Gfor the adjustment procedure.
5
Crossover-Filter Selector
• LP: Select for subwoofer(s) or to provide a low-pass filter for separate mid-bass speakers. The subsonic filter will provide a high-pass filter for separate mid-bass speakers.
• FLAT: Select for full-range speakers when no subwoofer will be used in the system.
• HP: Select for midrange speakers or full-range speakers when a subwoofer is used in the system.
6
Gain (Input Level) Control
• Used to match the input level of the amplifier to the output level of the source unit. See Ffor the adjustment procedure.
7
Input Management System (IMS) Input Connector (RJ45 Ethernet Cable)
• When used with the IMS, this connector provides a single connection for front, rear, subwoofer and remote turn-on.
8
Input Management System (IMS) Output Connector (RJ45 Ethernet Cable)
• When the IMS input connector is connected to the IMS, this output will pass the IMS signal (see above) to an additional amplifier that includes an IMS input connector.
9
Input Connectors (RCA)
• Connect to front RCA outputs from the source unit or signal processor.
A
Aux Output Connectors (RCA)
• Nonfiltered pass-through output. Connect to the input of an additional amplifier.
B
Protect LED
• Illuminated under any of the following fault conditions: battery over/under voltage, short circuit in speaker wires, amplifier is too hot, ampli­fier’s output circuit has failed (DC voltage present in the amplifier’s output).
C
Channel Assignment Switch
• Determines the routing of the input signal for the RCA and IMS inputs.
• LEFT: Sends the input signal from the left input to both amplifier channels, useful if you are bridging the amplifier.
• STEREO: Sends the signals from the left input to the left output channel and the signal from the right input to the right output channel. (This is typical operation mode.)
• RIGHT: Sends the input signal from the right input to both output channels, useful if you are bridging the amplifier.
D
Input Assignment Switch (IMS)
Note: Only functional when using the IMS input.
• FRT: Sends the IMS front stereo signal to the amplifier’s inputs.
• REAR: Sends the IMS rear stereo signal to the amplifier’s inputs.
• SUB: Sends the IMS mono signal to the amplifier’s inputs.
E
Power On LED
• Illuminated when the amplifier is on.
F
Setting Gain (Input Level)
A Turn Gain control counterclockwise to
MIN (minimim).
B With a dynamic music track playing, turn the
head unit’s volume control to the 3/4 position.
C Turn Gain control clockwise until the music
is so loud that it no longer sounds clear (distortion is present in the output).
D Turn Gain control counterclockwise gradually,
just until the music sounds clear, once again.
E Input Gain is now adjusted correctly.
G
Setting the Crossover
A Crossover setting for 5" or larger full-range
speakers when no subwoofer is included in the system.
B Crossover setting for full-range speakers
when a subwoofer is included in the system.
C Crossover setting for subwoofers. D Crossover setting for separate mid-bass
speakers driven by channels that include a Subsonic Filter Control.
Note: Acceptable frequency ranges indicated
in gray.
This product is designed for mobile applications and is not intended for connection to the mains.
A valid serial number is required for warranty coverage. Features, specifications and appearance are subject to change
without notice.
Ostrzeżenia i porady instalacyjne:
• Odłącz przewód ujemny (–) od akumulatora Twojego samochodu.
POLSKI
• W miejscach instalacji, zlokalizuj i zapamiętaj rozmieszczenie przewodów paliwowych, przewodów hamulca hydraulicznego, przewodów układu ssącego oraz kabli elektrycznych. Postępuj z wyjątkową ostrożnością w trakcie cięcia lub wiercenia w tych rejonach.
• Wybierz bezpieczne miejsce do montażu, z dala od źródeł wilgoci.
• W miejscu montażu musi być odpowiednia cyrkulacja powietrza, aby działało autoschładzanie wzmacniacza.
• Zamontuj wzmacniacz, używając dostarczonego osprzętu.
