19Sélection des enceintes
19Emplacement des enceintes
20 Configuration du système
20Première mise en service
20Utiliser l’affichage sur écran
20Configuration du système
20Sélection source
21Sélection d'entrées audio et vidéo
21Sources de configuration
21Effets sonores
21Mode vidéo
21Mode d’ambiance
21Format audio à partir de la source
21Entrée vidéo à partir de la source
21Entrée audio à partir de la source
21Résolution d’affichage
22Résolution à partir de la source
22Régler synchronisation Lip
22Modifier nom d’origine
22Zone audio 2
22EzSet/EQ Configuration haut-parleur
22Guide configuration haut-parleur,
28 Mode opératoire
28Table des modes surround
30Fonctionnement de base
30Fonction de discrétion
30Effets sonores
30Modes vidéo
30Sélection de la source
30Sélection d’entrée vidéo
31Pistes de dépannage vidéo
31Lecteurs de disque multi-canaux avec/sans
HDMI
31Entrée directe 6/8 Canaux
31Commandes et utilisation des écouteurs
31Sélection du mode surround
32Lecture audionumérique
33Mode Surround
34Entrées/sorties en face avant
34 The Bridge
35 Fonctionnement Multi-room
35 Réglage Multi-room
35 Réattribution des canaux surround
38Paramètres du système
38Gradateur du panneau avant
38Unités de volume
38Volume par défaut et par niveau
38Unité de mesure
38iPod en charge
38Langue affichable à l'écran
38HDMI audio vers TV
38Résolution d’affichage
39 Affichage du Menu
39Transparence OSD
39Messages du statut du volume
39Menus
39Menus de configuration et de glisser dans
39Economiseur d'écran
39Mode d’ambiance par défaut
47 Mode opératoire du Tuner
40Pour sélectionner le Tuner incorporé
40Fonctions RDS
42 Programmation de la télécommande
42Saisie directe du code
42Recherche automatique
42Effacer des codes enregistrés
43Apprentissage des codes d’une
télécommande
43Effacement des codes d’apprentissage
44Programmation d’activité (Macros)
44Fonctions des appareils programmés
45Commentaires sur l’utilisation de la télé-
commande de l'AVR avec d'autres dispositifs
45Programmation perçage
45Réaffectation des sélecteurs de comman-
de d’appareils
46 Liste fonction télécommande AVR 355
48 Liste fonction télécommande AVR 255
50 Guide de dépannage
50Remise à zéro du processeur
51 Spécifications techniques
52 Annexe - Paramètres
Déclaration de conformité
Je soussigné, représentant
Harman Consumer Group, Inc.
2, route de Tours, 72500 Château-du-Loir,
FRANCE
déclare sur l’honneur que le produit décrit dans le présent
manuel de l’utilisateur est en conformité avec les normes techniques suivantes :
Pour vous faciliter l’utilisation de ce manuel, certaines conventions ont été utilisées pour la télécommande, les commandes de la façade et les connexions du panneau arrière.
EXEMPLE – les caractères gras signalent une télécommande ou une touche en façade ou une prise
du panneau arrière spécifiques.
EXE MPLE – les caractères ”bâton” signalent un message affiché en façade.
– un chiffre dans un carré signale une commande spécifique en façade.
– un chiffre dans un ovale signale une touche ou un voyant sur la télécommande.
A
– une lettre dans un carré signale une connexion sur le panneau arrière.
A
– une lettre dans un ovale indique une touche de la télécommande de la Zone II.
L'apparence du texte ou du pointeur sur les menus à l'écran de votre ampli-tuner peut ne pas être
rigoureusement identique à celle des illustrations du présent manuel. Mais cela n'a aucune répercussion
sur les fonctions ou les modes opératoires décrits, qui eux, sont les mêmes.
03/08
2 TABLE DES MATIERES
Généralités
Introduction
Merci d’avoir choisi Harman Kardon. L’achat d’un
AVR 255/AVR 355 Harman Kardon vous prépare à
de nombreuses années de plaisir d’écoute.Conçu
pour diffuser toutes les émotions et tous les
détails des bandes-son des films et chaque nuance
des sélections musicales, lesAVR 255 et AVR 355
ont de véritables récepteurs multicanaux pour le
s
nouveau millénaire. En plus des modes traditionnels de décodage numérique 5.1.Outre le décodage Dolby Digital et DTS, ils bénéficient des dernières avancées de la technologie surround,
comme Dolby
®
True HD et DTS®-HD Master
Audio™,ainsi que des dernières versions à 7.1
canaux de la propre technologie Harman Kardon,
Logic 7.
LesAVR 255 et AVR 355 ont été fabriqués pour
qu’il soit facile de profiter de toute la puissance de
leur technologie numérique.Des menus d’écran en
couleur, haute définition et multilingue, des bornes
et des prises de connexion à codes de couleur rendent l’installation simple et rapide. Pour profiter au
maximum des performances de votre nouvel amplificateur audio vidéo,prenez le temps de lire le présent manuel. Ceci vous garantira des connexions
correctes aux enceintes, aux lecteurs et aux autres
périphériques. Ces quelques minutes passées à
apprendre et mémoriser les fonctions des diverses
commandes vous permettront de bénéficier de
toute la puissance de l’AVR.
Si vous avez des questions concernant ce produit,
son installation ou son fonctionnement, veuillez
contacter votre revendeur local.
Description et caractéristiques
L’AVR 255/AVR 355 est le coeur de votre installation et propose une gamme étendue de possibilités d’écoute pour pratiquement toute source
de programme radio ou vidéo, qu’il s’agisse
d’une émission diffusée ou d’un film, d’un événement sportif en HDTV ou d’un enregistrement
mono ou stéréo d’époque.Lors de la lecture des
sources audio numérique à partir des entrées
conventionnelles optique et coaxiale, ou à travers
les connexions compatible HDMI 1.1, , les AVR
décodent les flux de données Dolby True HD, Dolby
Digital Plus, DTS-HD MasterAudio et DTS-HD. Les
sources stéréo à deux canaux et Matrix surround
profitent de tous les modes actuels Dolby Pro
Logic IIx et DTS Neo:6. La dernière version de
notre traitement propriétaire Logic 7
®
est
intégrée pour créer un champ sonore plus large,
plus enveloppant, et un positionnement du canal
surround mieux défini, quel que soit le type des
données source.
Format Dolby Virtual Speaker permettant de
recréer un champ acoustique enveloppant à
partir des seules enceintes frontales droite et
gauche, et nouveau circuit Dolby Headphone
pour recréer une fantastique sensation d'espace
et de relief lors d'une écoute au casque.
L’AVR prend au sérieux la partie « vidéo » de son
nom. En plus des trois entrées HDMI et des trois
entrées vidéo composant analogique à 100 MHz
(deux sur AVR 255), le traitement vidéo de l’AVR
vous permet de convertir le signal de sortie jus-
u’à 1080p, en fonction des exigences de votre
q
écran vidéo particulier. Grâce à la technologie
®
Faroudja
DCDi Cinema™ plusieurs fois récompensée, vos sources vidéo n’auront jamais été
aussi belles. En liant ensemble la vidéo et l’audio,
l’AVR introduit un retard de synchronisation afin
de ratrapper d'éventuels écarts entre l'audio et la
vidéo. Ce phénomène est courant lorsqu’un traitement vidéo numérique est utilisé pour une
source, un programme ou un affichage vidéo
numérique (type LCD, Plasma...).
Venant s'ajouter à la liste déjà impressionnante des
fonctionnalités de l'AVR, la fonction EzSet/EQ
™
automatise le calibrage et le réglage de votre installation, simplifiant ces opérations pour un résultat
plus rapide et plus précis. Utilisant le microphone
de mesure qui accompagne l'appareil,EzSet/EQ
gère la spécification de la taille des enceintes, des
fréquences de coupure,des délais de temporisation
pour tous les canaux et le calibrage des niveaux de
sortie. EzSet/EQ intègre également un égaliseur
paramétrique qui veille à ce que les signaux
envoyés à chaque enceinte soient restitués de
manière optimale en fonction de la combinaison
des facteurs rencontrés (type de haut-parleur,
dimensions du local et autres facteurs influant sur
l'acoustique de la pièce).
EzSet/EQ personnalise ainsi votre installation en
quelques minutes, avec une précision qui nécessitait jusqu'alors un équipement d'essai onéreux
et des procédures fastidieuses et compliquées.
Un mode Stereo-Direct contourne le processeur
numérique pour préserver toutes les subtilités des
documents anciens analogiques à deux canaux,
tandis que la gestion des basses, disponible dans
les modes de surround et de Stereo-Digital, améliore votre capacité à adapter le son aux caractéristiques acoustiques de votre pièce ou à vos goûts.
D’une souplesse d’emploi optimale,l’AVR peut se
connecter à quatre périphériques vidéo, tous
avec entrées composites et S-Video. Deux entrées
audio supplémentaires sont disponibles. Avec un
total de six entrées et deux sorties numériques,
l’AVR peut gérer les sources audionumériques les
plus récentes. Compatible aux sources vidéo
HDTV et aux lecteurs DVD à balayage progressif,
il se caractérise également par sa bande passante large et une commutation vidéo composite
faible diaphonie.
Les sorties numériques coaxiales et optiques
conviennent pour une connexion directe à des
enregistreurs numériques. La sortie d'enregistrement vidéo et l'entrée des huit canaux codifiés par
ouleur font de l'AVR un équipement prêt pour les
c
défis du futur, avec tous les dispositifs nécessaires
pour s'adapter aux nouveaux formats de demain.
Avec une simple connexion entre l'AVR 255/
AVR 355 et le dispositif optionnel d'Harman
Kardon, vous pourrez écouter les données sauvegardées dans votre iPod
®
** d'Apple
compatible. La télécommande de votre système
AVR a été préprogrammée avec les codes de
contrôle qui vous permettront de sélectionner les
pistes à lire et de naviguer parmi les différentes
fonctions de votre iPod,y compris à partir de
l'autre bout de la pièce.Avec The Bridge™, vous
pourrez aussi charger votre iPod.
Des sorties numériques coaxiales et fibre optique
sont disponibles pour le branchement direct d'enregistreurs numériques, et deux sorties magnétoscope, préamplificateur ainsi qu'une entrée huit
canaux à codage couleurs vous permettent d'envisager sereinement la confrontation avec les défis
technologiques et les formats du futur.
Les options supplémentaires multi-room permettent d’attribuer deux des sorties de l’AVR au système multi-room et de relier l’AVR à des prises
®
A-BUS
pour un fonctionnement multi-room
sans amplificateur externe supplémentaire.
L'amplificateur de l'AVR intègre une technologie
à haute capacité de courant caractéristique pour
Harman Kardon afin de pouvoir gérer toute la
dynamique de n'importe quel enregistrement.
Harman Kardon a inventé l'ampli-tuner haute
fidélité il y a plus de cinquante ans. Avec ses
circuits haut-de gamme et à l'épreuve du temps,
les AVR 255 et AVR 355 représentent la combinaison parfaite des dernières découvertes de la
technologie audio numérique, d’un amplificateur
analogique docile mais puissant et d’un boîtier
élégant et facile d’emploi.
FRANÇAIS
®
**Compatible avec tous les modèles iPod équipés d'un connecteur pour dock station, y compris les modèles 3ème génération à molette cliquable ou plus
récents. Pas compatible avec les modèles iPod shuffle. Les modèles iPod photo sont compatibles, et les images stockées sur l’iPod peuvent être affichées
uniquement à l’aide des commandes de l’iPod, pas avec la télécommande de l’AVR.
