Harman kardon CA1500M OWNER’S MANUAL

CA1500M
Советы и меры предосторожности при установке:
• Отсоедините отрицательный (-) провод от автомобильного аккумулятора.
• В местах установки определите и отметьте все
РУССКИЙ
топливные магистрали, линии гидравлического тормоза, вакуумные линии и электрические провода. Будьте предельно ост орожны при разрезании или сверлении вблизи данных мест.
• Для монтажа выберите безопасное невлажное место.
• Убедитесь, что в месте проведения монтажа циркуляция воздуха достаточна для самоохлаждения усилителя.
• С помощью соответствующих инструментов установите усилитель.
Технические характеристики
• 360Вт RMS x 1 канала @ 4 Ом и ≤1% THD + N*
• 600Вт RMS x 1 канала @ 2 Ом и ≤1% THD + N*
• КНИ+ N: 0.05% (номинальная мощность @ 4 Ом
• Отношение сигнал-шум: 80 дБ (соотношение 1 Вт к 4 Ом)*
• Отношение сигнал-шум: 105 дБ (соотношение номинальной мощности к 4 Ом)
• Частотная характеристика: 10 Гц – 300 кГц и (–3дБ)
* CEA-2006A-compliant
0
Подключение динамиков
• Подключить динамики к разъемам, сохраняя правильную полярность.
• Минимальное сопротивление динамика при стереоуправлении - 2 Ом.
1
Предохранители
• Могут заменяться на предохранители такого же типа и характеристик.
2
Входные коннекторы мощности
• +12 В: Подключить к положительному разъему автомобильного аккумулятора.
2,6 mm
(4 AWG)
Рекомендуется провод
. Установите соответствующий патрон предо­хранителя и предохранитель (минимум на 80 А) на расстоянии 45см от аккумулятора. Убе­дитесь, что провод не поврежден и не зажат во время установки. Установите защитные прокладки, протягивая провода через проти­вопожарную перегородку или металл.
• GND: Подключить к шасси автомобиля. См. Рисунок ниже.
Заводской шуруп
Внимание: Удалите краску под кольцевым коннектором.
We, Harman Consumer Group, Inc.
2, route de Tours 72500 Château du Loir France
Заявляем о своей ответственности; продукт, описанный в данном руководстве пользова­теля, соответствует следующим техническим стандартам:
EN 55013:2001+A1:2003 EN 55020:2002+A1:2003
Кольцевой коннектор
Declaration of Conformity
Провод заземления
Звездообразная прокладка
Harman Consumer Group, Inc. Château du Loir, France 10/07
Klaus Lebherz
• REM: Подключить к проводу “Remote Out” комплекта питания или устройства на +12 В (ACC).
3
Коннектор дистанционного регулятора уровня сабвуфера
• К нему подключить дистанционный регуля­тор уровня (RLC), используя соответствую­щий кабель RJ-11.
4
Регулирование фазы
• Фазу выходного сигнала можно отрегулировать от 0° до 180°, по сравнению с входным сигна­лом. Выберите установку, которая вам наилуч­шим образом подходит.
5
Дозвуков. EQ: Регулируемый дозвуковой ФВЧ с регулируемым усилением (Q)
• Для вуферов с резонансными (вентилируе­мыми) корпусами установите регулятор ча­стоты на 10 Гц ниже частоты резонанса кор­пуса.
• Для вуферов в герметичных корпусах устано­вите регулятор на любую частоту в диапа­зоне от 30 до 50 Гц.
• Настройте регулятор усиления на свой вкус, однако будьте осторожны: слишком большое усиление может повредить вуфер (-ы).
A
Регулятор дозвук. усиления EQ обеспечивает до 12 дБ усиления, что немного превышает частоту ФВЧ. См. ниже соответствующие настройки.
B
Дозвук. регулятор частоты ФВЧ EQ настраивается в диапазоне от 10 до 80 Гц. См. ниже соответствующие настройки.
Регулятор частоты кроссовера
• Кроссовер 12 дБ/октава, регулируется в диапазоне от 32 до 320 Гц.
