Harman AVR 235 User Manual [fr]

4.5 (2)

AVR 235 Ampli-tuner audio/vidéo

MODE D'EMPLOI

Power for the Digital Revolution®

Table des matières

3Généralités

4Consignes de sécurité

4Déballage

5Commandes de la face avant

7 Branchements du panneau arrière

9 Fonctions de la télécommande principale

12Installation et Connexions

12Connexions Audio

12Connexion d'amplificateurs externes

12Connexions Video

13Connexions Péritel A/V

14Branchements du système et alimentation

15Sélection des enceintes

15Emplacement des enceintes

16Configuration du système

16Première mise en service

16Utiliser l’affichage sur écran

16Configuration du système

17Réglage des entrées

17 Réglage des enceintes

20Configuration du mode Surround

21Configuration des modes Surround Off

(Stéréo)

21 Réglages de Temporisation

21 Réglages de Mode Nuit (Night)

23Réglage des niveaux de sortie

23Utilisation de la fonction EzSet

24Réglage manuel des niveaux de sortie

26Mode opératoire

26Table des modes surround

28Fonctionnement de base

28Sélection de la source

28Entrée directe 6/8 Canaux

29Commandes et utilisation des écouteurs

29Sélection du mode surround

30Lecture audionumérique

30Dolby Digital

30

DTS

30

Lecture audio PCM

30Sélection d’une source numérique

30Indicateurs de flux binaire

31Types de mode Surround

31Indications de lecture PCM

31Témoins haut-parleur/Canal

32Enregistrement sur bande

32Entrées/sorties en face avant

32Réglage des niveaux de sortie avec des signaux source

33Sauvegarde de la mémoire

33Fonctions avancées

33Fondu de l'affichage en face avant

34Niveau à la mise en marche

34Réglage du mode Semi-OSD

34Réglage du mode Full-OSD

35Mode Surround par défaut

35Mode opératoire du Tuner

35Fonctions de base

35Réattribution des canaux surround

35Sélection des stations

35Réglage des présélections

36Mode RDS

36

Tuner RDS

36Affichage des options RDS

36Recherche de programmes

37Programmation de la télécommande

37

Saisie directe du code

39

Remise à zéro de la mémoire

37

Recherche automatique

 

de la télécommande

37

Effacer des codes enregistrés

40

Liste des fonctions

38

Programmer une séquence macro

42

Guide de dépannage

38

Fonctions des appareils programmés

42

Remise à zéro du processeur

38

Commande couplée de volume

43

Spécifications techniques

39

Commande couplée de sélection de chaîne

 

 

39

Commande couplée de lectures

 

 

39Réaffectation des sélecteurs de commande d’appareils

Déclaration de conformité

Je soussigné, représentant

Harman Consumer Group International 2, route de Tours

72500 Château-du-Loir, FRANCE

déclare sur l’honneur que le produit décrit dans le présent manuel de l’utilisateur est en conformité avec les normes techniques suivantes :

EN 55013:2001 + A1:2003

EN 55020:2002 + A1:2003

EN 61000-3-2:2000

EN 61000-3-3:1995 + A1:2001

EN 60065:2002

Jurjen Amsterdam

Harman Consumer Group International

01/05

Conventions typographiques

Pour vous faciliter l’utilisation de ce manuel, certaines conventions ont été utilisées pour la télécommande, les commandes de la façade et les connexions du panneau arrière.

EXEMPLE – les caractères gras signalent une télécommande ou une touche en façade ou une prise du panneau arrière spécifiques.

EXEMPLE – les caractères ”bâton” signalent un message affiché en façade.

1– un chiffre dans un carré signale une commande spécifique en façade.

0– un chiffre dans un ovale signale une touche ou un voyant sur la télécommande.

¡ – un chiffre dans un cercle signale une connexion sur le panneau arrière.

L'apparence du texte ou du pointeur sur les menus à l'écran de votre ampli-tuner peut ne pas être rigoureusement identique à celle des illustrations du présent manuel. Mais cela n'a aucune répercussion sur les fonctions ou les modes opératoires décrits, qui eux, sont les mêmes.

2 TABLE DES MATIERES

Généralités

Introduction

Merci d’avoir choisi Harman Kardon. L’achat d’un AVR 235 Harman Kardon vous prépare à de nombreuses années de plaisir d’écoute.

L’AVR 235 a été conçu pour vous apporter toute la joie et le détail des bandes son cinématographiques et toutes les nuances des supports musicaux. Outre le décodage Dolby Digital et DTS, il offre les derniers développements en matière de technologie surround tels que Dolby Pro Logic II et IIx, les modes DTS-ES 6.1, DTS Neo:6 et la dernière version 7.1 des modes Logic 7 Harman Kardon.

Bien que l’AVR 235 utilise des circuits numériques sophistiqués, le raccordement et le fonctionnement de cet appareil sont extrêmement simples. Connexions avec codage couleur, télécommande programmable, télécommande EzSetet réglage par menu à l'écran font de l'AVR un appareil facile à utiliser. Pour profiter au maximum des performances de votre nouvel amplificateur audio vidéo, prenez le temps de lire le présent manuel. Ceci vous garantira des connexions correctes aux enceintes, aux lecteurs et aux autres périphériques. Ces quelques minutes passées à apprendre et mémoriser les fonctions des diverses commandes vous permettront de bénéficier de toute la puissance de l’AVR. Si vous avez des questions concernant ce produit, son installation ou son fonctionnement, veuillez contacter votre revendeur local.

Description et caractéristiques

L’AVR 235 est un des ampli-tuners A/V les plus complets et multifonctionnels disponibles sur le marché.Outre le décodage Dolby Digital et DTS des supports numériques, il propose un choix de modes analogiques surround utilisables avec des supports CD, VCR, programmes télévisuels sans oublier son propre ampli-tuner FM/AM. En plus des modes Dolby Digital EX, Dolby Pro Logic II et IIx, DTS Neo:6, Dolby 3 Stereo, 5 Channel ou 7 Channel Stereo, Hall et Theater, l’AVR propose le traitement Logic 7 en versions 5.1 et 7.1 pour recréer un champ sonore large et enveloppant avec des effets panoramiques mieux définis. Même si l’AVR 235 est surtout destiné au pilotage de systèmes multicanaux, sa technologie de pointe est également mise à contribution pour de simples configurations stéréo. Les modes Dolby Virtual Speaker et VMAx® (exclusivité Harman International) sont disponibles pour recréer une image sonore enveloppante à partir des deux enceintes frontales, et le nouveau circuit Dolby Headphone procure une étonnante sensation de relief avec le casque.

En plus de toutes ces options d’écoute, l’AVR est facile à configurer pour tirer le meilleur parti de vos haut-parleurs et personnaliser votre environnement d’écoute.

Un mode Stereo-Direct contourne le processeur numérique pour préserver toutes les subtilités des documents anciens analogiques à deux canaux, tandis que la gestion des basses, disponible dans les modes de surround et de StereoDigital, améliore votre capacité à adapter le son aux caractéristiques acoustiques de votre pièce ou à vos goûts.

Ses menus à l’écran facilitent le réglage des enceintes, des entrées et de la temporisation, tandis que la télécommande EzSet™ mesure les niveaux acoustiques et procède automatiquement à leur égalisation pour créer un champ d’écoute parfaitement équilibré.

D’une souplesse d’emploi optimale, l’AVR peut se connecter à 5 périphériques vidéo, tous avec entrées composites et S-Video. Deux entrées audio supplémentaires sont disponibles. Avec un total de six entrées et trois sorties numériques, l’AVR peut gérer les sources audionumériques les plus récentes. Compatible aux sources vidéo HDTV et aux lecteurs DVD à balayage progressif, il se caractérise également par sa bande passante large et une commutation vidéo composite faible diaphonie.

Des sorties numériques coaxiales et optiques sont disponibles pour le branchement direct d'enregistreurs numérique, la prise coaxiale en face avant peut être commutée en sortie pour la raccordement d'enregistreurs portatifs (exclusivité Harman Kardon). Des sorties Pre Out ainsi que des borniers de branchements d'enceintes à codes couleurs sur huit canaux font de l'AVR un appareil prêt à relever tous les défits de demain.

L'amplificateur de l'AVR 235 intègre une technologie à haute capacité de courant caractéristique pour Harman Kardon afin de pouvoir gérer toute la dynamique de n'importe quel enregistrement.

Harman Kardon a inventé l'ampli-tuner haute fidélité il y a plus de cinquante ans. Avec ses circuits haut-de gamme et à l'épreuve du temps, l'AVR 235 combine idéalement les derniers progrès de l'audionumérique à un ampli analogique discret et performant sous une apparence élégante et facile à utiliser.

Décodage Dolby* Digital, Dolby Digital EX et Dolby Pro Logic*II et IIx, DTS, dont DTS-ES 6.1 Discrete & Matrix et DTS Neo:6®

Sept canaux d'amplification à haute capacité en courant

Processeur Logic 7® exclusivité Harman Kardon, disponible pour la première fois avec les systèmes 7.1 et

5.1dans une variété de modes ainsi que deux modes VMAx®

Mode Stereo-Direct pour les sources stéréophoniques, permettant de coutourner le DSP tout en préservant l’intégrité des signaux analogiques

Mode Stereo-Digital. Permet de gérer la fréquence de coupure entre les hautparleurs principaux et le subwoofer

Télécommande TM Permet un réglage automatique des niveaux de sortie pour des performances optimales

Commutateur vidéo composite compatible HDTV

Correction du décalage son/image réglable pour chaque entrée, pour une parfaite synchronisation A/V

Entrée Analogique Audio Vidéo

Entrées numériques coaxiale et optique en face avec coaxiale pour le branchement d’appareils audio portatifs et consoles de jeu vidéo

Plusieurs entrées et sorties numériques

Système de gestion par menu à l’écran

Entrée directe 6/8 canaux et sorties préamplificateur pour recevoir les formats audio futur

Plusieurs options de filtrages des basses fréquences, dont 3 ensembles d'enceintes (groupes) pouvant être gérés indépendament

Télécommande principale avec codes internes

GÉNERALITÉS 3

Consignes de sécurité

Informations importantes sur la sécurité

Vérifiez la tension du secteur avant utilisation

Votre AVR a été conçu pour être branché sur une prise secteur alimentée en 220-240 V. Tout branchement sur une autre tension du secteur peut provoquer un danger pour la sécurité et un risque d’incendie et peut également endommager l’appareil.