GÉNERALITÉS 3
Consignes de sécurité
ATTENTION
RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE
NE PAS OUVRIR
ATTENTION : POUR RÉDUIRE LES RISQUES D'ÉLECTROCUTION, N'OUVREZ PAS LE PANNEAU ARRIÈRE OU LE CAPOT
DE L'APPAREIL. IL NE CONTIENT AUCUN COMPOSANT QUI PUISSE ÊTRE ENTRETENU PAR L'UTILISATEUR.
REPORTEZ-VOUS AUPRÈS D'UN SERVICE DE MAINTENANCE QUALIFIÉ.
ATTENTION : POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’ÉLECTROCUTION, N’EXPOSEZ PAS CET APPAREIL À LA
PLUIE OU À L’HUMIDITÉ.
L'éclair fléché au centre d'un triangle
équilatéral prévient l'utilisateur de la
présence de courants élevés dans l'appareil,
pouvant constituer un risque d'électrocution
en cas de mise en contact avec les
composants internes.
Le point d’exclamation au centre d’un
triangle équilatéral prévient l’utilisateur de la
présence d’instructions importantes dans le
mode d'emploi concernant la mise en œuvre
et l'entretien de l'appareil.
I Décodage DolbyTrue HD, Dolby Digital
Plus, Dolby Digital EX et Dolby Pro Logic*
II et IIx, et l’ensemble complet des modes
®
DTS
, y compris DTS-HD Master Audio,
DTS-HD et DTS-ES
et Neo:6
I Sept canaux d’amplification à haute
®
®
6.1 Discrete & Matrix
capacité en courant, dont deux
affectables soit aux enceintes surround
rrière centre ou au système multi-room
a
I Format propriétaire Harman Kardon
Logic 7
®
, associé à un choix de modes
Dolby Virtual Speaker pour les systèmes
deux enceintes
à
I Format Dolby Headphone. Permet de
restituer une image sonore enveloppante
et spacieuse lors d'écoute au casque
I Fonction Harman Kardon EzSet/EQ
™
pour calibrage automatisé des
enceintes et égalisation paramétrique
en fonction de l'acoustique de la pièce,
pour une configuration rapide, simple et
adéquate de votre installation
I HDMI avec traitement audio/vidéo,
conversion jusqu’à 720p/1080p et répétiteur pour un câble plus long sans
dégradation du signal
I 3 entrées HDMI™ 1.3a et trois (Deux
sur AVR 255) entrées composant analogique à large bande et affectables pour
la compatibilité avec les dernières
sources vidéo haute définition
I Entrée Analogique Audio Vidéo
I Entrées numériques coaxiale et optique
I Nombreuses options multi-room, avec
télécommande secondaire inclus,
canaux d’amplification affectables au
choix et fonctionnalité A-BUS Ready
pour écoute d’une source différente
dans une pièce éloignée (AVR 355 uniquement)
I Télécommande principale avec codes
internes
Importantes Instructions de
Sécurité
Prenez connaissance des précautions qui suivent avant d’utiliser
l’appareil :
1. Lisez attentivement ces instructions.
2. Conservez ces instructions en lieu sûr.
3. Respectez tous les avertissements.
4. Suivez toutes les instructions.
5. N’utilisez pas cet appareil à proximité de
l’eau.
6. Nettoyez-le uniquement avec un chiffon sec.
7. N’obstruez pas les orifices de ventilation.
Installez-le conformément aux instructions
du fabricant.
8. N’installez pas l’appareil à proximité d’une
source de chaleur comme un radiateur, une
bouche d’air chaud, un four ou d’autres
appareils (y compris des amplificateurs)
producteurs de chaleur.
en face avec coaxiale pour le branchement d’appareils audio portatifs et
consoles de jeu vidéo
I Vous pouvez vous connecter à un
système Harman Kardon
(optionnel) pour recharger, lire et
contrôler un dispositif iPod
®
d'Apple
®
compatible (AVR 355 uniquement).
I Schéma de toutes les sources d'entrée
(à l'exception de la radio)
I Plusieurs entrées et sorties numériques
I Interface graphique et menus d’écran en
couleur, haute définition et multilingue
I Réglage du décalage image-son pour
chaque entrée, pour synchronisation
parfaite en cas de traitement
numérique des images
I Entrée directe de 6/8 canaux pour une
utilisation avec les formats audio du
futur
I Plusieurs options de filtrages des
basses fréquences, dont quatre
ensembles d'enceintes (groupes)
pouvant être gérés indépendament
4 CONSIGNES DE SÉCURITÉ
9. Respectez le dispositif de sécurité de la fiche
polarisée ou avec prise de terre. Une fiche
®
polarisée dispose de deux broches dont l’une
est plus large que l’autre. Une fiche avec
prise de terre dispose de deux broches et
d’une troisième pointe de mise à la terre. La
broche plus large ou la troisième pointe est
onçue pour votre sécurité. Si la fiche fournie
c
ne s’insère pas dans votre prise secteur,
consultez un électricien pour le
remplacement de la prise obsolète.
0. Évitez de marcher sur le cordon
1
d’alimentation ou de le pincer, notamment
au niveau des fiches,des prises et à l’endroit
où il sort de l’appareil.
11. Utilisez uniquement des fixations/accessoires
agréés par le fabricant.
12. Utilisez uniquement le chariot, le
socle, le tripode, la fixation ou le
plateau spécifié par le fabricant ou
vendu avec l’appareil. Lors de l’utilisation
d’un chariot, soyez prudent pendant le
déplacement de l’ensemble chariot/appareil
pour éviter d’être blessé lors d’un
renversement accidentel.
13. Débranchez cet appareil pendant les orages
ou en cas de non-utilisation prolongée.
14. Adressez-vous à du personnel qualifié pour
les réparations. Il est nécessaire de réparer
l’appareil lorsqu’il a été endommagé de
quelque manière que ce soit, notamment si
la fiche ou le cordon d’alimentation est
endommagé, si du liquide a été renversé
dessus, si des objets sont tombés à l’intérieur
de l’appareil, s’il a été exposé à la pluie ou à
l’humidité, s’il ne fonctionne pas
correctement ou s’il est tombé.
15. L’appareil ne doit pas être exposé au
ruissellement ou aux éclaboussures et aucun
objet rempli de liquide,tel qu’un vase, ne
doit être placé sur l’appareil.
Consignes de sécurité
Pb
16. Pour déconnecter totalement cet appareil du
secteur, débranchez la fiche du cordon
d’alimentation de la prise murale.
17. La fiche du cordon d’alimentation doit rester
facilement accessible.
18. Les piles ne doivent pas être exposées à une
haleur excessive comme les rayons du soleil,
c
un feu ou similaire.
Le symbole de l’éclair fléché dans un
triangle équilatéral est utilisé pour
lerter l’utilisateur de la présence
a
d’une «tension dangereuse» non isolée à
l’intérieur du boîtier du produit, et qui peut être
suffisamment importante pour constituer un
risque d’électrocution.
Le symbole du point d’exclamation
dans un triangle équilatéral est utilisé
pour alerter l’utilisateur de la présence
d’instructions importantes de maintenance et de
réparation dans la documentation jointe au
produit.
AVERTISSEMENT: pour réduire les risques
d’incendie ou de choc électrique, n’exposez pas
cet appareil à la pluie ou l’humidité.
Instructions pour les utilisateurs sur
l’enlèvement et la mise au rebut
des piles utilisées. Caractéristiques
des types de piles.
Ces symboles (reportez-vous ci-dessus),lorsqu’ils
apparaissent sur un dispositif, un emballage ou sur
une fiche de renseignements distincte, ou sur un
guide d’utilisation,signifient que le dispositif luimême, ainsi que les piles incluses ou incorporées
au dispositif, ne devraient jamais être mis au rebut
avec d’autres ordures ménagères. Ils devraient être
amenés à un point approprié de collecte des
déchets, où le traitement,le recyclage et la
récupération appropriés ont lieu, conformément à
la législation nationale ou locale, ou aux Directives
européennes 2002/96/EC et 2006/66/EC.
La bonne manutention des dispositifs et des piles
qui doivent être mis au rebut aide à économiser
les ressources, et à prévenir les éventuels effets
négatifs sur l’environnement et/ou sur la santé
humaine.
Les piles incluses dans votre dispositif peuvent être
l’alcalin, le carbone zinc/le manganèse ou le lithium (pile type bouton); tous devraient être mis au
rebut comme spécifié ci-dessus.
Pour enlever les piles de votre appareil ou télécommande, inversez la procédure décrite dans le
guide d’utilisation pour insérer les piles.
Pour les dispositifs ayant une pile intégrée qui
fonctionne pendant la durée de vie du dispositif, il
serait impossible à l’utilisateur de l’enlever. Dans
ce cas, les centres de recyclage ou de récupération
devraient procéder au démantèlement du dispositif et à l’enlèvement de la pile. Si pour une quelconque raison,il devient indispensable de rem-
lacer une pile incorporée, ceci doit être fait par le
p
personnel compétent dans une station technique
agréée.
Emplacement de l’installation
I Pour assurer un fonctionnement correct et éviter
tout danger, placez l’appareilsur une surface
solide et horizontale.Si vous placez l’appareilsur
une étagère, veillezà ce que celle-ciet tout le
système de montage supportent le poids de
l’appareil.
I Assurez-vous que l’appareil dispose de suffi-
samment d’espace au-dessus et au-dessous
pour lui assurer une bonne ventilation. Si cet
appareil doit être installé dans un meuble ou
dans tout autre environnement clos, assurezvous que la circulation d’air est suffisante
dans l’appareil. Un ventilateur peut s’avérer
nécessaire dans certaines circonstances.
I Ne placez pas l’appareil sur un tapis.
I Évitez une installation dans des endroits très
froids ou très chauds ou dans un endroit directement exposé aux rayons solaires ou près
d’un système de chauffage.
I Évitez des lieux humides.
I N’obstruez pas les fentes de ventilation du
dessus de l’appareil et ne placez pas d’objets
dessus.
I A cause du poids de l'AVR et de la chaleur
générée par les amplificateurs,il existe une
faible possibilité que les coussinets de caoutchouc situés sous les pieds de l'unité laissent
des marques sur certains matériaux de bois et
contreplaqué. Faites attention si vous placez
l'unité sur des bois tendres ou d'autres matériaux qui pourraient être endommagés par la
chaleur ou des objets lourds. Les finitions de
certaines surfaces peuvent être spécialement
sensibles à l'absorption de lesdites marques,
pour une série de raisons hors de contrôle
d'Harman Kardon, parmi lesquelles se trouvent
la nature de la finition, les produits de nettoyage
utilisés,la chaleur et les vibrations normales
provoquées par l'utilisation du produit, ou
d'autres facteurs.Nous recommandons de
prêter attention lors du choix de l'emplacement
d'installation du composant et pendant les
tâches courantes de maintenance, puisque sa
garantie ne couvre pas ce type de dommages
sur le mobilier.
Nettoyage
Lorsque l’appareil est sale, nettoyez-le avec un
tissu propre, doux et sec. Si nécessaire, utilisez un
tissu doux imbibé d’eau légèrement savonneuse
puis un autre chiffon imbibé d’eau claire. Séchez
immédiatement avec un chiffon sec. NE JAMAIS
utiliser de benzène,de nettoyants aérosols,de
iluant,d’alcool ou tout autre agent nettoyant
d
volatile. N’utilisez pas de nettoyants abrasifs car
ils peuvent endommager le fini des parties métalliques. Évitez de vaporiser un insecticide près de
l’appareil.
Déplacement de l’appareil
Veillez, avant de déplacer l’appareil, à bien
débrancher les cordons de connexion aux autres
éléments et assurez-vous d’avoir bien débranché
le cordon d’alimentation du secteur.