F
• См.
7
Регулятор усиления (вх. уровень)
для процедуры настройки.
Использован для усиления вх. уровня усилите­ля к выходному уровню источника питания. См.
E
для процедуры настройки.
8
Входной коннектор входной управляющей системы (IMS) (RJ45 Ethernet Cable)
При использовании с IMS, данный коннектор обеспечивает единичное соединение для включения пер., задн., сабвуфера и дистанцион. управления.
9
Передние входные коннекторы (RCA)
• Подключить к передним RCA-выходам ком­плекта питания или сигнального устройства.
A
Вспомогательный выходной коннектор
(RCA)
• Линейный выход. Подк лючите к входу дополнительного усилителя сабвуфера.
B
Защитный индикатор
• Загорается, если происходит один из следую­щих сбоев: перепад напряжения аккумуля­тора, короткое замыкание между проводами динамиков, перегрев усилителя, поврежде­ние выходной цепи усилителя (на выходе усилителя присутствует напряжение посто­янного тока).
C
Выходной коннектор входной управляющей системы (IMS) (RJ45 Ethernet Cable)
• При подключении вх. IMS-коннектора к IMS данный выход пропускает IMS-сигнал (см. выше) к дополнительному усилителю, который содержит вх. IMS-коннектор.
D
Индикатор питания
• Горит, если усилитель включен.
E
Уровень установочного входа
A Выставить все входные регуляторы уровня
против часовой стрелки до MIN (минимум).
B При включенных динамиках (включить
какой-нибудь музыкальный трэк) выставить регулятор громкости главного блока в пози­цию 3/4.
C
Поворачивайте регулятор усиления по часо­вой стрелке до тех пор, пока выходной сигнал басов не будет пропорционален выходу на ко­лонках верхних частот, в соответствии с ва­шими предпочтениями.
D
Теперь усиление отрегулировано правильно.
F
Настройка кроссовера
A Кроссовер настраивается на сабвуферы.
Внимание: допустимые уровни частоты отме­чены серым.
G
Дистанционный регулятор уровня
Дистанционный регулятор уровня, если он установлен, позволит Вам увеличивать уровень басов во время прослушивания.
Хранение, транспортирование, ресурс, утилизация
Устройство рекомендуется хранить в складских или домашних условиях по группе "Л" ГОСТ 15150 и при необходимости транспортировать любым видом гражданского транспорта в имеющейся индивидуальной потребительской таре по группе "Ж2" ГОСТ 15150 с учетом ГОСТ Р 50905 п.4.9.5. Место хранения (транспортировки) должно быть недоступным для попадания влаги, прямого солнечного света и должно исключать возможность механических повреждений. Устройство не содержит вредных материалов и безопасно при эксплуатации и утилизации (кроме сжигания в неприспособленных условиях). Элементы питания должны утилизироваться согласно местному законодательству по охране окружающей среды.
Гарантии поставщика
Устройство СА 1500 соответствует утвержденному образцу.
Изготовитель гарантирует соответствие устройства требованиям ГОСТ Р МЭК 60065-2002, ГОСТ Р
51318.14.1-99, ГОСТ 22505-97, ГОСТ Р 51515-99, ГОСТ Р 51317.3.2-99, ГОСТ Р 51317.3.3-99. При соблюдении владельцем правил эксплуатации, изложенных в настоящей Инструкции, устройство обеспечивает
безопасность и электромагнитную совместимость в полном объеме требований, подлежащих обязательной сертификации в системе ГОСТ Р, не оказывает вредного воздействия на окружающую среду и человека и признано годным к эксплуатации.
Устройство имеет гарантийный срок эксплуатации 12 месяцев с момента покупки без учета времени пребывания в ремонте при соблюдении правил эксплуатации. Право на гарантию дается при заполнении сведений прилагаемого гарантийного талона.