Specyfikacja techniczna
110W RMS x 2 tryby pracy (kanały) 4 Ω oraz ≤1% THD + N*
160W RMS x 2 tryby pracy (kanały) 2 Ω oraz ≤1% THD + N*
• THD + N: 0.05% (moc znamionowa 4 Ω)
• Stosunek sygnału do szumu: 85dB (odniesienie 1W do 4 Ω)*
• Stosunek sygnału do szumu: 106dB (odniesienie mocy znamionowej do 4 Ω)
• Charakterystyka częstotliwościowa: 14Hz – 100kHz (–3dB)
* zgodny z CEA-2006A
0
Przyłącza głośników
• Należy podłączyć głośniki do tych przyłączy, zachowując właściwą biegunowość.
• Praca w trybie dwukanałowym: podłącz lewy głośnik do przyłączy Front L+ oraz L–, a następnie prawy głośnik do przyłączy Front R+ oraz R–.
• Praca w trybie jednokanałowym (przy połączeniu zmostkowanym): przyłącz pojedynczy głośnik do przyłączy R+ oraz L–.
• Minimalna impedancja głośników w trybie stereo wynosi 2 Ω. Minimalna impedancja głośników przy połączeniu zmostkowanym wynosi 4 Ω.
1
Bezpieczniki
• Zastępuj tylko bezpiecznikami tego samego typu i wartości.
2
Wejścia mocy
• +12V: Podłącz końcówkę dodatnią do akumulatora. Zalecany przewód 5,2 mm. Zainstaluj odpowiednią oprawkę bezpiecznika i bezpiecznik (minimum 40A) w odległości ok. 50 cm od akumulatora. Pamiętaj, że przewód nie może być uszkodzony lub przyciśnięty w trakcie instalacji. Zainstaluj kółka ochronne w trakcie przeprowadzania przewodów przez ścianę pożarową lub inną blachę.
Deklaracja zgodności
My, Harman Consumer Group, Inc.
2, route de Tours 72500 Chateau du Loir
Francja
deklarujemy na własną odpowiedzialność, że produkt opisany w niniejszej instrukcji obsługi jest zgodny ze standardami technicznymi:
EN 55013:2001+A1:2003 EN 55020:2002+A1:2003
Harman Consumer Group, Inc. 250 Crossways park Drive, Woodbury, NY 11797 www.jbl.com
© 2007 Harman International Industries, Incorporated. Wszelkie prawa zastrzeżone. JBL to znak towarowy należący do Harman International Industries, Incorporated, zarejestrowany w Stanach
Zjednoczonych i/lub innych krajach.
CA280OM 9/07
Art. nr
Klaus Lebherz
Harman Consumer Group, Inc.
Château du Loir, France 1/07
• Uziemienie: Podłącz do podwozia samochodu. Postęp zgodnie z rysunkiem poniżej.
• REM: Podłącz do przewodu “Remote Out” (wyjście) z modułu głównego lub do przełącznika 12V+ (ACC).
3
Regulacja częstotliwości filtru pod­dźwiękowego
• Filtr górnoprzepustowy 12dB/oktawę. Zmienna częstotliwość – pomiędzy 10Hz a 80Hz. Funkcja przydatna, kiedy kanały 3 i 4 używane są do subwoofera lub osobnych głośników środkowoprzepustowych. Jak używać głośników środkowoprzepustowych, sprawdź w „Ustawienie dolnej częstotliwości granicznej”.
• W przypadku używania głośników w miejscach wyciszonych, ustaw regulację na 10Hz poniżej częstotliwości rezonansu miejsca.
4
Regulacja dolnej częstotliwości granicznej
• Nachylenie zboczy zwrotnicy: 12dB/okt., zwrotnica aktywna od 32Hz do 320Hz.
G
• Sposób regulacji opisano tutaj:
5
Wybór filtra dolnej częstotliwości granicznej
.