Déballage
Le carton et les matériaux d’emballage utilisés
pour protéger votre nouvel appareil pendant le
transport ont été spécialement conçus pour le
protéger contre les chocs et les vibrations.Nous
vous suggérons de conserver le carton et les
matériaux d’emballage pour un déménagement
éventuel ou pour le cas où votre appareil aurait
besoin d’être réparé.
Vous pouvez aplatir le carton pour en réduire le
volume avant de le ranger.Vous pouvez faire
ceci en coupant soigneusement les bandes placées sur les joints du carton et en le repliant. Les
autres éléments en carton peuvent être rangés
de la même manière.Les matériaux d’emballage
qui ne peuvent pas être repliés devront être
conservés avec le carton, dans un sac en plastique.
Si vous ne souhaitez pas conserver l’emballage,
veuillez noter que le carton et les autres
matériaux de protection pour le transport sont
recyclables. Nous vous demandons de respecter
l’environnement et de jeter ces matériaux dans
un centre de recyclage local.
Il est important d'enlever le film protecteur en
plastique de la lentille du panneau avant. Sinon,
le fonctionnement de la télécommande pourrait
en être altéré.
FRANÇAIS
CONSIGNES DE SÉCURITÉ 5
CompositeAnalog
AVR
I
nfo
R
esolutionAudioEffects
V
ideoModes
S
urroundModes
B
ack/Exit
S
ourceList
A
B
L
K
O
K
J
CD 0
21 6 7 8 9A
E
4
5B
I
G
H3
F
Commandes de la face avant
1
Contrôle du volume
2
Commande de mise en marche/arrêt
3
Témoin d’alimentation
4
Prise casque
5
Touches Navigation des menus
6
Touche OK
7
Touche AVR
1
Contrôle de volume : Tournez ce bouton
vers la droite pour augmenter le volume, vers la
gauche pour le diminuer. Si l’appareil est muet,
l’activation de ce bouton annulera automatiquement la fonction mute.
2
Contrôle d’alimentation du système :
lorsque l’interrupteur d’alimentation principal
sur le panneau arrière est en position « ON »,
appuyez sur ce bouton pour allumer l’AVR ;
appuyer de nouveau pour arrêter l’appareil (sur
Sleep). Noter que l’indicateur de puissance
3
devient blanc quand l’appareil est allumé.
8
Touche Informations
9
Touche Résolution
)
Touche Effets audio
!
Touche Modes vidéo
@
Touche Liste des sources
#
Afficheur d’informations principales
$
Indicateur Enceintes / canaux
3
Témoin d’alimentation : Cet indicateur
LED sera allumé avec une couleur orange
lorsque l’appareil est en mode de veille pour
signaler que l’appareil est prêt à être allumé.
Quand l’appareil est en marche, l’indicateur
passera au blanc.
4
Prise casque : Cette prise jack permet
d’écouter la sortie de l’AVR au casque. Vérifiez si
le casque dispose d’une prise 6,3 mm stéréo.
%
Touche Mode surround
^
Touche Retour/Quitter
&
Entrée numérique optique avant
*
Entrée numérique coaxial avant
(
Jacks d'entrée vidéo avant
Ó
Fenêtre du capteur de télécommande
4
Navigation : ces touches sont utilisées pour
parcourir les menus de l’AVR et piloter le tuner.
5
Touche OK : appuyez sur cette touche pour
sélectionner l’élément actuellement mis en
surbrillance.
6
Touche Configuration AVR : appuyez sur
cette touche pour accéder au menu principal de
l’AVR.
Les enceintes sont automatiquement désactivées
lorsque cette prise est utilisée.
Au moment de calibrer votre système avec
EzSet/EQ, le microphone de calibrage doit être
relié à cette prise jack via l’adaptateur inclus qui
convertit le mini jack du cordon du microphone
en une fiche 6,3 mm de pouce.
6 COMMANDES DE LA FACE AVANT
7
Touche Information de configuration :
appuyez sur cette touche pour accéder
directement au sous-menu Configuration de
source de l’AVR, qui contient les réglages de la
source actuelle.
8
Résolution : appuyez sur cette touche une
fois et utilisez ensuite les touches de navigation
Haut/Bas 4 pour modifier la résolution de la
sortie vidéo de l’AVR : 576i, 576p, 720p, 1080i
ou 1080p. L'AVR est réglé par défaut à 576i
lorsqu’il est mis en marche pour la première fois,
ou si vous le réinitialisez plus tard. Cette
résolution a été choisie pour s'assurer que les
nformations qui s’affichent à l'écran sont
i
visibles sur votre TV même avec les signaux
analogues S-Vidéo ou composite (CVBS)
Après avoir sélectionner la meilleure résolution
pour votre système, confirmez à l’aide du
bouton
6
OK. L'affichage du panneau avant
montre maintenant "changement Res, Annuler".
Si vous appuyez sur OK maintenant, ou ne
faites rien pendant 20 secondes, l'AVR retourne
au mode normal de lecture. Pour confirmer la
nouvelle résolution, appuyer sur le bouton
5
L, qui change l'affichage de ‘’Annuler’’ à ‘’
Accepter", puis appuyez sur le bouton
6
OK.
La nouvelle résolution peut être utilisée
maintenant.
9
Effets audio : appuyez sur cette touche
pour accéder directement au sous-menu Effets
audio, qui permet de régler la tonalité et
d’autres contrôles. Veuillez consulter la section
Configuration initiale pour en savoir plus.
A
Modes vidéo : appuyez sur cette touche
pour accéder directement au sous-menu Modes
vidéo, qui contient les réglages à utiliser pour
améliorer l’image, si nécessaire, après avoir réglé
les paramètres d’image de l’écran vidéo ou du
téléviseur.
@
Touche Liste des sources : un appui sur
cette touche permet d'ouvrir le menu d'écran
Sélection de source, avec la liste déroulante des
sources déjà ouverte. Si vous n'utilisez pas votre
téléviseur comme écran de référence, utilisez
l'écran d'information du panneau avant qui
affiche les renseignements dont vous avez
besoin. Faites défiler vers le haut et vers le bas
avec les touches KL
5
, sélectionnez l'en-
trée souhaitée en appuyant sur la touche OK
6
, puis quittez la fonction Sélection de source
en appuyant de nouveau sur la touche Liste
des sources
#
Afficheur d’informations principales :
@
.
Affiche les messages et indicateurs d’état qui
vous aident à manipuler l’appareil.
$
Indicateur enceintes / canaux : Ces
témoins contextuels indiquent soit le type de
haut-parleur choisi pour chaque canal, soit la
configuration du signal d’entrée.Les témoins de
haut-parleur gauche, centre, droit,droit surround
et gauche surround se composent de trois
enêtres, le subwoofer n’en a qu’une. La fenêtre
f
centrale s’allume pour signaler la sélection d’un
“petit”haut-parleur, les fenêtres aux extrémités la
sélection de “gros” haut-parleurs. Si aucune
fenêtre ne s’allume au centre, pour les surrounds
ou le subwoofer, c’est qu’aucun haut-parleur n’a
été choisi pour ces positions. (voir page 22 les
modalités de configuration des haut-parleurs.) Les
lettres affichées dans les fenêtres centrales correspondent aux canaux d’entrée actifs. Dans le cas
d’entrées analogiques standard, seuls L et R sont
affichés, indiquant une configuration stéréo. Dans
le cas d’une source numérique, les témoins s’allument pour signaler les canaux réceptionnant des
signaux numériques. Si les lettres clignotent, c’est
que la réception des signaux numériques est
interrompue. (voir page 33 les modalités de
fonctionnement des témoins de canal)
NOTA : Après avoir réaffecté les enceintes arrière
surround vers la pièce éloignée au moyen du
menu
MULTI ROOM SETUP, les cases qui
indiquent la présence des enceintes surround
arrière disparaissent automatiquement, confirmant le fait que la zone d'écoute principale est
maintenant configurée pour un fonctionnement
5.1 canaux.(Voir page 35 les détails de la réattribution des canaux surround arrière pour une utilisation en mode multizone.)
E
Modes surround : appuyez sur cette
touche pour sélectionner un mode de son
surround (par exemple multicanaux). Le menu
Modes surround s’affiche à l’écran et la ligne de
menu s’affiche sur la ligne inférieure du
panneau d’affichage en façade.
Utilisez les touches du panneau avant ou de la
télécommande K/L pour mettre en
surbrillance une ligne de menu différente : Auto
Select, Virtual Surround, Stereo, Movie, Music ou
Video Game. Chaque ligne représente un type
de signal audio et est configurée pour le mode
surround que l’AVR sélectionnera
automatiquement lorsqu’il détectera le signal
audio correspondant.
Vous pouvez manuellement sélectionner un
mode différent pour chaque type d’audio.
Appuyez sur la touche OK lorsque la ligne de
menu est mise en surbrillance et les options du
mode surround disponibles pour le signal actuel
s’afficheront. Utilisez les touches K/L pour
sélectionner le mode souhaité, puis appuyez sur
a touche OK pour valider. Appuyez sur la touche
l
Retour/Quitter pour sortir du menu Modes
surround et afficher le menu parent suivant dans
l’arborescence.
Consultez la section Fonctions avancées pour en
savoir plus sur les modes surround.
F
Retour/Quitter : appuyez sur cette touche
pour revenir au menu précédent. Lorsque le
menu principal de l’AVR est affiché, appuyez sur
cette touche pour quitter le système des menus.
&
Entrée numérique optique avant :
Reliez cette prise à la sortie numérique optique
audio d’un appareil audio ou audio/vidéo.Si vous
ne l’utilisez pas, vérifiez qu’elle est recouverte du
bouchon en plastique qui la protège des poussières afin d’éviter par la suite de compromettre
ses performances.
*
Entrée numérique coaxial avant : Cette
prise se relie généralement à la sortie d’appareils audio portatifs, consoles vidéo ou autres
appareils munis d’une prise du même type.
(
Jacks d'entrée vidéo avant : Ces prises
audio/video peuvent servir au branchement
d’une console de jeux vidéo ou d’appareils
audio/video portatifs tels que lecteurs et
caméscopes.
Ó
Fenêtre du capteur de télécommande :
Le capteur placé derrière cette fenêtre reçoit les
signaux infrarouges de la télécommande. Pointez
celle-ci vers cette fenêtre qui ne doit être ni
obstruée ni recouverte si vous n’avez pas installé
de capteur extérieur.
FRANÇAIS
COMMANDES DE LA FACE AVANT 7
0
Z
Q
P
7TSY5B9
a
8XL
J
eK
g
I
W
4VU
DOF
AEN
G
R
C
HM
1
2
3
b
6
c
f
d
Branchements du panneau arrière
Antenne AM
Antenne FM
Analogique 2 Audio IN
Analogique 2 Audio OUT
Sortie Subwoofer
Analogique 5 Audio IN
Analogique 1 Audio IN
Analogique 4 Audio OUT
Connecteur Bridge II
Entrées directes 8 canaux
Sorties audionumériques
Sorties vidéo moniteur TV
Bouton de réinitialisation
Sorties enceintes frontales
Sorties enceinte centrale
NOTA : Pour faciliter les branchements des
enceintes et des entrées/sorties en multicanal,
les fiches et borniers font l’objet d’un codage
couleurs conforme aux normes CEA :
Frontale gauche :blanc
Frontale droite :rouge
Centrale:vert
Surround gauche :bleu
Surround droite :gris
Surround arrière gauche : marron
Surround arrière droite : bronze
Subwoofer (LFE):pourpre
Audio numérique :orange
Vidéo Composite :jaune
ComposanteVideo “Y”:vert
Composante Video “Pr”: rouge
Composante Video “Pb”: bleu
(Jack stéréo IN AVR 255)
Sorties enceintes surround
Sortie secteur commutée
Port série RS-232
Prise d’alimentation AC
,
Entrée Vidéo 2 Composante (YUV)
Sortie Vidéo composante (YUV)
Entrées vidéo composant Video 1
Bouton du mode de téléchargement
Entrées numériques coaxialesSorties
Surround arrière/Multi-room
Sorties Video 1 Video
Entrées Video 1 Video
Entrées numériques optiques
Analogique 4 Audio IN
Entrées Video 2 Video
Antenne AM : branchez l’antenne-cadre
fournie avec le récepteur sur ces bornes. Si vous
utilisez déjà une antenne AM externe, effectuez
les connexions aux bornes AM et GND (terre)
selon les indications fournies avec l’antenne.