Гарантийные обязательства не распространяются на перечисленные ниже принадлежности изделия, если
их замена предусмотрена конструкцией и не связана с разборкой изделия: сетевой источник питания, USB и аудио кабель, пульт ДУ, документацию, прилагаемую к изделию.
Наименование: СА 1500 (Зарегистрированная торговая марка). Производитель: Харман Интернешенал Компани Юридический адрес производителя: 250 Кроссвейз Парк Драйв,
Вудбери, Нью Йорк 11797 США. Страна изготовления Китай
Продукт разработан для мобильного применения и не подходит для подключения к обычной сети. Для гарантийной страховки необходим действительный серийный номер. Свойства, технические характеристики и вид продукта могут меняться без предварительного уведомления.
CA1500M
OWNER’S MANUAL BEDIENUNGS ANLEITUNG MODE D'EMPLOI MANUAL DE USO HANDLEIDING MANUALE UTENTE ANVÄNDAR HANDBOK BRUGS VEJLEDNING OMISTAJAN KÄSIKIRJA
PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ
Harman Kardon®Power Amplifier
CERTIFIED PERFORMANCE
This amp has been individually tested and meets or exceeds all published specifications.
Serial Number ___________________ Inspector ___________________
Declaration of Conformity
We, Harman Consumer Group, Inc.
2, route de Tours 72500 Château du Loir France
declare in own responsibility that the product described in this owner’s manual is in compliance with technical standards: EN 55013:2001+A1:2003 EN 55020:2002+A1:2003
250 Crossways Park Drive, Woodbury, New York 11797 www.harmankardon.com
© 2007 Harman International Industries, Incorporated. All rights reserved. Harman Kardon is a trademark of Harman International Industries, Incorporated, registered in the United States and/or other countries. Part No. CA1500MOM 9/07
Factory Bolt Ring Connector
Ground Wire
Note: Remove any paint below ring connector.
Star Washer
0 12
9-1/4"
234mm
2-1/2"
62mm
3
7 8 B
G
4 6 C D
9 A
15-15/16"
404mm
F
A
ABCD
E
1x
2x
4x
1x
1x
1x
1x – 3mm
3
1-5/8" 43mm
1-5/8" 65mm
1"
27mm
5
AB
CA1500M
Śruba fabryczna
Złączka pierścieniowa
Przewód uziemiający
Pamiętaj: Usuń farbę poniżej złączki pierścieniowej.
Uszczelka gwiazdowa
Installation Warnings and Tips:
• Disconnect the negative (–) lead from your vehicle’s battery.
• At the installation sites, locate and make a note of all fuel lines, hydraulic brake lines, vacuum lines and elec­trical wiring. Use extreme caution when cutting or drilling in and around these areas.
• Choose a safe mounting location away from moisture.
• Make sure there is sufficient air circulation at the mounting location for the amplifier to cool itself.
• Mount the amplifier, using the supplied hardware.
Specifications
• 360W RMS x 1 channel @ 4 ohms and 1% THD + N*
• 600W RMS x 1 channel @ 2 ohms and 1% THD + N*
• THD+N: 0.05% (rated power @ 4 ohms)
• Signal-to-noise ratio: 80dBA (reference 1W into 4 ohms)*
• Signal-to-noise ratio: 105dBA (reference rated power into 4 ohms)
• Frequency response: 10Hz – 300Hz (–3dB)
* CEA-2006A-compliant
0
Speaker Output Connectors
• Connect the speakers to these terminals, observing proper polarity.
• Minimum speaker impedance is 2 ohms.
1
Fuse
• Replace only with the same type and rating.
2
Power Input Connectors
• +12V: Connect to the positive terminal of the vehi­cle’s battery. 4 AWG wire is recommended. Install an appropriate fuse holder and fuse (80A minimum) within 18 inches of the battery. Make sure the wire is not damaged or pinched during installation. Install protective grommets when routing wires through the firewall or other sheet metal.
• GND: Connect to the vehicle’s chassis. Refer to the illustration below.
• REM: Connect to the “Remote Out” lead from the source unit or to a source of switched 12V+ (ACC).
