18Rallonge télécommande salle principale
18Lien Zone 2 IR
18Connexion audio domotique
18Connexions d’installation de A-BUS
19Sélection des enceintes
19Emplacement des enceintes
20 Configuration du système
20Première mise en service
20Utiliser l’affichage sur écran
20Configuration du système
20Sélection source
21Sélection d'entrées audio et vidéo
21Sources de configuration
21Effets sonores
21Mode vidéo
21Mode d’ambiance
21Format audio à partir de la source
21Entrée vidéo à partir de la source
21Entrée audio à partir de la source
21Résolution d’affichage
22Résolution à partir de la source
22Régler synchronisation Lip
22Modifier nom d’origine
22Zone audio 2
22EzSet/EQ Configuration haut-parleur
22Guide configuration haut-parleur,
28 Mode opératoire
28Table des modes surround
30Fonctionnement de base
30Fonction de discrétion
30Effets sonores
30Modes vidéo
30Sélection de la source
30Sélection d’entrée vidéo
31Pistes de dépannage vidéo
31Lecteurs de disque multi-canaux avec/sans
HDMI
31Entrée directe 6/8 Canaux
31Commandes et utilisation des écouteurs
31Sélection du mode surround
32Lecture audionumérique
33Mode Surround
34Entrées/sorties en face avant
34 The Bridge
35 Fonctionnement Multi-room
35 Réglage Multi-room
35 Réattribution des canaux surround
38Paramètres du système
38Gradateur du panneau avant
38Unités de volume
38Volume par défaut et par niveau
38Unité de mesure
38iPod en charge
38Langue affichable à l'écran
38HDMI audio vers TV
38Résolution d’affichage
39 Affichage du Menu
39Transparence OSD
39Messages du statut du volume
39Menus
39Menus de configuration et de glisser dans
39Economiseur d'écran
39Mode d’ambiance par défaut
47 Mode opératoire du Tuner
40Pour sélectionner le Tuner incorporé
40Fonctions RDS *
42 Programmation de la télécommande
42Saisie directe du code
42Recherche automatique
42Effacer des codes enregistrés
43Apprentissage des codes d’une
télécommande
43Effacement des codes d’apprentissage
44Programmation d’activité (Macros)
44Fonctions des appareils programmés
45Commentaires sur l’utilisation de la
télécommande de l'AVR avec d'autres
dispositifs
45Programmation perçage
45Réaffectation des sélecteurs de
commande d’appareils
46 Liste fonction télécommande AVR 354
48 Liste fonction télécommande AVR 254
50 Guide de dépannage
50Remise à zéro du processeur
51 Spécifications techniques
52 Annexe - Paramètres
Déclaration de conformité
Je soussigné, représentant
Harman Consumer Group, Inc.
2, route de Tours, 72500 Château-du-Loir,
FRANCE
déclare sur l’honneur que le produit décrit dans le présent
manuel de l’utilisateur est en conformité avec les normes
techniques suivantes :
Pour vous faciliter l’utilisation de ce manuel, certaines conventions ont été utilisées pour la
télécommande, les commandes de la façade et les connexions du panneau arrière.
EXEMPLE – les caractères gras signalent une télécommande ou une touche en façade ou une prise
du panneau arrière spécifiques.
EXE MPLE – les caractères ”bâton” signalent un message affiché en façade.
– un chiffre dans un carré signale une commande spécifique en façade.
– un chiffre dans un ovale signale une touche ou un voyant sur la télécommande.
A
– une lettre dans un carré signale une connexion sur le panneau arrière.
A
– une lettre dans un ovale indique une touche de la télécommande de la Zone II.
L'apparence du texte ou du pointeur sur les menus à l'écran de votre ampli-tuner peut ne pas être
rigoureusement identique à celle des illustrations du présent manuel. Mais cela n'a aucune répercussion
sur les fonctions ou les modes opératoires décrits, qui eux, sont les mêmes.
03/08
2 TABLE DES MATIERES
* Modèle européen seulement
Généralités
Introduction
Merci d’avoir choisi Harman Kardon. L’achat d’un
AVR 254/AVR 354 Harman Kardon vous prépare à
de nombreuses années de plaisir d’écoute.Conçu
pour diffuser toutes les émotions et tous les
détails des bandes-son des films et chaque nuance
des sélections musicales, lesAVR 254 et AVR 354
sont de véritables récepteurs multicanaux pour le
nouveau millénaire. En plus des modes
traditionnels de décodage numérique 5.1. Outre le
décodage Dolby Digital et DTS, ils bénéficient des
dernières avancées de la technologie surround,
comme Dolby
®
True HD et DTS®-HD Master
Audio™,ainsi que des dernières versions à 7.1
canaux de la propre technologie Harman Kardon,
Logic 7.
LesAVR 254 et AVR 354 ont été fabriqués pour
qu’il soit facile de profiter de toute la puissance de
leur technologie numérique.Des menus d’écran en
couleur, haute définition et multilingue, des bornes
et des prises de connexion à codes de couleur
rendent l’installation simple et rapide. Pour profiter
au maximum des performances de votre nouvel
amplificateur audio vidéo, prenez le temps de lire le
présent manuel.Ceci vous garantira des
connexions correctes aux enceintes, aux lecteurs et
aux autres périphériques. Ces quelques minutes
passées à apprendre et mémoriser les fonctions
des diverses commandes vous permettront de
bénéficier de toute la puissance de l’AVR.
Si vous avez des questions concernant ce produit,
son installation ou son fonctionnement, veuillez
contacter votre revendeur local.
Description et caractéristiques
L’AVR 254/AVR 354 est le coeur de votre
installation et propose une gamme étendue de
possibilités d’écoute pour pratiquement toute
source de programme radio ou vidéo, qu’il
s’agisse d’une émission diffusée ou d’un film,
d’un événement sportif en HDTV ou d’un
enregistrement mono ou stéréo d’époque. Lors
de la lecture des sources audio numérique à
partir des entrées conventionnelles optique et
coaxiale, ou à travers les connexions compatible
HDMI 1.1, , lesAVR décodent les flux de données
DolbyTrue HD, Dolby Digital Plus,DTS-HD Master
Audio et DTS-HD. Les sources stéréo à deux
canaux et Matrix surround profitent de tous les
modes actuels Dolby Pro Logic IIx et DTS Neo:6.
La dernière version de notre traitement
propriétaire Logic 7
®
est intégrée pour créer un
champ sonore plus large, plus enveloppant, et un
positionnement du canal surround mieux défini,
quel que soit le type des données source.
Format Dolby Virtual Speaker permettant de
recréer un champ acoustique enveloppant à
partir des seules enceintes frontales droite et
gauche, et nouveau circuit Dolby Headphone
pour recréer une fantastique sensation d'espace
et de relief lors d'une écoute au casque.
L’AVR prend au sérieux la partie « vidéo » de son
nom. En plus des trois entrées HDMI et des trois
entrées vidéo composant analogique à 100 MHz
(two on the AVR 254), le traitement vidéo de
l’AVR vous permet de convertir le signal de sortie
jusqu’à 1080p, en fonction des exigences de votre
écran vidéo particulier. Grâce à la technologie
®
Faroudja
DCDi Cinema™ plusieurs fois
récompensée, vos sources vidéo n’auront jamais
été aussi belles. En liant ensemble la vidéo et
l’audio, l’AVR introduit un retard de
synchronisation afin de ratrapper d'éventuels
écarts entre l'audio et la vidéo. Ce phénomène
est courant lorsqu’un traitement vidéo numérique
est utilisé pour une source, un programme ou un
affichage vidéo numérique (type LCD, Plasma...).
Venant s'ajouter à la liste déjà impressionnante des
fonctionnalités de l'AVR, la fonction EzSet/EQ
™
automatise le calibrage et le réglage de votre
installation, simplifiant ces opérations pour un
résultat plus rapide et plus précis. Utilisant le
microphone de mesure qui accompagne l'appareil,
EzSet/EQ gère la spécification de la taille des
enceintes,des fréquences de coupure, des délais de
temporisation pour tous les canaux et le calibrage
des niveaux de sortie.EzSet/EQ intègre également
un égaliseur paramétrique qui veille à ce que les
signaux envoyés à chaque enceinte soient restitués
de manière optimale en fonction de la combinaison
des facteurs rencontrés (type de haut-parleur,
dimensions du local et autres facteurs influant sur
l'acoustique de la pièce).
EzSet/EQ personnalise ainsi votre installation en
quelques minutes, avec une précision qui
nécessitait jusqu'alors un équipement d'essai
onéreux et des procédures fastidieuses et
compliquées.
Un mode Stereo-Direct contourne le processeur
numérique pour préserver toutes les subtilités des
documents anciens analogiques à deux canaux,
tandis que la gestion des basses, disponible dans
les modes de surround et de Stereo-Digital,
améliore votre capacité à adapter le son aux
caractéristiques acoustiques de votre pièce ou à
vos goûts.
D’une souplesse d’emploi optimale, l’AVR peut se
connecter à quatre périphériques vidéo, tous
avec entrées composites et S-Video. Deux entrées
audio supplémentaires sont disponibles.Avec un
total de six entrées et deux sorties numériques,
l’AVR peut gérer les sources audionumériques les
plus récentes. Compatible aux sources vidéo
HDTV et aux lecteurs DVD à balayage progressif,
il se caractérise également par sa bande
passante large et une commutation vidéo
composite faible diaphonie.
Les sorties numériques coaxiales et optiques
conviennent pour une connexion directe à des
enregistreurs numériques. La sortie
d'enregistrement vidéo et l'entrée des huit canaux
codifiés par couleur font de l'AVR un équipement
prêt pour les défis du futur, avec tous les
dispositifs nécessaires pour s'adapter aux
nouveaux formats de demain.
Avec une simple connexion entre l'AVR 254/
AVR 354 et le dispositif optionnel d'Harman
Kardon, vous pourrez écouter les
données sauvegardées dans votre iPod
®
d'Apple
compatible. La télécommande de votre
®
**
système AVR a été préprogrammée avec les
codes de contrôle qui vous permettront de
sélectionner les pistes à lire et de naviguer parmi
les différentes fonctions de votre iPod, y compris
à partir de l'autre bout de la pièce. Avec The
Bridge™, vous pourrez aussi charger votre iPod.
Des sorties numériques coaxiales et fibre optique
sont disponibles pour le branchement direct
d'enregistreurs numériques,et deux sorties
magnétoscope,préamplificateur ainsi qu'une
entrée huit canaux à codage couleurs vous
permettent d'envisager sereinement la
confrontation avec les défis technologiques et les
formats du futur.
Les options supplémentaires multi-room
permettent d’attribuer deux des sorties de l’AVR
au système multi-room et de relier l’AVR à des
prises
®
A-BUS
pour un fonctionnement multi-room
sans amplificateur externe supplémentaire.
L'amplificateur de l'AVR intègre une technologie
à haute capacité de courant caractéristique pour
Harman Kardon afin de pouvoir gérer toute la
dynamique de n'importe quel enregistrement.
Harman Kardon a inventé l'ampli-tuner haute
fidélité il y a plus de cinquante ans. Avec ses
circuits haut-de gamme et à l'épreuve du temps,
les AVR 254 et AVR 354 représentent la
combinaison parfaite des dernières découvertes
de la technologie audio numérique, d’un
amplificateur analogique docile mais puissant et
d’un boîtier élégant et facile d’emploi.
FRANÇAIS
**Compatible avec tous les modèles iPod équipés d'un connecteur pour dock station, y compris les modèles 3ème génération à molette cliquable ou plus
récents. Pas compatible avec les modèles iPod shuffle. Les modèles iPod photo sont compatibles, et les images stockées sur l’iPod peuvent être affichées
uniquement à l’aide des commandes de l’iPod, pas avec la télécommande de l’AVR.
GÉNERALITÉS 3
Consignes de sécurité
ATTENTION
RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE
NE PAS OUVRIR
ATTENTION : POUR RÉDUIRE LES RISQUES D'ÉLECTROCUTION, N'OUVREZ PAS LE PANNEAU ARRIÈRE OU LE CAPOT
DE L'APPAREIL. IL NE CONTIENT AUCUN COMPOSANT QUI PUISSE ÊTRE ENTRETENU PAR L'UTILISATEUR.
REPORTEZ-VOUS AUPRÈS D'UN SERVICE DE MAINTENANCE QUALIFIÉ.
ATTENTION : POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’ÉLECTROCUTION, N’EXPOSEZ PAS CET APPAREIL À LA
PLUIE OU À L’HUMIDITÉ.
L'éclair fléché au centre d'un triangle
équilatéral prévient l'utilisateur de la
présence de courants élevés dans l'appareil,
pouvant constituer un risque d'électrocution
en cas de mise en contact avec les
composants internes.
Le point d’exclamation au centre d’un
triangle équilatéral prévient l’utilisateur de la
présence d’instructions importantes dans le
mode d'emploi concernant la mise en œuvre
et l'entretien de l'appareil.
■ Décodage DolbyTrue HD, Dolby Digital
Plus, Dolby Digital EX et Dolby Pro Logic*
II et IIx, et l’ensemble complet des modes
®
DTS
, y compris DTS-HD Master Audio,
DTS-HD et DTS-ES
et Neo:6
■ Sept canaux d’amplification à haute
®
®
6.1 Discrete & Matrix
capacité en courant, dont deux
affectables soit aux enceintes surround
■ Nombreuses options multi-room, avec
télécommande secondaire inclus,
canaux d’amplification affectables au
choix et fonctionnalité A-BUS Ready
pour écoute d’une source différente
dans une pièce éloignée (AVR 354
uniquement)
■ Télécommande principale avec codes
internes
arrière centre ou au système multi-room
■ Format propriétaire Harman Kardon
Logic 7
®
, associé à un choix de modes
Dolby Virtual Speaker pour les systèmes
à deux enceintes
■ Format Dolby Headphone. Permet de
restituer une image sonore enveloppante
et spacieuse lors d'écoute au casque
■ Fonction Harman Kardon EzSet/EQ
™
pour calibrage automatisé des
enceintes et égalisation paramétrique
en fonction de l'acoustique de la pièce,
pour une configuration rapide, simple et
adéquate de votre installation
■ HDMI avec traitement audio/vidéo,
conversion jusqu’à 720p/1080p et
répétiteur pour un câble plus long sans
dégradation du signal
■ 3 entrées HDMI™ 1.3a et trois (Deux
sur AVR 254) entrées composant
analogique à large bande et affectables
pour la compatibilité avec les dernières
sources vidéo haute définition
■ Entrée Analogique Audio Vidéo
■ Entrées numériques coaxiale et optique
en face avec coaxiale pour le
branchement d’appareils audio portatifs
et consoles de jeu vidéo
■ Vous pouvez vous connecter à un
Informations importantes sur la
sécurité
À LIRE ATTENTIVEMENT AVANT
UTILISATION.
Ne pas installer cet appareil dans un espace
confiné comme dans un coffre par exemple –
éloigné des rayons solaires et des sources de
chaleur, à l’abri des vibrations, de la poussière,
de l’humidité et/ou du froid. Evitez d’installer
l’unité là où des objets étrangers risquent de
tomber dans l’unité Placez l'unité loin des
endroits humides et/ou exposés à des
éclaboussures.Au sommet de l’unité, ne placez
pas :
– d'objets qui brûlent (par exemple des bougies)
car ils peuvent provoquer un incendie,
endommager l’unité et/ou blesser quelqu’un.
– de récipients contenant du liquide (risque
d'électrocution).
Ne recouvrez pas l’unité avec un journal, une
nappe, un rideau, etc. afin de ne pas obstruer les
fentes d’aération. Si la température interne de
l’unité augmente, cela peut provoquer un incendie,
endommager l’unité et/ou blesser quelqu’un.
Installez l’unité à proximité d’un prise secteur et
où la fiche d’alimentation secteur peut être
facilement accessible.
système Harman Kardon
(optionnel) pour recharger, lire et
contrôler un dispositif iPod
®
d'Apple
®
compatible (AVR 354 uniquement).
■ Schéma de toutes les sources d'entrée
(à l'exception de la radio)
■ Plusieurs entrées et sorties numériques
■ Interface graphique et menus d’écran en
couleur, haute définition et multilingue
■ Réglage du décalage image-son pour
chaque entrée, pour synchronisation
parfaite en cas de traitement
numérique des images
■ Entrée directe de 6/8 canaux pour une
utilisation avec les formats audio du
futur
■ Plusieurs options de filtrages des
basses fréquences, dont quatre
ensembles d'enceintes (groupes)
pouvant être gérés indépendament
4 CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Cet appareil n’est pas déconnecté de la source
d’alimentation CA tant que l’interrupteur
®
d’alimentation principal du panneau arrière reste
en position ON. Cet état est appelé mode veille.
Ainsi l'unité consomme une quantité minimum
d'énergie.
AVERTISSEMENT
POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE
OU D’ÉLECTROCUTION, NE PAS EXPOSER
CET APPAREIL À LA PLUIE OU L’HUMIDITÉ.
Vérifiez la tension du secteur avant
utilisation
Votre AVR a été conçu pour être branché sur une
prise secteur alimentée en 110-120 V.Tout
branchement sur une autre tension du secteur
peut provoquer un danger pour la sécurité et un
risque d’incendie et peut également endommager
l’appareil.
Si vous vous posez des questions sur la tension
nécessaire pour votre appareil ou sur
l’alimentation du local d’utilisation, adressezvous à votre revendeur avant de brancher le
cordon de
l’appareil sur une prise murale.
N’utilisez pas de cordons prolongateurs
Pour éviter tout danger, n’utilisez que le cordon
rattaché à votre appareil. Nous recommandons
de ne pas utiliser de cordon prolongateur avec
cet appareil. Tout comme pour les autres
appareils électriques, ne faites pas passer le
cordon d’alimentation sous un tapis ou sous un
objet lourd. Un câble électrique endommagé
doit être immédiatement remplacé par un câble
conforme aux normes de fabrication en usine.
Manipulez le cordon d’alimentation
avec délicatesse
Tirez toujours directement sur la prise lorsque
vous débranchez le cordon d’alimentation de la
prise murale : ne tirez jamais sur le cordon. Si
vous prévoyez de ne pas utiliser votre appareil
pendant une longue période, débranchez la prise
du secteur.
Consignes de sécurité
N’ouvrez pas l’appareil
Cet appareil ne comporte, à l’intérieur,aucune
pièce pouvant être réglée ou remplacée par
l’utilisateur. Le fait d’ouvrir l’appareil peut
présenter un danger d’électrocution et toute
modification effectuée sur l’appareil rend votre
garantie caduque. Si de l’eau ou un objet
métallique, tel qu’un trombone, un fil métallique
ou une agrafe, tombe accidentellement dans
l’appareil, débranchez immédiatement votre
appareil de sa prise d’alimentation et consultez
un centre de maintenance agréé
harman/kardon.
Emplacement de l’installation
■ Pour assurer un fonctionnement correct et éviter
tout danger, placez l’appareilsur une surface
solide et horizontale.Si vous placez l’appareilsur
une étagère, veillezà ce que celle-ci et tout le
système de montage supportent le poids de
l’appareil.
■ Assurez-vous que l’appareil dispose de
suffisamment d’espace au-dessus et audessous pour lui assurer une bonne
ventilation. Si cet appareil doit être installé
dans un meuble ou dans tout autre
environnement clos, assurez-vous que la
circulation d’air est suffisante dans l’appareil.
Un ventilateur peut s’avérer nécessaire dans
certaines circonstances.
■ Ne placez pas l’appareil sur un tapis.
■ Évitez une installation dans des endroits très
froids ou très chauds ou dans un endroit
directement exposé aux rayons solaires ou
près d’un système de chauffage.
■ Évitez des lieux humides.
■ N’obstruez pas les fentes de ventilation du
dessus de l’appareil et ne placez pas d’objets
dessus.
■ A cause du poids de l'AVR et de la chaleur
générée par les amplificateurs,il existe une
faible possibilité que les coussinets de
caoutchouc situés sous les pieds de l'unité
laissent des marques sur certains matériaux de
bois et contreplaqué. Faites attention si vous
placez l'unité sur des bois tendres ou d'autres
matériaux qui pourraient être endommagés par
la chaleur ou des objets lourds. Les finitions de
certaines surfaces peuvent être spécialement
sensibles à l'absorption de lesdites marques,
pour une série de raisons hors de contrôle
d'Harman Kardon, parmi lesquelles se trouvent
la nature de la finition, les produits de nettoyage
utilisés,la chaleur et les vibrations normales
provoquées par l'utilisation du produit, ou
d'autres facteurs.Nous recommandons de
prêter attention lors du choix de l'emplacement
d'installation du composant et pendant les
tâches courantes de maintenance, puisque sa
garantie ne couvre pas ce type de dommages
sur le mobilier.
Nettoyage
Lorsque l’appareil est sale, nettoyez-le avec un
tissu propre, doux et sec. Si nécessaire, utilisez un
tissu doux imbibé d’eau légèrement savonneuse
puis un autre chiffon imbibé d’eau claire. Séchez
immédiatement avec un chiffon sec. NE JAMAIS
utiliser de benzène,de nettoyants aérosols, de
diluant,d’alcool ou tout autre agent nettoyant
volatile. N’utilisez pas de nettoyants abrasifs car
ils peuvent endommager le fini des parties
métalliques. Évitez de vaporiser un insecticide
près de l’appareil.
Déplacement de l’appareil
Veillez, avant de déplacer l’appareil, à bien
débrancher les cordons de connexion aux autres
éléments et assurez-vous d’avoir bien débranché
le cordon d’alimentation du secteur.
Déballage
Le carton et les matériaux d’emballage utilisés
pour protéger votre nouvel appareil pendant le
transport ont été spécialement conçus pour le
protéger contre les chocs et les vibrations.Nous
vous suggérons de conserver le carton et les
matériaux d’emballage pour un déménagement
éventuel ou pour le cas où votre appareil aurait
besoin d’être réparé.
Vous pouvez aplatir le carton pour en réduire le
volume avant de le ranger. Vous pouvez faire
ceci en coupant soigneusement les bandes
placées sur les joints du carton et en le repliant.
Les autres éléments en carton peuvent être
rangés de la même manière. Les matériaux
d’emballage qui ne peuvent pas être repliés
devront être conservés avec le carton, dans un
sac en plastique.
Si vous ne souhaitez pas conserver l’emballage,
veuillez noter que le carton et les autres
matériaux de protection pour le transport sont
recyclables. Nous vous demandons de respecter
l’environnement et de jeter ces matériaux dans
un centre de recyclage local.
Il est important d'enlever le film protecteur en
plastique de la lentille du panneau avant. Sinon,
le fonctionnement de la télécommande pourrait
en être altéré.
FRANÇAIS
CONSIGNES DE SÉCURITÉ 5
AVR
Info
Audio Effects Video Modes SurroundModes Source ListResolutionBack/Exit
Volume
OK
S-VideoOptical4Phones / Set up MICCoaxial 3VideoL -- Audio -- R
Video 4Digital Input
Set up MIC
c
lum
6
nfo
7
CDK
0
1
289A
E
I
4
G
xi
H3
B
5
M
F
J
Commandes de la face avant
1
Interrupteur principal
2
Commande de mise en marche/arrêt
3
Témoin d’alimentation
4
Prise casque
5
Touches Navigation des menus
6
Touche OK
7
Touche AVR
1
Interrupteur principal : appuyez dessus
pour mettre l’AVR sous tension. Lorsqu’on
appuie sur cette touche, l’appareil est placé en
attente, comme l’indique la diode
touche DOIT être enfoncée pour permettre le
fonctionnement de l’appareil. Pour éteindre
3
. Cette
l’appareil et éviter l’utilisation de la
télécommande, il faut appuyer sur cette touche
jusqu’à ce qu’elle ressorte du panneau avant et
que l’on puisse lire ”OFF” au-dessus de
l’interrupteur.