• LP (Dolnoprzepustowy): Wybierz tę funkcję, korzystając z subwoofera (-ów) lub filtra dolnoprzepustowego dla osobnych głośników środkowoprzepustowych. Filtr poddźwiękowy zapewni filtr górnoprzepustowy dla osobnych głośników środkowoprzepustowych.
• Flat: Wybierz dla głośników szerokopasmowych, dla układu bez głośnika basowego.
• HP: Wybierz dla głośników średniotonowych lub szerokopasmowych, dla układu zawierającego głośnik basowy (subwoofer).
6
Regulacja wzmocnienia przedniego (poziom wejścia)
• Zestawia poziom wejścia wzmacniacza z poziomem
F
wyjścia modułu głównego. Patrz
7
System zarządzania wejściami (IMS), złącze
dostrajanie
wejścia (kabel RJ45 Ethernet)
• Kiedy używasz IMS, złącze dostarcza pojedynczego połączenia dla przodu, tyłu, subwoofera oraz zdalnego włączania.
8
System zarządzania wejściami (IMS), złącze wyjścia (kabel RJ45 Ethernet)
• Kiedy złącze wejścia IMS podłączone jest do IMS, ww. wyjście przeniesie sygnał IMS (patrz powyżej) do dodatkowego wzmacniacza posiadającego złącze wejścia IMS.
9
Wejścia (RCA)
• Podłącz do wyjść RCA z modułu głównego lub przetwornika sygnałów.
A
Wyjścia Aux (RCA)
• Wyjście niefiltrowanego złącza przelotowego. Podłącz do wejścia dodatkowego wzmacniacza.
B
Dioda Protect (zabezpieczenia)
• Świeci się w razie jednej z poniższych usterek: akumulator powyżej/poniżej napięcia, zwarcie w przewodach głośników, przegrzanie wzmacniacza, problem z obwodem wyjścia wzmacniacza (napięcie prądu stałego obecne w wyjściu wzmacniacza).
C
Przełącznik przypisania kanałów
• Określa drogę sygnału wejściowego dla wejść RCA oraz IMS.
• LEFT (LEWO): Wysyła sygnał wejściowy z lewego wejścia do obu kanałów wzmacniacza; funkcja przydatna, jeśli łączysz wzmacniacz.
• STEREO: Wysyła sygnały z lewego wejścia do lewego kanału wyjścia oraz sygnał z prawego wejścia do prawego kanału wyjścia. (To typowy tryb operacyjny.)
• RIGHT (PRAWO): Wysyła sygnał wejściowy z prawego wejścia do obu kanałów wyjścia; funkcja przydatna, jeśli łączysz wzmacniacz.
D
Przełącznik przypisania wejścia (IMS)
Pamiętaj: Działa tylko przy korzystaniu z wejścia IMS.
• FRT (PRZÓD): Wysyła przedni sygnał stereo IMS do wejść wzmacniacza.
• REAR (TYŁ): Wysyła tylni sygnał stereo IMS do wejść wzmacniacza.
• SUB: Wysyła sygnał mono IMS do wejść wzmacniacza.
E
Dioda Power On (włącz.)
• Świeci się, kiedy wzmacniacz jest włączony.
F
Ustawienie poziomu sygnału wejściowego
A
Należy obrócić wszystkie potencjometry poziomu sygnału wejściowego w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara do MIN (minimum).
B
Odtwarzając dynamiczny utwór muzyczny należy ustawić regulator głośności głównego urządzenia do pozycji 3/4.
C
Następnie należy obracać potencjometr przedniego poziomu sygnału wejściowego w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara aż do momentu, gdy odtwarzana muzyka będzie tak głośna, że nie będzie brzmieć czysto (sygnał wyjściowy będzie zniekształcony).
D
Następnie należy stopniowo obracać potencjometr przedniego poziomu sygnału wejściowego w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara, aż do momentu, gdy odtwarzana muzyka będzie znów brzmieć czysto.
E
Poziom wejścia jest teraz poprawnie ustawiony.