3
Subwoofer Remote Level Control Connector
• Connect the Remote Level Control (RLC) here, using the supplied RJ-11 cable.
4
Phase Control
• Phase of the output signal can be adjusted from 0° to 180° compared to the input signal. Choose the setting that best suits your preference.
5
Subsonic EQ: Variable Subsonic High-Pass Filter With Variable Boost (Q)
• For woofers in tuned (vented) enclosures, set the frequency control to a value 10Hz below the enclo­sure’s resonance (tuned) frequency.
• For woofers in sealed boxes, set the control to any value you prefer between 30Hz and 50Hz.
• Set the Boost control according to your preference, being careful not to apply enough boost to damage your woofer(s).
A Subsonic EQ Boost control provides up to 12dB
of boost, slightly above the high-pass filter’s frequency. See above for appropriate settings.
B Subsonic EQ High-Pass Filter Frequency control,
variable between 10Hz and 80Hz. See above for appropriate settings.
6
Crossover-Frequency Control
• 12dB/octave crossover, variable from 32Hz to 320Hz. See Ffor the adjustment procedure.
7
Gain (Input Level) Control
• Used to match the input level of the amplifier to the output level of the source unit. See Efor the adjustment procedure.
8
Input Management System (IMS) Input Connector (RJ45 Ethernet Cable)
• When used with the IMS, this connector provides a single connection for front, rear, subwoofer and remote turn-on.
9
Input Connectors (RCA)
• Connect to front RCA outputs from the source unit or signal processor.
A
Aux Output Connectors (RCA)
• Nonfiltered pass-through output. Connect to the input of an additional subwoofer amplifier.
B
Protect LED
• Illuminated under any of the following fault conditions: battery over/under voltage, short circuit in speaker wires, amplifier is too hot, amplifier’s output circuit has failed (DC voltage present in the amplifier’s output).
C
Input Management System (IMS) Output Connector (RJ45 Ethernet Cable)
• When the IMS input connector is connected to the IMS, this output will pass the IMS signal (see above) to an additional amplifier that includes an IMS input connector.
D
Power On LED
• Illuminated when the amplifier is on.
E
Setting Gain (Input Level)
A Turn Gain control counterclockwise to
MIN (minimim).
B With a dynamic music track playing, turn the
head unit’s volume control to the 3/4 position.
C Turn Gain control clockwise until the bass
output is proportionate to the output of the high­frequency speakers, according to your preference.
D Gain is now adjusted correctly.
F
Setting the Crossover
A Crossover setting for subwoofers.
Note: Acceptable frequency ranges indicated
in gray.
G
Remote Level Control
The Remote Level Control, if installed, will allow you to adjust the level of bass while seated in the listening position.
This product is designed for mobile applications and is not intended for connection to the mains.
A valid serial number is required for warranty coverage. Features, specifications and appearance are subject to change
without notice.
Ostrzeżenia i porady instalacyjne:
• Odłącz przewód ujemny (–) od akumulatora Twojego samochodu.
POLSKI
• W miejscach instalacji, zlokalizuj i zapamiętaj rozmieszcze­nie przewodów paliwowych, przewodów hamulca hy­draulicznego, przewodów układu ssącego oraz kabli elek­trycznych. Postępuj z wyjątkową ostrożnością w trakcie cięcia lub wiercenia w tych rejonach.
• Wybierz bezpieczne miejsce do montażu, z dala od źródeł wilgoci.
• W miejscu montażu musi być odpowiednia cyrkulacja powietrza, aby działało autoschładzanie wzmacniacza.
• Zamontuj wzmacniacz, używając dostarczonego osprzętu.
Specyfikacja techniczna
360W RMS x 1 kanały @ 4 omów oraz ≤1% THD + N*
600W RMS x 1 kanały @ 2 omy oraz ≤1% THD + N*
• THD + N: 0.05% (moc znamionowa 4 -)
• Stosunek sygnału do szumu: 80dB (odniesienie 1W do 4 -)*
• Stosunek sygnału do szumu: 105dB (odniesienie mocy znamionowej do 4 -)
• Charakterystyka częstotliwościowa: 10Hz – 83kHz oraz 10Hz – 300kHz (–3dB)
* zgodny z CEA-2006A
0
Przyłącza głośników
• Należy podłączyć głośniki do tych przyłączy, zachowu­jąc właściwą biegunowość.