2
Contrôle d’alimentation du système :
lorsque l’interrupteur d’alimentation principal
sur le panneau arrière est en position « ON »,
appuyez sur ce bouton pour allumer l’AVR ;
appuyer de nouveau pour arrêter l’appareil (sur
Sleep). Noter que l’indicateur de puissance
3
devient blanc quand l’appareil est allumé.
8
Touche Informations
9
Touche Résolution
)
Touche Effets audio
!
Touche Modes vidéo
@
Touche Liste des sources
#
Afficheur d’informations principales
$
Indicateur Enceintes / canaux
3
Témoin d’alimentation : Cet indicateur
LED sera allumé avec une couleur orange
lorsque l’appareil est en mode de veille pour
signaler que l’appareil est prêt à être allumé.
Quand l’appareil est en marche, l’indicateur
passera au blanc.
4
Prise casque : Cette prise jack permet
d’écouter la sortie de l’AVR au casque.Vérifiez si
le casque dispose d’une prise 6,3 mm stéréo.
Les enceintes sont automatiquement désactivées
lorsque cette prise est utilisée.
Au moment de calibrer votre système avec
EzSet/EQ, le microphone de calibrage doit être
relié à cette prise jack via l’adaptateur inclus qui
convertit le mini jack du cordon du microphone
en une fiche 6,3 mm de pouce.
%
Touche Mode surround
^
Touche Retour/Quitter
&
Entrée numérique optique avant
*
Entrée numérique coaxial avant
(
Jacks d'entrée vidéo avant
J
Fenêtre du capteur de télécommande
K
Contrôle du volume
4
Navigation : ces touches sont utilisées pour
parcourir les menus de l’AVR et piloter le tuner.
5
Touche OK : appuyez sur cette touche pour
sélectionner l’élément actuellement mis en
surbrillance.
6
Touche Configuration AVR : appuyez sur
cette touche pour accéder au menu principal de
l’AVR.
7
Touche Information de configuration :
appuyez sur cette touche pour accéder
directement au sous-menu Configuration de
source de l’AVR, qui contient les réglages de la
source actuelle.
6 COMMANDES DE LA FACE AVANT
8
Résolution : appuyez sur cette touche une
fois et utilisez ensuite les touches de navigation
Haut/Bas 4 pour modifier la résolution de la
sortie vidéo de l’AVR : 576i, 576p, 720p, 1080i
ou 1080p. L'AVR est réglé par défaut à 576i
lorsqu’il est mis en marche pour la première fois,
ou si vous le réinitialisez plus tard. Cette
résolution a été choisie pour s'assurer que les
informations qui s’affichent à l'écran sont
visibles sur votre TV même avec les signaux
analogues S-Vidéo ou composite (CVBS)
Après avoir sélectionner la meilleure résolution
pour votre système, confirmez à l’aide du
bouton
6
OK. L'affichage du panneau avant
montre maintenant "changement Res,Annuler".
Si vous appuyez sur OK maintenant, ou ne
faites rien pendant 20 secondes, l'AVR retourne
au mode normal de lecture. Pour confirmer la
nouvelle résolution, appuyer sur le bouton
5
L, qui change l'affichage de ‘’Annuler’’ à ‘’
Accepter", puis appuyez sur le bouton
6
OK.
La nouvelle résolution peut être utilisée
maintenant.
9
Effets audio : appuyez sur cette touche
pour accéder directement au sous-menu Effets
audio, qui permet de régler la tonalité et
d’autres contrôles. Veuillez consulter la section
Configuration initiale pour en savoir plus.
A
Modes vidéo : appuyez sur cette touche
pour accéder directement au sous-menu Modes
vidéo, qui contient les réglages à utiliser pour
améliorer l’image, si nécessaire, après avoir réglé
les paramètres d’image de l’écran vidéo ou du
téléviseur.
@
Touche Liste des sources : appuyez sur
cette touche pour sélectionner l’appareil source
– un composant d’où un signal audio est émit,
tel que le lecteur DVD, la télé par cable, le
satellite ou le syntoniseur.
#
Afficheur d’informations principales :
Affiche les messages et indicateurs d’état qui
vous aident à manipuler l’appareil.
$
Indicateur enceintes / canaux : Ces
témoins contextuels indiquent soit le type de
haut-parleur choisi pour chaque canal, soit la
configuration du signal d’entrée.Les témoins de
haut-parleur gauche, centre, droit, droit surround
et gauche surround se composent de trois
fenêtres, le subwoofer n’en a qu’une. La fenêtre
centrale s’allume pour signaler la sélection d’un
“petit”haut-parleur, les fenêtres aux extrémités la
sélection de “gros” haut-parleurs. Si aucune
fenêtre ne s’allume au centre, pour les surrounds
ou le subwoofer, c’est qu’aucun haut-parleur n’a
été choisi pour ces positions. (voir page 22 les
modalités de configuration des haut-parleurs.) Les
lettres affichées dans les fenêtres centrales
correspondent aux canaux d’entrée actifs. Dans le
cas d’entrées analogiques standard, seuls L et R
sont affichés, indiquant une configuration stéréo.
Dans le cas d’une source numérique, les témoins
s’allument pour signaler les canaux réceptionnant
des signaux numériques. Si les lettres clignotent,
c’est que la réception des signaux numériques est
interrompue. (voir page 33 les modalités de
fonctionnement des témoins de canal)
NOTA : Après avoir réaffecté les enceintes arrière
surround vers la pièce éloignée au moyen du
menu
MULTI ROOM SETUP, les cases qui
indiquent la présence des enceintes surround
arrière disparaissent automatiquement,
confirmant le fait que la zone d'écoute principale
est maintenant configurée pour un
fonctionnement 5.1 canaux. (Voir page 35 les
détails de la réattribution des canaux surround
arrière pour une utilisation en mode multizone.)
E
Modes surround : appuyez sur cette
touche pour sélectionner un mode de son
surround (par exemple multicanaux). Le menu
Modes surround s’affiche à l’écran et la ligne de
menu s’affiche sur la ligne inférieure du
panneau d’affichage en façade.
Utilisez les touches du panneau avant ou de la
télécommande K/L pour mettre en
surbrillance une ligne de menu différente : Auto
Select, Virtual Surround, Stereo, Movie, Music ou
Video Game. Chaque ligne représente un type
de signal audio et est configurée pour le mode
surround que l’AVR sélectionnera
automatiquement lorsqu’il détectera le signal
audio correspondant.
Vous pouvez manuellement sélectionner un
mode différent pour chaque type d’audio.
Appuyez sur la touche OK lorsque la ligne de
menu est mise en surbrillance et les options du
mode surround disponibles pour le signal actuel
s’afficheront. Utilisez les touches K/L pour
sélectionner le mode souhaité, puis appuyez sur
la touche OK pour valider.Appuyez sur la touche
Retour/Quitter pour sortir du menu Modes
surround et afficher le menu parent suivant dans
l’arborescence.
Consultez la section Fonctions avancées pour en
savoir plus sur les modes surround.
F
Retour/Quitter : appuyez sur cette touche
pour revenir au menu précédent. Lorsque le
menu principal de l’AVR est affiché, appuyez sur
cette touche pour quitter le système des menus.
&
Entrée numérique optique avant :
Reliez cette prise à la sortie numérique optique
audio d’un appareil audio ou audio/vidéo.Si vous
ne l’utilisez pas, vérifiez qu’elle est recouverte du
bouchon en plastique qui la protège des
poussières afin d’éviter par la suite de
compromettre ses performances.
*
Entrée numérique coaxial avant : Cette
prise se relie généralement à la sortie
d’appareils audio portatifs, consoles vidéo ou
autres appareils munis d’une prise du même
type.
(
Jacks d'entrée vidéo avant : Ces prises
audio/video peuvent servir au branchement
d’une console de jeux vidéo ou d’appareils
audio/video portatifs tels que lecteurs et
caméscopes.
J
Fenêtre du capteur de télécommande :
Le capteur placé derrière cette fenêtre reçoit les
signaux infrarouges de la télécommande. Pointez
celle-ci vers cette fenêtre qui ne doit être ni
obstruée ni recouverte si vous n’avez pas installé
de capteur extérieur.
K
Contrôle de volume : Tournez ce bouton
vers la droite pour augmenter le volume, vers la
gauche pour le diminuer. Si l’appareil est muet,
l’activation de ce bouton annulera
automatiquement la fonction mute.
FRANÇAIS
COMMANDES DE LA FACEAVANT 7
0
Z
Q
P
7TSY5B9
a
8
h
X
L
J
eK
g
I
W
4VU
DOF
AEN
G
R
C
HM
1
2
3
b
6
c
f
d
Branchements du panneau arrière
Antenne AM
Antenne FM
Analogique 2 Audio IN
Analogique 2 Audio OUT
Sortie Subwoofer
Analogique 5 Audio IN
Analogique 1 Audio IN
Analogique 4 Audio OUT
Connecteur Bridge II
Entrées directes 8 canaux
Sorties audionumériques
Sorties vidéo moniteur TV
Bouton de réinitialisation
Sorties enceintes frontales
Sorties enceinte centrale
NOTA : Pour faciliter les branchements des
enceintes et des entrées/sorties en multicanal,
les fiches et borniers font l’objet d’un codage
couleurs conforme aux normes CEA :
Frontale gauche :blanc
Frontale droite :rouge
Centrale:vert
Surround gauche :bleu
Surround droite :gris
Surround arrière gauche : marron
Surround arrière droite : bronze
Subwoofer (LFE):pourpre
Audio numérique :orange
Vidéo Composite :jaune
ComposanteVideo “Y”:vert
Composante Video “Pr”: rouge
Composante Video “Pb”: bleu
(Jack stéréo IN AVR 254)
Sorties enceintes surround
Sortie secteur commutée
Port série RS-232
Prise d’alimentation AC
-
Entrée Vidéo 2 Composante (YUV)
Sortie Vidéo composante (YUV)
Entrées vidéo composant Video 1
Bouton du mode de téléchargement
Entrées numériques coaxialesSorties
Surround arrière/Multi-room
Sorties Video 1 Video
Entrées Video 1 Video
Entrées numériques optiques
Analogique 4 Audio IN
Entrées Video 2 Video
Antenne AM : branchez l’antenne-cadre
fournie avec le récepteur sur ces bornes. Si vous
utilisez déjà une antenne AM externe, effectuez
les connexions aux bornes AM et GND (terre)
selon les indications fournies avec l’antenne.
Antenne FM : branchez l’antenne intérieure
fournie, ou une antenne FM externe optionnelle,
sur cette borne.
Analogique 2 IN : raccordez ces prises aux
prises audio LECTURE/SORTIE de n’importe
quelle source audio ou vidéo.
Analogique 2 OUT : raccordez ces prises
aux prises audio ENREGISTREMENT/ENTRÉE de
n’importe quelle source audio ou vidéo.
Sortie et entrée télécommande IR
Zone 2 IN
!
Sorties préamplificateur
#
Sortie HDMI
"
Entrées Video 3 Video
$
Analogique 3 Audio IN
%
Entrées HDMI
&
Zone 2 OUT (AVR 354 uniquement)
'
Connecteur A-BUS
(
Porteuse de sortie télécommande IR
(AVR 354 uniquement)
l’entrée niveau de ligne d’un subwoofer amplifié
(actif). Si vous utilisez un amplificateur externe
au subwoofer, branchez cette prise sur l’entrée
correspondante de l'ampli.
Analogique 5 IN : branchez ces prises aux
prises audio LECTURE/SORTIE de n’importe
quelle source audio ou vidéo.
Analogique 1 IN : branchez ces prises aux
prises audio LECTURE/SORTIE de n’importe
quelle source audio ou vidéo.
Analogique 4 OUT : raccordez ces prises
aux prises audio ENREGISTREMENT/ENTRÉE de
n’importe quelle source audio ou vidéo.
8 BRANCHEMENTS DU PANNEAUARRIÈRE
Branchements du panneau arrière
numérique multimédia (DMP) (AVR 354
uniquement) : après avoir mis l'AVR 354 hors
tension, connectez ce connecteur optionnel
breveté par Harman Kardon, et insérez
votre Apple iPod compatible. Si vous
sélectionnez la source de DMP, vous pourrez
visualiser les messages de contrôle et de
navigation de votre iPod sur votre moniteur (s'il
en existe un connecté à l'une des sorties
moniteur vidéo
et supérieure de l'écran
naviguer dans votre iPod et sélectionner les
pistes que vous souhaitez lire grâce aux
touches
commandes Transport
télécommande de votre AVR. Consultez la page
34 pour en savoir plus.
Sur l’AVR 254, cette prise est une entrée audio
supplémentaire nommée Jack stéréo IN, à
laquelle vous pouvez raccorder tout appareil
doté d’une prise mini-jack stéréo, comme un
lecteur MP3 ou un lecteur CD portable via sa
prise de sortie casque ou sa prise de sortie ligne.
Entrées directes 8 canaux : Ces jacks
servent à relier des périphériques de type
lecteurs DVD-Audio, Blu-ray,HD-DVD ou SACD
dotés de sorties analogiques séparées. Selon le
périphérique, les huit jacks sont utilisables, mais
dans la plupart des cas seuls les branchements
aux canaux frontaux gauche/droite, central,
surround gauche/droite et LFE (entrée
subwoofer) sont utilisés pour les signaux audio
standard 5.1.
Sortie audio numérique : raccordez cette
prise jack au connecteur d’entrée numérique
correspondant sur un enregistreur numérique,
comme un enregistreur CD-R ou MiniDisc.
Sorties vidéo moniteur TV : connectez
ces prises à l’entrée vidéo composite et/ou Svidéo d’un moniteur TV ou d’un vidéo-projecteur
pour visualiser les menus sur écran et la sortie
de toute source vidéo sélectionnée au moyen du
commutateur vidéo du récepteur.
Réinitialisation RS-232 : ce bouton est
utilisé uniquement lors d’une mise à jour
logicielle. Une réinitialisation standard du
processeur s’effectue en appuyant et en tenant
enfoncée la touche OK en façade, pendant que
le récepteur est en mode Veille.
Sorties enceintes frontales : Branchez
ces sorties aux bornes correspondantes + et - de
vos enceintes. Au moment de brancher les hautparleurs, vérifiez le respect des polarités : borne
blanche (+) de l’AVR à la borne rouge (+) du
haut-parleur frontal gauche, borne rouge (+) de
l’AVR à la borne rouge (+) du haut-parleur
frontal droit et bornes noires (–) de l’AVR aux
bornes noires des HP. (voir page 16, polarités
des haut-parleurs).
Connecteur du reproducteur
) et sur les lignes inférieure
Ò
. Vous pourrez
⁄/¤/‹/›
F
, la touche OKXet les
E
de votre de la
Sorties enceinte centrale : Branchez ces
sorties aux bornes correspondantes + et - de
l’enceinte centrale.Au moment de brancher les
haut-parleurs, vérifiez le respect des polarités :
borne verte (+) de l’AVR à la borne rouge (+) de
l’enceinte frontale, borne noire (–) de l’AVR à la
borne noire du HP. (voir page 16, polarités des
haut-parleurs).
Sorties enceintes surround : Branchez
ces sorties aux bornes correspondantes + et - de
vos enceintes. Au moment de brancher les hautparleurs, vérifiez le respect des polarités : borne
bleue (+) de l’AVR à la borne rouge (+) du hautparleur surround gauche, borne grise (+) de
l’AVR à la borne rouge (+) du haut-parleur
surround droit et bornes noires (–) de l’AVR aux
bornes noires des HP. (voir page 16, polarités
des haut-parleurs.)
Sortie secteur commutée : cette sortie
peut servir à alimenter le(s) périphérique(s) de
votre choix lorsque vous mettez l’appareil en
marche au moyen du commutateur de
commande d’alimentation
Port série RS-232 : ce connecteur
spécialisé peut être utilisé pour raccorder votre
ordinateur personnel, dans le cas où Harman
Kardon proposerait dans le futur une mise à jour
logicielle du récepteur. Laissez cet interrupteur
de mode sorti
lorsque l’AVR doit être mis à jour. L’interrupteur
Reset
processus de mise à jour.
Arrivée du cordon d’alimentation
secteur : branchez le cordon sur une prise
murale sans commutateur. L’AVR 354 est équipé
d’un cordon d'alimentation amovible. L’AVR 254
est doté d’un cordon d'alimentation fixe.
-
Entrées composante vidéo 2 : Ces
entrées peuvent être reliées à une source vidéo
équipée de sorties composantes vidéo
analogiques Y/Pr/Pb. N’utilisez pas ces entrées si
une connexion HDMI est possible, utilisez plutôt
les entrées HDMI.
Sortie vidéo composante (YUV) :
branchez sur ces sorties les entrées vidéo d’un
projecteur ou d’un moniteur. Lorsqu’une source
est branchée sur une des trois prises entrées
composantes vidéo
transmis à ces prises.
2
, en position Operate, sauf
est utilisé uniquement pendant le
-)
, le signal est
Video 1 composantes vidéo Inputs : Ces
entrées peuvent être reliées à une source vidéo
équipée de sorties composantes vidéo
analogiques Y/Pr/Pb. N’utilisez pas ces entrées si
une connexion HDMI est possible, utilisez plutôt
les entrées HDMI.
Nota : toutes les entrées/sorties composante
peuvent aussi être utilisées avec des signaux
RGB tout comme décrit pour les signaux Y/Pr/Pb,
puis branchées sur les prises de couleur
correspondante. Mais cela n’est vrai que tant
que seules les trois lignes RGB sont utilisées et
pas n’importe quel signal sync sort séparément
de la source.
Bouton Mode de mise à jour : laissez ce
bouton Mode sorti, en position Operate, sauf
lorsque l’AVR doit être mis à jour. Le bouton de
réinitialisation
pendant le processus de mise à jour.
Entrées numériques coaxiales :
connectez ces prises à la sortie numérique
.
coaxiale d’un lecteur de DVD, récepteur HDTV,
sortie de la carte son d’un ordinateur compatible
lisant des fichiers MP3 ou trains de données,
lecteur de LD,de MD ou de CD. Le signal peut être
un signal Dolby Digital, un signal DTS, un signal
bicanal MPEG 1 ou une source numérique
standard. Ne connectez pas la sortie numérique RF
d’un lecteur de LD à ces prises.
Sorties haut-parleur surround arrière/
Multi-room : Ces terminaux servent
normalement à alimenter les haut-parleurs
surround arrière gauche/droite dans une
configuration 7.1. Mais ils peuvent aussi servir à
alimenter des enceintes dans une autre pièce,
qui seront alors pilotées par la sortie choisie
pour le système multi-room. Pour modifier la
sortie, du réglage enceintes arrière surround par
défaut au réglage sortie Multi-room, vous devez
modifier un réglage du
de l’affichage OSD. Voir page 35 les détails de
configuration de la sortie haut-parleur. Pour un
système surround normal, les bornes marron et
noire correspondent respectivement aux pôles
positif (+) et négatif (–) du canal surround
arrière gauche, et les bornes bronze et noire aux
pôles positif (+) et négatif (–) du canal surround
arrière droite.
En utilisation multi-room, reliez les bornes
marron et noire SBL aux connecteurs rouge et
noir du haut-parleur gauche placé dans la pièce
à distance, et les bornes bronze et noire aux
connecteurs rouge et noir du haut-parleur
gauche placé dans cette même pièce.
est utilisé uniquement
MENU MULTIROOM
FRANÇAIS
BRANCHEMENTS DU PANNEAU ARRIÈRE 9
Branchements du panneau arrière
Sorties Video 1 Video : reliez ces prises à
la prise RECORD/INPUT composite ou
S-Video d’un magnétoscope.
Entrées Video 1 Video : reliez ces prises
aux prises PLAY/OUT composites ou S-Video
d’un magnétoscope ou autre source vidéo
Entrées numériques optiques :
connectez la sortie numérique optique d’un
lecteur de DVD, d’un récepteur HDTV, sortie de la
carte son d’un ordinateur compatible lisant des
fichiers MP3 ou trains de données, lecteur de LD,
de MD ou de CD à ces prises. Le signal peut être
un signal Dolby Digital, un signal DTS, un signal
bicanal MPEG 1 ou une source numérique
standard.
Entrées Analog 4 audio : reliez ces prises
aux prises PLAY/OUT composites ou S-Video
d’un magnétoscope ou autre source vidéo.
Entrées Video 2 Video : reliez ces prises
aux prises PLAY/OUT composites ou S-Video
d’un deuxième magnétoscope ou autre source
vidéo.
Sortie infrarouge de la télécommande :
si le capteur IR du panneau avant de l’AVR est
bouché par les portes d’un meuble ou autre,
vous pouvez utiliser un capteur IR externe.
Branchez la sortie du capteur à la prise IN de la
télécommande. La connexion de sortie permet
au capteur IR du récepteur de servir d’autres
appareils pilotés à distance. Branchez cette prise
à la prise “IR IN” d’un équipement Harman
Kardon ou compatible.
Entrée infrarouge Zone 2: reliez la sortie du
capteur IR dans une pièce éloignée à cette prise
pour utiliser le système de commande multiroom de l’AVR.
!
Sorties préamplificateur : Reliez ces
connecteurs à un amplificateur de puissance
externe optionnel, pour les applications
nécessitant un surplus de puissance.
#
Sortie HDMI : raccordez cette prise à
l’entrée HDMI d’un écran vidéo équipé et
compatible HDMI.
"
Entrées Video 3 Video : reliez ces prises
aux prises PLAY/OUT composites ou S-Video
d’un magnétoscope ou autre source vidéo.
$
Entrées Video 3 Audio : branchez ces
prises sur les prises audio PLAY/OUT d’une
source audio ou vidéo.
%
Entrées HDMI : raccordez la sortie HDMI
des sources vidéo comme un lecteur DVD, un
décodeur satellite ou un tuner HDTV, à l’une de
ces prises.
&
Sorties audio Multi-room : branchez ces
prises à un amplificateur de puissance audio
optionnel pour écouter la source sélectionnée
par le système multiroom dans une pièce
éloignée.
'
Connecteur A-BUS (AVR 354
uniquement) : Reliez ce connecteur à un boîtier
de télécommande optionnel certifié
A-BUS-ou à un amplificateur pour étendre les
fonctionnalités multi-room de votre AVR.
Voir page 21 les informations A-BUS.
(
Sortie pour liaison par onde porteuse IR
(AVR 354 uniquement) : Signal envoyé à la
Fenêtre du capteur de télécommande
ou reçu de l'entrée IR de la télécommande
incluant la fréquence porteuse qui est retirée
des signaux à la Sortie IR de la
télécommande
envoyer des signaux IR vers l'entrée d'appareils
compatibles, soit directement soit via des relais
IR externes optionnels. Si vous ne savez pas
laquelle des deux sorties IR utiliser, consultez
votre revendeur ou votre installateur, ou vérifiez
auprès des fabricants des appareils que vous
souhaitez contrôler par ce moyen.
)
Entrées Composantes vidéo 3 (AVR 354
uniquement) : Ces entrées peuvent être reliées
à une source vidéo équipée de sorties
composantes vidéo analogiques Y/Pr/Pb.
N’utilisez pas ces entrées si une connexion
HDMI est possible, utilisez plutôt les entrées
HDMI.
*
Sortie IR A-BUS (AVR 354 uniquement) :
cette sortie renvoie le signal distant reçu par une
unité A-BUS. Cela permet de raccorder d’autres
produits Harman Kardon à l’AVR via leur prises
« IR IN », pour les piloter d’une autre pièce avec
une unité A-BUS.
. Utilisez cette prise pour
B
+
Interrupteur principal : appuyez dessus
ON pour mettre l’AVR sous tension. Lorsqu’on
appuie sur cette touche, l’appareil est placé en
attente, comme l’indique la diode orange
Cette touche DOIT être ON pour permettre le
fonctionnement de l’appareil. Pour éteindre
l’appareil et éviter l’utilisation de la télécommande, il faut appuyer sur cette touche
jusqu’à ce qu’elle ressorte du panneau avant et
que l’on puisse lire ”OFF” au-dessus de
l’interrupteur.