G
Regulacja zwrotnicy
A
Ustawienie zwrotnicy dla 5” lub większych głośników szerokopasmowych, jeśli system nie zawiera głośnika basowego.
B
Ustawienie zwrotnicy dla głośników szerokopasmowych, jeśli system zawiera głośnik basowy.
C
Ustawienie zwrotnicy dla głośników basowych.
D
Ustawienia dolnej częstotliwości granicznej dla osobnych głośników środkowoprzepustowych dokonywane są przy pomocy kanałów z Regulacją filtru poddźwiękowego.
Pamiętaj: Dopuszczalny zakres częstotliwości jest zaznaczony szarym kolorem.
Produkt ten jest przeznaczony do użytku przenośnego i nie należy podłączać go do sieci. Do obsługi gwarancyjnej wymagany jest ważny numer seryjny. Zastrzega się zmiany funkcji, specyfikacji i wyglądu produktu.
Warnungen und Hinweise zum Einbau:
• Entfernen Sie das Massekabel von der Fahrzeugbatterie (Minuspol).
• Überprüfen Sie bitte, ob in der Nähe der Einbaustelle Benzin, Brems- oder Unterdruckleitungen bzw. elektrische
DEUTSCH
Kabel verlaufen – fertigen Sie ggf. eine ent sprechende Skizze an. Gehen Sie beim Schneid en und Bohren in diesem Bereich besonders vorsichtig vor.
• Suchen Sie sich eine sichere, trockene Einbaustelle aus.
• Sorgen Sie bitte für ausreichende Luftzirkulation – die End ­stufe verwendet Frischluft zur Kühlung der Ausgangsstufen.
• Befestigen Sie die Endstufe mithilfe des mitgelieferten Materials.
Technische Daten
• 2 x 110 Watt RMS an 4 Ohm bei 1% THD + N*
• 2 x 160 Watt RMS an 2 Ohm bei 1% THD + N*
• Klirrfaktor (THD + N): 0,05% (bei Nennleistung an 4 Ohm)
• Rauschabstand: 85 dB (Referenz: 1 Watt an 4 Ohm)*
• Rauschabstand: 106 dB (Referenz: Nennleistung an 4 Ohm)
• Frequenzbereich: 14 Hz – 100 kHz (–3dB)
* CEA-2006A-konform
0
Lautsprecherausgänge
• Verbinden Sie die Lautsprecher mit diesen Ausgängen – achten Sie dabei auf korrekte Polarität.
• Zwei-Kanal-Betrieb: Schließen Sie den linken Lautsprecher an die Terminals L+ und L– an. Verbinden Sie den rechten Lautsprecher mit den Klemmen R+ und R–.
• Mono-Betrieb (gebrückt): Verbinden Sie den Lautsprecher mit den Klemmen R+ und L–.
• Die Mindestimpedanz für den Stereobetrieb beträgt 2 Ohm. Die Mindestimpedanz für den gebrückten Betrieb beträgt 4 Ohm.
1
Sicherungen
• Verwenden Sie nur Sicherungen vom gleichen Typ und der gleichen Stärke.
2
Stromversorgung
• +12 V: Verbinden Sie diese Buchse mit dem Pluspol der Autobatterie. Verwenden Sie hierzu ein Kabel mit mindestens 5,2 mm Durchmesser. Installieren Sie einen passenden Sicherungs halter samt 40-A-Sic her ung – der Abstand zur Batterie sollte nicht mehr als 45 cm betragen. Stellen Sie bitte sicher, dass das Kabel und die Isolation während der Installati on nicht beschädigt werden. Verwenden Sie Gummi tüllen, wenn Sie Kabel durch die feuerfeste Trennwand zwischen Motor- und Fahrgas traum oder eine andere Metall fläche führen.
• GND (Masse): Befestigen Sie dieses Kabel am Fahr ­zeug chassis (siehe Abbildung).
Konformitätserklärung
Wir, Harman Consumer Group, Inc.