• Minimalna impedancja głośników w trybie stereo wynosi 2 -.
1
Bezpieczniki
• Zastępuj tylko bezpiecznikami tego samego typu i wartości.
Deklaracja zgodności
My, Harman Consumer Group, Inc.
2, route de Tours 72500 Chateau du Loir
Francja
deklarujemy na własną odpowiedzialność, że pro­dukt opisany w niniejszej instrukcji obsługi jest zgodny ze standardami technicznymi:
EN 55013:2001+A1:2003 EN 55020:2002+A1:2003
Harman Consumer Group, Inc. 250 Crossways park Drive, Woodbury, NY 11797 www.jbl.com
© 2007 Harman International Industries, Incorporated. Wszelkie prawa zastrzeżone. JBL to znak towarowy należący do Harman International Industries, Incorporated, zarejestrowany w Stanach Zjednoc-
zonych i/lub innych krajach.
CA1500MOM 9/07
Art. nr
Klaus Lebherz Harman Consumer Group, Inc. Château du Loir, France 10/07
2
Wejścia mocy
• +12V: Podłącz końcówkę dodatnią do akumulatora. Za­lecany przewód 2,6 mm (4 AWG American Wire Gauge). Zainstaluj odpowiednią oprawkę bezpiecznika i bez­piecznik (minimum 80A) w odległości ok. 50 cm od aku­mulatora. Pamiętaj, że przewód nie może być uszkod­zony lub przyciśnięty w trakcie instalacji. Zainstaluj kółka ochronne w trakcie przeprowadzania przewodów przez ścianę pożarową lub inną blachę.
• Uziemienie: Podłącz do podwozia samochodu. Postęp zgodnie z rysunkiem poniżej.
• REM: Podłącz do przewodu “Remote Out” (wyjście) z modułu głównego lub do przełącznika 12V+ (ACC).
3
Przyłącznik znalnego sterowania poziomem głośnika basowego
• Należy podłączyć RLC (Remote Level Control) w tym miejscu, korzystając z dołączonego do zestawu przewodu RJ-11.
4
Kontrola fazy
• Faza sygnału wyjściowego moe zostać ustawiona
na 0° do 180° w porównaniu z sygnałem wejściowym. Wybierz ustawienie, które najbardziej Ci odpowiada.
5
EQ poddźwiękowy: Zmienny poddźwiękowy filtr górnoprzepustowy ze zmiennym doładowaniem (Q)
• W przypadku głośników w miejscach wyciszonych, ustaw kontrolkę Częstotliwości na 10Hz poniżej częstotliwości rezonansu miejsca.
• W przypadku głośników w uszczelnionych skrzyniach, ustaw kontrolkę na dowolną wartość pomiędzy 30Hz a 50Hz.
• Ustaw kontrolkę Doładowania stosownie do preferencji, pamiętając, aby doładowanie nie zniszczyło Twojego głośnika (głośników).
A
Regulacja doładowania poddźwiękowego EQ to maksymalnie 12dB doładowania ponad częstotliwość filtra górnoprzepustowego. Odpowiednie ustawienia
- patrz powyżej.
B
Regulacja częstotliwości filtru górnoprzepustowego poddźwiękowego EQ, zmienność pomiędzy 10Hz a 80Hz. Odpowiednie ustawienia - patrz powyżej.
6
Regulacja dolnej częstotliwości granicznej
• Nachylenie zboczy zwrotnicy: 12dB/okt., zwrotnica aktywna od 32Hz do 320Hz.
F
• Sposób regulacji opisano tutaj:
7
Regulacja wzmocnienia przedniego
.