NOTA : Ce commutateur est normalement laissé
en position “ON”.
Cet ampli AVR permet de brancher sur les
entrées HDMI jusqu’à trois appareils, à l’aide
d’une connexion à un seul câble, tout en
bénéficiant de performances audio et vidéo
numérique supérieures. Cependant, si votre
écran vidéo n’est pas compatible HDMI, vous
devrez brancher le dispositif source à l’une des
autres entrées source, en sélectionnant l’entrée
audio numérique optique ou coaxiale et l’entrée
vidéo analogique adequat. Consultez les
sections d’installation et de branchement pour
en savoir plus.
Si votre écran vidéo dispose d’une entrée HDMI,
mais que certaines de vos sources ne possèdent
que des sorties vidéo analogique, vous pouvez
simplement raccorder la connexion vidéo HDMI
à votre écran ; l’AVR transcodera automatiquement les signaux vidéo analogique au
format HDMI.
REMARQUE SUR LES CONNEXIONS VIDÉO :
pour connecter un dispositif de source vidéo
comme un magnétoscope, un lecteur DVD, un
récepteur satellite, un décodeur de télévision par
câble, une caméra vidéo ou une console de jeu
vidéo à l'AVR, vous pouvez utiliser une
connexion Video composant ou S-Video, mais
pas les deux.
,
Entrée pour antenne XM (en option) :
Le module d’antenne XM est vendu à part,
optionnel. Un module d’antenne XM
spécifiquement pour utilisation à domicile et un
abonnement au service XM est requis pour le
fonctionnement du syntoniseur XM interne de
l’AVR.
3
.
10 BRANCHEMENTS DU PANNEAUARRIÈRE
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z
a
Fonctions de la télécommande principale
A
Mise sous tension de l’AVR
B
Mise hors tension de l’AVR
C
Sélecteurs de source (The Bridge uniquement sur l’AVR 354)
D
Touche Effets audio
E
Contrôles de transport
F
Navigation dans les menus
G
Touche Sommeil
H
Touche Rétroéclairage (AVR 354 uniquement)
I
Touches de syntonisation principales
J
Touche Dernier
K
Touches numérotées
L
Touche Mode vidéo
M
Touche Menu
N
Touche Activité
O
Touche Retour/Quitter
P
Volume principal
Q
Touche Menu disque
R
Touche Sourdine
S
Touche Mode surround
T
Touche Apprentissage (AVR 354 uniquement)
U
Touche Mise hors tension appareil
V
Touche Mise sous tension appareil
W
Fenêtre du transmetteur
X
Touche OK
Y
Touche Configuration
Z
Touche de sélection de zones
a
Touches de couleur rouge/vert/jaune/bleu
FRANÇAIS
NOTA : les noms de fonctions sus-cités
correspondent aux caractéristiques des touches
lors d’une utilisation avec l’AVR. La majorité des
touches ont d’autres fonctions lorsqu’elles sont
utilisées avec d’autres appareils. Reportez-vous
à la page 46-50 qui contient une liste de ces
fonctions
FONCTIONS DE LA TÉLÉCOMMANDE 11
Fonctions de la télécommande principale
90
min80min70min60min50min
40
min
30
min20min10min
OFF
La télécommande du AVR 254/AVR 354 est
capable de piloter la plupart des changeurs CD
ou lecteur CD simple Harman Kardon,
enregistreur de CD et platine cassette, en
utilisant les codes qui y ont été programmés.
å Mise en marche (AVR Power On) :
Quand le AVR 254/AVR 354 est en mode de
veille (ce que confirme la couleur ambre du
témoin d’alimentation
3
), cette touche met
l'appareil en marche.
∫ Mise à l’arrêt (AVR Power Off) : Alors
que le AVR 254/AVR 354 fonctionne, appuyez sur
cette touche pour le faire passer en mode de
veille (Standby). Dans ce mode, il reste sous
tension.
ç Sélecteurs d’entrée : appuyez sur ces
touches pour activer le circuit d’entrée approprié
sur le AVR 254/AVR 354.
∂ Touche Effets audio : appuyez sur cette
touche pour aller directement dans le menu
Effets audio.
≠ Touches de pilotage : Ces touches gèrent
les fonctions de lecture, avance,à rebours, stop,
pause et enregistrement
de CD et lecteurs de cassette
sur les lecteurs/changeurs
Harman Kardon
compatibles. Si les sélecteurs d’entrée ç
relatifs à ces appareils sont activés, les fonctions
de transport suplémentaires Preset Up/Down
∂ sont également disponibles.
ƒ Touches de navigation dans les
menus : utilisez ces touches pour vous déplacer
vers le haut, le bas, la gauche et la droite dans le
système des menus du HK 3490/HK 3390.
Le fait de laisser ce bouton appuyé pendant
quelques secondes éteind la selection mise à
l’arrêt différé (sleep).
˙ Touche Éclairage (AVR 354
uniquement) : appuyez sur cette touche pour
activer le contrôle du rétroéclairage de la
télécommande.
î Touche Canal/Page : lorsque le tuner a été
sélectionné, cette touche sélectionne une station
de radio prédéfinie. Appuyez sur ces touches
pour changer de canal avec un décodeur HDTV,
satellite ou câble. La commande Page peut être
disponible avec certains lecteurs DVD, lors d’une
lecture de disque DVD Audio contenant des
pages d’image associées à une piste.
J
Touche Dernier : lorsque le tuner est
utilisé, appuyez sur cette touche pour revenir à
la dernière station syntonisée.Avec un décodeur
HDTV, satellite, câble ou un téléviseur, appuyez
sur cette touche pour revenir au dernier canal de
télévision.
K
Touches numérotées : ces touches servent
comme un pavé numérique à 10 touches pour
saisir des positions prédéfinies ou des numéros
de piste avec les lecteurs/changeurs CD, ou pour
syntoniser directement des stations.
L
Touche Modes vidéo : appuyez sur cette
touche pour aller directement dans le menu
Modes vidéo.
M
Touche Menu : lorsque vous utilisez un
lecteur DVD Harman Kardon avec le récepteur,
vous pouvez activer les menus du DVD avec
cette touche.
N
Touche Activité : cette touche peut être
programmée pour transmettre une série de
commandes avec un seul appui, ce qui est utile
pour mettre sous tension tous les appareils et
sélectionner la configuration correcte sur chaque
appareil, ou pour sélectionner des canaux à
plusieurs chiffres avec un seul appui. Consultez
la section Programmation de la télécommande
pour en savoir plus sur les activités.
Appuyez sur cette touche pour activer la
fonction de programmation d’activité, ou avant
d’appuyer sur l’une des touches que vous avez
programmées avec une séquence d’activité, pour
commencer à transmettre la séquence entière.
O
Touche Retour/Quitter : appuyez sur cette
touche pour revenir au menu précédent ou pour
quitter un menu.
π Volume général (MASTER VOL.) :
Appuyez sur ces touches pour régler le volume
général du AVR 254/AVR 354.
Q
Menu disque : appuyez sur cette touche
pour ouvrir le menu d’un disque DVD en cours
de lecture.
® Sourdine (MUTE) : Permet de couper
momentanément le son du AVR 254/AVR 354.
S
Touche Modes surround : appuyez sur
cette touche pour entrer dans le menu de
sélection des modes surround.
T
Touche Apprentissage (AVR 354
uniquement) : appuyez et tenez enfoncée cette
touche pendant 3 secondes pour activer la
procédure d’apprentissage. Veuillez consulter la
section relative au fonctionnement de la
télécommande.
U
Mise hors tension appareil : cette touche
permet de mettre hors tension les autres
appareils que vous avez sélectionnés pour un
pilotage à l’aide des touches de sélection de
source ç.
V
Mise sous tension appareil : cette touche
permet de mettre sous tension les autres
appareils que vous avez sélectionnés pour un
pilotage à l’aide des touches de sélection de
source ç.
∑ Fenêtre du capteur : Dirigez cette zone de
la télécommande vers le récepteur lorsque vous le
faites fonctionner à distance.
X
Touche OK : cette touche confirme les
réglages et les commandes dans les menus.
Y
Touches Configuration : ces touches
permettent d’ouvrir la configuration AVR, INFO
ou SOURCE, avec un seul appui.
Z
Sélection de zone : cette touche glisse
latéralement pour basculer la télécommande
entre le pilotage de la zone 1 ou de la zone 2 de
l’AVR.
a
Touches de couleur : ces quatre touches
sont utilisées comme touches de couleur pour le
pilotage d’un téléviseur. Elles possèdent
différentes fonctions pour le contrôle d’autres
appareils.Veuillez consulter le tableau des codes
de télécommande la page 46-50.
12 FONCTIONS DE LA TÉLÉCOMMANDE
A
B
C
D
E
F
H
G
I
J
K
L
M
Fonctions de la télécommande secondaire (Zone 2 pilotée à distance uniquement avec l’AVR 354)
La télécommande de la zone II peut être utilisée
soit dans la même pièce que l’AVR,soit dans une
pièce séparée avec un capteur infrarouge en
option qui sera branché sur la prise Zone 2 IN
ou un dispositif A-BUS.
A Arrêt : si vous l’utilisez dans la pièce où se
trouve l’AVR, appuyez sur cette touche pour
placer l’appareil en mode de veille. Lorsque vous
l’utilisez dans une pièce éloignée avec un
capteur connecté à la prise Zone 2 jack
cette touche éteint le système multi-room.
B Paramètres de l'AVR: Ouvrir l'écran des
informations des paramètres de l'AVR avec ce
bouton.
C Bouton de Retour/de Sortie: Appuyer
sur ce bouton pour retourner au menu précédent
ou pour sortir d’un menu.
D Sélecteurs de sources: Appuyer sur ces
boutons pour sélectionner une source d’entrée
pour l'AVR 354/AVR 254
E Boutons d’exploration du Menu:
Utiliser ces boutons pour se mouvoir vers le haut,
vers le bas, à gauche ou à droite en utilisant le
système de menu de l’AVR 354/AVR 254.
F Augmentation/baisse de volume :
appuyez sur ces touches pour augmenter ou
diminuer le volume du système si vous utilisez la
télécommande dans la même pièce que l’AVR. Si
vous l’utilisez dans une pièce distante avec un
capteur connecté à la prise Zone 2 IN
touche permet d’augmenter ou de diminuer le
volume dans la pièce distante.
G Sourdine : lorsque vous utilisez la
télécommande dans la même pièce que l’AVR,
appuyez sur cette touche pour rendre l’appareil
muet. Lorsque vous l’utilisez dans une pièce
distante avec un capteur connecté à la prise
Zone 2 jack
muette la source dans la pièce distante
uniquement. Appuyez de nouveau pour revenir
au volume initial
IMPORTANT : Quelle que soit la pièce dans
laquelle cette télécommande est utilisée,
rappelez-vous d’appuyer sur la touche de
Source Selector D qui correspond à
l’appareil que vous souhaitez utliser avant d’en
changer.
, cette touche permet de rendre
A Hors tension
B Paramètres de l’AVR
C Bouton de Retour/Sortie
D Sélecteurs de sources
E Boutons d’exploration du Menu
F Volume haut/bas
G Muet
H Contrôle du transport des données
I Bouton de mise en veille
J Bouton des informations de paramétrage
K Bouton du Menu
L Bouton OK
M Boutons de sélection de Zone
NOTA : La télécommande secondaire de la zone
II peut s’utiliser soit dans la pièce où se trouve
l’AVR soit dans une autre pièce via un capteur
infrarouge optionnel relié à sa prise d’entrée
Zone 2 IN
gère les fonctions de l’AVR ou de tout autre
appareil Harman Kardon compatible. Utilisée
dans une autre pièce via le capteur relié à la
prise Zone 2 IN
marche, de sélection d’entrée, de volume et de
sourdine gèrent les sources et le volume de la
zone secondaire, conformément au branchement
des prises de Zone 2 Out
modalités d’utilisation du système Multi-room)
. Utilisée dans la même pièce, elle
, les touches de mise en
&
. (voir page 35 les
, cette
FRANÇAIS
,
TÉLÉCOMMANDE ZONE 2 13
Fonctions de la télécommande secondaire
90
min80min70min60min50min
40
min
30
min20min10min
OFF
H Avance/A rebours : ces touches n’ont
aucune fonction pour l’AVR, mais peuvent être
programmées pour le fonctionnement en mode
lecture avant/arrière de nombreux lecteurs de
Harman Kardon CD ou de DVD, de
magnétophones à cassettes et de
magnétoscopes.
I Mise à l’arrêt différé (SLEEP) : Appuyez
sur cette touche pour passer en mode de mise à
l’arrêt différé. Chaque pression sur la touche
incrémente la durée en minutes au terme de
laquelle l’appareil passera automatiquement en
mode de veille , comme en témoigne
l’Afficheur
#
. La séquence en boucle des
valeurs est :
Le fait de laisser ce bouton appuyé pendant
quelques secondes éteind la selection mise à
l’arrêt différé (sleep).
J Bouton des Informations de réglage:
Ouvrir le menu des informations de réglage pour
toute Source avec ce bouton.
K Touche Menu : lorsque vous utilisez un
lecteur DVD Harman Kardon avec le récepteur,
vous pouvez activer les menus du DVD avec
cette touche.
L Touche OK : cette touche confirme les
réglages et les commandes dans les menus.
M Boutons de sélection de zone: Appuyer
sur le bouton de sélection pour faire basculer la
télécommande de la zone 2 entre la fonction de
la zone 1 (le bouton blanc s‘allume vert) ou la
fonction de la zone 2 (le bouton blanc s’allume
le rouge).
14 TÉLÉCOMMANDE ZONE 2
Installation et connexions
Après avoir déballé l’appareil et l’avoir placé sur
une surface solide capable de supporter son
poids, il vous faudra effectuer les connexions à
votre matériel audio et vidéo.
Branchement des appareils audio
Il existe deux formats pour les connexions audio
: numérique et analogique. Les signaux audio
numérique sont d’une qualité supérieure et sont
nécessaires pour l’écoute des sources encodées
en modes surround numérique, comme Dolby
Digital et DTS. Il existe trois types de connexions
audio numérique : HDMI, coaxiale et optique.
Les lecteurs HD-DVD
Digital Plus, Dolby True HD, DTS-HD Master
Audio et DTS-HD nécessitent une connexion
HDMI pour le transfert de l’audio numérique.
N’importe quel type de connexion audio
numérique peut être utilisé pour d’autres
dispositifs sources, mais jamais plus d’une
connexion pour la même source. Cependant, il
est possible d’utiliser des connexions audio
analogique et numérique, en même temps et
pour la même source.
Puisque l’AVR est capable de traiter les parties
vidéo et audio d’un signal HDMI, si votre écran
vidéo dispose d’une entrée HDMI, vous pouvez
utiliser une seule connexion HDMI entre votre
dispositif source (comme un lecteur DVD) et
l’AVR. Dans ce cas, aucune connexion audio
numérique séparée n’est requise.
Nous vous recommandons d’utiliser des câbles
d’interconnexion de haute qualité lorsque vous
effectuez des connexions avec votre matériel
source et les appareils d’enregistrement pour
conserver l’intégrité des signaux.
Lorsque vous effectuez des connexions avec un
matériel source ou des haut-parleurs, il est
toujours de bonne pratique de débrancher
l’appareil au niveau de la prise murale. Ceci
évite le risque d’envoyer des signaux audio ou
transitoires aux haut-parleurs, ce qui pourrait les
endommager.
®
ou Blu-Ray®avec Dolby
Connexions HDMI
HDMI™est l’abréviation de High Definition
Multimedia Interface, qui est en train de devenir
le point de connexion standard entre les
produits source audio/vidéo de pointe et les
écrans, notamment pour les signaux vidéo haute
définition. HDMI est une connexion numérique,
éliminant le besoin de convertir les signaux dans
un sens et dans l’autre, du numérique à
l’analogique, pour délivrer un signal de meilleure
qualité lorsqu’elle utilisée avec des sources
numériques. Les signaux transportés sur HDMI
peuvent, mais pas toujours, inclure de l’audio en
offrant la possibilité d’une connexion complète à
un seul fil, de la source à l’AVR. Cependant, il
est important de noter qu’il existe un certain
nombre de versions différentes de la norme
HDMI en cours d’utilisation. Avec de raccorder
un produit HDMI à votre AVR, il est préférable de
connaître à l’avance son niveau de connectivité
HDMI.
Certains composants source ou d'affichage de
votre système peuvent utiliser la DVI (Digital
Video Interface) pour les connexions vidéo
numérique. La DVI transporte les mêmes signaux
vidéo numérique que HDMI mais utilise un
connecteur plus gros et ne transporte pas de
signaux audio ou de contrôle. Dans la plupart des
cas, vous pouvez mélanger et faire correspondre
des connexions vidéo numérique HDMI et DVI à
l'aide d'adaptateurs optionnels de connexion.
Notez cependant que certains écrans vidéo
équipés DVI ne sont pas compatibles avec le
codage de protection contre la copie HDCP, qui
est de plus en plus transporté avec les signaux
connectés via HDMI. Si vous possédez une source
HDMI et un écran équipé DVI, il est possible que
vous ne puissiez pas regarder un programme si
l'écran n'accepte pas HDCP. Ce n'est pas la faute
de l'AVR ou de votre source ; cela signifie
simplement que l'écran vidéo n'est pas
compatible.
Connexions d’entrée HDMI
Les différents niveaux de « version » HDMI
définissent quel type de signaux audio sont
compatibles. En se basant sur le plus bas niveau
HDMI parmi vos sources, les raccordements à
l’AVR doivent être effectuées comme suit :
• Les sources HDMI 1.0 transportent
uniquement des signaux vidéo numérique ou
audio PCM à 2 canaux ou multicanal.
Raccordez la sortie HDMI d’une source 1.0 à
n’importe quelles Entrées HDMI
l’AVR. Si le produit est un lecteur DVD-Audio
ou une autre source qui dispose de sorties
audio analogique multicanal, raccordez-les aux
Entrées directes 8 canaux
source HDMI 1.0, notamment un lecteur DVD,
assurez-vous que les paramètres du dispositif
source sont réglés sur « Bitstream Out » ou
« Original », afin que l’audio numérique 5.1
soit disponible. Si l’audio 5.1 Dolby Digital ou
DTS n’est pas disponible sur la connexion
HDMI, il sera nécessaire d’effectuer une
connexion supplémentaire entre la source et
l’AVR 254/AVR 354 aux Entrées numériques
Coaxiale
• Les sources HDMI 1.1 transportent la sortie
audio numérique multicanal en provenance
des lecteurs DVD-Audio, en plus de la vidéo
numérique. Si vous possédez un produit
équipé HDMI 1.1, le seul raccordement
nécessaire pour une écoute dans la pièce
principale est entre la sortie HDMI de la source
et l’une des Entrées HDMI
lecteur est compatible SACD, HD-DVD ou Bluray vous devrez raccorder les sorties
analogiques de la source aux Entrées
Ó
ou Optique
%
. Avec une
*
.
%
de l’AVR. Si le
de
directes 8 canaux
• Les sources HDMI 1.2 (et supérieur) doivent
être raccordées comme indiqué ci-dessus pour
HDMI 1.1, sauf qu’une connexion analogique
séparée n’est pas nécessaire pour les lecteurs
SACD.
Les sources HDMI 1.3 doivent être raccordées
comme indiqué ci-dessus pour HDMI 1.1, sauf
qu’une connexion analogique séparée n’est
pas nécessaire pour les lecteurs SACD, HDDVD ou Blu-ray.
En plus, l’AVR convertira les signaux vidéo
analogique au format HDMI, en les convertissant
à une résolution haute définition de 720p ou
1080p.Vous pouvez afficher les propres menus
d’écran de l’AVR en utilisant la sortie HDMI.
La longueur du câble HDMI est généralement
limitée à 3 mètres. L’AVR intègre un répétiteur,
qui permet de rallonger le câble de 3 mètres
supplémentaires, entre le dispositif source et
l’écran vidéo.
Si votre écran vidéo ou votre dispositif source
n’est pas compatible HDMI, vous devrez utiliser
une connexion audio numérique coaxiale ou
optique et l’une des connexions vidéo
analogique (composite, S-Video ou vidéo
composant), si disponible, comme décrit dans les
paragraphes suivants.
• Il n’est pas possible d’envoyer un signal
S-vidéo ou composite analogique à un
enregistreur ou au système multipièce de
l’AVR lorsqu’une entrée HDMI est en cours
d’utilisation. Si une source équipée HDMI
dispose aussi de sorties vidéo et audio
analogique, raccordez-les à Vidéo 2 ou
Vidéo 3
• Dans certains cas, les sources équipées HDMI
ne permettront pas plus d’une sortie vidéo à la
fois et par conséquent, vous ne pouvez pas
utiliser la même source dans la pièce d’écoute
principale et avec l’enregistreur ou la pièce
distante en même temps. Ce n’est pas la faute
de l’AVR, mais plutôt une fonction des
systèmes de protection de contenu qui fait
partie de la norme HDMI.
"
et Audio
.
sur l’AVR.
Connexions de la sortie HDMI
Raccordez la Sortie HDMI#à l’entrée HDMI
de votre écran vidéo. Grâce au système de
traitement vidéo de l’AVR 254/AVR 354, tous les
signaux d’entrée vidéo sont convertis en sortie
HDMI et par conséquent, seul un raccordement
est nécessaire entre l’AVR et votre écran.
FRANÇAIS
INSTALLATION ET CONNEXIONS 15
Installation et connexions
En ce qui concerne l’illustration de la
télécommande à la page 11, il existe une section
de 7 touches indiquée
en haut de la télécommande, désignées comme
« sélecteurs de source » : Cable/Sat, DVD, Media
Server, Radio,TV, Game et AUX. Chacune de ces
touches correspond à une « entrée source ». La
conception flexible de l’AVR vous permet
d’utiliser pratiquement n’importe quelle
combinaison de connexions audio et vidéo pour
chaque dispositif source. L’objectif de
l’installation consiste à faire correspondre
chacun de vos dispositifs source, par exemple le
lecteur DVD et le décodeur de télévision câblée,
avec les connecteurs corrects sur l’AVR.
Vous pouvez connecter un dispositif source à
n’importe quel connecteur d’entrée approprié.
Notez quelles entrées audio et vidéo sont
utilisées pour chaque dispositif dans le tableau
A5 en annexe. Le tableau A1 indique
l’affectation des connexions d’entrée par défaut,
chacune d’entre elles pouvant être modifiées
pour s’adapter à la configuration actuelle de
votre système.
Les connexions précises à effectuer dépendent
des capacités de l’appareil source et de votre
écran vidéo (téléviseur). Sélectionnez les
meilleures connexions audio et vidéo pour
chaque source.
C
(AVR 354 : 8 touches)
Connexions d’entrée numérique et
analogique
1. Raccordez la sortie analogique d’un lecteur
CD à n’importe quelle entrée audio analogique.
REMARQUE : lorsque le lecteur de CD
comporte des sorties audio fixes et variables, il
est préférable d’utiliser les sorties fixes à moins
que vous considériez que l’entrée au récepteur
est si basse que le son est parasité ou qu’elle est
si haute que le signal est déformé.
2. Raccordez les prises Lecture/Sortie
analogiques d’une platine cassette, d’un MD,
d’un CD-R ou d’un autre enregistreur audio à la
prise d’entrée audio analogique
les prises analogiques Record/In de l’enregisreur
aux prises Sortie Bande
3. Connectez la sortie de toute source
numérique (lecteur CD ou DVD, console de jeu,
récepteur satellite numérique, tuner HDTV,sortie
carte son d’un ordinateur, etc) aux entrées
numériques optiques et coaxiales
*&
Nous vous recommandons de connecter la sortie
audio numérique coaxiale de votre lecteur DVD
à l'entrée audio numérique Coaxial 1
puisque cette entrée numérique est assignée par
défaut à la source DVD.