Si vous vous posez des questions sur la tension nécessaire pour votre appareil ou sur l’alimentation du local d’utilisation, adressez-vous à votre revendeur avant de brancher le cordon de l’appareil sur une prise murale.

N’utilisez pas de cordons prolongateurs

Pour éviter tout danger, n’utilisez que le cordon rattaché à votre appareil. Nous recommandons de ne pas utiliser de cordon prolongateur avec cet appareil. Tout comme pour les autres appareils électriques, ne faites pas passer le cordon d’alimentation sous un tapis ou sous un objet lourd. Un câble électrique endommagé doit être immédiatement remplacé par un câble conforme aux normes de fabrication en usine.

Manipulez le cordon d’alimentation avec délicatesse

Tirez toujours directement sur la prise lorsque vous débranchez le cordon d’alimentation de la prise murale : ne tirez jamais sur le cordon. Si vous prévoyez de ne pas utiliser votre appareil pendant une longue période, débranchez la prise du secteur.

N’ouvrez pas l’appareil

Cet appareil ne comporte, à l’intérieur, aucune pièce pouvant être réglée ou remplacée par l’utilisateur. Le fait d’ouvrir l’appareil peut présenter un danger d’électrocution et toute modification effectuée sur l’appareil rend votre garantie caduque. Si de l’eau ou un objet métallique, tel qu’un trombone, un fil métallique ou une agrafe,

tombe accidentellement dans l’appareil, débranchez immédiatement votre appareil de sa prise d’alimentation et consultez un centre de maintenance agréé harman/kardon.

Emplacement de l’installation

Pour assurer un fonctionnement correct et éviter tout danger, placez l’appareil sur une surface solide et horizontale. Si vous placez l’appareil sur une étagère, veillez à ce que celle-ci et tout le système de montage supportent le poids de l’appareil.

Assurez-vous que l’appareil dispose de suffisamment d’espace au-dessus et au-dessous pour lui assurer une bonne ventilation. Si cet appareil doit être installé dans un meuble ou dans tout autre environnement clos, assurezvous que la circulation d’air est suffisante dans l’appareil. Un ventilateur peut s’avérer nécessaire dans certaines circonstances.

Ne placez pas l’appareil sur un tapis.

Évitez une installation dans des endroits très froids ou très chauds ou dans un endroit directement exposé aux rayons solaires ou près d’un système de chauffage.

Évitez des lieux humides.

N’obstruez pas les fentes de ventilation du dessus de l’appareil et ne placez pas d’objets dessus.

Nettoyage

Lorsque l’appareil est sale, nettoyez-le avec un tissu propre, doux et sec. Si nécessaire, utilisez un tissu doux imbibé d’eau légèrement savonneuse puis un autre chiffon imbibé d’eau claire. Séchez immédiatement avec un chiffon sec. NE JAMAIS utiliser de benzène, de nettoyants aérosols, de diluant, d’alcool ou tout autre agent nettoyant volatile. N’utilisez pas de nettoyants abrasifs car ils peuvent endommager le fini des parties métalliques. Évitez de vaporiser un insecticide près de l’appareil.

Déplacement de l’appareil

Veillez, avant de déplacer l’appareil, à bien débrancher les cordons de connexion aux autres éléments et assurez-vous d’avoir bien débranché le cordon d’alimentation du secteur.

Déballage

Le carton et les matériaux d’emballage utilisés pour protéger votre nouvel appareil pendant le transport ont été spécialement conçus pour le protéger contre les chocs et les vibrations. Nous vous suggérons de conserver le carton et les matériaux d’emballage pour un déménagement éventuel ou pour le cas où votre appareil aurait besoin d’être réparé.

Vous pouvez aplatir le carton pour en réduire le volume avant de le ranger. Vous pouvez faire ceci en coupant soigneusement les bandes placées sur les joints du carton et en le repliant. Les autres éléments en carton peuvent être rangés de la même manière. Les matériaux d’emballage qui ne peuvent pas être repliés devront être conservés avec le carton, dans un sac en plastique.

Si vous ne souhaitez pas conserver l’emballage, veuillez noter que le carton et les autres matériaux de protection pour le transport sont recyclables. Nous vous demandons de respecter l’environnement et de jeter ces matériaux dans un centre de recyclage local.

ATTENTION

RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE

NE PAS OUVRIR

ATTENTION : POUR RÉDUIRE LES RISQUES D'ÉLECTROCUTION, N'OUVREZ PAS LE PANNEAU ARRIÈRE OU LE CAPOT DE L'APPAREIL. IL NE CONTIENT AUCUN COMPOSANT QUI PUISSE ÊTRE ENTRETENU PAR L'UTILISATEUR. REPORTEZ-VOUS AUPRÈS D'UN SERVICE DE MAINTENANCE QUALIFIÉ.

L'éclair fléché au centre d'un triangle équilatéral prévient l'utilisateur de la présence de courants élevés dans l'appareil, pouvant constituer un risque d'électrocution en cas de mise en contact avec les composants internes.

Le point d’exclamation au centre d’un triangle équilatéral prévient l’utilisateur de la présence d’instructions importantes dans le mode d'emploi concernant la mise en œuvre et l'entretien de l'appareil.

ATTENTION : POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’ÉLECTROCUTION, N’EXPOSEZ PAS CET APPAREIL À LA PLUIE OU À L’HUMIDITÉ.

4 CONSIGNES DE SÉCURITÉ

Commandes de la face avant

¯

(

˜

Û $

ˆ

&

ı

Ù Ú

AVR 235

 

 

 

 

 

 

 

1 3

8 5

 

) ! 7

%

* Ó

 

 

2

4 6

9

7 @ #

 

^

Ô

Ò

1 Interrupteur principal

2 Commande de mise en marche/arrêt

3 Témoin d’alimentation

4 Prise casque

5 Sélecteur de modes surround

6 Sélecteur de haut-parleur

7 Touches de sélection

8 Mode de tonalité

9 Sélecteur surround )Touche d’accord !Sélecteur AM/FM

1Interrupteur principal : appuyez dessus pour mettre l’AVR sous tension. Lorsqu’on appuie sur cette touche, l’appareil est placé en attente, comme l’indique la diode orange 3. Cette touche DOIT être enfoncée pour permettre le fonctionnement de l’appareil. Pour éteindre l’appareil et éviter l’utilisation de la télécommande, il faut appuyer sur cette touche jusqu’à ce qu’elle ressorte du panneau avant et que l’on puisse lire ”OFF” au-dessus de l’interrupteur.

NOTA : Ce commutateur est normalement laissé en position “ON”.

2Commande de mise en marche/arrêt : Lorsque l’interrupteur de puissance 1est sur "MARCHE", appuyer sur ce bouton pour allumer l’AVR; appuyer de nouveau pour arrêter l’appareil (sur Sleep). Noter que l’indicateur de puissance 3devient bleu quand l’appareil est allumé.

@Touche de validation

#Sélecteur de stations préprogrammées $Indicateur Enceintes / canaux

%Sélecteur de source d’entrée ^Sélecteur de mode RDS

&Temporisation

*Entrée numérique optique 3 (Témoins de mode surround ÓEntrée numérique coaxiale 3 ÔEntrée audio vidéo 4

Contrôle des graves

3Témoin d’alimentation : Cet indicateur LED sera allumé avec une couleur orange lorsque l’appareil est en mode de veille pour signaler que l’appareil est prêt à être allumé. Quand l’appareil est en marche, l’indicateur passera au bleu.

4Prise casque : Cette prise jack permet d’écouter la sortie de l’AVR au casque. Vérifiez si le casque dispose d’une prise 6,3 mm stéréo. Les enceintes sont automatiquement désactivées lorsque cette prise est utilisée.

ÒContrôle de balance ÚContrôle des aigus

ÛSélecteur d’entrée numérique ÙRéglage du niveau des canaux ıContrôle du volume

ˆIndicateurs d’entrée

˜Afficheur d’informations principales ¯Fenêtre du capteur de télécommande

5Sélecteur de modes surround : Pressez cette touche pour sélectionner un groupe de modes surround. Chaque pression sélectionne un ensemble de modes dans l’ordre suivant :

Modes Dolby Modes DTS Digital Modes DSP Modes Stereo Modes Logic 7

Une fois la touche enfoncée de manière à ce que le nom du groupe de modes surround souhaité apparaisse sur l’écran et sur la Ecran d’information principal ˜, pressez le Sélecteur de mode surround 9pour naviguer entre les divers modes disponibles. Par exemple, pressez cette touche pour sélectionner les modes Dolby, puis le Sélecteur de mode surround 9pour choisir l’option souhaitée.

6Sélecteur de haut-parleur : Appuyez sur cette touche pour lancer la procédure de sélection des haut-parleurs dans le local d’écoute.