(poziom wejścia)
• Zestawia poziom wejścia wzmacniacza z poziomem
E
wyjścia modułu głównego. Patrz
8
System zarządzania wejściami (IMS), złącze wejścia
dostrajanie
(kabel RJ45 Ethernet
Kiedy używasz IMS, złącze dostarcza pojedynczego połączenia dla przodu, tyłu, subwoofera oraz zdalnego włączania.
9
Przednie przyłącza wejściowe (RCA)
• Do przednich przyłączy RCA wzmacniacza należy podłączyć wyjścia urządzenia źródłowego lub przetwornika sygnału.
A
Wyjścia Aux (RCA)
• Wyjście niefiltrowanego złącza przelotowego. Podłącz do gniazda wejściowego dodatkowego wzmacniacza głośnika niskotonowego.
B
Dioda Protect (zabezpieczenia)
• Świeci się w razie jednej z poniższych usterek: akumulator powyżej/poniżej napięcia, zwarcie w przewodach głośników, przegrzanie wzmacniacza, problem z obwodem wyjścia wzmacniacza (napięcie prądu stałego obecne w wyjściu wzmacniacza).
C
System zarządzania wejściami (IMS), złącze wyjścia (kabel RJ45 Ethernet)
• Kiedy złącze wejścia IMS podłączone jest do IMS, ww. wyjście przeniesie sygnał IMS (patrz powyżej) do dodatkowego wzmacniacza posiadającego złącze wejścia IMS.
D
Dioda Power On (włącz.)
• Świeci się, kiedy wzmacniacz jest włączony.
E
Ustawienie poziomu sygnału wejściowego
A
Należy obrócić wszystkie potencjometry poziomu sygnału wejściowego w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara do MIN (minimum).
B
Odtwarzając dynamiczny utwór muzyczny należy ustawić regulator głośności głównego urządzenia do pozycji 3/4.
C Przekręcaj pokrętło wzmocnienia zgodnie z
ruchem wskazówek zegara, dopóki wyjście basu nie będzie proporcjonalne do wyjścia głośników o wysokiej częstotliwości, zgodnie z Twoimi preferencjami.
D Teraz Wzmocnienie jest prawidłowo
wyregulowane.
F
Regulacja zwrotnicy
A
Ustawienie zwrotnicy dla głośników basowych.
Pamiętaj:
Dopuszczalny zakres częstotliwości jest
zaznaczony szarym kolorem.
G
Zdalne sterowanie poziomem
Jeśli zainstalowano zdalne sterowanie poziomem, będziesz mógł regulować poziom basów w trakcie słuchania muzyki.
Produkt ten jest przeznaczony do użytku przenośnego i nie należy podłączać go do sieci. Do obsługi gwarancyjnej wymagany jest ważny numer seryjny. Zastrzega się zmiany funkcji, specyfikacji i wyglądu produktu.
Warnungen und Hinweise zum Einbau:
• Entfernen Sie das Massekabel von der Fahrzeugbatterie (Minuspol).
• Überprüfen Sie bitte, ob in der Nähe der Einbaustelle Ben-
DEUTSCH
zin-, Brems- oder Unterdruckleitungen bzw. elektrische Kabel verlaufen – fertigen Sie ggf. eine ent sprechende Skizze an. Gehen Sie beim Schneid en und Bohren in diesem Bereich besonders vorsichtig vor.
• Suchen Sie sich eine sichere, trockene Einbaustelle aus.
• Sorgen Sie bitte für ausreichende Luftzirkulation – die End stufe verwendet Frischluft zur Kühlung der Ausgangs ­stufen.
• Befestigen Sie die Endstufe mithilfe des mitgelieferten Materials.
Technische Daten
• 1 x 360 Watt RMS an 4 Ohm, Klirrfaktor: 1% THD + N*
• 1 x 600 Watt RMS an 2 Ohm, Klirrfaktor: 1% THD + N*
• Klirrfaktor (THD + N): 0,05% (bei Nennleistung an 4 Ohm)
• Rauschabstand: 80 dB (Referenz: 1 Watt an 4 Ohm)*
• Rauschabstand: 105 dB (Referenz: Nennleistung an 4 Ohm)
• Frequenzbereich: 10 Hz - 300 kHz (-3 dB)
* CEA-2006A-konform
0
Lautsprecherausgänge
• Verbinden Sie die Lautsprecher mit diesen Ausgängen – achten Sie dabei auf korrekte Polarität.