Si votre lecteur DVD bénéficie d’une connexion
HDMI, utilisez de préférence la connexion HDMI.
.
. Connectez
sur l’AVR.
,
Bien qu’il n’existe pas de source officielle sur
l’AVR nommée CD, Phono ou Audio, vous
pouvez affecter l’appareil audio à une source
disponible, comme TV (si la source câble/satellite
est utilisée pour la diffusion de la télévision),
Game ou AUX.
Vous pouvez alors ajouter le nom de l’unité au
nom de l’entrée affectée, pour qu’il se lise par
exemple : « AUX - CD ». (Veuillez noter que
l’AVR ne dispose d’une entrée Phono avec RIAA
pour le branchement direct à un lecteur
enregistreur. Vous devez utiliser un
préamplificateur RIAA séparé, entre un lecteur
enregistreur et l’AVR.)
NOTA : Si l'appareil numérique source doit être
disponible pour un fonctionnement en mode
multizone, il faut relier ses sorties audio
analogiques aux entrées appropriées sur l'AVR
254/AVR 354, car le système multizone ne peut
pas acheminer les signaux numériques vers la
pièce éloignée.
4. Connectez les Sorties numériques coaxiales
ou optiques
aux entrées numériques correspondantes d’un
enregistreur de CD-R ou de MiniDiscs.
5. Montez le cadre d’antenneAM fourni avec
l’appareil de la manière indiquée ci-dessous.
Branchez-le sur les bornes à vis AM et GND
6. Branchez l’antenne FM fournie sur la prise
FM (75 Ohms)
antenne de toit, une antenne intérieure
alimentée ou une antenne filaire ou encore un
branchement d’un système par câble. Notez que
si
l’antenne ou le branchement utilise un câble
300 Ohms, il faut que vous utilisiez l’adaptateur
300 Ohms – 75 Ohms pour le branchement.
7.Après avoirmis l'AVR 354 hors tension,
connectez le dispositif optionnel
d'Harman Kardon au connecteur du
reproducteur numérique multimédia (DMP)
d'Apple®compatible lorsque vous voudrez
l'utiliser comme dispositif de source audio. Cette
fonction est disponible uniquement sur l’AVR
354. L’AVR 254 dispose à la place d’une prise
STEREO, sur laquelle toutes sortes d’appareils
portables peuvent être raccordés via leur sortie
casque.
8. Connectez les sorties des haut-parleurs avant,
central et Surround
parleurs correspondants.
du panneau arrière de l’AVR
. L’antenne FM peut être une
.Vous pourrez connecter votre iPod
aux haut-
Nous suggérons que vous utilisiez un câble
haut-parleur de haute qualité pour que tous les
signaux audio soient transportés vers vos hautparleurs sans perte de clarté ou de résolution.
Il existe de nombreuses marques de câbles pour
haut-parleurs et le choix du câble peut être
influencé par la distance entre le récepteur et les
haut-parleurs, le type de haut-parleurs que vous
utilisez, vos préférences personnelles et d’autres
facteurs.Votre fournisseur ou votre installateur
est une précieuse source de renseignements à
consulter pour choisir le câble qui convient.
Quelle que soit la marque de câble choisie, nous
recommandons d’utiliser un câble de cuivre fin
multifils, avec une section supérieure à 2 mm².
Quelle que soit la marque de câble choisie, nous
vous recommandons d’utiliser un câble de
1,5 mm² de diamètre pour de petites longueurs
de moins de 4 mètres. Nous vous déconseillons
d’utiliser des câbles d’un diamètre inférieur à
2
1 mm
à cause de la perte de puissance et de la
dégradation de qualité qui en résultent
Les câbles montés à l’intérieur des murs doivent
être estampillés pour indiquer leur conformité aux
normes appropriées de tout organisme d’essais.
Les questions concernant le passage des câbles à
l’intérieur des murs doivent être soumises à votre
installateur ou à un entrepreneur en électricité qui
.
connaît bien les normes locales de construction
applicables dans votre région.
Lorsque vous effectuez les connexions des fils aux
haut-parleurs veillez à respecter la polarité. Notez
que la borne positive (+) de chaque haut-parleur
porte maintenant un code couleur spécifique,
comme indiqué en page 8. Mais la plupart des
enceintes moins récentes ont une borne positive
rouge De même, reliez le fil “négatif” ou “noir” à
la même borne aussi bien sur le récepteur que sur
le haut-parleur.
NOTA : bien que la majorité des fabricants de
haut-parleurs respectent la convention industrielle
qui consiste à utiliser les bornes noires pour le
négatif et les bornes rouges pour le positif,
certains peuvent travailler différemment. Pour
assurer la phase correcte et une performance
optimale, consultez la plaque de firme de vos
haut-parleurs ou le manuel les concernant pour
vérifier la polarité. Si vous ne connaissez pas la
polarité de vos haut-parleurs, consultez votre
®
fournisseur pour des conseils avant de poursuivre
ou consultez le fabricant des haut-parleurs.
Nous recommandons également que la longueur
du câble utilisé pour raccorder des paires de
haut-parleurs soit identique. Utilisez, par
exemple,la même longueur de câble pour
raccorder les haut-parleurs avant gauche et avant
droit, ou Surround gauche et Surround droit,
même si les haut-parleurs ne sont pas à la même
distance de l’AVR.
16 INSTALLATION ET CONNEXIONS
Installation et connexions
9. Le branchement sur un subwoofer se fait
normalement en raccordant la sortie ligne
subwoofer
subwoofer actif (amplificateur intégré). Dans le
cas ou vous utilisez un (ou plusieurs) subwoofer(s) passif(s), cette sortie doit être raccordé
à l'amplificateur séparé destiné à alimenter ce(s)
subwoofer(s). Si votre subwoofer actif ne
comporte pas d'entrée ligne, veuillez vous
reporter à sa notice d'utilisation pour plus de
renseignements sur son raccordement à votre
système.
10. Si une source audio multicanal externe à 5.1
sorties, comme un processeur/décodeur
numérique externe, un lecteur DVD-Audio,
SACD, Blu-ray ou HD-DVD, est utilisée, raccordez
les sorties de cet appareil aux entrées 8
canaux directs
connexion HDMI entre l’appareil et l’AVR, ou les
deux.
sur l'entrée correspondante du
ou, plus facile, utilisez une
Branchement des appareils vidéo
Les appareils vidéo sont branchés de la même
manière que les éléments audio. À nouveau, il
est recommandé d’utiliser des câbles
d’interconnexion de haute qualité pour
conserver la qualité des signaux.
Si vous avez déjà raccordé un dispositif source à
l’une des entrées HDMI, comme expliqué dans la
section Équipement audio, alors vous avez
effectué automatiquement une connexion vidéo
en même temps, puisque le signal HDMI
comprend à la fois des composants audio et vidéo
numérique.
Si votre écran vidéo ou votre dispositif source
n’est pas compatible HDMI, vous devrez utiliser
l’une des connexions vidéo analogique
(composite, S-Video ou vidéo composant), si
disponible, comme décrit ci-dessous.
Si votre dispositif source n’est pas capable de
transmettre son signal audio numérique via la
connexion HDMI, alors utilisez l’une des entrées
audio numérique coaxiale ou optique pour cette
source.
Si une connexion audio analogique multicanal
est nécessaire pour certains formats sans perte
(par exemple DVD-Audio, SACD, HD-DVD ou
Blu-ray Disc), vous pouvez utiliser les deux
connexions. Pour écouter un disque multicanal,
sélectionnez d’abord l’entrée source HDMI, puis
sélectionnez les entrées audio analogique 6/8
canaux, et l’AVR mémorisera la dernière source
vidéo sélectionnée.
1. Connectez les prises Play/Out audio et vidéo du
magnétoscope aux prises Video 2 In
panneau arrière. Connectez les prises Record/In
audio et vidéo sur les prisesConnecteurs de
sortie Video 1
2. Connectez les sorties audio numériques d’un
lecteur de CD ou de DVD, d’un récepteur
satellite, d’un boîtier de réseau câblé ou d’un
convertisseur HDTV aux Entrées numériques
optiques ou coaxiales appropriées
*Ó
Souvenez-vous que la source DVD est assignée
par défaut à l'entrée numérique Coaxial 1
. Le reste des sources sont assignées par
défaut à leurs entrées analogiques, bien qu'il
soit possible d'affecter n'importe quelle source à
n'importe laquelle des entrées audio numérique
du récepteur.
NOTA : Pour la connexion d'appareils tels que
boîtiers de réseau câblé ou autres équipements
dotés d'une sortie audionumérique, nous
conseillons de relier tant les sorties analogiques
que numériques de ces appareils à l'AVR. Sur
l'AVR,la fonction de polling (réception sélective
par interrogation des entrées) garantira ainsi
l'alimentation constante d'un signal audio,
basculant automatiquement l'entrée audio sur la
prise analogique en cas d'interruption des trains
de données numériques ou de leur absence sur
une des chaînes captées.
de l’AVR.
.
sur le
3. Connectez les prises Sorties moniteurComposite et S-Video (le cas échéant)
l’entrée vidéo composite et S-vidéo de votre
moniteur de télévision ou de votre vidéoprojecteur.
4. Si le lecteur de DVD et le moniteur sont tous
les deux dotés de connexions composante vidéo,
branchez les sorties composante du lecteur DVD
sur les entrées vidéo composant Video 1
. Notez que même en cas d’utilisation de
connexions vidéo composant, les connexions
audio doivent quand même être effectuées vers
les entrées audio analogiques ou vers
n’importe quelle entrée numérique coaxiale
ou optique
5. Si un autre dispositif vidéo composant est
disponible, raccordez-le aux prises Entréevidéo composant Video 2 ou Vidéo 3
-)
doivent être effectuées sur l’une des prises
d’entrée ou sur n’importe quelle prise d'entrée
numérique coaxiale ou optique
6. Si les entrées composantes vidéo sont
utilisées, connectez les Sorties composantes
video
téléviseur, projecteur ou dispositif d’affichage.
7. Si un caméscope, console vidéo ou autre
appareil audio/video doit être relié à l’AVR
temporairement, reliez les sorties audio, vidéo et
audionumérique de cet appareil aux entrées
&
*(
.
. Les connexions audio pour cet appareil
aux entrées composante vidéo du
de la face avant.
à
.
FRANÇAIS
INSTALLATION ET CONNEXIONS 17
Installation et connexions
Branchements du système et de
l’alimentation
L’AVR est conçu pour une utilisation flexible avec
des systèmes multi-room,des éléments de
commande externeset amplificateurs de puissance.
Extension de la télécommande
de la pièce principale
Si le récepteur est placé derrière une porte de
meuble pleine ou en verre fumé, l’obturation peut
empêcher le capteur de la télécommande de
recevoir les instructions. On peut utiliser, dans ce
cas, le capteur de télécommande de n’importe
quel appareil Harman Kardon ou d’un autre
appareil compatible, qui n’est pas couvert par la
porte, ou un capteur optionnel de télécommande.
Connectez la Sortie infrarouge de la
télécommande de l’appareil choisi, ou la sortie du
capteur de télécommande, à la prise Entréeinfrarouge de la télécommande .
Si d’autres éléments ne peuvent recevoir les
commandes,un seul capteur est nécessaire. Il suffit
d’utiliser le capteur de cette unité ou un ”œil”
distant en effectuant un branchement entre la prise
Sortie infrarouge de la télécommande et la
prise d’entrée de la télécommande d’un appareil
compatible compatible Harman Kardon ou autre.
Liaison IR de zone 2
(options limitées sur l’AVR 254)
La clé du fonctionnement est de relier la pièce
éloignée à la pièce où est situé l’AVR au moyen
d’un fil conçu pour un récepteur infrarouge et des
haut-parleurs ou un amplificateur. Le récepteur IR
de la pièce éloignée (il peut s’agir d’un récepteur
IR optionnel ou de tout autre appareil Harman
Kardon commandable à distance avec un capteur
IR intégré) doit être connecté à l’AVR au moyen
d’un câble coaxial standard. Branchez la prise
Sortie infrarouge de la télécommande de
l’appareil, ou du capteur optionnel, sur la prise
Entrée infrarouge Zone II du panneau
arrière de l’AVR.
Si un autre appareil source compatible Harman
Kardon fait partie de l’installation de la pièce
principale, la prise Sortie infrarouge de latélécommande sur le panneau arrière devrait
être connectée à la prise Entrée IR du lecteur de CD
ou de DVD (pas d’un magnétophone).Ceci
permettra la commande depuis la pièce éloignéee
des fonctions de l’appareil source en plus de
l’entrée et du volume dans la pièce distante.
Si un capteur IR doit servir à contrôler un
périphérique source d'une autre marque que
Harman Kardon, nous vous conseillons de réaliser
soit une liaison directe soit une liaison par relais IR
externe optionnel à la Sortie pour liaison paronde porteuse IR (. Si vous ne savez pas
laquelle des deux sorties IR utiliser, consultez votre
revendeur ou votre installateur, ou vérifiez auprès
du fabricant des appareils que vous souhaitez
contrôler par ce moyen s'il s'agit de commandes de
type "onde porteuse complète" (“full carrier”) ou
"onde réduite" (“stripped”). Dans le premier cas,
effectuez la liaison via la Sortie pour liaison par
onde porteuse IR (. Dans le deuxième cas, via
la Sortie infrarouge de la télécommande
comme indiqué plus haut (Sortie de porteuse IR
disponible uniquement sur l’AVR 354).
NOTA : tous les éléments commandés à distance
doivent être reliés ensemble au moyen d’une
connexion en cascade. Connectez la prise SORTIEIR d’un élément à l’ENTRÉE IR de
l’élément suivant pour établir cette guirlande.
Connexions audio multi-room
En fonction des exigences du système et de la
distance séparant l’AVR de la pièce éloignée, trois
options sont possibles pour les connexions audio :
Option 1 (on AVR 354) : Utilisez un câble
d’interconnexion audio blindé de haute qualité
pourvu de fiches RCA (cinch) aux deux extrémités
pour relier l’emplacement de l’AVR à la pièce
distante. Dans la pièce distante, connectez le câble
d’interconnexion à un amplificateur stéréo de
puissance. L’amplificateur sera relié aux hautparleurs de la pièce. Dans la pièce où se trouve
l’AVR, branchez les câbles d’interconnexion audio
sur les prises Sorties multiroom & du panneau
arrière de l’AVR.
Option 2 (on AVR 354) : Placez l’amplificateur
qui alimentera les haut-parleurs de la pièce distante
dans la même pièce que l’AVR et connectez les
prises Sorties Zone 2 & du panneau arrière de
l’AVR à l’entrée audio de l’amplificateur pour pièce
distante.Utilisez le fil haut-parleur approprié pour
connecter l’amplificateur optionnel de puissance aux
haut-parleurs à distance. Il est recomandé d’utiliser
du fil de qualité d’au moins 2,5 mm
longues connexions multi-room.
Option 3 (on AVR 254 and AVR 354) : L’ AVR
étant doté d’un amplificateur intégré 7 canaux, il
est possible d’utiliser deux canaux pour piloter des
haut-parleurs dans une autre pièce. Cette option
inhibe les capacités 7.1 de l’AVR dans la pièce
d’écoute principale, mais donne une pièce
d’écoute supplémentaire sans avoir à installer
d’amplificateur externe. Pour que l’amplificateur
interne pilote les enceintes dans l’autre pièce,
reliez celles-ci aux Sorties haut-parleurssurround arrière/Multi-room . Avant
d’utiliser la pièce d’écoute éloignée, vous devrez
configurer les amplificateurs de surround en
modifiant un réglage dans le menu Multiroom
selon les instructions en page 18.
NOTA : Quelle que soit l’option choisie, vous
pouvez relier à l’AVR un capteur IR optionnel
(Harman Kardon He 1000) placé dans l’autre pièce,
au moyen d’un câble approprié raccordé à l’entréeIR Zone 2 , et utiliser la télécommande
secondaire pour contrôler le volume dans la pièce
éloignée.Vous pouvez aussi installer un dispositif de
commande de volume optionnel entre la sortie des
amplis et les enceintes.
NOTA : Le système multizone de l'AVR 354 ne
pouvant acheminer vers la pièce éloignée que les
signaux des appareils sources audio analogiques, il
faut veiller, dans le cas d'un périphérique source
numérique (lecteur CD ou DVD, par exemple), à
2
pour les
utiliser les connexions tant analogiques que
numériques, comme décrit en page 18, pour être
sûr que cet appareil pourra être utilisé par le
système multizone.
Connexions A-BUS (AVR 354 only)
L’AVR fait partie des rares appareils dotés d’une
fonctionnalité A-BUS Ready
un boîtier optionnel ou module de commande ABUS, il procure tous les avantages d’un
fonctionnement multi-room sans avoir à installer
d’amplificateur externe supplémentaire.
Pour utiliser l’AVR avec un appareil certifié A-BUS, il
suffit de lui connecter le boîtier/mo-dule de
commande situé dans la pièce éloignée au moyen
d’un câble standard “Categorie 5” de valeur
nominale convenant à une installation encastrée.A
l’extrémité AVR du câble, placez un jack standard
RJ-45 répondant aux instructions qui
accompagnent le module A-BUS.
Il est possible de connecter directement un module
A-BUS à l'AVR 354 sans équipement
supplémentaire. Si plus d'un module A-BUS doit
être connecté, un hub A-BUS externe optionnel
doit être utilisé pour ce faire.
Aucune autre installation ni réglage n’est nécessaire,
puisque le connecteurA-BUS sur l’AVR gère le flux
des signaux entrants et sortants au niveau du boîtier
vers les destinations appropriées, puissance, signal
source et commande. La sortie du jack
A-BUS est déterminée par le système multi-room de
l’AVR, et les menus sont utilisables en l’état.
Branchements du système et
de l’alimentation
Cet appareil est équipé d’une prise secteur
accessoire. Elle peut être utilisée pour alimenter des
dispositifs accessoires, mais en aucun cas elle ne
peut servir à alimenter des équipements puissants,
comme des amplificateurs. La puissance totale de la
Prise d’alimentation supplémentaire ne
doit pas excéder 50 watts.
La Sortie commutée n’est alimentée que
lorsque l’appareil est effectivement en marche.
Cette sortie est recommandée pour des appareils
qui n’ont pas d’interrupteur d’alimentation ou qui
ont un interrupteur d’alimentation mécanique
pouvant être laissé en position ”ON” (marche).
NOTA : de nombreux appareils audio et vidéo
passent en mode attente lorsqu’ils sont utilisés
avec des sorties commutées et ne peuvent être
complètement mis en service par la seule sortie,
sans utiliser la télécommande de l’appareil en
question.
L’AVR consomme notablement plus de courant que
la plupart des appareils domestiques ou
ordinateurs utilisant des cordons d’alimentation
amovibles. C’est pourquoi il ne faut utiliser que le
cordon fourni avec L’AVR 354 (l’AVR 254 bénéficie
d’un cordon d'alimentation fixe) ou le remplacer
par un cordon de même valeur nominale.
Une fois ce branchement effectué, vous êtes
presque prêt(e) à savourer tout le plaisir que va
vous procurer votre AVR !
®
intégrée. Utilisé avec
18 INSTALLATION ET CONNEXIONS
Installation et connexions
Choix des haut-parleurs
Quel que soit le type ou la marque des hautparleurs utilisés, il faut utiliser le même modèle
ou marque de haut-parleurs pour les hautparleurs avant gauche, central et avant droit.
Ceci constitue une scène sonore avant uniforme
et élimine les risques de perturbations sonores
dérangeantes qui se produisent lorsqu’un son se
déplace entre des haut-parleurs avant différents.
Emplacement des haut-parleurs
L’emplacement des haut-parleurs dans un
système Home Theater multicanal peut avoir un
impact sensible sur la qualité du son reproduit.
Selon le type de haut-parleur central utilisé et
votre système de visualisation, placez votre
haut-parleur central soit immédiatement audessus ou au-dessous de téléviseur ou au centre,
derrière un écran frontal perforé.
Une fois que le haut-parleur du canal central a
été installé, placez les haut-parleurs frontaux
gauche et droit de façon qu’ils soient aussi
éloignés l’un de l’autre que le haut-parleur du
canal central l’est de la position d’écoute
préférée. Idéalement les haut-parleurs du canal
frontal devraient être placés de telle sorte que
leurs tweeters ne se trouvent pas à plus de
60 cm au-dessus ou au-dessous du tweeter du
haut-parleur du canal central.
Ils doivent également être placés à 0,5 mètre de
votre téléviseur à moins que les haut-parleurs ne
soient magnétiquement blindés pour éviter toute
interférence avec le signal de tonalité d’essai.
Rappelez-vous que la plupart des haut-parleurs
ne sont pas blindés, même dans le cas d’enceintes
surround complètes, seul le haut-parleur central
peut l’être éventuellement.
Vous pouvez considérer, selon les caractéristiques
acoustiques de votre pièce et du type de hautparleurs que vous utilisez, que les images reçues
sont meilleures si vous déplacez légèrement vers
l’avant les haut-parleurs frontaux gauche et
droit, par rapport au haut-parleur central. Si cela
vous est possible, placez tous les haut-parleurs
avant de façon qu’ils se trouvent à « hauteur
d’oreilles » lorsque vous êtes assis en position
d’écoute.
Sur la base de ces indications générales, vous
constaterez qu’il faut un peu de tâtonnement
expérimental pour déterminer l’emplacement
exact de vos haut-parleurs frontaux pour votre
installation particulière. Ne craignez pas de
déplacer les éléments jusqu’à ce que le système
rende bien. Optimisez vos haut-parleurs de telle
sorte que les transitions auditives se fassent
sans coupure tout au travers de la pièce.
Si l’AVR est utilisé pour une configuration 5.1
canaux, l’emplacement optimal des enceintes
surround est sur les murs latéraux de la pièce, ou
légèrement en reetrait de la position d’écoute.
Dans un système à 6.1 canaux idéal, une enceinte
surround arrière doit être placée au centre du
mur arrière de la pièce, orientée directement vers
l'enceinte avant du canal central. Le centre de
l’enceinte doit regarder vers vous (voir ci-après).
Pour une configuration 7.1 canaux, des
enceintes surround latérales et arrière-sont
nécessaires. Le centre de l’enceinte doit regarder
vers vous (voir ci-après).
Des enceintes surround arrière sont requises
pour une configuration 7.1 canaux, et facultatives
en configuration 5.1 comme emplacement
alternatif lorsqu’une installation sur les murs
latéraux n’est pas possible. Les enceintes
peuvent être placées sur le mur derrière la
position d’écoute. Comme pour les enceintes
latérales, la face des enceintes doit regarder vers
la position d’écoute. Les enceintes ne doivent
pas se trouver à plus de 2 mètres derrière cette
position.
L'AVR 254/AVR 354 est configurable pour un
fonctionnement 5.1 ou 7.1 canaux, mais pas 6.1
canaux. Si un programme source ou un
traitement 6.1 canaux est utilisé, les signaux
destinés au canal surround arrière seront traités
simultanément via les deux Sorties surroundarrière gauche et droite
. Non seulement
ne brancher qu'une seule enceinte sur ces deux
sorties vous priverait des effets des modes
surround 7.1 canaux tels que Logic 7, mais cela
compromettrait aussi le calibrage EzSet/EQ du
système, décrit en page 22. Cela peut aussi
surcharger inutilement les alimentations et les
circuits d'amplification des canaux surround
arrière.
Au moins 15 cm du plafond
Au moins 60 cm
Enceinte frontale
Ne pas dépasser
60 cm
Enceinte Avant
gauche
Enceinte avant
A) Installation des enceintes du canal avant
avec téléviseur à vision directe ou à projecteur
derrière l’écran.