Antenne FM : branchez l’antenne intérieure
fournie, ou une antenne FM externe optionnelle,
sur cette borne.
Analogique 2 IN : raccordez ces prises aux
prises audio LECTURE/SORTIE de n’importe quelle source audio ou vidéo.
Analogique 2 OUT : raccordez ces prises
aux prises audio ENREGISTREMENT/ENTRÉE de
n’importe quelle source audio ou vidéo.
Sortie et entrée télécommande IR
Zone 2 IN
!
Sorties préamplificateur
#
Sortie HDMI
"
Entrées Video 3 Video
$
Analogique 3 Audio IN
%
Entrées HDMI
&
Zone 2 OUT (AVR 355 uniquement)
'
Connecteur A-BUS
(
Porteuse de sortie télécommande IR
(AVR 355 uniquement)
l’entrée niveau de ligne d’un subwoofer amplifié
(actif). Si vous utilisez un amplificateur externe
au subwoofer, branchez cette prise sur l’entrée
correspondante de l'ampli.
Analogique 5 IN : branchez ces prises aux
prises audio LECTURE/SORTIE de n’importe quelle source audio ou vidéo.
Analogique 1 IN : branchez ces prises aux
prises audio LECTURE/SORTIE de n’importe quelle source audio ou vidéo.
Analogique 4 OUT : raccordez ces prises
aux prises audio ENREGISTREMENT/ENTRÉE de
n’importe quelle source audio ou vidéo.
8 BRANCHEMENTS DU PANNEAU ARRIÈRE
Branchements du panneau arrière
umérique multimédia (DMP) (AVR 355
n
uniquement) : après avoir mis l'AVR 355 hors
tension, connectez ce connecteur optionnel breveté par Harman Kardon, et insérez
votre Apple iPod compatible. Si vous sélectionnez la source de DMP, vous pourrez visualiser les
messages de contrôle et de navigation de votre
iPod sur votre moniteur (s'il en existe un connecté à l'une des sorties moniteur vidéo
ur les lignes inférieure et supérieure de
s
l'écran
iPod et sélectionner les pistes que vous souhaitez lire grâce aux touches
touche OK
de votre de la télécommande de votre AVR.
Consultez la page 34 pour en savoir plus.
Sur l’AVR 255, cette prise est une entrée audio
supplémentaire nommée Jack stéréo IN, à
laquelle vous pouvez raccorder tout appareil
doté d’une prise mini-jack stéréo, comme un lecteur MP3 ou un lecteur CD portable via sa prise
de sortie casque ou sa prise de sortie ligne.
Entrées directes 8 canaux : Ces jacks ser-
vent à relier des périphériques de type lecteurs
DVD-Audio, Blu-ray, HD-DVD ou SACD dotés de
sorties analogiques séparées. Selon le périphérique, les huit jacks sont utilisables, mais dans la
plupart des cas seuls les branchements aux
canaux frontaux gauche/droite, central, surround
gauche/droite et LFE (entrée subwoofer) sont
utilisés pour les signaux audio standard 5.1.
prise jack au connecteur d’entrée numérique
correspondant sur un enregistreur numérique,
comme un enregistreur CD-R ou MiniDisc.
Sorties vidéo moniteur TV : connectez
ces prises à l’entrée vidéo composite et/ou Svidéo d’un moniteur TV ou d’un vidéo-projecteur
pour visualiser les menus sur écran et la sortie
de toute source vidéo sélectionnée au moyen du
commutateur vidéo du récepteur.
utilisé uniquement lors d’une mise à jour logicielle. Une réinitialisation standard du processeur s’effectue en appuyant et en tenant enfoncée la touche OK en façade, pendant que le
récepteur est en mode Veille.
Sorties enceintes frontales : Branchez
ces sorties aux bornes correspondantes + et - de
vos enceintes. Au moment de brancher les hautparleurs, vérifiez le respect des polarités : borne
blanche (+) de l’AVR à la borne rouge (+) du
haut-parleur frontal gauche, borne rouge (+) de
l’AVR à la borne rouge (+) du haut-parleur
frontal droit et bornes noires (–) de l’AVR aux
bornes noires des HP. (voir page 16, polarités
des haut-parleurs).
Connecteur du reproducteur
) et
Ò
. Vous pourrez naviguer dans votre
⁄/¤/‹/›
X
et les commandes Transport
Sortie audio numérique : raccordez cette
Réinitialisation RS-232 : ce bouton est
F
, la
E
Sorties enceinte centrale : Branchez ces
sorties aux bornes correspondantes + et - de
l’enceinte centrale.Au moment de brancher les
haut-parleurs, vérifiez le respect des polarités :
borne verte (+) de l’AVR à la borne rouge (+) de
l’enceinte frontale, borne noire (–) de l’AVR à la
borne noire du HP. (voir page 16, polarités des
aut-parleurs).
h
Sorties enceintes surround : Branchez
ces sorties aux bornes correspondantes + et - de
vos enceintes. Au moment de brancher les hautparleurs, vérifiez le respect des polarités : borne
bleue (+) de l’AVR à la borne rouge (+) du haut-
arleur surround gauche, borne grise (+) de
p
l’AVR à la borne rouge (+) du haut-parleur surround droit et bornes noires (–) de l’AVR aux
bornes noires des HP. (voir page 16, polarités
des haut-parleurs.)
Sortie secteur commutée : cette sortie
peut servir à alimenter le(s) périphérique(s) de
votre choix lorsque vous mettez l’appareil en
marche au moyen du commutateur de com-
mande d’alimentation
Port série RS-232 : ce connecteur
spécialisé peut être utilisé pour raccorder votre
ordinateur personnel, dans le cas où Harman
Kardon proposerait dans le futur une mise à jour
logicielle du récepteur. Laissez cet interrupteur
de mode sorti
lorsque l’AVR doit être mis à jour.L’interrupteur
Reset
processus de mise à jour.
Arrivée du cordon d’alimentation
secteur : branchez le cordon sur une prise
murale sans commutateur. L’AVR 355 est équipé
d’un cordon d'alimentation amovible.L’AVR 255
est doté d’un cordon d'alimentation fixe.
,
Entrées composante vidéo 2 : Ces
entrées peuvent être reliées à une source vidéo
équipée de sorties composantes vidéo analogiques Y/Pr/Pb. N’utilisez pas ces entrées si une
connexion HDMI est possible,utilisez plutôt les
entrées HDMI.
Sortie vidéo composante (YUV) : bran-
chez sur ces sorties les entrées vidéo d’un projecteur ou d’un moniteur. Lorsqu’une source est
branchée sur une des trois prises entrées
composantes vidéo
transmis à ces prises.
2
.
, en position Operate, sauf
est utilisé uniquement pendant le
,)
, le signal est
Video 1 composantes vidéo Inputs : Ces
entrées peuvent être reliées à une source vidéo
équipée de sorties composantes vidéo analogiques Y/Pr/Pb. N’utilisez pas ces entrées si une
connexion HDMI est possible,utilisez plutôt les
entrées HDMI.
Nota : toutes les entrées/sorties composante
peuvent aussi être utilisées avec des signaux
RGB tout comme décrit pour les signaux Y/Pr/Pb,
puis branchées sur les prises de couleur correspondante. Mais cela n’est vrai que tant que
seules les trois lignes RGB sont utilisées et pas
n’importe quel signal sync sort séparément de la
ource.
s
Bouton Mode de mise à jour : laissez ce
bouton Mode sorti, en position Operate, sauf
lorsque l’AVR doit être mis à jour.Le bouton de
réinitialisation
dant le processus de mise à jour.
Entrées numériques coaxiales : connec-
tez ces prises à la sortie numérique coaxiale
d’un lecteur de DVD, récepteur HDTV, sortie de la
carte son d’un ordinateur compatible lisant des
fichiers MP3 ou trains de données,lecteur de LD,
de MD ou de CD. Le signal peut être un signal
Dolby Digital,un signal DTS, un signal bicanal
MPEG 1 ou une source numérique standard.Ne
connectez pas la sortie numérique RF d’un lecteur
de LD à ces prises.
Sorties haut-parleur surround arrière/
Multi-room : Ces terminaux servent normale-
ment à alimenter les haut-parleurs surround
arrière gauche/droite dans une configuration
7.1. Mais ils peuvent aussi servir à alimenter des
enceintes dans une autre pièce, qui seront alors
pilotées par la sortie choisie pour le système
multi-room. Pour modifier la sortie, du réglage
enceintes arrière surround par défaut au réglage
sortie Multi-room, vous devez modifier un réglage du
OSD.Voir page 35 les détails de configuration de
la sortie haut-parleur. Pour un système surround
normal, les bornes marron et noire correspondent respectivement aux pôles positif (+) et
négatif (–) du canal surround arrière gauche, et
les bornes bronze et noire aux pôles positif (+)
et négatif (–) du canal surround arrière droite.
En utilisation multi-room, reliez les bornes
marron et noire SBL aux connecteurs rouge et
noir du haut-parleur gauche placé dans la pièce
à distance, et les bornes bronze et noire aux
connecteurs rouge et noir du haut-parleur
gauche placé dans cette même pièce.
est utilisé uniquement pen-
MENU MULTIROOM de l’affichage
FRANÇAIS
BRANCHEMENTS DU PANNEAU ARRIÈRE 9
Branchements du panneau arrière
Sorties Video 1 Video : reliez ces prises à
la prise RECORD/INPUT composite ou
S-Video d’un magnétoscope.
Entrées Video 1 Video : reliez ces prises
ux prises PLAY/OUT composites ou S-Video
a
d’un magnétoscope ou autre source vidéo
Entrées numériques optiques : connec-
tez la sortie numérique optique d’un lecteur de
DVD, d’un récepteur HDTV, sortie de la carte son
’un ordinateur compatible lisant des fichiers MP3
d
ou trains de données, lecteur de LD, de MD ou de
CD à ces prises.Le signal peut être un signal
Dolby Digital,un signal DTS, un signal bicanal
MPEG 1 ou une source numérique standard.
Entrées Analog 4 audio : reliez ces prises
aux prises PLAY/OUT composites ou S-Video
d’un magnétoscope ou autre source vidéo.
Entrées Video 2 Video : reliez ces prises
aux prises PLAY/OUT composites ou S-Video
d’un deuxième magnétoscope ou autre source
vidéo.
Sortie infrarouge de la télécommande :
si le capteur IR du panneau avant de l’AVR est
bouché par les portes d’un meuble ou autre,
vous pouvez utiliser un capteur IR externe.
Branchez la sortie du capteur à la prise IN de la
télécommande. La connexion de sortie permet
au capteur IR du récepteur de servir d’autres
appareils pilotés à distance. Branchez cette prise
à la prise “IR IN” d’un équipement Harman
Kardon ou compatible.