2, route de Tours 72500 Château du Loir – Frankreich
erklären in eigener Verantwortung, dass das hier beschriebene Produkt folgenden Standards entspricht: EN 55013:2001+A1:2003 EN 55020:2002+A1:2003
Harman Deutschland GmbH Hünderstraße 1 • 74080 Heilbronn • Telefon: 07131 / 480 0 www.jbl-audio.de
© 2007 Harman International Industries, Incorporated. Alle Rechte vorbehalten. JBL ist eine Marke von Harman International Industries, Incorporated,
eingetragen in den Vereinigten Staaten und/oder anderen Ländern. Teile-Nr.: CA280OM 9/07
Klaus Lebherz
Harman Consumer Group, Inc.
Château du Loir, Frankreich 10/07
Blechschraube Anschlussöse
Hinweis: Kratzen Sie den Lack unter der Öse ab, um einen direkten Kontakt zum Karosseriemetall herzustellen.
Masseleitung
Fächerscheibe
• REM: Verbinden Sie diesen Eingang mit dem „Remote Out“-Ausgang Ihrer Steuereinheit oder mit einer ge schalteten Spannungsquelle mit +12 V Gleich strom.
3
Geregelter Infraschallfilter
Hochpassfilter mit 12 dB/Oktave Flankensteilheit. Die Grenzfrequenz lässt sich im Bereich 10 bis 80 Hz stufenlos einstellen. Besonders nützlich wenn Sie die Kanäle 3 und 4 zum Antreiben eines Subwoofers oder zweier separater Bass-/ Mittelton-Chassis verwenden wollen. Details zur Konfiguration für den Einsatz mit Bass-Mittelton­Chassis finden Sie im Abschnitt „Frequenzweichen­Wahlschalter“.
Verwenden Sie Subwoofer mit Bassreflex-Gehäuse, stellen Sie bitte diesen Regler 10 Hz niedriger als die Resonanzfrequenz.
4
Übergabefrequenz-Regler
• 12 dB/Oktave-Frequenzweiche, stufenlos einstellbar zwischen 32 und 320 Hz.
• Hinweise zur korrekten Einstellung finden Sie unter
5
Frequenzweichen-Wahlschalter
LP: Wählen Sie diese Schalterstellung zur Ansteuerung von Subwoofer-Systemen oder wenn Sie für den Betrieb mit Bass-Mittelton-Chassis einen Tiefpassfilter benötigen. Der Infraschallfilter ist außerdem mit einem Hochpassfilter gekoppelt, der zu hohe Frequenzen von Ihren Bass­Mittelton-Chassis fernhält.
• Flat: Wählen Sie diese Schalterstellung, wenn Sie Voll be reichs-Lautsprecher und keinen Subwoofer verwenden.
• HP: Wählen Sie diese Schalterstellung, wenn Sie Satelliten mit eingeschränktem Frequenzbereich oder Vollbereichs-Lautsprecher zusammen mit einem oder mehreren Subwoofer-Systemen verwenden.
6
Eingangs-Pegelregler
Mit diesem Regler passen Sie die Empfindlichkeit des Endstufeneingangs an den Ausgangspegel der Steuereinheit an. Hinweise zur Pegelanpassung finden Sie unterF.
7
Input Management System (IMS)-Eingang (RJ45 – Ethernet-Anschluss)
Verwenden Sie IMS, bietet dieser Anschluss die nötigen Verbindungen für die Frontkanäle, die rückwärtigen Lautsprecher, den Subwoofer und die Ferneinschaltung über nur ein Kabel.
8
Input Management System (IMS)-Ausgang (RJ45 – Ethernet-Kabel)
Verwenden Sie diese Endstufe mit einem IMS-System (siehe weiter oben), wird das ankommende IMS-Signal durchgeschleift und liegt an diesem Ausgang an. Auf diese Weise können Sie weitere Endstufen mit integrierter IMS-Schaltung in Serie schalten.