Système à 5.1 canaux
Side Surround
Left Speaker
Système à 6.1 canaux
Side Surround
Left Speaker
Système à 7.1 canaux
Side Surround
Left Speaker
Front Left
Speaker
Front Left
Speaker
Front Left
Speaker
Center Speaker
Center Speaker
Back Surround
Speaker
Center Speaker
Front Right
Speaker
Front Right
Speaker
Front Right
Speaker
Side Surround
Right Speaker
Side Surround
Right Speaker
Side Surround
Right Speaker
droite
FRANÇAIS
Back Surround
Left Speaker
Back Surround
Right Speaker
INSTALLATION ET CONNEXIONS 19
Installation et connexions
Comme les caissons de graves (subwoofers)
produisent un son en grande partie nondirectionnel, vous pouvez les placer pratiquement
où vous voulez dans la pièce. L’emplacement doit
être déterminé par les dimensions et la forme de la
pièce ainsi que par le type de haut-parleur de
graves utilisé. Une méthode permettant de trouver
l’emplacement optimal pour un subwoofer est de
commencer par le placer à l’avant de la pièce, à
environ 15 cm d’un mur,ou près du coin avant de
la pièce. Une autre méthode consiste à placer,
provisoirement, le haut-parleur de graves à
l’endroit où, normalement, vous vous asseyez et à
marcher autour de la pièce jusqu’à ce que vous
trouviez l’endroit exact où le subwoofer est le plus
efficace. Placez-le à cet endroit.Vous devez
également suivre les instructions du fabricant du
haut-parleurs de graves, à moins que vous ne
souhaitiez déterminer expérimentalement quel est
le meilleur emplacement pour un subwoofer dans
votre pièce d’écoute.
Une fois que les haut-parleurs ont été placés dans
la pièce et raccordés,les dernières étapes du
processus d’installation sont la programmation des
mémoires de configuration du système.
S'il est nécessaire de choisir manuellement le
mode surround et l'affectation des entrées/sorties,
nous vous conseillons toutefois de profiter des
avantages que vous apporte la fonction EzSet/EQ
en termes de rapidité et de précision pour la
sélection et la saisie automatiques de tous les
autres réglages paramétriques audio.Vous allez
non seulement gagner du temps mais aussi vous
assurer que le calibrage et l'égalisation acoustique
de votre installation seront d'une précision
impossible à obtenir par une méthode manuelle.
Vous êtes maintenant prêts à mettre l’AVR 254/
AVR 354 sous tension et à entreprendre ces
derniers réglages.
Première mise en service
Vous êtes maintenant prêts à mettre l’AVR sous
tension et à commencer ces derniers réglges.
1. Branchez le Cordon d’alimentation sur
une prise secteur murale sans interrupteur.
2. Appuyez sur l’interrupteur d’alimentation
principal sur le panneau arrière pour le mettre
en position ON. Notez que l’indicateur
d’alimentation 3 s’allume en orange,
indiquant que l'appareil est en mode veille.
3. Enlevez le film plastique de protection du
panneau avant principal. Sinon, ce film peut
influer sur les performances de votre
télécommande.
4. Placez les quatre piles AAA fournies dans la
télécommande comme indiqué sur le schéma.
Veillez à bien respecter les polarités (+) et (–)
au fond du compartiment des piles.
5. Mettez l’AVR sous tension en appuyant sur le
contrôle d’alimentation du système 2 du
panneau avant, ou sur la touche de mise sous
tension de l’AVR A sur la télécommande, ou sur
n’importe quel sélecteur d’entrée C sur la
télécommande. Le témoin d’alimentation3 deviendra blanc pour confirmer que l'unité
est en marche, et l’Afficheur d’informationsC s’allume également.
Utiliser l’affichage sur écran
L’utilisation du système d’affichage sur écran de
l’appareil peut vous faciliter la tâche lorsque vous
effectuez les réglages suivants.Ces affichages
faciles à lire vous donnent en effet une idée claire
de l’état de l’appareil et permettent de voir
facilement quelle sélection de haut-parleur, de
temporisation, d’entrée ou numérique vous
effectuez.
Pour afficher les écrans d’affichage, assurez-vous
qu’une connexion existe entre la Prise de sortie
HDMI # ou la Prise de sortie Video Monitor
sur le panneau arrière et l’entrée HDMI,
composant, vidéo composant ou S-Video de votre
téléviseur ou projecteur.Afin de visualiser les
écrans de l’AVR, l’entrée vidéo correcte doit être
sélectionnée sur l’écran vidéo.
REMARQUE IMPORTANTE : lorsque vous
visualisez les menus sur un téléviseur de
projection, il est important de ne pas laisser ces
affichages sur l’écran pendant une période
prolongée. Comme avec tout écran vidéo,
l’affichage permanent d’une image statique,
comme ces menus ou des images de jeu vidéo,
peut provoquer « l’incrustation » permanente de
l’image sur l’écran. Ce type de dégât n’est pas
couvert par la garantie de l’AVR et n’est peut-être
pas couvert par la garantie du téléviseur de
projection.
TLe système de menus est accessible en appuyant
sur la touche Configuration AVR de la
télécommande Y. Le menu principal s’affiche
(voir la Schéma 1) et, si une source vidéo est en
cours de lecture, elle est visible derrière le menu
transparent.
Schéma 1 – Menu principal
Le système de menus est composé de cinq menus
principaux : Sélection de source, Configuration de
source, Configuration d’enceinte, Zone 2 et
Système.
Utilisez les touches K/L/M/N de la
télécommande ou du panneau avant pour
parcourir le système de menus, et appuyez sur la
touche OK pour sélectionner un menu ou une
ligne de réglage ou pour saisir un nouveau
paramètre. Le menu actuel, la ligne de réglage ou
le paramètre s’affiche sur la ligne inférieure de
l’écran des messages, comme sur l’écran.
Pour revenir au menu précédent, appuyez sur la
touche Retour/Quitter.Assurez-vous que tous les
réglages sont corrects, puisque toutes les
modifications effectuées seront conservées.
Lorsque le menu principal est affiché à l’écran,
appuyez sur la touche Retour/Quitter pour sortir
du système de menu.
Configuration du système
Les AVR 254 et AVR 354 disposent d’un système
de mémorisation avancée qui vous permet de
définir différentes configurations pour l’entrée
numérique et le mode surround de chaque source
d’entrée. Cette souplesse vous permet de
personnaliser la manière dont vous écoutez chaque
source et de laisser l’AVR les mémoriser. Cela
signifie par exemple que vous pouvez associer
différents modes surround et différentes entrées
analogiques ou numériques avec différentes
sources. Une fois ces réglages effectués, ils seront
automatiquement réactivés lorsque l’entrée
correspondante sera de nouveau sélectionnée.
Toutefois,nous vous conseillons, pour une
première mise en service de l’AVR, de profiter de
la simplicité d’emploi de la fonction EzSet/EQ, afin
de régler la taille des enceintes, des délais de
temporisation et le calibrage des niveaux de
sortie, qui façonne le rendu sonore de votre
système pour qu’il soit idéalement accordé à
l’acoustique spécifique de votre environnement
d’écoute.Avant de lancer la procédure EzSet/EQ,
procédez à quelques ajustements en vue
d’obtenir un résultat le plus précis possible.
Sélection de source
Pour un accès direct à n’importe quelle source,
appuyez sur le sélecteur de source correspondant
sur la télécommande C. Les sources peuvent être
également sélectionnées à partir du menu
Sélection de source, accessible en appuyant sur la
touche Configuration AVR Y sur la
télécommande.
L’AVR basculera sur les entrées audio et vidéo
affectées à la source concernée. Si vous avez
défini un mode surround pour la source, l’AVR
basculera dans ce mode.
Le nom de la source s’affiche sur la ligne
supérieure de l'écran en façade. Si vous avez
20 INSTALLATION ET CONNEXIONS
Installation et connexions
renommé la source, le nouveau titre s’affiche.
L’entrée audio affectée à la source (analogique ou
l’une des entrées audio numérique) s’affiche
aussi. Le mode surround s'affiche sur la ligne
inférieure.
Tout autre réglage que vous avez défini dans le
menu Configuration de source sera également
sélectionné. Vous pouvez afficher ces réglages
dans le menu Informations de source, à tout
moment, en appuyant sur la touche Informations
de configuration Y.
Sélection d’entrée audio et vidéo
Veuillez consulter le tableau A1 en annexe pour
connaître les affectations d’entrée par défaut de
chaque source. Vous pouvez affecter toute entrée
disponible à n’importe quelle source via le menu
Informations de source, accessible en appuyant
sur la touche Configuration de source Y et en
sélectionnant la ligne Configuration de source, ou
en appuyant sur la touche Informations de
configuration Y pour un accès direct.
Lorsqu’une source est sélectionnée, l’AVR vérifiera
l’entrée audio numérique affectée à un signal. S’il
en existe un, l’entrée numérique sera
sélectionnée. Dans le cas contraire, l’AVR
sélectionnera l’entrée audio analogique définie à
la ligne Sélection audio automatique du menu
Configuration de source. Si vous ne souhaitez pas
que l’AVR sélectionne une entrée audio
analogique pour la source, changez ce paramètre
pour Désactivé.
L’AVR sélectionnera également la source vidéo
affectée. Il n’existe aucune source « audio
uniquement » sur l’AVR, autre que la radio, qui
utilise un menu d’écran spécial. Si aucun signal
vidéo n’est présent, l’écran reste noir.Vous pouvez
coupler un dispositif audio avec le signal vidéo
d’un dispositif AV en utilisant le menu
Informations de source, comme expliqué dans la
section Configuration initiale. Les sources peuvent
partager les entrées audio ou vidéo pour
s’adapter à votre application.
Configuration des sources
Le menu Informations de source est utilisé pour
affecter les connexions physiques audio et vidéo
correctes à chaque source. Il fournit également un
accès à une variété d’autres réglages, dont la
plupart peuvent être configurés ultérieurement
lorsque l'AVR vous sera plus familier.
Les réglages suivants ne sont pas optionnels et
doit être configurés maintenant pour permettre la
lecture de chaque source : Entrée vidéo de la
source, Entrée audio de la source et Résolution à
afficher.
Les autres réglages peuvent être configurés à tout
moment pour améliorer les performances.
Pour afficher le menu Informations de source,
appuyez sur la touche Informations de
configuration (7 sur le panneau avant ou Y sur
la télécommande). Un écran similaire à celui de la
Schéma 2 s’affiche. Cet écran est également
accessible à partir du menu principal en
sélectionnant la ligne Configuration de source et
en sélectionnant une source dans la liste
déroulante.
Schéma 2 – Menu Configuration de source
Effets audio : sélectionnez cette ligne pour
afficher le sous-menu Effets audio, dans lequel
vous pourrez : régler les contrôles de tonalité
graves et aigus, régler l’état LFE, activer les
paramètres EzSet/EQ enregistrés ou régler le
paramètre du mode nocturne. Il est recommandé
de laisser ce sous-menu avec les réglages par
défaut et de revenir ici ultérieurement si votre
système nécessite d’affiner sa configuration.
Consultez la section Fonctions avancées pour en
savoir plus.
Modes vidéo : sélectionnez cette ligne pour
afficher le sous-menu Modes vidéo, dans lequel
vous pourrez sélectionner des configurations
d’image préprogrammées ou personnalisées et
effectuer des réglages d’image. Il est recommandé
de laisser les réglages par défaut. Les réglages
d'image doivent d'abord être effectués dans votre
écran vidéo et ce menu sert uniquement à affiner
la configuration. Consultez la section Fonctions
avancées pour en savoir plus.
Mode surround : sélectionnez cette ligne pour
afficher le sous-menu Mode surround, dans lequel
vous pouvez programmer le mode surround
souhaité pour différents types de programmes
analogiques, y compris les films, la musique et les
jeux. Vous pouvez également définir un mode
stéréo particulier (en fonction du nombre de
canaux souhaités) et un mode surround virtuel, si
votre système utilise moins d’enceintes que les
sept prévus (plus un subwoofer).
Les signaux surround numérique, comme les
programmes Dolby Digital et DTS, sont
automatiquement lus dans leurs formats natifs,
bien que vous puissiez changer de mode surround
à tout moment. Consultez la section Fonctions
avancées pour en savoir plus sur les modes
surround disponibles avec les programmes
numériques.
Dans le mode Sélection automatique par défaut,
l'AVR analysera le signal source et sélectionnera le
mode de lecture optimal. Au départ de l’usine,
l’AVR est programmé pour utiliser le mode Logic 7
Movie afin d’optimiser la lecture des films, y
compris les programmes de télévision, le mode
Logic 7 Music pour les enregistrements musicaux,
comme les CD, et le mode Logic 7 Game dans le
cas de l'utilisation d'une console de jeu.
Format audio de source : cette ligne est à titre
indicatif uniquement. Lorsqu’un programme
numérique est lu, son format peut être identifié
ici. Lorsque des programmes audio analogiques
sont lus, cette ligne indique PAS D’ENTRÉE AUDIO,
ne servant que pour les entrées numériques.
Entrée vidéo de source : sélectionnez cette
ligne pour affecter l’entrée vidéo correcte à la
source. Consultez le tableau A5 en annexe, pour
connaître l’entrée vidéo physique à laquelle la
source est raccordée, puis sélectionnez l’entrée ici.
Entrée audio de source : sélectionnez cette
ligne pour affecter l’entrée audio analogique ou
numérique correcte à la source. Consultez le
tableau A5 en annexe, pour connaître l’entrée
audio physique à laquelle la source est raccordée,
puis sélectionnez l’entrée ici. Si des connexions
audio à la fois numériques et analogiques ont été
effectuées, sélectionnez l’entrée numérique ici et
sélectionnez l’entrée analogique à la ligne
suivante Choix audio automatique.
REMARQUE : pour les sources raccordées à une
entrée HDMI, les réglages d'entrée audio et vidéo
doivent indiquer la même connexion HDMI.
Résolution à afficher : cette ligne reflète la
résolution de sortie vidéo, qui dépend des
capacités de l’écran vidéo.
REMARQUE: Lors de l’utilisation du système de
menu de l’affichage sur l’écran de l'AVR, nous
recommandons de sélectionner une résolution de
sortie vidéo de 720p ou plus grande pour la
meilleure lisibilité, et pour fournir les graphiques
qui simplifient certaines options de configuration.
En fonction de la résolution sélectionnée, les
menus montrés par votre système peuvent varier
dans la présentation.
• Si l’écran est raccordé à la sortie moniteur vidéo
composite ou S-Video, la résolution de sortie
vidéo doit être réglée manuellement sur 576i pour
afficher tous les contenus, y compris les propres
menus de l’AVR. La résolution par défaut de l’AVR
est réglée sur 576i.
Puisqu'il n'existe aucune image, si la résolution
est réglée plus haute que la capacité d'affichage,
ou si le système de HDMI ne sélectionne pas
automatiquement la meilleure résolution, dans ces
cas vous devez régler la résolution en appuyant
sur le bouton de résolution du panneau avant
suivi des boutons 5 Haut/Bas jusqu'à ce que le
bon réglage s’affiche sur la ligne inférieure de
l'affichage de messages du panneau avant et
confirmez avec le bouton OK. L’écran affiche
FRANÇAIS
INSTALLATION ET CONNEXIONS 21
Configuration du système
maintenant ANNULER, et vous devez faire défiler
avec les touches Haut/Bas 4 jusqu’à ce que l'écran
affiche ACCEPTER, puis appuyez sur la touche OK
pour que la nouvelle résolution prenne effet. Si
vous appuyez sur OK lorsque l’écran affiche
ANNULER, ou si vous ne faites rien, la résolution
reste telle qu'elle était avant. Pour les modes
composite et S-Video, le réglage correct est 576i.
Pour le mode vidéo composant, le réglage correct
est la plus haute résolution où une image est
visible.
REMARQUE : lorsque l’écran dispose d’une
entrée DVI qui est raccordée à l'AVR en utilisant
un adaptateur HDMI-DVI, et si l'écran n'est pas
compatible HDCP, l'image sera distordue. Dans ce
cas, une connexion vidéo différente doit être
utilisée (composant, composite ou S-Video).
Résolution de source : cette ligne, à titre
indicatif uniquement, indique le format vidéo
(NTSC ou PAL) diffusé par l’appareil source.
Réglage de la synchronisation des lèvres :
utilisez ce paramètre pour synchroniser les
signaux audio et vidéo d’une source et éliminer
les problèmes de « décalage des lèvres ». Ce
problème survient lorsque la partie vidéo d’un
signal subit un traitement supplémentaire à la
source, ou dans l’écran vidéo, qui le désynchronise
de l'audio. Sélectionnez cette ligne pour afficher le
configurateur de synchronisation des lèvres, vous
permettant de visualiser la vidéo tout en écoutant
l’audio. Utilisez les touches M/N pour retarder
l’audio jusqu’à 180 ms.Voir la Schéma 2.
Schéma 3 – Réglage de la synchronisation
des lèvres
Changement de nom : utilisez cette ligne pour
modifier le nom de votre source affiché. Cela peut
être utile si le type de votre appareil source est
différent des noms de source disponibles.
Sélectionnez cette ligne et utilisez les touches
K/L pour faire défiler en avant ou en arrière
les lettres de A à Z. Lorsque la lettre souhaitée
s’affiche, utilisez la touche N pour déplacer le
curseur sur la position suivante. Déplacez le
curseur encore une fois pour laisser un espace.
Lorsque vous avez terminé de saisir le nouveau
nom, appuyez sur la touche OK. Le nom sera
utilisé sur le panneau avant en référence à la
source et s’affichera à côté du nom original, par
exemple DVD, sur le système des menus d’écran.
Pour terminer la saisie sans effectuer de
modification, appuyez sur la touche
Retour/Quitter.
Choix audio automatique : utilisez ce
paramètre lorsque des connexions audio à la fois
analogiques et numériques vont de l’appareil
source à l’AVR. Lorsqu'aucun signal numérique
n’est présent, l’AVR bascule automatiquement sur
l’entrée audio analogique.
Cela peut être utile pour certains systèmes de
télévision câblée anciens qui diffusent certains
canaux audio en analogique et d’autres en
numérique. C’est également utile pour effectuer
des enregistrements analogiques à partir de
sources numériques protégées contre la copie.
Cependant, cela peut être gênant lorsqu'aucune
connexion audio analogique n’est établie et que
la lecture est arrêtée, puisque le signal audio sera
perdu. S’il existe une connexion audio analogique,
sélectionnez-la ici.
Dans le cas contraire, sélectionnez Désactivé et
l’AVR utilisera toujours la connexion audio
numérique.
Audio de zone 2 : lorsqu’un système multizone
a été raccordé et qu’il est utilisé, ce paramètre
détermine la source de la zone distante.
Sélectionnez une entrée audio analogique ou le
tuner. L’audio numérique n’est pas disponible pour
le système multizone, ni aucun type de vidéo.
Utilisez la touche Retour/Quitter pour revenir à la
ligne Configuration de source du menu principal.
Appuyez sur la touche OK et sélectionnez la
source suivante à configurer. Lorsque vous avez
terminé de configurer toutes les sources, appuyez
sur la touche Retour/Quitter pour sortir du
système de menus.
Vous êtes désormais prêt à profiter de votre
nouveau récepteur !
Configuration des enceintes
Avec EzSet/EQ, vous calibrez votre système
beaucoup plus rapidement que si vous deviez
saisir manuellement chaque valeur de réglage, et
avec un résultat à la hauteur de celui que vous
pourriez obtenir avec des équipements de test
onéreux et au terme d’opérations fastidieuses. Le
calibrage effectué permet à votre ampli-tuner de
délivrer un son de qualité optimale quel que soit
le type de vos enceintes ou les dimensions et la
spécificité de votre pièce d’écoute.
Nous vous conseillons de profiter de la précision
de l’outil EzSet/EQ pour calibrer votre installation,
Mais vous pouvez aussi bien sûr procéder
manuellement aux réglages souhaités, ou ajuster
consécutivement les valeurs obtenues via
EzSet/EQ en suivant les instructions.
Schéma 4
Etape 1 : Votre pièce d’écoute doit présenter le
bruit de fond le plus faible possible pour prévenmir
toute interférence avec la mesure des tonali-tés
d’essai émises par l’AVR au cours de la procédure
EzSet/EQ. Eteignez ventilateurs, climatiseurs et
autres équipements susceptibles d’être trop
bruyants.
Etape 2 : Le microphone EzSet/EQ doit être placé
à l’endroit de votre position d’écoute prívilégiée,
ou, si cet endroit est dispersé,au centre du local,à
une hauteur correspondant à celle des oreilles des
auditeurs.Vous pouvez le cas échéant le fixer sur
un trépied d’appareil photographique pour plus de
stabilité et le réglage en hauteur. Le microphone est
doté d’un filetage prévu à cet effet.
Etape 3 : Branchez le microphone EzSet/EQ sur la
prise Casque 4 de l’AVR 254/AVR 354, en
vérifiant la bonne connexion de l’adaptateur
inclus avec le microphone. Le cordon de 7m
devrait être de longueur suffisante dans la plupart
des cas. Si les dimensions du local l’exigent, vous
pouvez utiliser un prolongateur disponible dans le
commerce. Mais nous vous en déconseillons
l’usage, car cela pourrait nuire à la qualité du
résultat.
Étape 4: Une fois que le micro est bien placé et
branché, passer aux menus de configuration de
l’haut-parleur en appuyant d'abord sur le bouton
Y
de réglage de l'AVR
principal à l'écran. Puis, appuyer sur les boutons
de déroulement D pour sélectionner tab deconfiguration de l’haut-parleur, et appuyer sur OK
X
pour accéder au MENU DE
CONFIGURATION DE L’HAUTPARLEUR
sélectionner la ligne EzSet/EQ de
Configuration Automatique et
appuyer sur le Bouton OKXpour passer au
prochain écran (Schéma 5).
Schéma 5
. Appuyer sur le boutonFpour
pour afficher le menu
22 CONFIGURATION DU SYSTEME
Configuration du système
Etape 5 : Ce premier écran EzSet/EQ vous
rappelle de brancher le microphone. Si vous ne
l’avez pas déjà fait, branchez-le sur la priseCasque 4 comme décrit aux Etapes 2 et 3.
Lorsque vous êtes prêt à continuer, assurez-vous
que le curseur se pointe sur Continuer et
X
appuyer sur le bouton OK
souhaitez pas continuer le processus EzSet/EQ,
appuyer sur les boutons de déroulementF5
⁄/¤
pour sélectionner Annuler et puis appuyer
sur le bouton OKconfiguration de l’haut-parleur.
Schéma 6
Étape 6: Après avoir sélectionné « Continue »,
l’écran de la Schéma 6 s’affiche. Bien que l’AVR
puisse être utilisé avec jusqu’à huit enceintes,
vous pouvez avoir préféré ne pas installer
d’enceintes surround arrière pour le moment, ou
bien vous pouvez avoir décidé d’utiliser les canaux
d’enceinte surround arrière pour alimenter des
enceintes dans la pièce distante d’un système
multipièce. Cet écran vous guide pour
programmer EzSet/EQ pour une configuration à
5.1 ou 7.1 canaux. Sélectionnez le paramètre qui
reflète le nombre d’enceintes installées dans votre
système, puis EzSet/EQ fera le reste
automatiquement !
REMARQUE : SI vous utilisez moins de six
enceintes dans votre système, alors il n’est pas
possible de configurer vos enceintes avec
EzSet/EQ, et vous devrez effectuer une
configuration manuelle, comme indiqué pour
commencer à la page 24. Si vous avez sélectionné
une configuration à 6.1 canaux, en utilisant une
seule enceinte surround arrière, il est possible
d’utiliser une combinaison de configuration
automatique d’EzSet/EQ pour 5.1 canaux, de
raccorder l’enceinte surround arrière unique à la
sortie Surround Back Speaker gauche, puis de
configurer manuellement l’enceinte surround
arrière, comme expliqué à la page 25. Cependant,
nous ne recommandons pas la configuration à 6.1
canaux.
X
. Si vous ne
pour retourner à la
Si vous avez oublié de brancher le microphone
EzSet/EQ, l’écran d’avertissement de la Schéma 7
servira de pense-bête.