(voir page 16 les modalités de configuration et de réglage de la chaîne.)

COMMANDES DE LA FACE AVANT 5

Commandes de la face avant

7Touches de sélection : utilisez ces touches, lorsque vous établissez les réglages de configuration de l’AVR, pour sélectionner parmi les choix proposés sur l’Afficheur d’informations ˜.

8Mode de tonalité : Appuyez sur cette touche pour activer/désactiver les commandes de graves et d’aigus et de balance Lorsque cette touche est enfoncée et que le message TONE IN apparaît sur l’Afficheur d’informations

˜, les réglages de graves , d’aigus Úet de Balance Ò affecteront les signaux de sortie. Lorsque cette touche est relâchée et que le message TONE OUT apparaît sur l’Afficheur d’informations ˜, le signal de sortie sera plat, sans graves ni aigus, ni balance.

9Sélecteur surround : Appuyez sur ce bouton pour sélectionner parmi les options de mode surround celles disponibles pour le groupe de mode sélectionné. Les modes spécifiques changeront selon le nombre de haut-parleurs disponibles, le groupe de mode et la nature de la source d’entrée, numérique ou analogique. Par exemple, appuyez sur le Sélecteur de groupe de mode surround 5pour sélectionner un groupage de mode comme le Dolby ou le Logic 7 et appuyez ensuite sur ce bouton pour visualiser les choix de mode disponibles. Pour en savoir plus sur la sélection du mode, reportez-vous à la page 29.

)Sélecteur de stations tuner : Appuyez sur le côté gauche du bouton pour régler les stations de plus basse fréquence et du côté droit du bouton pour régler les stations de fréquence plus élevée. Quand une station avec un signal fort est atteint, les indications MANUAL TUNED or AUTO TUNED apparaîtront sur l’Afficheur d’information principal ˜(voir page 35 pour en savoir plus sur la syntonisation des stations).

!Sélecteur AM/FM : appuyez sur cette touche pour sélectionner le tuner comme source d’entrée de l’AVR. Lors de la première pression, c’est la dernière station écoutée qui sera entendue. Appuyez à nouveau sur cette touche pour commuter entre les bandes AM et FM, mainte- nez-la appuyée pour commuter entre réception stéréo et mono respectivement et entre accord automatique et manuel (reportez-vous à la page 35 pour plus de renseignements).

@Touche de validation : Au cours des procédures de réglage et de configuration, appuyez sur cette touche pour mémoriser vos choix (indiqués sur l’Afficheur d’informations ˜). Cette touche sert aussi à régler la luminosité de l’écran (voir en page 33.)

#Sélecteur de stations préprogrammées :

Appuyez pour faire défiler verticalement la liste des stations saisies dans la mémoire de préprogrammation. (reportez-vous à la page 35 pour les modalités de la programmation).

$Indicateur enceintes / canaux : Ces témoins contextuels indiquent soit le type de hautparleur choisi pour chaque canal, soit la configuration du signal d’entrée. Les témoins de haut-par- leur gauche, centre, droit, droit surround et gauche surround se composent de trois fenêtres, le subwoofer n’en a qu’une. La fenêtre centrale s’allume pour signaler la sélection d’un “petit” haut-par- leur, les fenêtres aux extrémités la sélection de “gros” haut-parleurs. Si aucune fenêtre ne s’allume au centre, pour les surrounds ou le subwoofer, c’est qu’aucun haut-parleur n’a été choisi pour ces positions. (voir page 17 les modalités de configuration des haut-parleurs.) Les lettres affichées dans les fenêtres centrales correspondent aux canaux d’entrée actifs. Dans le cas d’entrées analogiques standard, seuls L et R sont affichés, indiquant une configuration stéréo. Dans le cas d’une source numérique, les témoins s’allument pour signaler les canaux réceptionnant des signaux numériques. Si les lettres clignotent, c’est que la réception des signaux numériques est interrompue. (voir page 19 les modalités de fonctionnement des témoins de canal)

%Sélecteur de source d’entrée : appuyez sur cette touche pour modifier l’entrée en parcourant la liste des sources d’entrée disponibles.

^Sélecteur de mode RDS : appuyez sur cette touche pour afficher les divers messages fournis par le système de données RDS intégré au tuner de l’AVR. (voir page 36 les modalités de la fonction RDS).

&Temporisation : Appuyez sur cette touche pour lancer la procédure de saisie des valeurs de retard. (Reportez-vous à la page 22 pour plus de renseignements sur le réglage des retards.)

*Entrée numérique optique 3 : Reliez cette prise à la sortie numérique optique audio d’un appareil audio ou audio/vidéo. Si vous ne l’utilisez pas, vérifiez qu’elle est recouverte du bouchon en plastique qui la protège des poussières afin d’éviter par la suite de compromettre ses performances.

(Témoins de mode Surround : La source sélectionnée est un de ces témoins. Remarquez que, à la mise sous tension de l'appareil, la liste de tous les modes disponibles s'allume un court instant avant que l'affichage ne revienne en mode de fonctionnement normal où seul est allumé le témoin du mode actif.

ÓEntrée numérique coaxiale 3 : Cette prise se relie généralement à la sortie d’appareils audio portatifs, consoles vidéo ou autres appareils munis d’une prise du même type.

ÔEntrée audio vidéo 4 : Ces prises audio/video peuvent servir au branchement d’une console de jeux vidéo ou d’appareils audio/video portatifs tels que lecteurs et caméscopes.

Contrôle des graves : Tournez ce bouton pour modifier la sortie des fréquences basses des voies gauche/droite par pas de ±10dB. Réglez ce bouton à la convenance de votre écoute ou de l’acoustique de la pièce.

ÒContrôle de balance : Tournez ce bouton pour modifier le volume relatif des voies gauche/droite en face avant.

NOTE : Pour un fonctionnement correct en mode surround, ce bouton doit être réglé en position médiane.

ÚContrôle des aigüs : Tournez ce bouton pour modifier la sortie haute fréquence des voies gauche/droite par pas de ±10dB. Réglez ce bouton à la convenance de votre écoute ou de l’acoustique de la pièce.

ÛSélecteur d’entrée numérique : Pour l’écoute d’une source dotée d’une sortie numérique, appuyez sur cette touche pour choisir entre une entrée numérique Optique ou Coaxiale . (voir pages 20-22 pour plus d’informations sur l’audio numérique.)

ÙRéglage du niveau des canaux : Appuyez sur cette touche pour lancer la procédure de réglage des niveaux de sortie au moyen d’une source audio externe (Reportez-vous à la page 32 pour plus de renseignements sur le réglage des niveaux de sortie).

ıContrôle de volume : Tournez ce bouton vers la droite pour augmenter le volume, vers la gauche pour le diminuer. Si l’appareil est muet, l’activation de ce bouton annulera automatiquement la fonction mute.

ˆIndicateurs d’entrée : La source sélectionnée est un de ces témoins. Remarquez que, à la mise sous tension de l'appareil, la liste de tous les modes disponibles s'allume un court instant avant que l'affichage ne revienne en mode de fonctionnement normal où seul est allumé le témoin du mode actif.

˜Afficheur d’informations principales :

Affiche les messages et indicateurs d’état qui vous aident à manipuler l’appareil.

¯Fenêtre du capteur de télécommande :

Le capteur placé derrière cette fenêtre reçoit les signaux infrarouges de la télécommande. Pointez celle-ci vers cette fenêtre qui ne doit être ni obstruée ni recouverte si vous n’avez pas installé de capteur extérieur.

6 COMMANDES DE LA FACE AVANT

Branchements du panneau arrière

Antenne AM

Antenne FM

Entrées Tape

Sorties Tape

Sortie Subwoofer Entrées audio DVD

Entrées CD

Sorties Video 1 AudioSorties préamplificateurEntrées directes 8 canauxSorties audionumériques

Sorties vidéo moniteur TVEntrées vidéo DVD

Sorties enceintes frontalesSorties enceinte centraleSorties enceintes surroundSortie secteur commutée

Sortie secteur non commutéePrise d’alimentation AC

Entrée Vidéo 2 Composante (YUV)Sortie Vidéo composante (YUV)

Entrée Vidéo DVD Composante (YUV)Sortie IR de la télécommande

Entrée IR de la télécommandeSorties enceintes surround arrièreSorties Video 1 Video

Entrées Video 1 Video

Sorties Video 2 Video

Entrées Video 3 VideoEntrées Video 2 Video

Entrées numériques optiques ! Entrées numériques coaxiales " Sorties Video 2 Audio

# Entrées Video 2 Audio $ Entrées Video 3 Audio % Entrées Video 1 Audio

NOTA : Pour faciliter les branchements des enceintes et des entrées/sorties en multicanal, les fiches et borniers font l’objet d’un codage couleurs conforme aux normes CEA :

Frontale gauche :

blanc

Frontale droite :

rouge

Centrale:

vert

Surround gauche :

bleu

Surround droite :

gris

Surround arrière gauche :

marron

Surround arrière droite :

bronze

Subwoofer (LFE):

pourpre

Audio numérique :

orange

Vidéo Composite :

jaune

ComposanteVideo “Y”:

vert

Composante Video “Pr”:

rouge

Composante Video “Pb”:

bleu

Antenne AM : branchez l’antenne-cadre fournie avec le récepteur sur ces bornes. Si vous utilisez déjà une antenne AM externe, effectuez les connexions aux bornes AM et GND (terre) selon les indications fournies avec l’antenne.

Antenne FM : branchez l’antenne intérieure fournie, ou une antenne FM externe optionnelle, sur cette borne.