• Die Mindestimpedanz für den Stereobetrieb beträgt 2 Ohm.
1
Sicherungen
• Verwenden Sie nur Sicherungen vom gleichen Typ und der gleichen Stärke.
Konformitätserklärung
Wir, Harman Consumer Group, Inc.
2, route de Tours 72500 Château du Loir – Frankreich
erklären in eigener Verantwortung, dass das hier beschriebene Produkt folgenden Standards entspricht: EN 55013:2001+A1:2003 EN 55020:2002+A1:2003
Harman Deutschland GmbH Hünderstraße 1 • 74080 Heilbronn • Telefon: 07131 / 480 0 www.jbl-audio.de
© 2007 Harman International Industries, Incorporated. Alle Rechte vorbehalten.
JBL ist eine Marke von Harman International Industries, Incorporated, eingetragen in den Vereinigten Staaten und/oder anderen Ländern.
Teile-Nr.: CA1500MOM 9/07
Klaus Lebherz
Harman Consumer Group, Inc.
Château du Loir, Frankreich 10/07
2
Stromversorgung
• +12 V: Verbinden Sie diese Buchse mit dem Pluspol der Autobatterie. Verwenden Sie hierzu ein Kabel mit
2,6 mm
mindestens
Durchmesser. Installieren Sie einen passenden Sicherungs halter samt 80-A-Sic her ­ung – der Abstand zur Batterie sollte nicht mehr als 50 cm betragen. Stellen Sie bitte sicher, dass das Kabel und die Isolation während der Installati on nicht beschädigt werden. Verwenden Sie Gummi tüllen, wenn Sie Kabel durch die feuerfeste Trennwand zwis­chen Motor- und Fahrgas t raum oder eine andere Metall fläche führen.
• GND (Masse): Befestigen Sie dieses Kabel am Fahr ­zeug chassis (siehe Abbildung).
• REM: Verbinden Sie diesen Eingang mit dem „Remote Out“-Ausgang Ihrer Steuereinheit oder mit einer ge ­schalteten Spannungsquelle mit +12 V Gleich strom.
Blechschraube Anschlussöse
Hinweis: Kratzen Sie den Lack unter der Öse ab, um einen direkten Kontakt zum Karosseriemetall herzustellen.
Masseleitung
Fächerscheibe
• HP – Wählen Sie diese Schalterstellung, wenn Sie Satelliten mit eingeschränktem Frequenzbereich oder Vollbereichs-Lautsprecher zusammen mit einem oder mehreren Subwoofer-Systemen verwenden.
3
Anschluss für den externen Subwoofer-Lautstärkere-
gler
• Schließen Sie hier das RJ11-Kabel des externen Sub ­woofer-Lautstärkereglers (Remote Level Control - RLC) an.
4
Phasenregler
• Die Phase am Signalausgang lässt sich zwischen
0° und 180° verglichen zur Phase am Signaleingang einstellen. Stellen Sie die Phase ganz nach Ihrem Geschmack ein.
5
Bass-Equalizer (Subsonic EQ): variabler Subwoofer-Hochpassfilter mit einstellbarer Bassanhebung (Q)
• Beim Einsatz mit Bass-Chassis in Bassreflex ge ­häusen setzen Sie bitte die Frequenz 10 Hz niedriger als die Resonanzfrequenz.
• Beim Einsatz mit Subwoofer-Systemen in ge ­schlossenen Gehäusen stellen Sie bitte den Regler auf einen beliebigen Wert zwischen 30 und 50 Hz.
• Stellen Sie die Bassanhebung so ein wie es Ihnen gefällt – achten Sie aber darauf, dass Sie dabei Ihre Lautsprecher nicht beschädigen.