Schéma 7
REMARQUE : Comme illustré sur les Figures,
pendant que EzSet/EQ est en cours, le paramètre
Cancel est mis en surbrillance. Vous pouvez
interrompre EzSet/EQ à n’importe quel moment en
appuyant simplement sur la Touche OK
IMPORTANT : Il est conseillé aux personnes
sensibles aux bruits forts de quitter la pièce, ou
d’utiliser des protecteurs d’oreille suffisamment
efficaces pour atténuer le niveau sonore perçu.
Des bouchons d’oreille peu onéreux du commerce
peuvent ici faire l’affaire. Si vous êtes vous-même
très sensible aux sons forts, nous vous conseillons
soit de quitter la pièce et de faire exécuter la
procédure EzSet/EQ par un autre, soit de procéder
manuellement aux réglages en suivant les
instructions décrites aux pages 24 à 27.
Schéma 8
X
.
Etape 7 : Une fois que EzSet/EQ a démarré, des
tonalités d’essai circulent d’une enceinte à l’autre,
témoignant que le système règle le niveau global,
vérifie l’emplacement des enceintes, les distances
respectives, calcule les délais de temporisation,
définit la taille des enceintes et leur point de
coupure. La progression des mesures et du calibrage peut être suivie au gré des messages qui
apparaissent sur la deuxième ligne de menu.
EzSet/EQ utilise l’enceinte avant gauche pour
définir le niveau de volume principal, puis il
continue directement en mesurant les niveaux de
sortie de l’enceinte.
Etape 8: Lorsque touts les réglages seront
terminés avec succès, un écran semblable à celui
observable sur le schéma 8 s’affichera. Vous
X
pouvez appuyer sur le Bouton OK
de Configuration de l’haut-parleur présenté
au schéma 3 s’affichera
Débranchez le microphone et remisez-le dans un
endroit sûr pour pouvoir le retrouver rapidement
lorsque vous devrez recalibrer votre installation
suite à une modification des enceintes, de la
position d’écoute, ou d’un réaménagement
majeur de votre mobilier dans la pièce (pose
d’une moquette, par exemple).
Au terme d’une procédure d’essai EzSet/EQ
réussie et des éventuels ajustements apportés aux
réglages des entrées et des modes surround, votre
ampli-tuner est prêt à l’emploi. Si vous ne
souhaitez pas apporter des ajustements manuels
à ces réglages, vous pouvez faire l’impasse sur la
section suivante et passer directement au
paragraphe Fonctionnement de base en page 30
pour vous informer sur le mode opératoire de
votre AVR 254/AVR 354. Si vous souhaitez ajuster
manuellement les réglages résultant de la
procédure EzSet/EQ, consultez les instructions des
pages qui suivent.
, et l'écran
FRANÇAIS
CONFIGURATION DU SYSTEME 23
Configuration du système
Configuration manuelle
L'AVR 354/AVR 254 est conçu avec souplesse pour
être utilisé avec presque tous les types d’hautparleurs disponibles. La flexibilité résulte de la
capacité de l’AVR 354/AVR 254 à être configuré
pour correspondre aux caractéristiques de vos
haut-parleurs particuliers, et pour compenser les
caractéristiques acoustiques de votre salle.
EzSet/EQ détecte automatiquement les capacités
de chaque haut-parleur, et optimise la
performance de l'AVR 354/ AVR 254 dans votre
système. Cependant, si pour une raison
quelconque vous êtes incapable de faire
fonctionner l’EzSet/EQ, par ex., vous avez mal
connecté le microphone, ou si vous souhaitez
apporter d'autres modifications aux réglages faits
par EzSet/EQ, vous pouvez utiliser la configuration
manuelle sur les menus affichables à l'écran tel
que décrit dans cette partie.
Avant de commencer la configuration manuelle
placer vos haut-parleurs à leurs emplacements
appropriés dans la salle (voir la partie réservée au
placement de l’haut-parleur), et connectez-les à
l’AVR.Vous aurez besoin des caractéristiques pour
chacun de vos haut-parleurs, qui peuvent
généralement être trouvées dans le guide du
propriétaire pour les haut-parleurs ou sur le site
Web du fabricant. Au besoin, contactez le fabricant
pour obtenir les caractéristiques de la bande
passante. Bien que la partie de réglage du niveau
de sortie de la configuration manuelle puisse être
réalisée "par l'oreille", nous recommandons que
vous achetiez un compteur du niveau de pression
acoustique (SPL) dans un magasin de vente de
pièces électroniques dans votre localité..
Nous suggérons que vous enregistrez vos
paramètres de configuration dans les
emplacements adéquats à partir des TableauxA3 à
A7 à l'annexe au cas où vous auriez besoin de les
réintroduire après une réinitialisation du système,
ou si l’interrupteur général d’alimentation de l'AVR
est arrêté ou le dispositif est hors tension pendant
plus de quatre semaines.
Première étape – Déterminer les
d’intersection des Haut-parleur
Changer de style sans utiliser le EzSet/EQ, l'AVR
354/ AVR 254 ne peut ni détecter le nombre de
haut-parleurs que vous avez connecté à l’AVR; ni
déterminer leurs capacités.
Pour cette partie de la configuration du système,
consultez les caractéristiques techniques du hautparleur. Localiser la réponse en fréquence, qui est
généralement donnée par éventail, par ex.100Hz –
20kHz (±3dB). Ces spécifications vous indiquent si
le haut-parleur est capable de jouer des sons qui
sont très élevés ou graves, représentés par les
hautes et les basses fréquences. Nous sommes
préoccupés par la plus basse fréquence que
chacun de vos principaux haut-parleurs est
capable de jouer, qui dans cet exemple, est de
100Hz.
Utiliser la feuille d’exploitations du TableauA5
dans l'annexe pour noter ce numéro comme
passerelle pour ce haut-parleur (pas le même que
la fréquence de croisement énumérée dans les
caractéristiques du haut-parleur). La réponse en
fréquence du haut-parleur d'extrêmes graves
inclura uniquement les fréquences les plus basses,
puisque l’haut-parleur d'extrêmes graves est conçu
pour jouer uniquement les chansons graves.
Une réponse en fréquence typique pour un hautparleur d'extrêmes-graves est 25Hz –150Hz. Dans
ce cas le chiffre le plus élevé devrait être noté dans
la feuille de travail.
Ces informations sont requises pour programmer
la gestion des graves du récepteur, qui détermine
quels haut-parleurs le récepteur utilisera pour
réécouter la partie (grave) des basses fréquences
du programme source.
Si vous envoyez les plus basses notes musicales à
de petits haut-parleurs satellitaires, vous
n'écouterez pas très bien ces notes, et vous
pouvez même endommager le haut-parleur en
dépassant ses capacités. Si vous envoyez les notes
les plus élevées à l’haut-parleur d'extrêmes-graves
à usage déterminé, vous ne pourrez pas les
écouter du tout.
Grâce à une gestion adéquate des graves,
l’AVR 354/ AVR 254 divise le signal source à un
point d’intersection. Toutes les informations
situées au-dessus du point d’intersection sont
jouées à travers le haut-parleur satellitaire (avant
gauche/droit, centre, bordure gauche/droite, ou
bordure arrière gauche/droit), et toutes les
données au-dessous du point d’intersection sont
jouées à travers le haut-parleur d'extrêmes-graves.
Ceci permet à chaque haut-parleur dans votre
système de mieux jouer, produisant un son et un
effet agréable.
Deuxième étape – Evaluer les
distances des haut-parleurs
En principe, tous vos haut-parleurs ont été placés
dans un cercle, chacun à la même distance de la
position d'écoute. Cependant, votre pièce peut ne
pas être idéale, et vous aurez dû placer certains
haut-parleurs un peu plus loin que d'autres. Ceci
pourrait influer le son intégral du récepteur,
comme des sons qui sont supposés arriver
simultanément à partir de la brouille de différents
haut-parleurs en raison des différents temps
d'arrivée.
L'AVR 354/AVR 254 a un retard de réglage qui
permet au récepteur de compenser les placements
d’haut-parleurs en temps réel.
Avant de commencer à faire des réglages, mesurez
la distance à partir de chaque haut-parleur à la
position0 d'écoute, et notez la dans la feuille de
travail du Tableau A3 à l'annexe. Même si tous
vos haut-parleurs sont à la même distance de la
position d'écoute, vous devrez saisir les distances
de vos haut-parleurs tels que décrits à la troisième
étape.
Troisième étape – Menu de la
configuration manuelle
Maintenant vous êtes prêts à programmer ces
réglages dans le récepteur. Il est préférable de
s’asseoir dans la position habituelle d'écoute et
rendre la salle aussi calme que possible.
Le récepteur et l'affichage vidéo étant en marche,
appuyez le bouton AVR sur la télécommande pour
afficher le système de menu. Utilisez le bouton L
pour déplacer le curseur à la ligne de configuration
de l’haut-parleur, et appuyez sur le bouton OK
pour afficher le menu de configuration de l’hautparleur. Voir Schéma 4.
Si vous avez fait fonctionner EzSet/EQ, ces
résultats ont été sauvegardés. Pour améliorer les
résultats de EzSet/EQ, ou pour configurer l'AVR à
partir de zéro, sélectionnez Configuration
manuelle. L'écran présenté au Schéma 9
s’affichera.
Schéma 9 – Menu de la configuration
manuelle de l’haut-parleur
NOTE: Tous les menus secondaires de la
configuration de l’haut-parleur comprennent les
options de sortie et de Précédent tel que présenté
en bas du Schéma 9. Pour retourner à un menu
précédent sans faire de modifications, sélectionner
Sortie. Pour sauvegarder les paramètres courants,
sélectionner l'Option Précédent.
Si vous avez précédemment sauvegardé les
résultats d'EzSet/EQ dans cette position de
configuration et vous souhaitez reconfigurer les
haut-parleurs à partir de zéro, sélectionnez
l’Option réinitialiser.
Pour les meilleurs résultats, nous conseillons de
configurer les haut-parleurs dans cet ordre, bien
qu'il puisse être différent de l'ordre dans lequel les
menus secondaires s’affichent dans le menu de
configuration manuelle de l’haut-parleur: le
nombre d’haut-parleurs, la (taille) de l’intersection,
le mode secondaire, le réglage de la distance et de
niveau.
24 CONFIGURATION DU SYSTEME
Configuration du système
Nombre d’haut-parleurs
Déplacer le curseur à la ligne du nombre d’hautparleurs et appuyer sur le bouton de réglage. Voir
Schéma 10.
Schéma 10 – Nombre de menus de hautparleurs
Le nombre de menus de haut-parleurs énumère
chacun des groupes de haut-parleur.
Programmer le bon paramétrage pour chaque
groupe: SOUS TENSION lorsque les haut-parleurs
sont présents dans le système, et HORS TENSION
pour des positions où aucun haut-parleur n’a été
installé. Les haut-parleurs avant gauche et droit
sont toujours SOUS TENSION et peuvent ne pas
être désactivés. Toutes les modifications apportées
à la configuration du système doivent se refléter
sur le nombre total de haut-parleurs affichés en
haut de l'écran.
Le paramétrage des enceintes d'ambiance arrières
comprend une troisième option: Zone 2. L'AVR
354/ AVR 254 est parmi les quelques récepteurs
dans sa catégorie qui est capable de fonctionner
en multi-zones, facilitant le placement d'une paire
de haut-parleurs dans une autre salle avec des
auditeurs de la salle éloignée suivant soit le même
programme que dans la salle principale ou celui
d’une différente source. Les canaux d'amplificateur
d’ambiance arrière attribués à l’AVR rendent le
fonctionnement à multi-zones plus facile que
jamais, puisqu'un amplificateur de puissance
externe n'est plus exigé. Sélectionner simplement
l'option Zone 2 sur cette ligne, et connecter les
sorties de l’haut-parleur d’ambiance arrière aux
enceintes acoustiques Situé dans la salle éloignée.
La salle principale sera configurée
automatiquement jusqu' à 5.1channels.Voir la
partie du fonctionnement à multi-zones pour plus
d'informations.
Dans ce menu, les paramétrages affectent
plusieurs aspects du fonctionnement de l'AVR,
notamment le reste du processus de configuration
de l’haut-parleur et la disponibilité de différents
modes de multivoies à tout moment.
Lorsque vous avez terminé de programmer le
nombre de haut-parleurs dans le système,
sélectionnez l'option Précédent pour vous assurer
que les paramètres sont bien sauvegardés.
Vous pouvez utiliser le bouton Précédent/Sortie, et
les paramètres seront sauvegardés.
Régler Menu des fréquences d’intersection
Après que vous ayez programmé le nombre de
haut-parleurs dans le système, l'AVR retournera au
menu de configuration manuelle du haut-parleur.
Naviguer vers la ligne d’intersection (taille) et
appuyer sur le bouton OK pour afficher le menu
de réglage des fréquences d’intersection (voir
Schéma 11).
Schéma 11 – Menu de réglage des
fréquences d’intersection
L'AVR affichera uniquement ces groupes de hautparleurs que vous avez programmé dans le
nombre de Menu de haut-parleurs.
Référez-vous en arrière à la première étape, où
vous déterminez l’intersection de chaque hautparleur. Encore une fois, pour les principaux hautparleurs, ceci est la plus basse fréquence que le
haut-parleur reproduit bien; et pour le hautparleur d'extrêmes-graves, ceci est la plus haute
fréquence.
Pour chaque haut-parleur principal, sélectionner
une des sept fréquences d’intersection: 40Hz,
60Hz, 80Hz, 100Hz, 120Hz, 1 50Hz ou 200Hz. Si
la fréquence d’intersection que vous avez
déterminée à l'étape une est en deçà de 40Hz,
sélectionner la première option, "Grand". Ce
paramètre ne renvoie pas à la taille physique du
haut-parleur, mais à sa réponse en fréquence, qui
est également appelée "éventail complet". Ceci
signifie que le haut-parleur est capable de jouer
les sons dans tout le spectre de fréquences, à
partir des sons aigus aux sons graves.
Indiquer la taille du transducteur des haut-parleurs
d'extrêmes-graves comme 8, 10, 12 ou 15 pouces.
Noter le paramètre d’intersection de chaque
groupe de haut-parleur dans le TableauA3 dans
l'annexe.
Lorsque vous avez terminé de saisir les
paramètres, pensez à sélectionner Précédent, et
non Sortie.
Mode secondaire
Déplacer le curseur à la ligne du mode secondaire
pour programmer la gestion des graves du hautparleur d'extrêmes-graves. Le paramétrage du
haut-parleur d'extrêmes-graves dépend de la
façon dont vous avez programmé les haut-parleurs
avant gauche et avant droit.
• Si vous réglez les haut-parleurs avant à une
fréquence d’intersection numérique, le
paramètre du haut-parleur d'extrêmes-graves
sera LFE, et vous serez incapable de le modifier.
Toutes les informations de basse fréquence seront
toujours envoyées à l’haut-parleur d'extrêmesgraves.
Si vous n’avez pas un haut-parleur d'extrêmesgraves, nous recommandons que vous passiez soit
aux haut-parleurs à gamme complète ou soit vous
ajoutiez un haut-parleur d'extrêmes-graves à votre
système le plus tôt possible.
• Si vous réglez les haut-parleurs avant sur
GRAND, vous pourrez sélectionner parmi deux
probables paramètres pour le haut-parleur
d'extrêmes-graves.
■ L/R+LFE: Ce paramétrage envoie toute les
informations de basse fréquence au hautparleur d'extrêmes-graves, notamment les
deux informations qui devraient normalement
être jouées par les haut-parleurs avant
gauche et avant droit et les informations du
canal d’effets de basse fréquence spéciale
(LFE).
■ LFE: Ce réglage joue les informations de
basses fréquences contenues dans les canaux
du programme gauche et droit aux hautparleurs avant, et oriente uniquement les
informations du canal LFE vers le haut-parleur
d'extrêmes-graves.
REMARQUE: Les indicateurs de l'haut-parleur/du
canal sur le panneau avant du récepteur (voir
Schéma on page 33) afficheront les paramètres de
la taille du haut-parleur comme suit. Pour chaque
haut-parleur configuré numériquement, une caisse
unique s’affichera en position pour ce hautparleur.
Pour chaque haut-parleur configuré comme
GRAND, une caisse double s’affichera dans sa
position. Si un haut-parleur est configuré comme
HORS TENSION, aucune caisse ne s’affichera. Le
haut-parleur d'extrêmes-graves sera indiqué par
une caisse unique ou par aucune caisse si aucun
haut-parleur d'extrêmes-graves n'a été configuré.
Les lettres à l'intérieur des caisses s’affichent
lorsque un signal numérique qui a ce canal
discrètement codé est reçu. Les lettres clignotent
lorsque le signal n'est pas présent, comme lorsque
un DVD est arrêté temporairement. Une ligne
connectera les caisses de SBL et de SBR lorsque un
signal du canal 6.1 est détecté, indiquant que le
même signal joue à travers les deux haut-parleurs.
FRANÇAIS
CONFIGURATION DU SYSTEME 25
Configuration du système
Régler Menu distance haut-parleur
Comme expliqué ci-dessus à la deuxième étape –
Evaluez les distances du haut-parleur,parfois les
haut-parleurs sont placés à des distances
différentes de la position d'écoute, ce qui peut
brouiller le son, puisque les sons sont entendus
plus tôt ou plus tard que souhaité.
Même si tous vos haut-parleurs sont placés à la
même distance de la position d'écoute, ne sauter
pas ce menu.
Sur le menu de configuration manuelle du hautparleur, déplacer le curseur à la ligne de distance
et appuyer sur le bouton de réglage pour afficher
le menu de réglage de la distance du haut-parleur.
Voir Schéma 12.
Schéma 12 – Régler Menu distance hautparleur
Ce menu exige que vous entriez la distance à
partir de chaque haut-parleur à la position
d'écoute, que vous avez mesuré à la deuxième
étape – Mesurer les distances des haut-parleurs
notez les dans le Tableau A3 à l'annexe.
Le ‘Feet’ est l'unité de mesure par défaut. Si vous
souhaitez changer l'unité en mètres, appuyez sur
le bouton Précédent/Sortie jusqu'à ce que vous
retourniez au menu principal d'AVR. Faites défiler
vers le bas jusqu’à la ligne du système, et
sélectionnez-la pour visualiser le menu de
paramétrage du système. Faites défiler ce menu
vers le bas jusqu’à la section de paramétrage
générale d'AVR, et sélectionnez l'unité de la ligne
de mesure. Appuyez sur le bouton OK pour
changer le paramétrage de ‘Feet’ à Mètres.
Utilisez les boutons K/L pour déplacer le
curseur à la ligne gauche avant, appuyer sur le
bouton OK puis utilisez les boutons M/N pour
modifier la mesure comme souhaitée. Les valeurs
varient entre 0 et 9 mètres, avec un défaut de 3
mètres pour tous les haut-parleurs. Utilisez les
boutons M/N pour passer alternativement à
chaque haut-parleur – au centre, à l’avant droit,
bordure droite, bordure arrière droite, bordure
arrière gauche, bordure gauche et l’haut-parleur
d'extrêmes-graves, s’il est disponible dans votre
système.
REMARQUE: Lorsque le système domotique est
en cours d’utilisation, les canaux de bordure
arrière sont automatiquement attribués au
système domotique, comme cité précédemment.
Vous ne pourrez pas régler les paramètres de
retard pour ces canaux, et le curseur sautera après
eux.
Quatrième étape – Paramétrer
manuellement les niveaux de sortie de
canaux
Pour un récepteur conventionnel à 2 canaux, le
réglage de l'équilibre permet à l'utilisateur de
contrôler les images stéréoscopiques en réglant le
volume relatif des canaux gauches et droits, tel
que entendu à la position d'écoute.
Avec jusqu'à sept canaux principaux plus un hautparleur d'extrêmes-graves, la formation d’images
devient plus critique et plus complexe.
Contrairement au réglage d'équilibre rotatif, le but
du processus de réglage de la sortie du canal de
l’AVR 354/AVR 254 est d'examiner le niveau de
rendement de chaque canal indépendamment et
de s'assurer que chaque canal est entendu à la
position d'écoute avec l'égale sonie.
Si vous suivez les instructions dans la partie de
configuration initiale, alors vous permettez au
EzSet/EQ de dénouer cette tâche critique pour
vous, simplement et automatiquement.
Cependant, si vous préférez faire ces réglages
manuellement, le réglage de l'AVR 354/AVR 254
Le menu du niveau des haut-parleurs vous permet
de faire ainsi, soit en utilisant la tonalité d'essai du
système ou pendant qu’il joue le son initial. Par
ailleurs, c'est la seule méthode pour régler le
niveau du haut-parleur d'extrêmes-graves.
Vous pouvez utiliser un compteur SPL portatif
(disponible dans la plupart des magasins
électroniques) régler à la pondération C, échelle
lente.
1. Assurez-vous que tous les haut-parleurs ont été
bien connectés.
2. Réglez le nombre de haut-parleurs, la distance
d’intersection et le mode secondaire pour
chaque haut-parleur dans votre système comme
décrit à la troisième étape.
3. Si vous utilisez un compteur SPL portatif avec le
son initial, tel que un disque test ou une autre
sélection écoute, jouez-le maintenant et
procédez au réglage du principal volume de
l'AVR jusqu'à ce que le compteur mesure 75dB.
4. Il existe plusieurs méthodes de réglage des
niveaux de rendement du canal, en utilisant soit
la tonalité d'essai ou les sons initiaux. Dans tous
les cas, vous pouvez mesurer les niveaux de
canaux en utilisant l’une des deux méthodes:
a) Par l'oreille. Essayez de régler les niveaux de
sorte que tous les sons de canaux soient
également forts.
b) En utilisant un compteur portatif SPL réglé à
la pondération C, échelle lente. Essayez de
régler chaque canal de sorte que le compteur
indique 75dB.
La meilleure méthode pour régler les niveaux de
rendement est de faire fonctionner le EzSet/EQ, tel
que décrit dans la partie de configuration initiale.
Si des réglages plus fins sont souhaités, nous vous
recommandons d’utiliser le système de menu pour
faire les réglages pendant que vous jouez la
tonalité du test intégré de l’AVR et mesurez le
rendement en utilisant un compteur SPL. Il serait
moins efficace de mesurer le rendement par
l'oreille.Appuyer sur le bouton AVR pour afficher le
système de menus, puis naviguer à la ligne de
configuration du haut-parleur.Appuyer sur le
bouton OK pour afficher le menu de configuration
du haut-parleur. Sélectionnez Configuration
manuelle du haut-parleur, appuyez sur le bouton
OK, puis naviguez à la ligne de réglage du niveau.
Appuyez sur le bouton OK pour afficher le menu
de réglage du niveau des haut-parleurs.Voir
Schéma 13.
Schéma 13 – Menu de réglage des niveaux
du haut-parleur
Tous les canaux d’haut-parleur s’afficheront avec
leurs paramètres de niveau ordinaires.
26 CONFIGURATION DU SYSTEME
Configuration du système
Niveaux de réinitialisation: Si vous souhaitez
commencer en réinitialisant tous les niveaux à
leurs défauts d'usine de 0dB, faites défiler vers le
bas jusqu’à cette ligne et appuyez sur le bouton
OK. Les niveaux seront remis à zéro.
Si vous utilisez une source externe pour régler vos
niveaux de rendement, naviguez simplement vers
chaque canal, appuyez sur le bouton OK et utilisez
les boutons M/N pour régler le niveau comme
souhaité entre –10Db et +10dB. Tous les canaux
par défaut à 0dB.
Si vous aimeriez régler vos niveaux en utilisant la
tonalité d'essai interne de l'AVR 354/AVR 254,
réglez la ligne de la TONALITE D’ESSAI comme
suit.