Entrées Tape : branchez ces prises sur les prises PLAY/OUT d’un magnétophone.

Sorties Tape : branchez ces prises sur les prises RECORD/INPUT d’un magnétophone.

Sortie subwoofer : connectez cette prise à l’entrée niveau de ligne d’un subwoofer amplifié (actif). Si vous utilisez un amplificateur externe au subwoofer, branchez cette prise sur l’entrée correspondante de l'ampli.

Entrées Audio DVD : branchez ces prises sur les prises audio analogiques d’un appareil DVD ou une autre source audio ou vidéo

Entrées CD : connectez ces prises à la sortie analogique d’un lecteur de disques compacts ou d’un changeur de CD, ou autre source audio.

Sorties Video 1 Audio : branchez ces prises sur les prises audio RECORD/INPUT d’un magnétoscope ou tout enregistreur audio.

Sorties préamplificateur : Reliez ces connecteurs à un amplificateur de puissance externe optionnel, pour les applications nécessitant un surplus de puissance.

Entrées directes 8 canaux : Ces jacks servent à relier des périphériques de type lecteurs DVD-Audio ou SACD dotés de sorties analogiques séparées. Selon le périphérique, les huit jacks sont utilisables, mais dans la plupart des cas seuls les branchements aux canaux frontaux gauche/droite, central, surround gauche/droite et LFE (entrée subwoofer) sont utilisés pour les signaux audio standard 5.1.

Sorties audio numériques : connectez ces prises au connecteur d’entrée numérique correspondant sur un enregistreur numérique tel qu’un enregistreur de CD-R ou de MiniDiscs.

Sorties vidéo moniteur TV : connectez ces prises à l’entrée vidéo composite et/ou S-vidéo d’un moniteur TV ou d’un vidéo-projecteur pour visualiser les menus sur écran et la sortie de toute source vidéo sélectionnée au moyen du commutateur vidéo du récepteur.

AFFICHEUR D’INFORMATIONS 7

Branchements du panneau arrière

Entrées Video DVD : connectez ces prises à la sortie composite ou S-Video d’un lecteur de DVD ou autre source vidéo.

Sorties enceintes frontales : Branchez ces sorties aux bornes correspondantes + et - de vos enceintes. Au moment de brancher les hautparleurs, vérifiez le respect des polarités : borne blanche (+) de l’AVR à la borne rouge (+) du haut-parleur frontal gauche, borne rouge (+) de l’AVR à la borne rouge (+) du haut-parleur frontal droit et bornes noires (–) de l’AVR aux bornes noires des HP. (voir page 12, polarités des hautparleurs).

Sorties enceinte centrale : Branchez ces sorties aux bornes correspondantes + et - de l’enceinte centrale. Au moment de brancher les haut-parleurs, vérifiez le respect des polarités : borne verte (+) de l’AVR à la borne rouge (+) de l’enceinte frontale, borne noire (–) de l’AVR à la borne noire du HP. (voir page 12, polarités des haut-parleurs).

Sorties enceintes surround : Branchez ces sorties aux bornes correspondantes + et - de vos enceintes. Au moment de brancher les hautparleurs, vérifiez le respect des polarités : borne bleue (+) de l’AVR à la borne rouge (+) du hautparleur surround gauche, borne grise (+) de l’AVR à la borne rouge (+) du haut-parleur surround droit et bornes noires (–) de l’AVR aux bornes noires des HP. (voir page 12, polarités des haut-parleurs.)

Sortie secteur commutée : cette sortie peut servir à alimenter le(s) périphérique(s) de votre choix lorsque vous mettez l’appareil en marche au moyen du commutateur de commande d’alimentation 2.

Sortie secteur non commutée : cette sortie peut être utilisée pour alimenter tout appareil à courant alternatif. L’alimentation restera à cette sortie que l’AVR soit en fonction ou hors fonction (en attente), pourvu que l’Interrupteur principal 1soit en position marche.

Nota : la puissance consommée par l’appareil branché sur chacune de ces sorties ne doit pas dépasser 100 W avec la Sortie sans interrupteur et 50 W avec la Sortie avec interrupteur .

Arrivée du cordon d’alimentation secteur : branchez le cordon sur une prise murale sans commutateur.

Entrées composante vidéo 2 : branchez les sorties composants vidéo Y/Pr/Pb d’un convertisseur ou d’une autre source vidéo sur ces prises.

Sortie vidéo composante (YUV) : branchez sur ces sorties les entrées vidéo d’un projecteur ou d’un moniteur. Lorsqu’une source est branchée sur une des deux prises entrées composantes vidéo , le signal est transmis à ces prises.

Entrées composantes vidéo DVD : branchez les sorties composants vidéo Y/Pr/Pb d’un lecteur DVD sur ces prises.

Nota : toutes les entrées/sorties composante peuvent aussi être utilisées avec des signaux RGB tout comme décrit pour les signaux Y/Pr/Pb, puis branchées sur les prises de couleur correspondante. Mais cela n’est vrai que tant que seules les trois lignes RGB sont utilisées et pas n’importe quel signal sync sort séparément de la source (voir page 13).

Sortie IR de la télécommande : ce connecteur permet au capteur infrarouge dans l’appareil de fonctionner avec d’autres dispositifs de commande à distance. Branchez cette prise à la prise “IR IN” d’un équipement Harman Kardon ou compatible.

Entrée IR de la télécommande : si le capteur IR du panneau avant de l’AVR est bouché par les portes d’un meuble ou autre, vous pouvez utiliser un capteur IR externe. Branchez la sortie du capteur sur cette prise.

Sorties enceintes surround arrière : Ces terminaux servent à alimenter une enceinte surround arrière dans une configuration 7.1. Pour un système surround normal, les bornes marron et noire correspondent respectivement aux pôles positif (+) et négatif (–) du canal surround arrière gauche, et les bornes bronze et noire aux pôles positif (+) et négatif (–) du canal surround arrière droite.

Sorties Video 1 Video : reliez ces prises à la prise RECORD/INPUT composite ou S-Video d’un magnétoscope.

Entrées Video 1 Video : reliez ces prises aux prises PLAY/OUT composites ou S-Video d’un magnétoscope ou autre source vidéo

Sorties Video 2 Video : reliez ces prises aux prises RECORD/INPUT composites ou S-Video d’un deuxième magnétoscope.

Entrées Video 3 Video : reliez ces prises aux prises PLAY/OUT composites ou S-Video d’un magnétoscope ou autre source vidéo.

Entrées Video 2 Video : reliez ces prises aux prises PLAY/OUT composites ou S-Video d’un deuxième magnétoscope ou autre source vidéo.

Entrées numériques optiques : connectez la sortie numérique optique d’un lecteur de DVD, d’un récepteur HDTV, sortie de la carte son d’un ordinateur compatible lisant des fichiers MP3 ou trains de données, lecteur de LD, de MD ou de CD à ces prises. Le signal peut être un signal Dolby Digital, un signal DTS, un signal bicanal MPEG 1 ou une source numérique standard.

! Entrées numériques coaxiales : connectez ces prises à la sortie numérique coaxiale d’un lecteur de DVD, récepteur HDTV, sortie de la carte son d’un ordinateur compatible lisant des fichiers MP3 ou trains de données, lecteur de LD, de MD ou de CD. Le signal peut être un signal Dolby Digital, un signal DTS, un signal bicanal MPEG 1 ou une source numérique standard. Ne connectez pas la sortie numérique RF d’un lecteur de LD à ces prises.

" Sorties Video 2 Audio : branchez ces prises sur les prises audio RECORD/INPUT d’un magnétoscope ou toute source audio.

# Entrées Video 2 Audio : branchez ces prises sur les prises audio PLAY/OUT d’un magnétoscope ou autre source vidéo.

$ Entrées Video 3 Audio : branchez ces prises sur les prises audio PLAY/OUT d’une source audio ou vidéo.

% Entrées Video 1 Audio : branchez ces prises sur les prises audio PLAY/OUT d’une source audio ou vidéo.

8 BRANCHEMENTS DU PANNEAU ARRIÈRE

Harman AVR 235 User Manual

Fonctions de la télécommande principale

0Mise à l'arret

1Fenêtre de l’émetteur IR

2Indicateur Programmation/Niveau

3Mise en marche

4Sélecteurs de l’entrée

5Sélecteur AVR

6Sélecteur AM/FM

7Entrée directe 6/8 canaux

8Tonalité d’essai

9Mise en sommeil AMode Surround BMode Nuit

CSélecteur de canal

DTouches de déplacement/incrémentation / ¤ ETouche de déplacement

FTouche de validation GSélection numérique HTouches numérotées IMode Tuner

JDirect

KAccord supérieur/inférieur LMode OSD

MSélecteur de mode Dolby

NSélecteur de mode DTS Digital OSélecteur de mode Logic 7 PTransport

QMicrophone EzSet

Saut de plage amont/avalSélecteur de mode StereoSélecteur de mode DTS Neo:6

Séquences Macro

!Sélecteur de mode RDS "Présélections amont/aval

#Effacement

$Mémoire

%Temporisation/canal préc. &Bouton

'Sélecteur de haut-parleur (Bouton Mute

)Réglage de volume *Sélecteur EZ-Set +Apprentissage Codes ,Luminosité (Dim) -Pas de fonction

NOTA : les noms de fonctions sus-cités correspondent aux caractéristiques des touches lors d’une utilisation avec l’AVR. La majorité des touches ont d’autres fonctions lorsqu’elles sont utilisées avec d’autres appareils. Reportez-vous à la page 40/41 qui contient une liste de ces fonctions

FONCTIONS DE LA TÉLÉCOMMANDE 9

Fonctions de la télécommande principale

REMARQUE IMPORTANTE : la télécommande de l’AVR 235 peut être programmée pour commander jusqu’à huit appareils, y compris l’AVR. Avant de l’utiliser, il est important de ne pas oublier d’appuyer sur la touche de sélection d’entrée 4correspondant à l’appareil que vous souhaitez faire fonctionner. La télécommande de l’AVR peut par défaut faire fonctionner l’AVR et la majorité des lecteurs de CD ou de DVD et platines à cassettes Harman Kardon. Elle peut également faire fonctionner de nombreux autres appareils, soit en utilisant la bibliothèque de codes préprogrammés qu’elle contient. Avant d’utiliser la télécommande avec d’autres appareils, suivez les instructions données aux pages 37-39 pour transférer dans la télécommande les codes correspondant aux appareils de votre système.