Entrée infrarouge Zone 2: reliez la sortie du
capteur IR dans une pièce éloignée à cette prise
pour utiliser le système de commande multiroom de l’AVR.
!
Sorties préamplificateur : Reliez ces
connecteurs à un amplificateur de puissance
externe optionnel, pour les applications nécessitant un surplus de puissance.
#
Sortie HDMI : raccordez cette prise à
l’entrée HDMI d’un écran vidéo équipé et compatible HDMI.
"
Entrées Video 3 Video : reliez ces prises
aux prises PLAY/OUT composites ou S-Video
d’un magnétoscope ou autre source vidéo.
$
Entrées Video 3 Audio : branchez ces
prises sur les prises audio PLAY/OUT d’une
source audio ou vidéo.
%
Entrées HDMI : raccordez la sortie HDMI
es sources vidéo comme un lecteur DVD, un
d
décodeur satellite ou un tuner HDTV, à l’une de
ces prises.
&
Sorties audio Multi-room : branchez ces
prises à un amplificateur de puissance audio
ptionnel pour écouter la source sélectionnée
o
par le système multiroom dans une pièce éloignée.
'
Connecteur A-BUS : Reliez ce connecteur à
un boîtier de télécommande optionnel certifié
A-BUS-ou à un amplificateur pour étendre les
fonctionnalités multi-room de votre AVR.
Voir page 21 les informations A-BUS.
(
Sortie pour liaison par onde porteuse IR
(AVR 355 uniquement) :Signal envoyé à la
Fenêtre du capteur de télécommande
ou reçu de l'entrée IR de la télécommande
incluant la fréquence porteuse qui est retirée
des signaux à la Sortie IR de la télécomman-
de
signaux IR vers l'entrée d'appareils compatibles,
soit directement soit via des relais IR externes
optionnels. Si vous ne savez pas laquelle des
deux sorties IR utiliser, consultez votre revendeur
ou votre installateur, ou vérifiez auprès des fabricants des appareils que vous souhaitez contrôler
par ce moyen.
)
Entrées Composantes vidéo 3 (AVR 355
uniquement) : Ces entrées peuvent être reliées
à une source vidéo équipée de sorties composantes vidéo analogiques Y/Pr/Pb. N’utilisez pas
ces entrées si une connexion HDMI est possible,
utilisez plutôt les entrées HDMI.
*
Sortie IR A-BUS (AVR 355 uniquement) :
cette sortie renvoie le signal distant reçu par une
unité A-BUS. Cela permet de raccorder d’autres
produits Harman Kardon à l’AVR via leur prises
« IR IN », pour les piloter d’une autre pièce avec
une unité A-BUS.
. Utilisez cette prise pour envoyer des
J
+
Interrupteur principal : appuyez dessus
ON pour mettre l’AVR sous tension. Lorsqu’on
appuie sur cette touche,l’appareil est placé en
attente, comme l’indique la diode orange
Cette touche DOIT être ON pour permettre le
fonctionnement de l’appareil. Pour éteindre l’appareil et éviter l’utilisation de la télécommande,
l faut appuyer sur cette touche jusqu’à ce qu’el-
i
le ressorte du panneau avant et que l’on puisse
lire ”OFF” au-dessus de l’interrupteur.
NOTA : Ce commutateur est normalement laissé
en position “ON”.
Cet ampli AVR permet de brancher sur les
entrées HDMI jusqu’à trois appareils, à l’aide
d’une connexion à un seul câble, tout en
bénéficiant de performances audio et vidéo
numérique supérieures. Cependant, si votre
écran vidéo n’est pas compatible HDMI, vous
devrez brancher le dispositif source à l’une des
autres entrées source, en sélectionnant l’entrée
audio numérique optique ou coaxiale et l’entrée
vidéo analogique adequat. Consultez les
sections d’installation et de branchement pour
en savoir plus.
Si votre écran vidéo dispose d’une entrée HDMI,
mais que certaines de vos sources ne possèdent
que des sorties vidéo analogique, vous pouvez
simplement raccorder la connexion vidéo HDMI
à votre écran ; l’AVR transcodera automatiquement les signaux vidéo analogique au
format HDMI.
REMARQUE SUR LES CONNEXIONS VIDÉO :
pour connecter un dispositif de source vidéo
comme un magnétoscope, un lecteur DVD, un
récepteur satellite, un décodeur de télévision par
câble, une caméra vidéo ou une console de jeu
vidéo à l'AVR, vous pouvez utiliser une
connexion Video composant ou S-Video, mais
pas les deux.
3
.
10 BRANCHEMENTS DU PANNEAU ARRIÈRE
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z
a
Fonctions de la télécommande principale
A
Mise sous tension de l’AVR
B
Mise hors tension de l’AVR
C
Sélecteurs de source (The Bridge uniquement sur l’AVR 355)
D
Touche Effets audio
E
Contrôles de transport
F
Navigation dans les menus
G
Touche Sommeil
H
Touche Rétroéclairage (AVR 355 uniquement)
I
Touches de syntonisation principales
J
Touche Dernier
K
Touches numérotées
L
Touche Mode vidéo
M
Touche Menu
N
Touche Activité
O
Touche Retour/Quitter
P
Volume principal
Q
Touche Menu disque
R
Touche Sourdine
S
Touche Mode surround
T
Touche Apprentissage (AVR 355 uniquement)
U
Touche Mise hors tension appareil
V
Touche Mise sous tension appareil
W
Fenêtre du transmetteur
X
Touche OK
Y
Touche Configuration
Z
Touche de sélection de zones
a
Touches de couleur rouge/vert/jaune/bleu
FRANÇAIS
NOTA : les noms de fonctions sus-cités corres-
pondent aux caractéristiques des touches lors
d’une utilisation avec l’AVR. La majorité des
touches ont d’autres fonctions lorsqu’elles sont
utilisées avec d’autres appareils. Reportez-vous
à la page 46-50 qui contient une liste de ces
fonctions
FONCTIONS DE LA TÉLÉCOMMANDE 11
Fonctions de la télécommande principale
90
min80min70min60min50min
40
min
30
min20min10min
OFF
La télécommande du AVR 255/AVR 355 est
capable de piloter la plupart des changeurs CD
ou lecteur CD simple Harman Kardon, enregistreur de CD et platine cassette, en utilisant les
odes qui y ont été programmés.
c
å Mise en marche (AVR Power On) :
Quand le AVR 255/AVR 355 est en mode de
veille (ce que confirme la couleur ambre du
témoin d’alimentation
3
), cette touche met
l'appareil en marche.
∫ Mise à l’arrêt (AVR Power Off) : Alors
que le AVR 255/AVR 355 fonctionne, appuyez sur
cette touche pour le faire passer en mode de
veille (Standby). Dans ce mode, il reste sous tension.
ç Sélecteurs d’entrée : appuyez sur ces
touches pour activer le circuit d’entrée approprié
sur le AVR 255/AVR 355.
∂ Touche Effets audio : appuyez sur cette
touche pour aller directement dans le menu
Effets audio.
≠ Touches de pilotage : Ces touches gèrent
les fonctions de lecture, avance,à rebours, stop,
pause et enregistrement
de CD et lecteurs de cassette
sur les lecteurs/changeurs
Harman Kardon com-
patibles. Si les sélecteurs d’entrée ç relatifs à
ces appareils sont activés, les fonctions de transport suplémentaires Preset Up/Down ∂ sont
également disponibles.
ƒ Touches de navigation dans les
menus : utilisez ces touches pour vous déplacer
vers le haut, le bas, la gauche et la droite dans le
système des menus du HK 3490/HK 3390.
Le fait de laisser ce bouton appuyé pendant
quelques secondes éteind la selection mise à
l’arrêt différé (sleep).
˙ Touche Éclairage (AVR 355 uniquement) : appuyez sur cette touche pour activer le
ontrôle du rétroéclairage de la télécommande.
c
î Touche Canal/Page : lorsque le tuner a été
sélectionné, cette touche sélectionne une station
e radio prédéfinie. Appuyez sur ces touches
d
pour changer de canal avec un décodeur HDTV,
satellite ou câble. La commande Page peut être
disponible avec certains lecteurs DVD, lors d’une
lecture de disque DVD Audio contenant des
pages d’image associées à une piste.
ouche Dernier : lorsque le tuner est utili-
J
T
sé, appuyez sur cette touche pour revenir à la
dernière station syntonisée. Avec un décodeur
HDTV, satellite, câble ou un téléviseur, appuyez
sur cette touche pour revenir au dernier canal de
télévision.
K
Touches numérotées : ces touches servent
comme un pavé numérique à 10 touches pour
saisir des positions prédéfinies ou des numéros
de piste avec les lecteurs/changeurs CD, ou pour
syntoniser directement des stations.
L
Touche Modes vidéo : appuyez sur cette
touche pour aller directement dans le menu
Modes vidéo.
M
Touche Menu : lorsque vous utilisez un lecteur DVD Harman Kardon avec le récepteur, vous
pouvez activer les menus du DVD avec cette
touche.
N
Touche Activité : cette touche peut être
programmée pour transmettre une série de commandes avec un seul appui, ce qui est utile pour
mettre sous tension tous les appareils et sélectionner la configuration correcte sur chaque
appareil, ou pour sélectionner des canaux à plusieurs chiffres avec un seul appui. Consultez la
section Programmation de la télécommande
pour en savoir plus sur les activités.
Appuyez sur cette touche pour activer la
fonction de programmation d’activité, ou avant
d’appuyer sur l’une des touches que vous avez
programmées avec une séquence d’activité, pour
commencer à transmettre la séquence entière.
O
Touche Retour/Quitter : appuyez sur cette
touche pour revenir au menu précédent ou pour
quitter un menu.
π Volume général (MASTER VOL.) :
Appuyez sur ces touches pour régler le volume
énéral du AVR 255/AVR 355.
g
Q
Menu disque : appuyez sur cette touche
pour ouvrir le menu d’un disque DVD en cours
e lecture.
d
® Sourdine (MUTE) : Permet de couper
momentanément le son du AVR 255/AVR 355.
S
Touche Modes surround : appuyez sur
cette touche pour entrer dans le menu de sélec-
ion des modes surround.
t
T
Touche Apprentissage (AVR 355 uni-
quement) : appuyez et tenez enfoncée cette
touche pendant 3 secondes pour activer la procédure d’apprentissage. Veuillez consulter la section relative au fonctionnement de la télécommande.
U
Mise hors tension appareil : cette touche
permet de mettre hors tension les autres appareils que vous avez sélectionnés pour un pilotage à l’aide des touches de sélection de source
ç.
V
Mise sous tension appareil : cette touche
permet de mettre sous tension les autres appareils que vous avez sélectionnés pour un pilotage à l’aide des touches de sélection de source
ç.
∑ Fenêtre du capteur : Dirigez cette zone de
la télécommande vers le récepteur lorsque vous le
faites fonctionner à distance.
X
Touche OK : cette touche confirme les
réglages et les commandes dans les menus.
Y
Touches Configuration : ces touches per-
mettent d’ouvrir la configurationAVR, INFO ou
SOURCE, avec un seul appui.
Z
Sélection de zone : cette touche glisse
latéralement pour basculer la télécommande
entre le pilotage de la zone 1 ou de la zone 2 de
l’AVR.
a
Touches de couleur : ces quatre touches
sont utilisées comme touches de couleur pour le
pilotage d’un téléviseur. Elles possèdent différentes fonctions pour le contrôle d’autres appareils. Veuillez consulter le tableau des codes de
télécommande la page 46-50.