Tonalité d’essai: Cette ligne détermine si la
tonalité d'essai est en activité. Pour commencer le
processus de paramétrage des niveaux, appuyez
sur le bouton OK à plusieurs reprises pour
sélectionner le paramétrage HORS TENSION, AUTO
ou MANUEL. Chaque fois que vous déplacez
manuellement le curseur hors de la zone de listage
des canaux de l'écran, ce paramétrage basculera
automatiquement à HORS TENSION, interrompant
la tonalité d'essai.
Lorsque ce paramétrage affiche AUTO, la tonalité
d'essai circulera automatiquement vers tous les
canaux, faisant une pause pendant quelques
instants à chaque canal, puis passant au prochain
canal plusieurs secondes plus tard, comme indiqué
par la barre de mise en évidence.Vous pouvez
régler le niveau de chaque canal lorsque la
tonalité d'essai observe une pause, en utilisant les
boutons M/N. vous pouvez également utiliser les
boutons K/L à tout moment pour déplacer le
curseur vers une autre ligne, et la tonalité d'essai
suivra le curseur.
Lorsque ce paramétrage affiche MANUEL, la
tonalité d'essai ne passera pas au prochain canal
jusqu'à ce que vous utilisiez les boutons K/L
pour le déplacer.
REMARQUE: Régler les niveaux de canaux
pendant que un mode d’ambiance est en activité
ne transfert pas à d'autres groupes de mode. Nous
recommandons qu'après que vous ayez réglé les
niveaux d'une manière satisfaisante en un mode,
vous notez les résultats et vous passez à d’autres
modes d’ambiance. Pour ces modes qui ne
reflètent pas vos paramètres de niveau, vous
pouvez soit copier les paramètres que vous avez
obtenus (comme raccourci), ou refaire la procédure
pour déterminer les paramètres exacts de ces
modes d’ambiance.
Lorsque vous avez terminé de régler les niveaux de
haut-parleur, sélectionnez l'option SAUVEGARDER
de sorte que les paramètres ne seront pas perdus.
Enregistrez les paramètres de niveau dans le
Tableau A3 à l'annexe pour consultation future.
FRANÇAIS
CONFIGURATION DU SYSTEME 27
Mode opératoire
Table des modes Surround
MODECARACTERISTIQUES
DIGITAL DOLBY PLUS
DOLBY TRUE HD
DOLBY DIGITAL
DOLBY DIGITAL EX
DTS-HD DTS-HD
DTS-HD
MASTER AUDIO
DTS 5.1
DTS-ES 6.1 Matrix
DTS-ES 6.1 Discrete
DOLBY PRO LOGIC II
MOVIE
MUSIC
DOLBY PRO LOGIC
GAME
DOLBY PRO LOGIC IIx
MUSIC
MOVIE
GAME
DIGITAL DOLBY PLUS une version améliorée de Dolby Digital codée plus efficacement, Dolby Digital Plus a la capacité pour les
canaux discrets supplémentaires et pour le mode continu audio à partir d’Internet, tout ceci avec une qualité audio améliorée. Le
son initial peut être fourni via HDMI, ou décodé à Dolby Digital et transmis par audio numérique S/P-DIF coaxial ou optique.
Dolby True HD est une expansion de l'audio sans perte™ de MLP, le même format utilisé sur les disques audio de DVD. Dolby
TrueHD ajoute les caractéristiques trouvées dans Dolby Digital, telles que les réglages de mode de nuit, tout en fournissant
intégralement un son audio sans perte qui est une reproduction exacte de l'enregistrement principal de studio.
N’est disponible qu’avec les sources d’entrée numériques codées avec des données Dolby Digital. Il fournit jusqu’à cinq principaux
canaux audio séparés ainsi qu’un canal spécialement réservé aux effets basse fréquence (LFE).
Lorsque les enceintes sont réglées en configuration 6.1/7.1. Dolby Digital EX est la dernière version Dolby Digital. Utilisé pour des
films ou programmes avec codage spécial, Dolby Digital EX assure leur reproduction sous la forme d’un champ sonore complet
6.1/7.1. En configuration 6.1/7.1 et en présence d’un signal Dolby Digital, le mode EX est automatiquement sélectionné. Même si
un codage spécifique EX n’est pas disponible pour alimenter le canal supplémentaire, les algorithmes fourniront une sortie
6.1/7.1.
DTS-HD DTS-HD est un nouveau format audio à haute résolution qui complète la vidéo à haute résolution trouvée sur HD-DVD et
les disques Blu-Ray. Il est transmis à l’aide d’un tore DTS avec des circuits de prolongement à haute résolution. Même lorsque seul
le son d’ambiance DTS 5.1 est désiré (ou disponible, si le système multi-zones est utilisé), la plus grande capacité des disques à
haute résolution sert jusqu’au DTS à deux fois le débit binaire utilisé sur les disques DVD-Vidéo.
Le Master Audio DTS-HD DTS-HD fournit des reproductions petit à petit de l'enregistrement du studio principal dans près de 7.1
canaux, pour une incroyable performance précise du MASTER AUDIO .
Lorsque les enceintes sont montées en configuration 5.1, le mode DTS 5.1 est disponible pour la lecture de DVD, audio, musique
ou laserdiscs encodés DTS. DTS 5.1 fournit jusqu’à cinq canaux audio séparés plus un canal spécialement dédié aux basses
fréquences.
Lorsque les enceintes sont montées en configuration 6.1/7.1, la lecture d’un programme source encodé DTS déclenche
automatiquement l’activation d’un des deux modes DTS-ES. Les supports récents avace encodage discret DTS-ES sont décodés
pour fournir six canaux séparés, bande large plus un canal complémentaire basse fréquence. Tous les autres supports DTS sont
décodés au moyen du mode matriciel DTS-ES, qui produit un environnement acoustique 6.1 à partir d’enregistrements 5.1.
Dolby Pro Logic II, dernier-né des Laboratoires Dolby en matière de technologie surround, décode en mode discret les effets
surround des canaux gauche, central, droit, surround droit et surround gauche à partir de sources à codage surround matriciel et
stéréo conventionnel lorsqu’une entrée analogique ou numérique accompagnée d'un enregistrement PCM ou Dolby Digital 2.0 est
sélèctionnée. Le mode Dolby Pro Logic II Movie est optimisé pour les bandes sons de films enregistrées en matrix surround. Il
reproduit des signaux séparés pour les canaux central, arrière gauche et arrière droit, tandis que le mode Pro Logic II Music
s’utilise avec les enregistre- ments musicaux matrix surround, voire stereo conventionnel, pour recréer des signaux séparés arrière
gauche et arri`ère droit. Le mode Pro Logic II recrée un son surround 5 canaux surprenant à partir de matériels stéréo
conventionnels. Le mode Game garantit que les effets spéciaux seront envoyés sur les canaux surround, en transmettant tout leur
impact à travers l'enceinte du subwoofer, pour immerger le joueur dans l'univers du jeu vidéo.
Dolby Pro Logic IIx est la dernière extension de la technologie Dolby Pro Logic qui crée un champ sonore 6.1 et 7.1 distinct à partir
des sources matrix Surround ou stéréo deux-canaux pour les systèmes configurés avec des enceintes Surround arrière. Les versions
Cinema, Music et Game du mode Pro Logic IIx
sont disponibles. Le mode Game garantit que les effets spéciaux seront envoyés sur les canaux surround, en transmettant tout leur
impact à travers l'enceinte du subwoofer, pour immerger le joueur dans l'univers du jeu vidéo.
28 MODE OPÉRATOIRE
Mode opératoire
Table des modes surround
MODECARACTERISTIQUES
Logic 7 Cinema
Logic 7 Music
Logic 7 Enhance
DTS Neo:6 Cinema
DTS Neo:6 Music
DTS 96/24
Dolby 3 Stereo
Dolby Virtual Speaker
Reference
Wide
THEATER
(cinéma)
HALL 1
HALL 2
5-Channel Stereo
7-Channel Stereo
Surround Off (Stéréo)
Surround Off (Bypass)
DSP Surround Off
Dolby Headphone
DH
Une exclusivité Harman Kardon pour ampli-tuners AV, Logic 7 est un mode avancé qui extrait le maximum d’informations surround
à partir de programmes codés surround ou stéréo conventionnels. En fonction du nombre d’enceintes utilisées et de la sélection
effectuée via le menu
tandis que les versions “7.1” reproduisent un champ acoustique incluant des enceintes surround arrière lorsque l’option “6.1/7.1”
est choisie. Le mode Logic 7 C (Cinéma) doit être utilisé pour toute source contenant un codage Dolby Surround ou matriciel
similaire. Logic 7 C offre une meilleure intelligibilité du canal central, et un positionnement plus précis des sons avec fondus et
panoramiques plus harmonieux et réalistes qu’avec les méthodes classiques. Le mode Logic 7 M (Musique) doit être utilisé pour
toute source analogique ou PCM stéréo. Logic 7 M améliore l’écoute en présentant un rendu sonore frontal plus large et un
environnement arrière plus présent. Les deux modes Logic 7 dirigent aussi les basses fréquences vers le subwoofer (le cas échéant)
pour délivrer un impact maximal au niveau des graves. Le mode Logic 7 E (Enhance) est une extension surtout dédiée aux
programmes musicaux et disponible avec l’option 5.1. Il cible surtout les basses fréquences entre 40Hz et 120Hz des enceintes
frontales et surroundpour délivrer un environnement sonore plus enveloppant, plus large et plus profond que celui reproduit par
un subwoofer seul.
Ne sont disponibles qu’avec une source analogique pour créer un environnement surround 6 canaux à partir de sources
conventionnelles stéréo ou à codage matriciel. Sélectionnez la version Cinema Neo:6 pour un programme de type surround
analogique matriciel, et la version Music Neo:6 pour le traitement
optimal d’un programme stéréo non codé. En sélectionnant DTS Neo:6 en mode Cinema, une configuration en 3, 5 ou 6 canaux
sera disponible, en fonction du nombre d'enceintes de votre système. Utilisez le mode à 3 canaux lorsqu'il n'existe qu'une enceinte
avant gauche, une enceinte avant droite et une enceinte centrale ; les informations du canal surround seront mélangés dans ces
trois enceintes. Le mode à 6 canaux ne sera disponible que vous avez activé vos enceintes surround arrière.
DTS 96/24 est un format de haute résolution qui utilise une vitesse d'échantillonnage de 96 kHz avec 24 bits pour produire des
données étendues qui améliorent l'harmonie de la source. L'AVR peut détecter et décoder automatiquement les sources en DTS
96/24 et les diffuser comme les artistes les ont conçues.
Dolby 3 stéréo utilise les informations contenues dans un programme codé en surround ou dans un programme stéréo à deux
canaux pour créer les informations du canal central. De plus, les informations envoyées normalement aux enceintes surround du
canal arrière sont mélangées soigneusement dans les canaux avant gauche et droit pour obtenir un son plus réaliste. Utilisez ce
mode lorsque vous possédez une enceinte de canal central et aucune enceinte surround.
La technologie Dolby Virtual Speaker technology exploite un algorithme avancé pour restituer les effets dynamiques et surround
d’un système 5.1 canaux précisément positionné à partir de deux enceintes frontales droite et gauche. En mode Reference,
l’apparente étendue de l’imge sonore est définie par la distance entre les deux enceintes. Le mode Wide fournit une image
frontale plus large et plus espacée quand les deux enceintes sont proches l’une de l’autre.
Le mode THEATER crée un champ sonore 5.1 ou 6.1 qui ressemble à l’ambiance acoustique d’une salle de concert classique, avec
des sources stéréo et même mono pur.
Les deux modes Hall créent des champs sonores 5.1 ou 6.1 qui ressemblent à une petite (Hall 1) ou d’une grande salle de concert
ou d’opéra (Hall 2) à partir de sources stéréo ou même purement mono.
Ce mode profite de l’installation de plusieurs haut-parleurs pour reproduire un signal stéréo sur les haut-parleurs frontaux et les
haut-parleurs arrière. Selon que l’AVR a été configuré en 5.1 ou 6.1/7.1, un de ces modes, mais pas les deux, est disponible à tout
moment. Idéal pour l’écoute de musique lors d’une party, ce mode place le même signal aux enceintes frontale gauche et
surround-gauche, et frontale droite et surround droite. Le canal central est la résultante d’un signal mono mixé à partir du matériel
acheminé vers les canaux gauche et droite.
Ces modes arrêtent tout traitement et diffusent la pure présentation des canaux gauche et droit pour les programmes stéréo deux
canaux. Le mode Surround Off (Bypass) peut être utilisé seulement avec les entrées de signal source analogiques, puisqu’il
préserve le format analogique du signal audio sur son passage entier de déplacement à travers le récepteur vers les sorties des
haut-parleurs et du subwoofer, en déviant tout traitement numérique. La gestion numérique des basses n’est pas disponible dans
le mode de Surround Off. Le mode de Surround Off DSP peut être utilisé avec une entrée analogique ou avec une entrée numérique,
puisque le signal est soumis à la gestion numérique des basses pour optimiser la distribution des basses fréquences entre les
haut-parleurs principaux et un subwoofer.
Dolby Headphone permet à des casques stéréo ordinaires de reproduire le son d’un système de lecture surround à cinq enceintes.
SURROUND SELECT, les versions “5.1” de Logic 7 sont disponibles quand l’option 5.1 est choisie,
FRANÇAIS
MODE OPÉRATOIRE 29
Mode opératoire
Fonctionnement de base
Une fois achevée la mise en route et la configuration
de l’AVR, le mode opératoire est très simple. Suivez
les instructions suivantes pour optimiser le plaisir
découte de votre appareil.
Mise en Marche/Arrêt de l’AVR
• Lorsque vous utilisez l'AVR pour la première fois,
vous devez appuyer sur le Commutateur del’alimentation principale sur le panneau
arrière pour allumer le dispositif. Ceci place le
dispositif en mode d'attente,tel que indiqué par la
couleur ambre du voyant d'alimentation 2.
Une fois que le dispositif est en mode d’attente,
vous pouvez entamer une session d'écoute en
appuyant sur la commande du système
d'alimentation 1 ou sur le panneau avant ou le
bouton de mise en marche de l’AVR sur latélécommande A. Notez que le voyant
d'alimentation 2 devient blanc.
Ceci allumera le dispositif et le retournera à la source
d'entrée qui avait été utilisée pour la dernière fois.Le
dispositif peut également être allumé à partir de la
position d’attente en appuyant sur tout bouton du
sélecteur source sur la télécommande C, hors
mis le bouton "Bridge" sur la télécommande de
l'AVR 354.
Pour éteindre l’appareil, appuyez sur la
Commande d’alimentation 2 sen face avant
ou sur l’
interrupteur principal B de la
télécommande. L’alimentation de tout matériel
branché dans le panneau avant sur la Sortie AC
avec interrupteur est coupée et le
d’alimentation
Lorsque la télécommande est utilisée pour
’arrêter’ l’appareil, celui-ci, en fait, est mis en
mode Attente comme le montre la couleur ambrée
du
témoin d’alimentation 3.
Il est toujours préférable, lorsque vous quittez
votre domicile pour une durée prolongée
d’éteindre entièrement vote appareil au moyen de
la touche Interrupteur principal .
Note : Toutes les données mémorisées peuvent
être perdues si l’appareil, éteint au moyen de
l'Interrupteur Principal est resté inactif plus
de deux semaines.
Mise en sommeil
• Pour programmer l’AVR pour qu’il s’arrête
automatiquement, appuyez sur la touche ’
G de la télécommande. Chaque pression sur la
touche incrémente la durée avant l’arrêt de la
manière suivante :
La durée de mise en veille s’affiche sur le voyant
de l’écran d’information principal C et le
décompte commence.
3 devient ambrée.
témoin
sleep’
Au terme de la durée programmée, l’appareil se met
automatiquement hors fonction (mode d’attente).
Notez que la luminosité de l’écran de la face avant
diminue de moitié lorsque la Mise en sommeil est
programmée.Pour annuler la Mise en sommeil,
appuyez et maintenez enfoncée la touche de miseen sommeil G jusqu’à ce que l’afficheur
d’informations retrouve sa luminosité,que la durée
disparaisse du voyant Sommeil et que le message
SLEEP OFF s’affiche sur l’écran
d’information principal C.
Fonction de discrétion
Pour rendre tous les haut-parleurs et casques
d’écoute temporairement muets,appuyez sur le
bouton muet sur la télécommande R. Tout
enregistrement en cours ne sera pas affecté. Le
message MUET s’affichera à l’écran comme un
rappel. Pour rétablir le son normal,appuyez soit sur
le bouton Muet de nouveau, ou réglez le volume.
Arrêter l'AVR mettra également fin au réglage
silencieux.
Effets sonores
En fonction des caractéristiques spécifiques de votre
salle d'écoute, vous pouvez souhaiter régler certains
des paramètres audio, à l’instar des commandes de
tonalité, pour améliorer le rendement.Accédez à ces
paramètres à partir du bouton des Effets sonores
9D, tel que décrit dans la partie des fonctions
perfectionnées.
Il n'est pas indispensable de régler les paramètres
des effets sonores pour utiliser votre nouveauAVR.
Nous vous recommandons de laisser les paramètres
à leurs valeurs par défaut jusqu'à ce que vous soyez
plus familier à votre système.
Modes vidéo
Les paramètres dans le menu de modes vidéo sont
utilisés pour régler l'image, au besoin après avoir
fait tous les réglages sur l'affichage vidéo.Il est
recommandé que vous laissiez les paramètres à
leurs valeurs par défaut.Voir la section des
fonctions perfectionnées pour les informations
détaillées.
Utilisation de l’affichage sur écran
Pour l'accès direct à toute source, appuyez sur son
bouton de sélecteur de source C sur la
télécommande.Alternativement, les sources
peuvent être sélectionnées à partir du menu de
Sélection de source, disponible en appuyant sur le
bouton Y de réglage de l'AVR sur la
télécommande, suivi par le bouton OK X. La liste
montrant les entrées disponibles glisse à l’écran à
partir de la droite. Déplacer simplement vers le
haut et vers le bas à l'entrée désirée, puis appuyer
sur OK sur la télécommande.
• La source d'entrée peut également être modifiée
en appuyant sur le bouton de la Liste source du
panneau avant B. Ceci ouvre le menu de
sélection source affichable à l'écran en glissant la
liste source déjà ouverte. Si vous n’utilisez pas
votre TV pour la référence d’affichage à l’écran,
utilisez l'affichage des informations du panneau
avant qui montre les informations que vous avez
besoin. Déplacez vers le haut et vers le bas avec
les boutons 4 KL, sélectionnez l'entrée
souhaitée en appuyant sur le bouton OK et sortez
de la fonction de sélection source en appuyant
encore sur le bouton B de la liste source.
• Les entrées Vidéo I, numérique optique
9 ou numérique coaxiale H de la face avant
sont utilisables pour le branchement temporaire
d’une console de jeu ou d’un camcorder à votre
installation.
• Lorsque la source d'entrée est modifiée, le
nouveau nom d'entrée s’affichera
momentanément comme sur les informations
affichables à l’écran dans la présentation vidéo. Le
nom d'entrée s’affichera également sur l'écrandes principales informations C.
• (AVR 354 only) Lorsque vous sélectionnez la
source d'un reproducteur numérique multimédia
(DMP), et que vous introduisez un
dispositif iPod d'Apple compatible dans un système
optionnel d'Harman Kardonconnecté au
connecteur DMP du panneau
arrière,les messages de contrôle s'afficheront sur
n'importe quel écran connecté aux sorties de l'AVR
et il sera possible d'utiliser la télécommande pour
naviguer dans l'iPod et accéder à la plupart des
fonctions. Les messages de contrôle s'afficheront
aussi sur l'écran du panneau avant et vous pourrez
recharger la batterie de l'iPod.Consultez le manuel
d'instructions devotre iPod pour en
savoir plus.
Video Input Selection
Lorsqu’une source est sélectionnée, l'AVR bascule
à une entrée vidéo qui a été soit attribuée à cette
source par vous, ou soit à l'entrée vidéo par défaut
si vous n'en avez attribué aucun. Toutes les
entrées excepté la radio sont les entrées audio et
vidéo combinées, fonctionnant comme des entrées
audio uniquement lorsque aucun signal vidéo n'est
disponible. Référez-vous à la section de
configuration de ce manuel pour l'explication de
l’attribution des entrées vidéo à chaque source.
30 MODE OPÉRATOIRE
Mode opératoire
PISTES DU DEPANNAGE DE LA VIDÉO:
Si une source vidéo joue et aucune image ne
s’affiche:
• Vérifier que vous avez sélectionné la source
à laquelle l'entrée vidéo a été assignée.
• Vérifiez les fils pour déceler une connexion
desserrée ou mauvaise.
• Vérifiez que vous avez sélectionné la bonne
entrée vidéo sur l’écran de visualisation
(TV).
• Essayez d'appuyer sur le bouton de
résolution sur le panneau avant pour vérifier
que la bonne résolution de la sortie vidéo
est sélectionnée et sélectionnez la résolution
appropriée pour votre écran si vous utilisez
le signal analogue.
Pistes supplémentaires pour l’utilisation des
systèmes HDMI:
• Arrêter tous les dispositifs (notamment la
TV, l’AVR et tous les composants Source).
• Débrancher les câbles du HDMI en
commençant par le câble entre la TV et
l'AVR, et continuer par les câbles entre
l'AVR et chaque dispositif source.
• Rebrancher minutieusement les câbles des
sources protégées de l'AVR, et connecter le
câble de l'AVR au dernier poste de TV.
• Mettre en marche les dispositifs dans cet
ordre: TV, puis l’AVR, puis les dispositifs
sources.
Lecteur de disque multicanal
équipé de HMDI:
• Connectez la sortie HDMI du lecteur à l’une des
entrées du HDMI de l'AVR. D’autres connections
ne sont pas indispensables.
• Assigner l’entrée HDMI à la fois à l’entrée audio
et vidéo à partir des paramètres source dans le
menu des informations sources.
Lecteur de disque multicanal équipé de
HDMI qui ne produit pas de son multicanal
par le HDMI:
• Connectez la sortie HDMI du lecteur et ses
sorties audio analogues multicanaux à une des
entrées HDMI de l'AVR et aux entrées audio
analogues du canal 6-/8 de l'AVR.
• Assignez l’entrée HDMI aussi bien à l’entrée
audio qu’à l’entrée vidéo à partir des paramètres
Source dans le menu des informations sources.
• Assignez les entrées audio analogues du canal
6-/8 aux paramètres de l’appel sélectif
automatique audio dans le menu des informations
sources.
• Lorsque vous écoutez les disques DVD-Vidéo, CD
ou d'autres supports produisant le son numérique
à définition normalisée, ne faites rien, aussi
longtemps que l'entrée HDMI est assignée à
l'entrée audio à partir du paramétrage source.
• Lorsque vous écoutez les disques multicanaux à
haute résolution, le dispositif de scrutation
automatique de l'AVR basculera automatiquement
aux entrées audio analogues multicanales.
Lecteur de disque multicanal sans sortie
HDMI, ou lorsque l'affichage vidéo n'a
aucune entrée HDMI:
• Connecter les sorties des composants du lecteur
vidéo à un groupe d'entrées de composants vidéo
sur l'AVR. En fonction des capacités du lecteur et
votre affichage vidéo, vous pouvez avoir besoin
d’utiliser plutôt un composite ou une connexion
vidéo.
• Connecter la sortie du lecteur audio numérique à
une entrée audio numérique analogue disponible
sur l'AVR.
• Connecter les sorties du lecteur audio multicanal
aux entrées audio analogues du canal 6-/8- de
l'AVR
• Attribuer les bonnes entrées audio et vidéo à
l'entrée audio et vidéo à partir des paramètres
Source dans le menu des informations sources.
• Assigner les entrées audio analogues du canal 6/8- aux paramètres d’appel sélectif automatique
dans le menu des informations sources.
• Lorsque vous écoutez les disques DVD- Vidéo,
CD ou d'autres supports produisant le son
numérique à définition normalisée, ne faites rien,
aussi longtemps que l'entrée audio numérique
appropriée est assignée à l'entrée audio à partir
des paramètres sources
• Lorsque vous écoutez les disques multicanaux à
haute résolution, le dispositif de scrutation
automatique de l'AVR basculera automatiquement
aux entrées audio analogues multicanales.