Rappelez-vous aussi que de nombreuses touches de la télécommande sont de type contextuel, c’est-à dire que leurs fonctions dépendent de l’appareil sélectionné comme entrée au moyen de la touche de sélection d’entrée 4. Les descriptions données ici se rapportent principalement aux fonctions de la télécommande lorsqu’elle est utilisée pour faire fonctionner l’AVR (voir page 40 les autres fonctions des touches de la télécommande).

0Marche/veille : Pressez cette touche pour mettre l’AVR ou un périphérique choisi en mode de veille. Lorsque l’AVR est en mode de veille, ses fonctions principales sont désactivées.

1Fenêtre émetteur infrarouge : pointez cette fenêtre vers l’AVR en appuyant sur les touches de la télécommande pour vérifier que les commandes à infrarouge sont bien reçues.

2Témoin programmation/SPL : Cet indicateur témoin à 3 couleurs est utilisé pour vous guider tout au long du processus de programmation de la télécommande; il sert également d'indicateur de niveau en cas d'utilisation des capacités EzSet de la télécommande. (voir page 23 les modalités de réglage du niveau de sortie et page 37 celles de la programmation de la télécommande.)

3Veille/Marche : Pressez cette touche pour mettre l’AVR ou tout autre appareil sélectionné en marche, en pressant un des sélecteurs d’entrée

4(sauf Tape).

4Sélecteurs d’entrée : le fait d’appuyer sur l’une de ces touches effectue trois opérations en même temps. Si l’AVR n’est pas allumé, cela le met sous tension. Ensuite, cela permet de sélectionner la source affichée sur la touche comme étant la source d’entrée de l’AVR. Enfin, cela met la télécommande en état de commander le périphérique sélectionné. Après avoir appuyé sur l’une de ces touches, vous devez appuyer à nouveau sur le Sélecteur AVR 5pour pouvoir gérer les fonctions de l’AVR avec la télécommande.

5Sélecteur AVR : une pression sur cette touche commute la télécommande pour qu’elle puisse commander les fonctions de l’AVR. Si l’AVR est en mode de veille, elle le met également en marche.

6Sélection AM/FM sur le tuner : Pressez cette touche pour sélectionner le tuner de l’AVR. Le fait d’appuyer sur cette touche lorsqu’un tuner est en cours d’utilisation fera la sélection entre les bandes AM et FM.

7Entrée directe 6/8 canaux : Pressez cette touche pour sélectionner le périphérique relié aux entrées directes 6 canaux ou aux entrées directes 8 canaux (en fonction des choix de configuration 5.1 ou 6.1/7.1 des modes surround, voir détails en page 28).

8Tonalité d’essai : appuyez sur cette touche pour lancer la séquence utilisée pour étalonner les niveaux de sortie de l’AVR (voir page 23 les modalités d’étalonnage de l’AVR.)

9Mise en sommeil : appuyez sur cette touche pour mettre l’appareil en mode Sommeil. Une fois écoulé le temps indiqué sur l’afficheur, l’AVR se met automatiquement en mode d’attente. Chaque pression sur la touche modifie la durée jusqu’à l’extinction, dans l'ordre suivant :

 

 

90

 

80

 

 

 

70

 

 

 

60

 

50

 

 

 

min

 

min

 

 

min

 

 

min

 

 

min

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

40

 

30

 

 

20

 

 

10

 

 

OFF

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

min

 

min

 

 

min

 

 

min

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Appuyez sur la touche et maintenez-la enfoncée pendant deux secondes pour mettre hors fonction le mode de mise en sommeil.

Notez que cette touche est aussi utilisée pour modifier les canaux du téléviseur, du magnétoscope ou du récepteur SAT sélectionnés via la touche de sélection d’entrée 4.

ASélecteur de mode surround : Pressez cette touche pour sélectionner un des modes surround HALL, THEATER ou VMAx. Selon le type d‘entrée, certains modes ne sont pas toujours disponibles (voir page 26 pour plus d’informations). Notez que cette touche sert également pour syntoniser les canaux du téléviseur, magnétoscope ou récepteur de programmes SAT sélectionné au moyen de la touche de sélection d’entrée

4.

BMode Nuit : appuyez sur cette touche pour activer le mode Nuit. Ce mode n’est disponible qu’en mode Dolby Digital et conserve l’intelligibilité du dialogue (canal central) à des niveaux de volume faibles (voir page 23).

CSélection canal : sert à lancer le processus de réglage des niveaux de sortie de l’AVR avec une source externe. Après avoir appuyé sur la touche, utilisez les touches / ¤ Dpour sélectionner le canal à régler puis appuyez sur la touche Set Fet utilisez ensuite à nouveau les touches / ¤ pour modifier le réglage du niveau (voir détails page 31).

DTouches /¤ : ces touches à usages multiples servent à parcourir les menus, options de la face avant ou configurer par exemple des entrées numériques ou la temporisation. Pour modifier un réglage, pressez d’abord la touche de sélection numérique Gpour changer l’entrée numérique, puis une de ces touches pour parcourir, vers l’amont ou l’aval, la liste des options ou

augmenter/diminuer une valeur de réglage. Les diverses sections de ce manuel décrivent les fonctions et les caractéristiques concernées par l’utilisation de ces touches. Lorsque la télécommande de l’AVR a été programmée pour les codes d’un autre appareil, ces touches sont également utilisées pour le mode « Auto Search » (voir page 37 les modalités de programmation de la télécommande).

ETouche : utilisez cette touche pour modifier la sélection ou le réglage de menus si des appareils pilotés par menus sont sélectionnés.

FValider : cette touche est utilisée pour saisir les réglages dans la mémoire de l’AVR. Sert également pour définir la plage de temporisation, la configuration des haut-parleurs et le réglage du niveau de sortie de canaux.

GSélecteur d’entrée numérique : appuyez sur cette touche pour affecter l’une des entrées numériques !à une source donnée (voir page 30 les modalités de sélection des entrées).

HTouches numérotées : ces touches servent de pavé numérique pour présélectionner des stations pour le tuner. Elles servent aussi à sélectionner un numéro de canal lorsque TV, magnétoscope ou récepteur Sat a été sélectionné sur la télécommande ou pour sélectionner un numéro de plage sur un lecteur de CD, DVD ou LD selon la programmation de la télécommande

IMode Tuner : Appuyez sur ce bouton quand le tuner est en service pour choisir entre syntonisation automatique ou manuelle. Quand on appuie sur le bouton et que l’indication

MANUAL apparaît sur l’Afficheur d’information principal ˜, on peut augmenter ou réduire la fréquence par incréments pas à pas en utilisant les boutons de Syntonisation K).

Quand la bande FM est utilisée et l’indication

AUTO apparaît sur l’Afficheur d’information principal ˜, on peut passer en réception monaurale en appuyant sur ce bouton, ce qui permet de rendre audibles mêmes des stations faibles (reportez-vous la page 35 pour en savoir plus.)

JDirect : cette touche a deux fonctions. Le fait d’appuyer sur cette touche lorsque le tuner est utilisé déclenche la séquence d’entrée directe de la fréquence d’une station. Une fois la touche pressée, il suffit d’appuyer sur les Touches numérotées Hpour sélectionner une station. (voir en page 35).

KSyntonisation Up/Down : Quand le tuner est en service, ces boutons syntoniseront vers le haut ou vers le bas dans la bande de fréquence sélectionnée. Si l’on a appuyé sur le bouton I du Mode tuner ou si le bouton !de Bande en face avant a été maintenu appuyé de sorte que l’indication AUTO apparaisse dans l’Afficheur d’information principal ˜, il suffira d’appuyer sur l’un de ces boutons pour que le tuner recherche la station suivante avec une force de signal suffisante permettant une réception de qualité. Quand l’indication

10 FONCTIONS DE LA TÉLÉCOMMANDE

Fonctions de la télécommande principale

MANUAL apparaît sur l’Afficheur d’information principal ˜, il suffira d’appuyer sur ces boutons pour syntoniser les stations par incréments pas à pas. (Reportez-vous à la page 35 pour avoir plus d’informations.)

LTouche OSD : Pressez cette touche pour visualiser et sélectionner les affichages sur écran.

MSélecteur de mode Dolby : Pour choisir un des modes Dolby Surround disponibles. Chaque pression sélectionne un des modes Dolby Pro Logic II, Dolby 3 Stereo ou Dolby Digital. Notez que le mode Dolby Digital n’est disponible que si une entrée numérique a été sélectionnée, et les autres modes que si la source source active n’est pas de typeDolby Digital (excepté Pro Logic II avec enregistrements Dolby Digital 2.0, en page 31). Voir en page 25 les options Dolby surround disponibles.