12 FONCTIONS DE LA TÉLÉCOMMANDE
A
B
C
D
E
F
H
G
I
J
K
L
M
Fonctions de la télécommande secondaire (Zone 2 pilotée à distance uniquement avec l’AVR 355)
La télécommande de la zone II peut être utilisée
soit dans la même pièce que l’AVR, soit dans une
pièce séparée avec un capteur infrarouge en
ption qui sera branché sur la prise Zone 2 IN
o
ou un dispositif A-BUS.
A Arrêt : si vous l’utilisez dans la pièce où se
trouve l’AVR, appuyez sur cette touche pour
placer l’appareil en mode de veille. Lorsque vous
l’utilisez dans une pièce éloignée avec un
capteur connecté à la prise Zone 2 jack
cette touche éteint le système multi-room.
B Paramètres de l'AVR: Ouvrir l'écran des
informations des paramètres de l'AVR avec ce
bouton.
C Bouton de Retour/de Sortie: Appuyer
sur ce bouton pour retourner au menu précédent
ou pour sortir d’un menu.
D Sélecteurs de sources: Appuyer sur ces
boutons pour sélectionner une source d’entrée
pour l'AVR 355/AVR 255
E Boutons d’exploration du Menu:
Utiliser ces boutons pour se mouvoir vers le haut,
vers le bas, à gauche ou à droite en utilisant le
système de menu de l’AVR 355/AVR 255.
F Augmentation/baisse de volume :
appuyez sur ces touches pour augmenter ou
diminuer le volume du système si vous utilisez la
télécommande dans la même pièce que l’AVR. Si
vous l’utilisez dans une pièce distante avec un
capteur connecté à la prise Zone 2 IN
touche permet d’augmenter ou de diminuer le
volume dans la pièce distante.
G Sourdine : lorsque vous utilisez la télécom-
mande dans la même pièce que l’AVR, appuyez
sur cette touche pour rendre l’appareil muet.
Lorsque vous l’utilisez dans une pièce distante
avec un capteur connecté à la prise Zone 2 jack
, cette touche permet de rendre muette la
source dans la pièce distante uniquement.
Appuyez de nouveau pour revenir au volume initial
IMPORTANT : Quelle que soit la pièce dans
laquelle cette télécommande est utilisée, rappelez-vous d’appuyer sur la touche de SourceSelector D qui correspond à l’appareil que
vous souhaitez utliser avant d’en changer.
A Hors tension
B Paramètres de l’AVR
C Bouton de Retour/Sortie
D Sélecteurs de sources
E Boutons d’exploration du Menu
F Volume haut/bas
G Muet
H Contrôle du transport des données
I Bouton de mise en veille
J Bouton des informations de paramétrage
K Bouton du Menu
L Bouton OK
M Boutons de sélection de Zone
NOTA : La télécommande secondaire de la zone
II peut s’utiliser soit dans la pièce où se trouve
l’AVR soit dans une autre pièce via un capteur
infrarouge optionnel relié à sa prise d’entrée
Zone 2 IN
gère les fonctions de l’AVR ou de tout autre
appareil Harman Kardon compatible. Utilisée
dans une autre pièce via le capteur relié à la
prise Zone 2 IN
marche, de sélection d’entrée, de volume et de
sourdine gèrent les sources et le volume de la
zone secondaire, conformément au branchement
des prises de Zone 2 Out
modalités d’utilisation du système Multi-room)
. Utilisée dans la même pièce, elle
, les touches de mise en
&
. (voir page 35 les
, cette
FRANÇAIS
,
TÉLÉCOMMANDE ZONE 2 13
Fonctions de la télécommande secondaire
90
min80min70min60min50min
4
0
min
3
0
min
2
0
min
1
0
min
OFF
H Avance/A rebours : ces touches n’ont
aucune fonction pour l’AVR, mais peuvent être
programmées pour le fonctionnement en mode
lecture avant/arrière de nombreux lecteurs de
Harman Kardon CD ou de DVD, de magnétophones à cassettes et de magnétoscopes.
I Mise à l’arrêt différé (SLEEP) : Appuyez
sur cette touche pour passer en mode de mise à
l’arrêt différé. Chaque pression sur la touche
incrémente la durée en minutes au terme de
laquelle l’appareil passera automatiquement en
mode de veille , comme en témoigne
l’Afficheur
aleurs est :
v
#
. La séquence en boucle des
Le fait de laisser ce bouton appuyé pendant
quelques secondes éteind la selection mise à
l’arrêt différé (sleep).
J Bouton des Informations de réglage:
Ouvrir le menu des informations de réglage pour
toute Source avec ce bouton.
K Touche Menu : lorsque vous utilisez un
ecteur DVD Harman Kardon avec le récepteur,
l
vous pouvez activer les menus du DVD avec
cette touche.
L Touche OK : cette touche confirme les
réglages et les commandes dans les menus.
M Boutons de sélection de zone: Appuyer
sur le bouton de sélection pour faire basculer la
télécommande de la zone 2 entre la fonction de
la zone 1 (le bouton blanc s‘allume vert) ou la
fonction de la zone 2 (le bouton blanc s’allume
le rouge).
14 TÉLÉCOMMANDE ZONE 2
Installation et connexions
Après avoir déballé l’appareil et l’avoir placé sur
une surface solide capable de supporter son
poids, il vous faudra effectuer les connexions à
votre matériel audio et vidéo.
Branchement des appareils audio
Il existe deux formats pour les connexions audio
: numérique et analogique. Les signaux audio
numérique sont d’une qualité supérieure et sont
nécessaires pour l’écoute des sources encodées
en modes surround numérique,comme Dolby
Digital et DTS. Il existe trois types de connexions
audio numérique : HDMI, coaxiale et optique.
es lecteurs HD-DVD
L
Digital Plus, Dolby True HD, DTS-HD Master
Audio et DTS-HD nécessitent une connexion
HDMI pour le transfert de l’audio numérique.
N’importe quel type de connexion audio numérique peut être utilisé pour d’autres dispositifs
sources, mais jamais plus d’une connexion pour
la même source. Cependant, il est possible d’utiliser des connexions audio analogique et numérique, en même temps et pour la même source.
Puisque l’AVR est capable de traiter les parties
vidéo et audio d’un signal HDMI, si votre écran
vidéo dispose d’une entrée HDMI, vous pouvez
utiliser une seule connexion HDMI entre votre
dispositif source (comme un lecteur DVD) et
l’AVR. Dans ce cas, aucune connexion audio
numérique séparée n’est requise.
Nous vous recommandons d’utiliser des câbles
d’interconnexion de haute qualité lorsque vous
effectuez des connexions avec votre matériel
source et les appareils d’enregistrement pour
conserver l’intégrité des signaux.
Lorsque vous effectuez des connexions avec un
matériel source ou des haut-parleurs, il est toujours de bonne pratique de débrancher l’appareil
au niveau de la prise murale. Ceci évite le risque
d’envoyer des signaux audio ou transitoires aux
haut-parleurs, ce qui pourrait les endommager.
®
u Blu-Ray
o
®
vec Dolby
a
Connexions HDMI
HDMI™est l’abréviation de High Definition
Multimedia Interface, qui est en train de devenir
le point de connexion standard entre les produits source audio/vidéo de pointe et les écrans,
notamment pour les signaux vidéo haute définition. HDMI est une connexion numérique, éliminant le besoin de convertir les signaux dans un
sens et dans l’autre,du numérique à l’analogique, pour délivrer un signal de meilleure qualité lorsqu’elle utilisée avec des sources numériques. Les signaux transportés sur HDMI peuvent, mais pas toujours,inclure de l’audio en
offrant la possibilité d’une connexion complète à
un seul fil, de la source à l’AVR. Cependant, il
est important de noter qu’il existe un certain
nombre de versions différentes de la norme
HDMI en cours d’utilisation.Avec de raccorder
un produit HDMI à votre AVR,il est préférable de
connaître à l’avance son niveau de connectivité
HDMI.
ertains composants source ou d'affichage de
C
votre système peuvent utiliser la DVI (Digital
Video Interface) pour les connexions vidéo numérique. La DVI transporte les mêmes signaux vidéo
numérique que HDMI mais utilise un connecteur
plus gros et ne transporte pas de signaux audio
ou de contrôle. Dans la plupart des cas, vous
pouvez mélanger et faire correspondre des
connexions vidéo numérique HDMI et DVI à l'ai-
e d'adaptateurs optionnels de connexion. Notez
d
cependant que certains écrans vidéo équipés DVI
ne sont pas compatibles avec le codage de protection contre la copie HDCP, qui est de plus en
plus transporté avec les signaux connectés via
HDMI. Si vous possédez une source HDMI et un
écran équipé DVI, il est possible que vous ne
puissiez pas regarder un programme si l'écran
n'accepte pas HDCP. Ce n'est pas la faute de
l'AVR ou de votre source ; cela signifie simplement que l'écran vidéo n'est pas compatible.
Connexions d’entrée HDMI
Les différents niveaux de « version » HDMI définissent quel type de signaux audio sont compatibles. En se basant sur le plus bas niveau HDMI
parmi vos sources, les raccordements à l’AVR
doivent être effectuées comme suit :
• Les sources HDMI 1.0 transportent unique-
ment des signaux vidéo numérique ou audio
PCM à 2 canaux ou multicanal. Raccordez la
sortie HDMI d’une source 1.0 à n’importe
quelles Entrées HDMI
duit est un lecteur DVD-Audio ou une autre
source qui dispose de sorties audio analogique
multicanal, raccordez-les aux Entrées
directes 8 canaux
HDMI 1.0, notamment un lecteur DVD, assurez-vous que les paramètres du dispositif source sont réglés sur « Bitstream Out » ou
« Original », afin que l’audio numérique 5.1
soit disponible. Si l’audio 5.1 Dolby Digital ou
DTS n’est pas disponible sur la connexion
HDMI, il sera nécessaire d’effectuer une
connexion supplémentaire entre la source et
l’AVR 255/AVR 355 aux Entrées numériques
Coaxiale
• Les sources HDMI 1.1 transportent la sortie
audio numérique multicanal en provenance
des lecteurs DVD-Audio, en plus de la vidéo
numérique. Si vous possédez un produit équipé HDMI 1.1, le seul raccordement nécessaire
pour une écoute dans la pièce principale est
entre la sortie HDMI de la source et l’une des
Entrées HDMI
compatible SACD, HD-DVD ou Blu-ray vous
devrez raccorder les sorties analogiques de la
source aux Entrées directes 8 canaux
Ó
%
de l’AVR. Si le pro-
. Avec une source
ou Optique
%
de l’AVR. Si le lecteur est
*
.
• Les sources HDMI 1.2 (et supérieur) doivent
être raccordées comme indiqué ci-dessus pour
HDMI 1.1, sauf qu’une connexion analogique
séparée n’est pas nécessaire pour les lecteurs
SACD.
Les sources HDMI 1.3 doivent être raccordées
comme indiqué ci-dessus pour HDMI 1.1, sauf
u’une connexion analogique séparée n’est
q
pas nécessaire pour les lecteurs SACD, HDDVD ou Blu-ray.
En plus, l’AVR convertira les signaux vidéo ana-
ogique au format HDMI, en les convertissant à
l
une résolution haute définition de 720p ou
1080p.Vous pouvez afficher les propres menus
d’écran de l’AVR en utilisant la sortie HDMI.
La longueur du câble HDMI est généralement
limitée à 3 mètres.L’AVR intègre un répétiteur,
qui permet de rallonger le câble de 3 mètres
supplémentaires, entre le dispositif source et
l’écran vidéo.