A Die Subsonic EQ Boost-Schaltung verstärkt
Bassfrequenzen knapp oberhalb der Hochpassfilter-Einstellung um bis zu 12 dB. Hinweise zur korrekten Kalibrierung finden Sie weiter oben.
B Subsonic EQ-Hochpassfilter, stufenlos
einstellbar zwischen 10 und 80Hz. Hinweise zur korrekten Kalibrierung finden Sie weiter oben.
6
Übergabefrequenz-Regler
• 12 dB/Oktave-Frequenzweiche, stufenlos einstellbar zwischen 32 und 320 Hz.
• Hinweise zur korrekten Einstellung finden Sie unter
7
Eingangs-Pegelregler
Mit diesem Regler passen Sie die Empfindlichkeit
F
des Endstufeneingangs an den Ausgangspegel der Steuereinheit an. Hinweise zur Pegelanpassung finden Sie unterE.
8
Input Management System (IMS)-Eingang (RJ45 – Ethernet-Anschluss)
• Verwenden Sie IMS, stellt dieser Anschluss die nöti-
gen Verbindungen für die Frontkanäle, die rückwärtigen Lautsprecher, den Subwoofer und die Ferneinschaltung über nur ein Kabel bereit.
9
Eingang für die vorderen Lautsprecher (Cinch)
• Verbinden Sie die Steuergerät-Ausgänge (Cinch) bzw. die Ausgänge des Signalprozessors für die Frontlaut­sprecher mit diesen Eingängen.
A
AUX-Ausgang (Cinch)
• Hier liegt das nicht gefilterte Eingangssignal an. Verbinden Sie den Eingang einer zusätzlichen Subwoofer-Endstufe mit diesem Ausgang.
B
Schutzschaltung (LED)
• Diese LED leuchtet, wenn eine der folgenden Si tu ati onen eintritt: Batteriespannung zu niedrig/zu hoch, Kurzschluss bei den Lautsprecherkabeln, Endstufe zu heiß, Fehler bei den Endstufen­Aus gangsstufen (am Endstufen-Ausgang liegt Gleichspannung an).
C
Input Management System (IMS)-Ausgang (RJ45 – Ethernet-Kabel)
• Verwenden Sie diese Endstufe mit einem
IMS-System (siehe weiter oben), wird das ankommende IMS-Signal durchgeschleift und liegt an diesem Ausgang an. Auf diese Weise können Sie weitere Endstufen mit integrierter IMS-Schaltung in Serie schalten.
D
Betriebsanzeige (LED)
• Leuchtet wenn die Endstufe in Betrieb ist.
E
Eingangspegel einstellen
A
Drehen Sie alle Eingangspegelregler gegen den Uhrzeigersinn auf Minimum (MIN).
B
Legen Sie einen Musiktitel mit dynamischen Passagen ein und drehen Sie die Lautstärke am Steuergerät auf 3/4 Maximallautstärke.
C Drehen Sie die Regler für die Eingangs -
empfindlichkeit im Uhrzeigersinn bis die Bass­Lautstärke zu der der anderen Lautsprecher passt – Ihr Geschmack entscheidet.
D Damit ist die Eingangsempfindlichkeit korrekt
eingestellt.
F
Die Frequenzweiche einstellen
A
Frequenzweicheneinstellung für Subwoofer.
Hinweis: Der zulässige Frequenzbereich wird mit einem grauen Balken angezeigt.
G
Anschluss für den externen Subwoofer­Lautstärkeregler
Mit diesem externen Regler können Sie die Basswiedergabe vom Fahrersitz aus einstellen.
Dieses Gerät wurde ausschließlich für den mobilen Einsatz konstru iert und nicht in einer stationären, konventionellen HiFi-Anlage.
Im Garantiefall benötigen Sie eine gültige Seriennummer. Alle Leistungsmerkmale und Spezifikationen sowie das mechanische Design
können sich ohne vorherige Ankündigung ändern.
.
Loading...
+ 7 hidden pages