NSélecteur de mode DTS Digital : Si une source DTS est active, l’AVR choisit automatiquement le mode approprié et aucun autre mode n’est alors disponible. Une pression sur cette touche affiche le mode sélectionné par le décodeur de l’AVR en fonction du type d’enregistrement surround lu et de la configuration des enceintes. Si aucune source DTS n’est active, cette touche n’a pas de fonction. (voir pages 26 les options DTS disponibles.)

OSélecteur de mode Logic 7 : Pour sélectionner un des modes Logic 7 surround disponibles. (voir page 26 les options Logic 7 disponibles.)

PAvance/A rebours : ces touches n’ont aucune fonction pour l’AVR, mais peuvent être programmées pour le fonctionnement en mode lecture avant/arrière de nombreux lecteurs de CD ou de DVD, de magnétophones à cassettes et de magnétoscopes (voir page 40 les modalités de programmation de la télécommande).

QMicrophone EzSet : le capteur microphonique de la fonction EzSet est placé derrière cette grille. Si vous utilisez la télécommande pour calibrer les niveaux de sortie des enceintes via EzSet, vérifiez que vous n’obstruez pas cette grille (voir page 23 les modalités d’utilisation de EzSet.)

Saut de plage amont/aval : ces touches n’ont pas de fonction directe sur l’AVR, mais utilisées avec un lecteur de CD ou de DVD programmé de manière compatible, elles agissent sur le CD/DVD en cours de lecture dans l’appareil.

Sélecteur de mode Stéréo : Appuyez sur ce bouton pour sélectionner un mode de lecture stéréo. Lorsque l’on appuie sur ce bouton avec l’indication DSP SURR OFF apparaissant sur l’Afficheur d’information principal ˜, l’AVR fonctionne en mode de dérivation (Bypass) avec un mode stéréo analogique vrai et complet à deux canaux gauche/droit sans aucun traitement surround ou gestion des basses, par opposition à d’autres modes dans lesquels le traitement numérique est utilisé. Lorsque l’on appuie sur le bouton avec l’indication SURROUND OFF qui apparaît sur l’Afficheur d’informa-

tion principal ˜, on peut obtenir un son à deux canaux avec les avantages de la gestion des basses. En appuyant sur le bouton avec l’indication 5 CH STEREO ou 7 CH STEREO qui apparaît, le signal stéréo sera acheminé à chacun des cinq haut-parleurs (Voir la page 21 pour en savoir plus sur les modes de lecture stéréo).

Sélecteur de mode DTS Neo:6 : Pressez cette touche pour parcourir en boucle les modes DTS Neo:6, qui créent un champ sonore surround 5 ou 6 canaux à partir de programmes/ enregistrements en bicanal (source PCM ou signal d’entrée analogique). La première pression sélectionne le dernier mode DTS Neo:6 surround utilisé, et chaque pression consécutive le mode suivant.

Séquences Macro : Pressez ces touches pour mémoriser ou rappeler une “Macro”, c’est-à dire une séquence de commandes préprogrammée mémorisée dans la télécommande. (voir page 38 les modalités de stockage/rappel de séquences macro.)

!Sélecteur RDS : Pressez cette touche pour afficher les messages du système de données RDS sur le tuner de l’AVR. (voir page 36 les informations sur le RDS).

"Présélections amont/aval : lorsque le tuner est utilisé, ces touches permettent de parcourir les stations mémorisées dans l’AVR. Si vous avez sélectionnné un lecteur de CD ou DVD au moyen d’une touche de sélection d’entrée 4, ces touches peuvent servir aux fonctions lecture lente/à rebours (DVD) ou ”+10” (CD, CDR).

#Effacement : Pressez cette touche pour effacer les saisies incorrectes lorsque la télécommande est utilisée pour saisir directement la fréquence d’une station.

$Bouton de mémoire : Appuyez sur ce bouton pour entrer une station radio dans la mémoire préréglée de l’AVR. Deux indicateurs à soulignement clignoteront sur le côté droit de l’Afficheur d’information principal ˜, et vous aurez alors cinq secondes pour entrer un emplacement préréglé dans la mémoire, en utilisant les Touches numériques H. (Reportezvous la page 35 pour avoir plus d’informations).

%Temporisation/Canal précédent :

Pressez cette touche pour lancer le processus de réglage de temporisation utilisée par l’AVR pour traiter le son Surround. Après avoir pressé cette touche, la temporisation est saisie en pressant la touche Set Fpuis en utilisant les touches / ¤ Dpour modifier le réglage. Pressez à

nouveau la touche Set pour terminer le processus (voir page 22).

&Curseur : Pressez cette touche pour modifier un réglage ou une sélection lors du paramétrage des fonctions de l’AVR.

'Sélection haut-parleur : Pressez cette touche pour lancer la configuration du Système

de gestion des basses de l’AVR pour utilisation avec le type d’enceintes de votre système. Une fois la touche pressée, utilisez les touches /¤ Dpour sélectionner le canal à régler. Pressez la touche Set Fpuis sélectionnez le type de haut-parleur (voir détails page 17).

(Bouton Mute : Pressez cette touche pour que l’AVR, ou un poste de télévision commandé, devienne silencieux momentanément, selon l’appareil sélectionné. Lorsque la télécommande de l’AVR est programmée pour faire fonctionner un autre appareil, appuyez simultanément sur cette touche et sur la touche de sélection d’entrée 4pour lancer le processus de programmation (voir page 37 les modalités de programmation de la télécommande).

)Augmentation/baisse de volume :

Pressez ces touches pour augmenter ou diminuer le volume du système.

*Sélection de l’indicateur de niveau :

Cette touche gère la fonction EzSet de l’AVR pour calibrer rapidement et sûrement les niveaux de sortie de l’appareil. EzSet égalise automatiquement les niveaux de sortie de tous les canaux, ce dont témoigne témoin programmation/SPL

2vert associé à chaque canal. (voir page 23 les informations sur la fonction EzSet.)

+TV/Vidéo : Cette touche n’a pas de fonction directe sur l’AVR, mais utilisée avec un lecteur DVD, un magnétoscope ou récepteur satellite avec fonction “TV/Video” programmés, elle commute entre la sortie du lecteur/récepteur et l’entrée vidéo externe de cet appareil. Consultez les manuels de ces appareils respectifs pour les modalités d’implémentation de cette fonction.

NOTA : Si la touche de la télécommande sur laquelle vous appuyez est active pour l’appareil sélectionné, le sélecteur correspondant 45 clignote brièvement (rouge) pour confirmer votre action, pour autant qu’une fonction soit disponible avec l’appareil en question (voir la liste des fonctions aux pages 40-41).

,Luminosité : Pressez cette touche pour réduire la luminosité de l’affichage de la face avant ou l’éteindre complètement. Pressez une fois pour réduire la luminosité de 50%, et une nouvelle fois dans les cinq secondes pour éteindre complètement l’affichage. Notez que ce réglage est temporaire, et que l’écran reveint à sa luminosité initiale à chaque mise sous tension de l’AVR. L’éclairage bleu de la touche Témoin d’alimentation 3garde son intensité quels que soient les réglages, pour vous rappeler que l’appareil est sous tension.

-Fonction en réserve : Sans pertinence pour l'AVR. Gère la fonction de sous-titrage On/Off du lecteur DVD.

FONCTIONS DE LA TÉLÉCOMMANDE 11

Installation et connexions

Après avoir déballé l’appareil et l’avoir placé sur une surface solide capable de supporter son poids, il vous faudra effectuer les connexions à votre matériel audio et vidéo.

Branchement des appareils audio

Nous vous recommandons d’utiliser des câbles d’interconnexion de haute qualité lorsque vous effectuez des connexions avec votre matériel source et les appareils d’enregistrement pour conserver l’intégrité des signaux.

Lorsque vous effectuez des connexions avec un matériel source ou des haut-parleurs, il est toujours de bonne pratique de débrancher l’appareil au niveau de la prise murale. Ceci évite le risque d’envoyer des signaux audio ou transitoires aux haut-parleurs, ce qui pourrait les endommager.

Connectez la sortie analogique d’un lecteur de CD aux entrées CD .

REMARQUE : lorsque le lecteur de CD comporte des sorties audio fixes et variables, il est préférable d’utiliser les sorties fixes à moins que vous considériez que l’entrée au récepteur est si basse que le son est parasité ou qu’elle est si haute que le signal est déformé.

2.Connectez les prises analogiques Play/Out des lecteurs de cassette, MD, CD, CD-R ou autre enregistreur audio aux prises d’entrée numérique . Connectez les prises analogiques Record/In de l’enregisreur aux prises Sortie Bande sur l’AVR.

3.Connectez la sortie de toute source numérique (lecteur CD ou DVD, console de jeu, récepteur satellite numérique, tuner HDTV, sortie carte son d’un ordinateur, etc) aux entrées numériques

optiques et coaxiales !.

4.Connectez les Sorties numériques coaxiales ou optiques du panneau arrière de l’AVR aux entrées numériques correspondantes d’un enregistreur de CD-R ou de MiniDiscs.

5.Montez le cadre d’antenne AM fourni avec l’appareil de la manière indiquée ci-dessous. Branchez-le sur les bornes à vis AM et GND .

6. Branchez l’antenne FM fournie sur la prise FM

(75 Ohms) . L’antenne FM peut être une antenne de toit, une antenne intérieure alimentée ou une antenne filaire ou encore un branchement d’un système par câble. Notez que si l’antenne ou le branchement utilise un câble 300 Ohms, il faut que vous utilisiez l’adaptateur 300 Ohms – 75 Ohms pour le branchement.