Dieses Gerät wurde ausschließlich für den mobilen Einsatz konstru iert und nicht in einer stationären, konventionellen HiFi-Anlage. Im Garantiefall benötigen Sie eine gültige Seriennummer. Alle Leistungsmerkmale und Spezifikationen sowie das mechanische Design können sich ohne vorherige Ankündigung ändern.
9
Cinch-Eingang
• Verbinden Sie die Steuergerät-Ausgänge (Cinch) bzw. die Ausgänge des Signalprozessors mit diesen Eingängen.
A
AUX-Ausgang (Cinch)
• Hier liegt das nicht gefilterte Eingangssignal an. Verbinden Sie den Eingang einer zusätzlichen Subwoofer-Endstufe mit diesem Ausgang.
B
Schutzschaltung (LED)
• Diese LED leuchtet, wenn eine der folgenden Si tu ­ati onen eintritt: Batteriespannung zu niedrig/zu hoch, Kurzschluss bei den Lautsprecherkabeln, Endstufe zu heiß, Fehler bei den Endstufen-Aus ­gangsstufen (am Endstufen-Ausgang liegt Gleichspannung an).
C
Signalführung
• Mit diesem Schalter legen Sie fest welche Eingangs -
signale an welche Ausgänge weitergeleitet werden:
• LEFT: Bei dieser Schalterstellung werden die
Signale vom linken Eingang an beide Ausgangs ­stufen weitergeleitet – nützlich wenn Sie die Endstufe im gebrückten Betrieb verwenden wollen.
• STEREO: Hier werden die Signale vom linken und
rechten Eingang an jeweils die linke und rechte Ausgangsstufe gesendet (dürfte für die meisten Installationen die richtige Einstellung sein).
• RIGHT: Bei dieser Schalterstellung werden die
Signale vom linken Eingang an beide Ausgangs ­stufen weitergeleitet – nützlich wenn Sie die Endstufe im gebrückten Betrieb verwenden wollen.
D
Signalführung (IMS)
Hinweis: Funktioniert nut wenn Sie den IMS-Eingang
G
.
verwenden.
• FRT: Leitet das IMS-Signal (Mono) der Frontkanäle
an die Endstufeneingänge weiter.
• REAR: Leitet das IMS-Signal (Mono) der rück -
wärtigen Kanäle an die Endstufeneingänge weiter.
• SUB: Leitet das IMS-Eingangssignal (Mono) an die
Endstufeneingänge weiter.
E
Betriebsanzeige (LED)
• Diese LED leuchtet wenn die Endstufe in Betrieb ist.
F
Eingangspegel einstellen
A
Drehen Sie alle Eingangspegelregler gegen den Uhrzeigersinn auf Minimum (MIN).
B
Legen Sie einen Musiktitel mit dynamischen Passagen ein und drehen Sie die Lautstärke am Steuergerät auf 3/4 Maximallautstärke.
C
Drehen Sie den Regler für die Eingangsempfindlich­keit im Uhrzeigersinn so weit, bis die Musik verzerrt klingt.
D
Drehen Sie nun den Regler für die Eingangsempfind ­lich keit langsam wieder zurück (gegen den Uhrzei­gersinn), bis die Musik wieder verzerrungsfrei klingt.
E Nun
ist die Eingangsempfindlichkeit korrekt
eingestellt.
G
Die Frequenzweiche einstellen
A
Frequenzweicheneinstellung für Vollbereichslaut ­sprecher mit 130-mm-Chassis oder größer, wenn kein Subwoofer verwendet wird.
B
Frequenzweicheneinstellung für Vollbereichslaut ­spre cher, wenn das System zusätzlich einen Subwoofer hat.
C
Frequenzweicheneinstellung für Subwoofer.
D Frequenzweicheneinstellung für den Betrieb mit
separaten Bass-Mittelton-Chassis – die Signalkanäle müssen mit einem Infraschallfilter versehen sein.
Hinweis: Der zulässige Frequenzbereich wird mit einem grauen Balken angezeigt.
Loading...
+ 7 hidden pages