Si votre écran vidéo ou votre dispositif source
n’est pas compatible HDMI, vous devrez utiliser
une connexion audio numérique coaxiale ou
optique et l’une des connexions vidéo analogique (composite, S-Video ou vidéo composant),
si disponible, comme décrit dans les paragraphes
suivants.
• Il n’est pas possible d’envoyer un signal
S-vidéo ou composite analogique à un
enregistreur ou au système multipièce de
l’AVR lorsqu’une entrée HDMI est en cours
d’utilisation. Si une source équipée HDMI
dispose aussi de sorties vidéo et audio analogique, raccordez-les à Vidéo 2 ou Vidéo 3
"
et Audio
• Dans certains cas, les sources équipées HDMI
ne permettront pas plus d’une sortie vidéo à la
fois et par conséquent, vous ne pouvez pas
utiliser la même source dans la pièce d’écoute
principale et avec l’enregistreur ou la pièce
distante en même temps.Ce n’est pas la faute
de l’AVR, mais plutôt une fonction des systèmes de protection de contenu qui fait partie
de la norme HDMI.
sur l’AVR.
Connexions de la sortie HDMI
Raccordez la Sortie HDMI#à l’entrée HDMI
de votre écran vidéo. Grâce au système de
traitement vidéo de l’AVR 255/AVR 355, tous les
signaux d’entrée vidéo sont convertis en sortie
HDMI et par conséquent, seul un raccordement
est nécessaire entre l’AVR et votre écran.
.
FRANÇAIS
INSTALLATION ET CONNEXIONS 15
Installation et connexions
En ce qui concerne l’illustration de la télécommande à la page 11, il existe une section de 7
touches indiquée
haut de la télécommande,désignées comme «
sélecteurs de source » : Cable/Sat, DVD, Media
Server, Radio,TV, Game et AUX. Chacune de ces
touches correspond à une « entrée source ». La
onception flexible de l’AVR vous permet d’utili-
c
ser pratiquement n’importe quelle combinaison
de connexions audio et vidéo pour chaque dispositif source. L’objectif de l’installation consiste
à faire correspondre chacun de vos dispositifs
source, par exemple le lecteur DVD et le décodeur de télévision câblée,avec les connecteurs
corrects sur l’AVR.
Vous pouvez connecter un dispositif source à
n’importe quel connecteur d’entrée approprié.
Notez quelles entrées audio et vidéo sont utilisées pour chaque dispositif dans le tableau A5
en annexe. Le tableau A1 indique l’affectation
des connexions d’entrée par défaut, chacune
d’entre elles pouvant être modifiées pour
s’adapter à la configuration actuelle de votre
système.
Les connexions précises à effectuer dépendent
des capacités de l’appareil source et de votre
écran vidéo (téléviseur). Sélectionnez les
meilleures connexions audio et vidéo pour
chaque source.
C
(AVR 355 : 8 touches) en
Connexions d’entrée numérique et
analogique
1. Raccordez la sortie analogique d’un lecteur
CD à n’importe quelle entrée audio analogique.
REMARQUE : lorsque le lecteur de CD comporte des sorties audio fixes et variables, il est préférable d’utiliser les sorties fixes à moins que
vous considériez que l’entrée au récepteur est si
basse que le son est parasité ou qu’elle est si
haute que le signal est déformé.
2. Raccordez les prises Lecture/Sortie analogiques d’une platine cassette, d’un MD, d’un
CD-R ou d’un autre enregistreur audio à la prise
d’entrée audio analogique
prises analogiques Record/In de l’enregisreur
aux prises Sortie Bande
3. Connectez la sortie de toute source numérique (lecteur CD ou DVD, console de jeu, récepteur satellite numérique, tuner HDTV,sortie carte
son d’un ordinateur, etc) aux entrées numériques
optiques et coaxiales
Nous vous recommandons de connecter la sortie
audio numérique coaxiale de votre lecteur DVD
à l'entrée audio numérique Coaxial 1
puisque cette entrée numérique est assignée par
défaut à la source DVD.
Si votre lecteur DVD bénéficie d’une connexion
HDMI, utilisez de préférence la connexion HDMI.
. Connectez les
sur l’AVR.
*&
.
,
Bien qu’il n’existe pas de source officielle sur
l’AVR nommée CD, Phono ou Audio, vous pouvez affecter l’appareil audio à une source disponible, comme TV (si la source câble/satellite est
utilisée pour la diffusion de la télévision), Game
ou AUX.
Vous pouvez alors ajouter le nom de l’unité au
nom de l’entrée affectée,pour qu’il se lise par
exemple : « AUX - CD ». (Veuillez noter que
l’AVR ne dispose d’une entrée Phono avec RIAA
pour le branchement direct à un lecteur enregistreur. Vous devez utiliser un préamplificateur
RIAA séparé, entre un lecteur enregistreur et
’AVR.)
l
NOTA : Si l'appareil numérique source doit être
disponible pour un fonctionnement en mode
multizone, il faut relier ses sorties audio analogiques aux entrées appropriées sur l'AVR 255/
AVR 355, car le système multizone ne peut pas
acheminer les signaux numériques vers la pièce
éloignée.
4. Connectez les Sorties numériques coaxiales
ou optiques
aux entrées numériques correspondantes d’un
enregistreur de CD-R ou de MiniDiscs.
5. Montez le cadre d’antenneAM fourni avec
l’appareil de la manière indiquée ci-dessous.
Branchez-le sur les bornes à vis AM et GND
6. Branchez l’antenne FM fournie sur la prise
FM (75 Ohms). L’antenne FM peut être une
antenne de toit, une antenne intérieure alimentée ou une antenne filaire ou encore un branchement d’un système par câble. Notez que si
l’antenne ou le branchement utilise un câble
300 Ohms, il faut que vous utilisiez l’adaptateur
300 Ohms – 75 Ohms pour le branchement.
7.Après avoirmis l'AVR 355 hors tension,
connectez le dispositif optionnel
d'Harman Kardon au connecteur du reproduc-
teur numérique multimédia (DMP)
d'Apple®compatible lorsque vous voudrez
l'utiliser comme dispositif de source audio. Cette
fonction est disponible uniquement sur l’AVR
355. L’AVR 255 dispose à la place d’une prise
STEREO, sur laquelle toutes sortes d’appareils
portables peuvent être raccordés via leur sortie
casque.
8. Connectez les sorties des haut-parleurs avant,
central et Surround
leurs correspondants.
du panneau arrière de l’AVR
.Vous pourrez connecter votre iPod
aux haut-par-
®
Nous suggérons que vous utilisiez un câble
haut-parleur de haute qualité pour que tous les
signaux audio soient transportés vers vos hautparleurs sans perte de clarté ou de résolution.
Il existe de nombreuses marques de câbles pour
haut-parleurs et le choix du câble peut être
influencé par la distance entre le récepteur et les
aut-parleurs, le type de haut-parleurs que vous
h
utilisez, vos préférences personnelles et d’autres
facteurs.Votre fournisseur ou votre installateur
est une précieuse source de renseignements à
consulter pour choisir le câble qui convient.
Quelle que soit la marque de câble choisie, nous
recommandons d’utiliser un câble de cuivre fin
multifils, avec une section supérieure à 2 mm².
Quelle que soit la marque de câble choisie, nous
vous recommandons d’utiliser un câble de
1,5 mm² de diamètre pour de petites longueurs
de moins de 4 mètres. Nous vous déconseillons
d’utiliser des câbles d’un diamètre inférieur à
2
1 mm
à cause de la perte de puissance et de la
dégradation de qualité qui en résultent
Les câbles montés à l’intérieur des murs doivent
être estampillés pour indiquer leur conformité aux
normes appropriées de tout organisme d’essais.
Les questions concernant le passage des câbles à
l’intérieur des murs doivent être soumises à votre
installateur ou à un entrepreneur en électricité qui
.
connaît bien les normes locales de construction
applicables dans votre région.
Lorsque vous effectuez les connexions des fils aux
haut-parleurs veillez à respecter la polarité.Notez
que la borne positive (+) de chaque haut-parleur
porte maintenant un code couleur spécifique,
comme indiqué en page 8. Mais la plupart des
enceintes moins récentes ont une borne positive
rouge De même, reliez le fil “négatif” ou “noir” à
la même borne aussi bien sur le récepteur que sur
le haut-parleur.
NOTA : bien que la majorité des fabricants de
haut-parleurs respectent la convention industrielle
qui consiste à utiliser les bornes noires pour le
négatif et les bornes rouges pour le positif,certains peuvent travailler différemment. Pour assurer la phase correcte et une performance optimale, consultez la plaque de firme de vos haut-parleurs ou le manuel les concernant pour vérifier la
polarité. Si vous ne connaissez pas la polarité de
vos haut-parleurs,consultez votre fournisseur
pour des conseils avant de poursuivre ou consultez le fabricant des haut-parleurs.
Nous recommandons également que la longueur
du câble utilisé pour raccorder des paires de
haut-parleurs soit identique. Utilisez, par
exemple,la même longueur de câble pour raccorder les haut-parleurs avant gauche et avant droit,
ou Surround gauche et Surround droit, même si
les haut-parleurs ne sont pas à la même distance
de l’AVR.
16 INSTALLATION ET CONNEXIONS
Installation et connexions
9. Le branchement sur un subwoofer se fait
normalement en raccordant la sortie ligne
subwoofer
subwoofer actif (amplificateur intégré). Dans le
cas ou vous utilisez un (ou plusieurs) subwoofer(s) passif(s), cette sortie doit être raccordé
à l'amplificateur séparé destiné à alimenter ce(s)
ubwoofer(s). Si votre subwoofer actif ne com-
s
porte pas d'entrée ligne,veuillez vous reporter à
sa notice d'utilisation pour plus de renseignements sur son raccordement à votre système.
10. Si une source audio multicanal externe à 5.1
sorties, comme un processeur/décodeur numé-
ique externe, un lecteur DVD-Audio, SACD, Blu-
r
ray ou HD-DVD, est utilisée, raccordez les sorties
de cet appareil aux entrées 8 canaux directs
ou, plus facile, utilisez une connexion HDMI
entre l’appareil et l’AVR, ou les deux.
sur l'entrée correspondante du
Branchement des appareils vidéo
Les appareils vidéo sont branchés de la même
manière que les éléments audio. À nouveau, il
est recommandé d’utiliser des câbles d’interconnexion de haute qualité pour conserver la qualité des signaux.
Si vous avez déjà raccordé un dispositif source à
l’une des entrées HDMI, comme expliqué dans la
section Équipement audio, alors vous avez effectué automatiquement une connexion vidéo en
même temps, puisque le signal HDMI comprend à
la fois des composants audio et vidéo numérique.
Si votre écran vidéo ou votre dispositif source
n’est pas compatible HDMI, vous devrez utiliser
l’une des connexions vidéo analogique (composite, S-Video ou vidéo composant), si disponible,
comme décrit ci-dessous.
Si votre dispositif source n’est pas capable de
transmettre son signal audio numérique via la
connexion HDMI, alors utilisez l’une des entrées
audio numérique coaxiale ou optique pour cette
source.
Si une connexion audio analogique multicanal
est nécessaire pour certains formats sans perte
(par exemple DVD-Audio, SACD, HD-DVD ou
Blu-ray Disc), vous pouvez utiliser les deux
connexions. Pour écouter un disque multicanal,
sélectionnez d’abord l’entrée source HDMI, puis
sélectionnez les entrées audio analogique 6/8
anaux, et l’AVR mémorisera la dernière source
c
vidéo sélectionnée.