7. Connectez les sorties des haut-parleurs avant, central et Surround aux haut-par- leurs correspondants.

Nous suggérons que vous utilisiez un câble hautparleur de haute qualité pour que tous les signaux audio soient transportés vers vos hautparleurs sans perte de clarté ou de résolution.

Il existe de nombreuses marques de câbles pour haut-parleurs et le choix du câble peut être influencé par la distance entre le récepteur et les haut-parleurs, le type de haut-parleurs que vous utilisez, vos préférences personnelles et d’autres facteurs. Votre fournisseur ou votre installateur est une précieuse source de renseignements à consulter pour choisir le câble qui convient.

Quelle que soit la marque de câble choisie, nous vous recommandons d’utiliser un câble multibrins fins en cuivre d’un diamètre supérieur à 2,5 mm2. Un câble de 1,5 mm2 de diamètre peut être utilisé pour de petites longueurs de moins de 5 mètres.

Quelle que soit la marque de câble choisie, nous vous recommandons d’utiliser un câble de

1,5 mm2 de diamètre pour de petites longueurs de moins de 4 mètres. Nous vous déconseillons d’utiliser des câbles d’un diamètre inférieur à

1 mm2 à cause de la perte de puissance et de la dégradation de qualité qui en résultent

Les câbles montés à l’intérieur des murs doivent être estampillés pour indiquer leur conformité aux normes appropriées de tout organisme d’essais. Les questions concernant le passage des câbles à l’intérieur des murs doivent être soumises à votre installateur ou à un entrepreneur en électricité qui connaît bien les normes locales de construction applicables dans votre région.

Lorsque vous effectuez les connexions des fils aux haut-parleurs veillez à respecter la polarité. Notez que la borne positive (+) de chaque haut-parleur porte maintenant un code couleur spécifique, comme indiqué en page 8. Mais la plupart des enceintes moins récentes ont une borne positive rouge De même, reliez le fil “négatif” ou “noir” à la même borne aussi bien sur le récepteur que sur le haut-parleur.

NOTA : bien que la majorité des fabricants de haut-parleurs respectent la convention industrielle qui consiste à utiliser les bornes noires pour le négatif et les bornes rouges pour le positif, certains peuvent travailler différemment. Pour assurer la phase correcte et une performance optimale, consultez la plaque de firme de vos haut-parleurs ou le manuel les concernant pour vérifier la polarité. Si vous ne connaissez pas la polarité de vos haut-parleurs, consultez votre fournisseur pour des conseils avant de poursuivre ou consultez le fabricant des haut-parleurs.

Nous recommandons également que la longueur du câble utilisé pour raccorder des paires de haut-parleurs soit identique. Utilisez, par exemple, la même longueur de câble pour raccorder les haut-parleurs avant gauche et avant droit, ou Surround gauche et Surround droit, même si

les haut-parleurs ne sont pas à la même distance de l’AVR.

L'AVR 235 est configurable pour un fonctionnement 5.1 ou 7.1 canaux, mais pas 6.1 canaux. Si un programme source ou un traitement 6.1 canaux est utilisé, les signaux destinés au canal surround arrière seront traités simultanément via les deux Sorties surround arrière gauche et droite . Non seulement ne brancher qu'une seule enceinte sur ces deux sorties vous priverait des effets des modes surround 7.1 canaux tels que Logic 7, mais cela compromettrait aussi le calibrage EzSet du système, décrit en page 23. Cela peut aussi surcharger inutilement les alimentations et les circuits d'amplification des canaux surround arrière.

8.Le branchement sur un subwoofer se fait normalement en raccordant la sortie ligne subwoofer sur l'entrée correspondante du subwoofer actif (amplificateur intégré). Dans le cas ou vous utilisez un (ou plusieurs) subwoofer(s) passif(s), cette sortie doit être raccordé à l'amplificateur séparé destiné à alimenter ce(s) subwoofer(s). Si votre subwoofer actif ne comporte pas d'entrée ligne, veuillez vous reporter à sa notice d'utilisation pour plus de renseignements sur son raccordement à votre système.

9.Si vous utilisez une source audio externe dotée de sorties 5.1 (processeur/décodeur numérique, lecteur DVD audio ou SACD), connectez ces sorties aux entrées directes 8 canaux .

Connexion d'amplificateurs externes

L'amplificateur de puissance de l'AVR 235 intègre les technologies Harman Kardon haute capacité en courant/bande passante ultra-large. Il convient donc au pilotage de la plupart des hautparleurs. Mais dans certaines situations, vous aimeriez peut-être ajouter un amplificateur externe à votre système pour bénéficier d'un supplément de puissance. C'est très facile à réaliser, en reliant les prises Preamp Output de l'AVR 235 aux connecteurs d'entrée de l'amplificateur destiné à l'amplification des canaux concernés. Les enceintes utilisables avec l'ampli externe doivent alors être reliées aux sorties appropriées de cet ampli, non plus à celles de l'AVR.

Si vous utilisez un ampli supplémentaire pour les canaux surround arrière, aucun réglage particulier n'est nécessaire sur l'AVR, sinon véririfer que ces enceintes surround sont configurées de manière appropriée “Large” our “Small,” comme indiqué en page 18 de ce manuel. Il faut informer le processeur numérique de l'AVR que les modes 6.1/7.1 doivent être activés, le réglage par défaut étant les modes pour configuration 5.1.

12 INSTALLATION ET CONNEXIONS

Installation et connexions

Branchement des appareils vidéo

Les appareils vidéo sont branchés de la même manière que les éléments audio. À nouveau, il est recommandé d’utiliser des câbles d’interconnexion de haute qualité pour conserver la qualité des signaux.

1. Connectez les prises Play/Out audio et vidéo du magnétoscope aux prises Video 1 ou Video 2 In #% sur le panneau arrière. Connectez les prises Record/In audio et vidéo sur les prises Video 1 ou Video 2 Out " de l’AVR.

2. Connectez les sorties audio et vidéo analogiques d’un récepteur satellite, d’un convertisseur de TV par câble, d’un poste de télévision ou de toute autre source vidéo aux prises Entrées vidéo 3 $ .

IMPORTANT : Si vous n'utilisez votre téléviseur que comme un diffuseur d'images (et captez vos programmes télévisés via un récepteur câble ou satellite), ne reliez pas les sorties du téléviseur aux entrées Video 3 Audio/Video et S-Video

$ ni à aucune autre entrée de l'AVR 235.

3. Connectez les sorties audio et vidéo analogiques d’un lecteur de DVD ou de disque laser aux prises DVD .

4. Connectez les sorties audio numériques d’un lecteur de CD ou de DVD, d’un récepteur satellite, d’un boîtier de réseau câblé ou d’un convertisseur HDTV aux Entrées numériques optiques ou coaxiales appropriées !.

5.Connectez les prises Sorties moniteur Composite et S-Video (le cas échéant) à l’entrée vidéo composite et S-vidéo de votre moniteur de télévision ou de votre vidéoprojecteur.

6.Si le lecteur de DVD et le moniteur sont tous les deux dotés de connexions composante vidéo, branchez les sorties composante du lecteur DVD sur les Entrées composantes vidéo DVD . Notez que même si les connexions composants vidéo sont utilisées, les sorties audio doivent encore être connectées aux Entrées audio DVD

ou aux prises Entrées numériques coaxiales ou optiques !.

7. Si un autre appareil vidéo est disponible connectez-le aux prises Entrées composante vidéo 2 . Les sorties audio de cet appareil doivent être connectées aux prises Entrées vidéo 2 # ou aux prises Entrées numériques coaxiales ou optiques !.

8. Si les entrées composantes vidéo sont utilisées, connectez les Sorties composantes video aux entrées composante vidéo du téléviseur, projecteur ou dispositif d’affichage.

9. Si un caméscope, console vidéo ou autre appareil audio/video doit être relié à l’AVR temporairement, reliez les sorties audio, vidéo et audionumérique de cet appareil aux entrées *ÓÔde la face avant. Un appareil connecté à l'entrée Vidéo 4 Ôest sélectionné dans le menu en Vidéo 4 et peut être relié numériquement aux entrées Optical 3 ou Coaxial 3 . (Voir la page 17 pour plus d'information sur les configurations d'entrée).

NOTAS sur les connexions vidéo :

Les signaux Y/Pr/Pb, RGB (page 13), ou Composite ne peuvent être visualisés que dans leur format d’origine et ne peuvent être reformatés. Les signaux S-vidéo sont convertis en signauxcomposites. Mais l’OSD est visualisable sur le téléviseur dans tous les cas, si l’entrée Video ou S-Video est sélectionnée sur cet appareil.

Lorsque les prises composantes vidéo sont uti-lisées, les menus ne sont pas affichés. Il faut commuter l’entrée standard composite ou S-Video du téléviseur pour voir ces menus.

Toutes les entrées/sorties composantes vidéo peuvent aussi être utilisées avec des signaux RGB tout comme décrit pour les signaux Y/Pr/Pb, puis branchées sur les prises de couleur correspondante. Mais cela n’est vrai que tant que seules les trois lignes RGB sont utilisées sans signal sync sorti séparément de la source.

Connexions A/V Péritel

Pour les connexions décrites ci-dessus, votre appareil vidéo doit être muni de connecteurs RCA (cinch) et/ou de connecteurs S-vidéo pour tous les signaux audio et vidéo : tout appareil vidéo ordinaire (pas S-VHS ni Hi-8) réservé à l’écoute nécessite trois prises RCA, tandis que les magnétoscopes - permettant enregistrement et écoute - requièrent 6 prises RCA. Tout appareil S-vidéo (S-VHS, Hi-8) requiert 2 prises RCA (audio) et 1 prise S-vidéo (vidéo) s’il s’agit d’un appareil pour l’écoute, ou 4 prises RCA (Entrée/sortie audio) et 2 prises S-vidéo (Entrée/sortie vidéo) s’il s’agit d’un magnétoscope permettant écoute et enregistrement.

De nombreux appareils vidéo européens ne sont équipés de prises RCA (cinch) ou S-vidéo que partiellement, et non pas pour toutes les entrées/ sorties audio et vidéo nécessaires comme décrit ci-dessus, mais sont dotés d’un connecteur appelé Péritel (Euro Scart) (presque rectangulaire de 21 broches, voir dessins ci-contre).

Dans ce cas, il faut utiliser les adaptateurs ou câbles Péritel à Cinch suivants :

• Les appareils permettant l’écoute, tels que les récepteurs satellites, les caméscopes et les lecteurs de DVD ou de LD, requièrent un adaptateur Scart vers 3 prises RCA, voir Fig. 1 (appa-

reils vidéo ordinaires), ou un adaptateur Péritel vers 2 prises RCA et une prise S-vidéo, voir Fig. 4 (appareils S-vidéo).

Les magnétoscopes hi-fi nécessitent un adaptateur Péritel vers 6 prises RCA, voir Fig. 2 (vidéo normale) ou un adaptateur Péritel vers 4 prises audio et 2 prises S-vidéo, voir Fig. 5 (magnétoscope S-vidéo). Lisez soigneusement les instructions jointes à l’adaptateur pour déterminer laquelle des six prises est utilisée pour le signal d’enregistrement vers le magnétoscope (à connecter aux prises de sortie de l’AVR) et celle qui est utilisée pour le signal de reproduction en provenance du magnétoscope (à connecter aux prises d’entrée de l’AVR). Faites la différence entre les signaux audio et vidéo. N’hésitez pas à consulter votre revendeur si vous avez des doutes.

Si vous utilisez uniquement des appareils vidéo ordinaires, le moniteur TV nécessite uniquement un adaptateur allant de 3 prises RCA vers Péritel (Fig. 3). Si des appareils S-vidéo sont utilisés, un adaptateur allant de 2 prises RCA et 1 prise S-vidéo vers Péritel est également nécessaire (Fig. 6) et doit être connecté à l’entrée PÉRITEL prévue pour S-vidéo sur votre téléviseur.

Notez que seules les prises vidéo (la prise cinch « jaune » sur la Fig. 3 et la prise S-vidéo sur la Fig. 6) doivent être connectées à la sortie TV Monitor et que le volume de la TV doit être réduit au minimum.

Remarque importante sur les adaptateurs :

Si les connecteurs cinch de l’adaptateur que vous utiliserez sont étiquetés, connectez toujours les fiches “Entrée” audio et vidéo avec les prises “Entrée” audio et vidéo correspondantes sur l’AVR et inversées. S’il n’en est pas ainsi, faites attention aux indications concernant le sens du signal données dans les diagrammes ci-dessus et contenues dans les instructions jointes à l’adaptateur. Si vous avez des doutes, n’hésitez pas à consulter votre revendeur.

Remarques importantes sur les connexions S-vidéo :

1.Seule l’entrée/la sortie S-vidéo des appareils S-vidéo doit être connectée à l’AVR, et NON PAS à la fois les entrées/sorties vidéo normale et S-vidéo (exception faite du téléviseur, voir point ci-dessous).

Si les deux entrées sont connectées, seul le signal S-Video sera visible à l’écran

2.Comme la plupart des appareils A/V, l’AVR ne convertit pas le signal vidéo en S-Video, seule la réciproque est vraie. Par conséquent, il faut effectuer les deux connexions entre l’AVR et le téléviseur si des sources vidéo et S-vidéo sont utilisées simultanément et sélectionner l’entrée appropriée sur le téléviseur.

INSTALLATION ET CONNEXIONS 13

Installation et connexions

Figure 1 :

NoirBlack

adaptateur

Yellow

PÉRITEL/Cinch

Jaune

ed

 

pour l’écoute ;

 

Rouge

sens du signal :

 

 

PÉRITEL Cinch

 

 

 

Black

 

Noir

 

 

Red

 

 

Rouge

Figure 2 :

lue

1

adaptateur

Bleu

Yellow

PÉRITEL/Cinch

Jaune

Green

pour l’enregistrement

Vert

 

 

1

et l’écoute ;

White

sens du signal :

Blanc

 

 

PÉRITEL Cinch

 

 

Figure 3 :

Black

 

Noir

 

adaptateur

Yellow

 

Cinch/PÉRITEL

Jaune

 

Red

 

pour l’écoute ;

Rouge

 

 

 

sens du signal :

 

 

Cinch PÉRITEL

 

 

Figure 4 :

ot

 

Rouge

adaptateur

Schwarz

PÉRITEL/S-vidéo

Noir

 

 

 

pour l’écoute ;

Entrée

sens du signal :

S-Video In

S-vidéo

PÉRITEL Cinch

 

 

 

Noir

 

 

Schwarz

 

Rouge

 

Rot

 

Figure 5 :

 

1

adaptateur PÉRITEL/S-

BleuBlau

Gelb

vidéo

Jaune

pour l’enregistrement

EntrVideoé S-vidéo

et l’écoute ;

 

S-

In

sens du signal :

Sortie-VideoS-vidOutéo

PÉRITEL Cinch

 

 

Figure 6 :

Rot

 

Rouge

 

adaptateur PÉRITEL/S-

Schwarz

 

vidéo

Noir

 

 

 

pour l’écoute ;

-Video Out

 

sens du signal :

Sortie S-vidéo

 

 

 

Cinch PÉRITEL

 

 

 

1 D’autres couleurs sont également possibles, par exemple marron et gris.

Remarque importante sur l’utilisation d’adaptateurs SCART-Cinch :

Si les sources vidéo sont directement reliées au téléviseur par un câble SCART, des signaux de contrôle spécifique autres que Audio/Video seront acheminés au téléviseur. Pour toutes les sources vidéo, ces signaux sont : le signal de sélection automatique de l’entrée qui relie automatiquement l’appareil TV à l’entrée appropriée dès le démarrage de la source vidéo. Pour les lecteurs de DVD : les signaux qui commandent le format du moniteur TV en 16:9 (ou 4:3 commutables en 16:9) ) et commandent la mise en marche/arrêt du décodeur vidéo RGB suivant le réglage du lecteur de DVD. Si vous utilisez un adaptateur, quel qu’il soit, ces signaux seront perdus et vous devrez régler votre moniteur TV manuellement.

Remarque concernant le signal RGB avec PÉRITEL :

Si vous utilisez un appareil délivrant des signaux RGB sur une sortie RGB (comme p.ex. la plupart des lecteurs DVD) et voulez utiliser ce signal RGB, cette sortie PÉRITEL doit être directement connectée à votre TV. Bien que l’AVR puisse commuter des signaux vidéo à trois voies (comme des signaux composants Y/Pb/Pr), la plupart des TV ont besoin de signaux sync. séparées autres que les signaux RGB (PERITEL compris) qui ne peuvent pas être commutés et délivrés par l'AVR en plus.

Branchements du système et de l’alimentation

Extension de la télécommande de la pièce principale

Si le récepteur est placé derrière une porte de meuble pleine ou en verre fumé, l’obturation peut empêcher le capteur de la télécommande de recevoir les instructions. On peut utiliser, dans ce cas, le capteur de télécommande de n’importe quel appareil Harman Kardon ou d’un autre appareil compatible, qui n’est pas couvert par la porte, ou un capteur optionnel de télécommande. Connectez la Sortie infrarouge de la télécommande de l’appareil choisi, ou la sortie du capteur de télécommande, à la prise Entrée infrarouge de la télécommande .

Si d’autres éléments ne peuvent recevoir les commandes, un seul capteur est nécessaire.

Il suffit d’utiliser le capteur de cette unité ou un ”œil” distant en effectuant un branchement entre la prise Sortie infrarouge de la télécommande et la prise d’entrée de la télécommande d’un appareil compatible compatible Harman Kardon ou autre.

Alimentation secteur

Cet appareil comporte deux sorties secteur accessoires. On peut les utiliser pour alimenter des appareils accessoires, mais elles ne doivent pas être utilisées pour des appareils gourmands en énergie tels que des amplificateurs de puissance. La puissance totale consommée ne doit pas dépasser 100 watts pour une Sortie non commutée et 50 watts pour une Sortie commutée .

La Sortie commutée n’est alimentée que lorsque l’appareil est effectivement en marche. Cette sortie est recommandée pour des appareils qui n’ont pas d’interrupteur d’alimentation ou qui ont un interrupteur d’alimentation mécanique pouvant être laissé en position ”ON” (marche).

NOTA : de nombreux appareils audio et vidéo passent en mode attente lorsqu’ils sont utilisés avec des sorties commutées et ne peuvent être complètement mis en service par la seule sortie, sans utiliser la télécommande de l’appareil en question.

La Sortie non commutée est alimentée tant que l’appareil est branché sur une prise secteur alimentée et que l’Interrupteur principal 1est en position “ON”.

L’AVR 235 consomme notablement plus de courant que la plupart des appareils domestiques ou ordinateurs utilisant des cordons d’alimentation amovibles. C’est pourquoi il ne faut utiliser que le cordon fourni avec l’appareil (ou le remplacer par un cordon de même valeur nominale).

Une fois ce branchement effectué, vous êtes presque prêt(e) à savourer tout le plaisir que va vous procurer votre AVR 235 !

14 INSTALLATION ET CONNEXIONS

Loading...
+ 30 hidden pages