1. Connectez les prises Play/Out audioet vidéo du
magnétoscope aux prises Video 2 In
panneau arrière. Connectez les prises Record/In
audio et vidéo sur les prisesConnecteurs de
ortie Video 1
s
2. Connectez les sorties audio numériques d’un
lecteur de CD ou de DVD, d’un récepteur satellite, d’un boîtier de réseau câblé ou d’un convertisseur HDTV aux Entrées numériques optiques
ou coaxiales appropriées
Souvenez-vous que la source DVD est assignée
par défaut à l'entrée numérique Coaxial 1
. Le reste des sources sont assignées par
défaut à leurs entrées analogiques, bien qu'il
soit possible d'affecter n'importe quelle source à
n'importe laquelle des entrées audio numérique
du récepteur.
NOTA : Pour la connexion d'appareils tels que
boîtiers de réseau câblé ou autres équipements
dotés d'une sortie audionumérique, nous
conseillons de relier tant les sorties analogiques
que numériques de ces appareils à l'AVR. Sur
l'AVR,la fonction de polling (réception sélective
par interrogation des entrées) garantira ainsi
l'alimentation constante d'un signal audio, basculant automatiquement l'entrée audio sur la
prise analogique en cas d'interruption des trains
de données numériques ou de leur absence sur
une des chaînes captées.
d
e l’AVR.
*Ó
sur le
.
3. Connectez les prises Sorties moniteurComposite et S-Video (le cas échéant)
l’entrée vidéo composite et S-vidéo de votre moniteur de télévision ou de votre vidéoprojecteur.
4. Si le lecteur de DVD et le moniteur sont tous
les deux dotés de connexions composante vidéo,
branchez les sorties composante du lecteur DVD
sur les entrées vidéo composant Video 1
. Notez que même en cas d’utilisation de
connexions vidéo composant, les connexions
audio doivent quand même être effectuées vers
es entrées audio analogiques ou vers n’im-
l
porte quelle entrée numérique coaxiale ou
optique
5. Si un autre dispositif vidéo composant est disponible, raccordez-le aux prises Entrée vidéocomposant Video 2 ou Vidéo 3
connexions audio pour cet appareil doivent être
effectuées sur l’une des prises d’entrée ou sur
n’importe quelle prise d'entrée numérique
coaxiale ou optique
6. Si les entrées composantes vidéo sont
utilisées, connectez les Sorties composantes
video
téléviseur, projecteur ou dispositif d’affichage.
7. Si un caméscope, console vidéo ou autre
appareil audio/video doit être relié à l’AVR
temporairement, reliez les sorties audio, vidéo et
audionumérique de cet appareil aux entrées
&
.
.
aux entrées composante vidéo du
*(
de la face avant.
,)
à
. Les
FRANÇAIS
INSTALLATION ET CONNEXIONS 17
Installation et connexions
ranchements du système et de
B
l’alimentation
L’AVR est conçu pour une utilisation flexible avec
des systèmes multi-room,des éléments de commande externes et amplificateurs de puissance.
Extension de la télécommande
de la pièce principale
Si le récepteur est placé derrière une porte de
euble pleine ou en verre fumé, l’obturation peut
m
empêcher le capteur de la télécommande de recevoir les instructions. On peut utiliser, dans ce cas, le
apteur de télécommande de n’importe quel appa-
c
reil Harman Kardon ou d’un autre appareil compatible, qui n’est pas couvert par la porte, ou un cap-
eur optionnel de télécommande.Connectez la
t
Sortie infrarouge de la télécommande de l’appareil
choisi, ou la sortie du
capteur de télécommande, à la prise Entréeinfrarouge de la télécommande .
Si d’autres éléments ne peuvent recevoir les commandes, un seul capteur est nécessaire.Il suffit d’utiliser le capteur de cette unité ou un ”œil” distant en
effectuant un branchement entre la prise Sortieinfrarouge de la télécommande et la prise
d’entrée de la télécommande d’un appareil compatible compatible Harman Kardon ou autre.
Liaison IR de zone 2
(options limitées sur l’AVR 255)
La clé du fonctionnement est de relier la pièce
éloignée à la pièce où est situé l’AVR au moyen
d’un fil conçu pour un récepteur infrarouge et des
haut-parleurs ou un amplificateur. Le récepteur IR
de la pièce éloignée (il peut s’agir d’un récepteur
IR optionnel ou de tout autre appareil Harman
Kardon commandable à distance avec un capteur
IR intégré) doit être connecté à l’AVR au moyen
d’un câble coaxial standard. Branchez la prise Sor-tie infrarouge de la télécommande de l’appareil,
ou du capteur optionnel, sur la prise Entréeinfrarouge Zone II du panneau arrière de
l’AVR.
Si un autre appareil source compatible Harman Kardon fait partie de l’installation de la pièce principale, la prise Sortie infrarouge de la télécom-mande sur le panneau arrière devrait être
connectée à la prise Entrée IR du lecteur de CD ou
de DVD (pas d’un magnétophone).Ceci permettra
la commande depuis la pièce éloignéee des fonctions de l’appareil source en plus de l’entrée et du
volume dans la pièce distante.
Si un capteur IR doit servir à contrôler un périphérique source d'une autre marque que Harman Kardon, nous vous conseillons de réaliser soit une liaison directe soit une liaison par relais IR externe
optionnel à la Sortie pour liaison par onde por-teuse IR (. Si vous ne savez pas laquelle des deux
sorties IR utiliser, consultez votre revendeur ou votre
installateur, ou vérifiez auprès du fabricant des
appareils que vous souhaitez contrôler par ce
moyen s'il s'agit de commandes de type "onde porteuse complète" (“full carrier”) ou "onde réduite"
(“stripped”). Dans le premier cas,effectuez la liaison via la Sortie pour liaison par onde porteu-
se IR (.Dans le deuxième cas, via la Sortie
infrarouge de la télécommande comme
indiqué plus haut (Sortie de porteuse IR disponible
uniquement sur l’AVR 355).
NOTA : tous les éléments commandés à distance
doivent être reliés ensemble au moyen d’une
connexion en cascade. Connectez la prise SORTIEIR d’un élément à l’ENTRÉE IR de
l’élément suivant pour établir cette guirlande.
Connexions audio multi-room
En fonction des exigences du système et de la
distance séparant l’AVR de la pièce éloignée, trois
options sont possibles pour les connexions audio :
Option 1 (AVR 355) : Utilisez un câble d’interconnexion audio blindé de haute qualité pourvu de
fiches RCA (cinch) aux deux extrémités pour relier
l’emplacement de l’AVR à la pièce distante. Dans
la pièce distante, connectez le câble d’interconnexion à un amplificateur stéréo de puissance.
L’amplificateur sera relié aux haut-parleurs de la
pièce. Dans la pièce où se trouve l’AVR, branchez
les câbles d’interconnexion audio sur les prises
Sorties multiroom & du panneau arrière de
l’AVR.
Option 2 (AVR 355) : Placez l’amplificateur qui
alimentera les haut-parleurs de la pièce distante
dans la même pièce que l’AVR et connectez les
prises Sorties Zone 2 & du panneau arrière de
l’AVR à l’entrée audio de l’amplificateur pour pièce
distante.Utilisez le fil haut-parleur approprié pour
connecter l’amplificateur optionnel de puissance aux
haut-parleurs à distance. Il est recomandé d’utiliser
du fil de qualité d’au moins 2,5 mm
longues connexions multi-room.
Option 3 (AVR 255 & AVR 355) : L’ AVR étant
doté d’un amplificateur intégré 7 canaux, il est
possible d’utiliser deux canaux pour piloter des
haut-parleurs dans une autre pièce. Cette option
inhibe les capacités 7.1 de l’AVR dans la pièce
d’écoute principale, mais donne une pièce d’écoute supplémentaire sans avoir à installer d’amplificateur externe. Pour que l’amplificateur interne
pilote les enceintes dans l’autre pièce, reliez cellesci aux Sorties haut-parleurs surround arriè-re/Multi-room . Avant d’utiliser la pièce
d’écoute éloignée, vous devrez configurer les
amplificateurs de surround en modifiant un réglage dans le menu Multiroom selon les instructions
en page 18.
NOTA : Quelle que soit l’option choisie, vous pouvez relier à l’AVR un capteur IR optionnel (Harman
Kardon He 1000) placé dans l’autre pièce, au moyen
d’un câble approprié raccordé à l’entrée IR Zone2 , et utiliser la télécommande secondaire pour
contrôler le volume dans la pièce éloignée.Vous
pouvez aussi installer un dispositif de commande de
volume optionnel entre la sortie des amplis et les
enceintes.
NOTA : Le système multizone de l'AVR 355 ne
pouvant acheminer vers la pièce éloignée que les
signaux des appareils sources audio analogiques, il
faut veiller, dans le cas d'un périphérique source
numérique (lecteur CD ou DVD, par exemple), à
2
pour les
utiliser les connexions tant analogiques que numériques, comme décrit en page 18, pour être sûr
que cet appareil pourra être utilisé par le système
multizone.
Connexions A-BUS
’AVR fait partie des rares appareils dotés d’une
L
fonctionnalité A-BUS Ready
un boîtier optionnel ou module de commande A-
US, il procure tous les avantages d’un fonctionne-
B
ment multi-room sans avoir à installer d’amplificateur externe supplémentaire.
Pour utiliser l’AVR avec un appareil certifié A-BUS, il
suffit de lui connecter le boîtier/mo-dule de commande situé dans la pièce éloignée au moyen d’un
câble standard “Categorie 5” de valeur nominale
convenant à une installation encastrée.A l’extrémité AVR du câble,placez un jack standard RJ-45
répondant aux instructions qui accompagnent le
module A-BUS.
Il est possible de connecter directement un module
A-BUS à l'AVR 355 sans équipement
supplémentaire. Si plus d'un module A-BUS doit
être connecté, un hub A-BUS externe optionnel
doit être utilisé pour ce faire.
Aucune autre installation ni réglage n’est nécessaire,
puisque le connecteurA-BUS sur l’AVR gère le flux
des signaux entrants et sortantsau niveau du boîtier
vers les destinations appropriées, puissance, signal
source et commande. La sortie du jack
A-BUS est déterminée par le système multi-room de
l’AVR, et les menus sont utilisables en l’état.
Branchements du système et
de l’alimentation
Cet appareil est équipé d’une prise secteur
accessoire. Elle peut être utilisée pour alimenter des
dispositifs accessoires, mais en aucun cas elle ne
peut servir à alimenter des équipements puissants,
comme des amplificateurs. La puissance totale de la
Prise d’alimentation supplémentaire ne
doit pas excéder 50 watts.
La Sortie commutée n’est alimentée que
lorsque l’appareil est effectivement en marche.
Cette sortie est recommandée pour des appareils
qui n’ont pas d’interrupteur d’alimentation ou qui
ont un interrupteur d’alimentation mécanique pouvant être laissé en position ”ON” (marche).
NOTA : de nombreux appareils audio et vidéo passent en mode attente lorsqu’ils sont utilisés avec
des sorties commutées et ne peuvent être complètement mis en service par la seule sortie, sans utiliser la télécommande de l’appareil en question.
L’AVR consomme notablement plus de courant que
la plupart des appareils domestiques ou ordinateurs utilisant des cordons d’alimentation amovibles. C’est pourquoi il ne faut utiliser que le cordon fourni avec L’AVR 355 (l’AVR 255 bénéficie
d’un cordon d'alimentation fixe) ou le remplacer
par un cordon de même valeur nominale.
Une fois ce branchement effectué, vous êtes
presque prêt(e) à savourer tout le plaisir que va
vous procurer votre AVR !
(AVR 355 uniquement)
®
intégrée. Utilisé avec
18 INSTALLATION ET CONNEXIONS
Loading...
+ 40 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.