REMARQUE: Les entrées du canal 6-/8traversent directement les signaux entrants au
bouton de réglage du volume, sans les numériser
ou les traiter. Configurer les paramètres de gestion
des graves (c’est-à-dire la taille du haut-parleur, le
retard et le niveau de performance) sur votre
dispositif source pour concorder aux paramètres
programmés en utilisant le EzSet/EQ, qui peut être
visualisé en utilisant le menu de configuration des
haut-parleurs (voir la section de fonctions
perfectionnés). Consulter le guide du propriétaire
pour votre lecteur multicanal pour des
informations supplémentaires.
Entrée directe 6/8 canaux
Les entrées audio analogues du canal 6-/8- sont
utilisées lorsqu’on joue certains disques
multicanaux, tels que le DVD-Audio, le HD-DVD, le
SACD et les disques Blu-ray, sur un lecteur qui
décode le son et le produit par ses sorties audio
analogues multicanales mais non par sa sortie de
HDMI.
Commandes et utilisation des
écouteurs
• Réglez le volume à un niveau confortable au
moyen de la commande de Volume 1 du
panneau avant ou des touches hausse/baisse deVolumeP sur la télécommande.
• Pour rendre silencieuses temporairement toutes
les sorties haut-parleurs, appuyez sur la touche
Sourdine R. Ceci interrompt la sortie vers tous les
haut-parleurs et la prise casque, mais n’affecte pas
un enregistrement ou une copie en cours. Lorsque la
sourdine est activée,
d’information principal #. Appuyez à
nouveau sur la touche Sourdine R pour revenir à
un fonctionnement normal.
• Pour une écoute privée, branchez la prise stéréo
6,3 mm d’un casque stéréo sur la Prise decasque 4 du panneau avant. Notez que lorsque
la prise du casque est branchée, le mot
H:
DH s’affiche sur l’Ecran des principales
informations # et tous les haut-parleurs seront
silencieux. Une fois la prise du casque retirée, les
haut-parleurs fonctionneront à nouveau.
• Si vous utilisez le casque, vous pouvez activer les
modes Dolby Headphone pour apporter plus
d’espace à votre écoute.Appuyer sur le bouton demode d’ambiance sur le panneau avant E
pour permuter entre le casque d'écoute Dolby et
Bypass pour sélectionner celui que vous préférez.
MUTE clignote sur l’écran
DOLBY
Sélection des modes surround
L’une des caractéristiques les plus importantes de
l’AVR 254/AVR 354 est sa capacité à reproduire un
son Surround totalement multicanal à partir de
sources numériques,de programmes codés Surround
analogiques matriciels et de programmes stéréo
standard et même mono.
La sélection d’un mode Surround dépend des goûts
personnels autant que du type de source et de
programme. Des images de cinéma ou des
programmes de TV, ou des enregistrements CD, par
exemple,comportant le logo d’un des principaux
procédés de codage Surround, tels que Dolby
Surround doivent être passés soit en mode Dolby
Pro Logic II ou IIx Movie (pour les films) ou Music
(pour la musique), un des modes DTS NEO:6 ou en
mode Harman Kardon Logic 7 Movie, pour recréer
un environnement surround 5.1 voire (avec Logic 7
et DTS NEO:6) 7.1, avec un signal surround ou un
signal arrière gauche -droite stéréophonique
comme à l’enregistrement.
Notez que si des signaux Dolby Digital 2.0 (par
exemple des plages "D.D. 2.0" sur DVD), encodées
avec des informations Dolby Pro Logic, sont
réceptionnées via une entrée numérique, le mode
Dolby Pro Logic II Movie est choisi automatiquement (en plus du mode Dolby Digital) pour
décoder des signaux 5.1 surround de la même
façon.
FRANÇAIS
MODE OPÉRATOIRE 31
Mode opératoire
Pour recréer des environnements sonores larges et
enveloppants avec effets panoramiques bien
définis à partir d’enregistrements analogiques
stéréophoniques, sélectionnez le mode Dolby
Pro Logic II Music ou Emulation, ou le mode
Harman Kardon Logic 7 Music pour une
amélioration dramatique par rapport à l’ancien
mode Dolby Pro Logic (I).
NOTA : Une fois qu’un programme a été codé avec
des informations Surround matricielles, il garde ces
informations Surround tant que le programme est
transmis en stéréo.Ainsi, les films dotés d’un son
Surround peuvent être décodés via n’importe quel
mode Surround analogique tels que Pro Logic II ou
IIx Cinema, Logic 7 Cinema ou DTS Neo:6 Cinema,
lorsqu’ils sont transmis via des stationsTV
conventionnelles, le câble, la télévision par
abonnement et les transmissions satellites. En outre,
un nombre croissant de programmes créés pour la
télévision, d’émissions sportives, d’émissions
dramatiques à la radio et des CD musicaux sont
aussi enregistrés dans un son Surround.Vous
pouvez disposer d’une liste de ces programmes sur
le site www.dolby.com.
Mêm si un programme n’est pas listé comme
contenant des informations surround, vous
découvrirez que les modes Dolby Pro Logic II Music,
DTS NEO:6 Music ou Logic 7 Music our Enhanced
délivrent un champ surround enveloppant à partir
des informations surround naturellement présentes
dans tout enregistrement stéréophonique.
Cependant, pour des programmes stéréo sans des
informations complémentaires les modes stéréo
5/7CH devraient être essayés (ils sont efficaces en
particulier avec les anciens enregistrements stéréo
"extrêmes"). Et lorsque vous utilisez uniquement
deux haut-parleurs du canal avant vous devrez
sélectionner n'importe lequel des modes
complémentaires du haut-parleur virtuel Dolby,
fournissant un espace sonore virtuellement
tridimensionnel avec seulement deux haut-parleurs.
Les modes Surround sont sélectionnés soit sur le
panneau avant, soit sur la télécommande.
Pour sélectionner un autre mode surround à partir
de la face avant, pressez d’abord le Mode
d’ambiance %S pour entrer le menu des
Modes d’ambiance. Puis utiliser les boutons
KL 5F pour sélectionner le type de signal
que vous voulez modifier et confirmer avec le
bouton OK pour ouvrir la liste des Modesd’ambiance disponible pour ce type de signal.
Sélectionner encore le Mode d’ambiance
souhaité et confirmer avec le bouton OK. Appuyer
sur le bouton Précédent/Sortie ^O pour fermer
le menu.
Notez que les modes Dolby Digital ou DTS ne
peuvent être sélectionnés que lorsqu’une entrée
numérique est utilisée. De plus, lorsqu’une source
digitale est courante, l’AVR sélectionne automatiquement le mode correct (Dolby Digital ou
DTS) et se commutera dans ce mode, sans tenir
compte du mode sélectionné au préalable. Pour
plus de renseignements sur la sélection des
sources numériques, reportez-vous à la section
suivante du présent manuel.
Lorsque les entrées directes 6/8 canaux sont en
service, il n’y a pas de traitement surround,
puisque ces entrées acheminent directement le
signal analogique en provenance de la source
(lecteur DVD-Audio ou SACD, ou autre) à la
commande de volume, sans numérisation du
signal.
Pour écouter un programme dans le stéréo
traditionnel à deux canaux, en utilisant
uniquement les haut-parleurs avant droit et avant
gauche (plus le haut-parleur d'extrêmes-graves, s’il
est installé et configuré), sélectionner le stéréo à 2
canaux dans le Menu des modes d’ambiance.
Signaux audio numériques
Les signaux audio numériques offrent l'avantage
d'une plus grande capacité, qui permet
l'enregistrement des artistes dans des centres
codés et d’acheminer les informations d’ambiance
directement dans le signal. Le résultat est la
qualité de son améliorée et la directionnalité
saisissante, puisque chacun de ces canaux est
reproduit discrètement.
Autrement, l'artiste peut coder uniquement deux
canaux, mais le signal numérique tient compte
d'une vitesse de commutation plus élevée qui
fournit plus de détails. Les enregistrements à haute
résolution sonnent généralement et
extraordinairement sans distorsion à toutes les
fréquences, mais particulièrement aux hautes
fréquences.
Les enregistrements numériques multicanaux sont
généralement trouvés sur les formats des canaux
5.1-, 6.1- ou 7.1-. Les canaux inclus dans un
enregistrement du canal 5.1- sont, avant gauche,
avant droit, centre, bordure gauche, bordure droite
et LFE. Le canal LFE est dénoté comme "1" pour
représenter le fait qu'il n'est pas complet, puisqu’il
est limité aux basses fréquences.
6.1-Les enregistrements de canaux ajoutent un
simple canal d’ambiance arrière, et les
enregistrements du canal 7.1-ajoutent l’ambiance
arrière gauche et les canaux d’ambiance arrière
droite à la configuration du canal 5.1-. Les
nouveaux formats, tels que Dolby TrueHD, Dolby
Digital Plus, DTS-HD et DTS-HD Master Audio, sont
disponibles dans les configurations du canal 7.1-.
L'AVR 354/AVR 254 peut jouer les nouveaux
formats audio, produisant une expérience de
théâtre à la maison plus passionnante.
REMARQUE: Pour utiliser les modes d’ambiance
du canal 6.1- et du canal 7.1-, l'AVR 354/AVR 254
doit être configuré de sorte que les canaux
d’ambiance arrière soient autorisés.Voir la partie
de configuration manuelle à la page 24 pour plus
d'informations.
Les formats numériques comprennent Dolby
Digital 2.0 (deux canaux uniquement), Dolby
Digital 5.1, Dolby Digital EX, Dolby Digital Plus,
Dolby TrueHD, DTS-HD, DTS-HD Master Audio, DTS
5.1, DTS-ES (6.1 Matrice et Discret), DTS 96/24, 2
modes de canal PCM dans 32kHz, 44,1kHz, 48kHz
ou 96kHz, et PCM multicanal 5.1 ou 7.1
Lorsqu’un signal numérique est reçu, l'AVR
354/AVR 254 détecte la méthode de codage et le
nombre de canaux. Le nombre de canaux codés
s’affichera brièvement sur l’écran du panneau
avant comme trois nombres, séparés par les barres
obliques (par ex., “3/2/.1”).
Le premier chiffre indique le nombre de canaux
avant dans le signal :
"1" représente un enregistrement monophonique,
généralement un ancien programme qui a été
remastérisé numériquement ou, plus
rarement, un programme moderne pour lequel
le Directeur a choisi un effet spécial.
"2" indique la présence des canaux gauches et
droits, mais aucun canal central.
"3" indique que tous les trois canaux avant
(gauche, droit et central) sont présents.
Le deuxième chiffre indique si les canaux
d’ambiance sont présents:
"0" indique qu'aucune information d’ambiance
n’est présente.
"1" indique qu'un signal d’ambiance matricé est
présent.
"2" indique les canaux d’ambiance gauche et
droit discrets
"3" est utilisé avec les trains de bits pour
représenter la présence du canal d’ambiance
arrière discret en plus des canaux d’ambiance
des côtés gauche et droit.
"4" est utilisé avec les formats numériques du
canal 7.1-, notamment Dolby TrueHD,Dolby
Digital Plus, DTSHD et DTS-HD Master Audio,
pour indiquer la présence de deux canaux
d’ambiance du côté discret et deux canaux
d’ambiance arrière discrets.
Le troisième chiffre est utilisé pour le canal LFE:
"0" indique, aucun canal LFE.
"1" indique qu'un canal LFE est présent.
Les signaux du canal 6.1- – Dolby Digital EX et
DTS-ES Matrice et discret – chacun comprend un
drapeau censé signaler au récepteur de décoder le
canal d’ambiance arrière.
Pour les matériaux Dolby Digital EX, le flux binaire
entrant sera affiché comme 3/2/.1 EX-ON. Pour les
anciens disques, l'affichage peut montrer EX-OFF,
mais vous serez toujours capable de sélectionner
manuellement le mode Dolby Digital EX.
Pour les chansons DTS-ES, le flux binaire entrant
sera affiché comme 3/3/.1 ES-ON.
32 MODE OPÉRATOIRE
Mode opératoire
L
C
LFE
R
SL
SR
SBL
SBR
Lorsqu’un signal PCM est reçu, le message PCM,
suivi par la fréquence d'échantillonnage du
(32kHz, 44.1kHz, 48kHz ou 96kHz), s’affichera sur
l’écran du panneau avant.
En outre, les indicateurs d'entrée du hautparleur/canal indiqueront le nombre de canaux
codés discrètement dans le signal en affichant une
lettre dans la caisse du haut-parleur du canal. Une
ligne connectera les caisses SBL et SBR lorsqu’un
signal du canal 6 1- est détecté, indiquant que le
même signal joue à travers les deux haut-parleurs.
Les lettres clignotent lorsque aucun signal n'est
présent, notamment lorsqu’un DVD est à la pause.
Indicateurs d’entrée du hautparleur/canal
Lorsque deux canaux uniquement – gauche et
droit – sont présents, les modes d’ambiance
analogues peuvent être utilisés pour décoder le
signal dans les canaux restants.
Schéma 14 – Modes d’ambiance
Au cas où vous préféreriez un format d’ambiance
différent plutôt que l’encodage numérique du
signal naturel, appuyer sur le bouton des modes
d’ambiance pour afficher le menu des modes
d’ambiance (voir Schéma 14).
L'option sélection automatique (la première ligne)
utilise l’encodage numérique du signal originel,
par ex. Dolby Digital ou DTS. Pour les chansons à
deux canaux, l'AVR bascule en mode Film Logic 7.
Si vous préférez un différent mode de traitement
de l’ambiance, sélectionnez la ligne appropriée à
partir du menu: Ambiance virtuelle, stéréo, film,
musique ou jeu vidéo.
Chaque ligne est réglée à un mode d’ambiance
par défaut:
• Ambiance virtuelle: Référence haut-parleur
Dolby Virtual
• Stéréo: stéréo 7-channel
• Film: Film Logic 7
• Musique: Musique Logic 7
• Jeu vidéo: Jeu Logic 7
Vous pouvez modifier le paramétrage de chaque
ligne en un mode d’ambiance différent. Le choix
de nouveaux modes dépend du nombre de hautparleurs dans votre système.
• Ambiance virtuelle: Référence haut-parleur
Dolby Virtual ou ample
• Stéréo: stéréo canal 2-, stéréo canal 5- ou
stéréo canal 7-
• Film: Film Logic 7, DTS Neo 6:Cinema, Film
Dolby Pro Logic II, Film Dolby Pro Logic IIx
• Musique: Musique Logic 7, DTS Neo
6:Musique, Musique Dolby Pro Logic II, Musique
Dolby Pro Logic IIx
• Jeu vidéo: Jeu Logic 7, Pro Jeu Dolby Pro Logic
II, Pro Jeu Dolby Pro Logic IIx
Lorsque un des modes de Dolby Pro Logic II Music
est sélectionné, l'accès au menu secondaire Editer
devient disponible. Ce menu secondaire peut être
utilisé pour régler les paramètres spéciaux
disponibles uniquement en mode musique:
Largeur, dimension et panorama centraux.
Une fois que vous avez programmé le mode
d’ambiance par défaut pour chaque type de
programme, sélectionnez simplement la ligne à
partir du menu des modes d'ambiance chaque fois
que vous souhaitez annuler le mode de sélection
automatique de l’ambiance de l’AVR. L'AVR
utilisera le même mode d’ambiance la prochaine
fois que l'entrée source est sélectionnée.
REMARQUE: Les signaux de Digital dolby 2.0
peuvent également comporter un drapeau de
l’ambiance de Dolby indiquant DS-ALLUME (ON)
ou DS-ETEINT (OFF), selon que le train de bits 2channel contient uniquement les informations du
stéréo, ou une réduction par mixage d'un
programme multicanal qui peut être décodé par le
décodeur Dolby Pro Logic dans l'AVR. Par défaut,
ces signaux sont joués en mode Film Dolby Pro
Logic IIx, mais vous pouvez sélectionner
manuellement un autre mode d’ambiance Dolby.
Modes d’ambiance
La sélection du mode d’ambiance dépend du
format du signal audio entrant, ainsi que des goûts
personnels. Il n'y a aucun danger à l'expérimenter
avec tous les modes disponibles avec toute
chanson source donnée. Les informations
supplémentaires sur les modes Dolby et DTS sont
disponibles sur les sites Internet des entreprises:
www.dolby.com et www.dtsonline.com.
En cas de doute, vérifiez la pochette de votre DVD
pour des informations supplémentaires sur les
modes d’ambiance qui sont disponibles sur le
disque. Généralement, les parties non essentielles
du disque, telles que les bandes d’annonces, les
chansons supplémentaires ou le menu du disque,
sont uniquement disponibles en mode Dolby
Digital 2.0 (canal 2-) ou PCM canal 2-. Si le titre
principal joue et les lettres dans les indicateurs
d'entrée du haut-parleur/canal ne sont pas
allumées pour tous les emplacements de hautparleurs, rechercher une section de configuration
audio ou de langue dans le menu du disque. Par
ailleurs, assurez-vous que la sortie audio de votre
lecteur DVD est réglée au train de bits original
plutôt que simplement au PCM. Vérifiez les
paramètres de sortie du lecteur DVD en arrêtant
de jouer le disque et en vérifiant le système de
menu du lecteur DVD.
Différents modes d’ambiance peuvent uniquement
être disponibles avec certains signaux d'entrée ou
formats de train de bits. Pour tout signal entrant,
uniquement un nombre limité de modes
d’ambiance est disponible. Bien qu'il n'existe
jamais de moment pendant lequel tous les modes
d’ambiance de l'AVR 354/AVR 254 sont
disponibles, il existe généralement un grand
nombre de modes disponibles pour une entrée
donnée.
Pour choisir un mode d’ambiance, appuyez sur le
bouton de modes d'ambiance S, sélectionnez
soit Sélection Automatique - meilleur mode de
sélection de l'AVR, ou déplacez le faux-trait en
bleu vers d’autres options: Ambiance virtuelle,
Stéréo, Film, Musique et Vidéo. Chacune de ces 5
options permet plusieurs choix, accédez à ces
options en appuyant sur le bouton OK (Voir
Schéma 14).
Paramètres d’ambiance de Dolby
Certains paramètres supplémentaires sont
disponibles pour les modes Dolby. Trois paramètres
sont actifs uniquement lorsque les modes Dolby
Pro Logic II ou IIx Music ont été sélectionnés.Voir
Schéma 15.
Schéma 15 – Modes de paramétrage de
Dolby Pro Logic II/IIx Music
Largeur centrale: Ce paramétrage affecte les
sons vocaux à travers les trois haut-parleurs avant.
Un nombre plus élevé (jusqu'à 7) concentre les
informations vocales étroitement sur le canal
central. Les nombres inférieurs élargissent le
plateau pour la prise du son vocal à travers les
trois haut-parleurs. Utiliser les boutons ‹/› pour
changer le paramétrage.
Dimension : Ce paramètre modifie la profondeur
de la présentation d'ambiance, vous permettant de
"déplacer" le son vers l'avant ou l’arrière de la
salle. Le paramétrage de “0” est neutre par
défaut. Le réglage de "F-3" déplace le son surtout
vers l'avant de la salle, alors que le réglage de "R3" déplace le son surtout vers l'arrière. Utiliser les
boutons M/N pour modifier le paramétrage.
FRANÇAIS
MODE OPÉRATOIRE 33
Mode opératoire
Panorama: Le mode Panorama étant allumé, une
partie du son des haut-parleurs avant est déplacée
vers les haut-parleurs d'ambiance, créant un type
d’effet d’enveloppement "renvoi à la ligne".
Chaque appui sur le bouton OK déclenche ou
arrête le réglage.
Mode de nuit
Le mode de nuit est disponible sur certains
programmes Dolby Digital, s'il a été codé dans la
chanson. Il comprime les niveaux maximaux de
sons, maintenant l'intelligibilité du dialogue et des
passages les plus silencieux, tout en réduisant la
sonie des effets spéciaux et des passages les plus
forts pour éviter de troubler les autres. On peut
accéder au mode de nuit à partir du menu des
Effets sonores. Appuyez sur le bouton des Effets
sonores et défilez vers le bas jusqu’à la ligne de
mode de nuit. Trois niveaux de compression sont
disponibles:
Eteint:À cette position de réglage, il n'existe
aucune compression, puisque le mode
de nuit est hors tension.
Moitié: Une compression modérée est
appliquée.
Complet: Plus de compression est appliquée.
Soyez libre d’expérimenter et parcourez
simplement tous les modes surround disponibles à
tout moment; vous ne pouvez causer aucun
problème à l'AVR 354/AVR 254 en agissant ainsi.
REMARQUE : Pour accéder aux modes canal 6.1et 7.1-, tels que Dolby Digital EX, DTS-ES, Logic 7
(7.1 modes), DTS Neo:6 (6.1 modes), et stéréo
canal 7-, vous devez libérer les canaux d'ambiance
arrière tel que expliqué dans la rubrique de
configuration manuelle.Vous ne devriez pas libérer
ces canaux si vous ne disposez pas de hautparleurs d’ambiance arrière dans votre système.
Enregistrement sur bande
Dans son fonctionnement normal, la source audio
ou vidéo sélectionnée pour l’écoute par
l’intermédiaire de l’AVR est envoyée aux sorties
d’enregistrement. Ceci signifie que tout
programme que vous regardez ou écoutez peut
être enregistré, simplement en plaçant des
appareils raccordés aux Sorties bande ou
aux Sorties Video 1 en mode
enregistrement.
Lorsqu’un enregistreur audio numérique est
connecté des Sorties numériques , vous
pouvez enregistrer le signal numérique sur un CD-R,
un MiniDisc ou un autre système d’enregistrement
numérique.
NOTAS :
• Les sorties numériques ne sont actives que
lorsqu’un signal numérique est présent. Elles ne
convertissent pas une entrée analogique en un
signal numérique et ne modifient pas le format du
signal numérique (ex : Dolby Digital en PCM ou vice
versa). De plus, l’enregistreur numérique doit être
compatible avec le signal de sortie. Par exemple, le
signal d’entrée PCM numérique en provenance
d’un lecteur de CD peut être enregistré sur un CDR ou un MiniDisc, mais un signal Dolby Digital ou
DTS ne peut pas l’être.
• Il est possible d’effectuer un enregistrement
analogique d’une source numérique, mais
uniquement si elle est de type PCM (pas Dolby
Digital ni DTS), et avec le mode SURROUND OFF
(Avec un mode surround, seuls les signaux des
enceintes frontales sont acheminés vers la sortie
enregis-trement).
Utilisation de(AVR 354
uniquement)
Lorsque(facultatif) de Harman Kardon
est connecté et un Apple®iPod®compatible est
arrimé à l’intersection, appuyer sur le sélecteur C
DMP sur la télécommande ou le listage
source B suivie des flèches Haut/Bas pour
sélectionner l'iPod comme source d'entrée
permettant le play-back des chansons audio, vidéo
et des images fixes sur votre iPod à travers votre
système audio/vidéo de haute qualité. En appuyant
sur la touche desélection C, les
codes de contrôle à distance de l'iPod sont aussi
activés et vous pouvez utiliser les commandes du
panneau avant pour accéder à votre iPod.
Lorsque le dispositif The Bridge est correctement
connecté et qu'un iPod lui est connecté,
DMP/CONNECTED s'affiche sur la ligne
supérieure de l'écran C. Lors de l'affichage de
ce message, utilisez les touches de la
télécommande ou les commandes du panneau
avant pour piloter votre iPod. Vous trouverez dans
le tableau des fonctions situé aux page 46 une
liste des touches de la télécommande qui ont été
programmées pour piloter l'iPod.
Schéma 16 - Affichage à l'écran, iPod
entrain de jouer
Schéma 17 - Affichage à l'écran, Sélection
Menu d’ iPod
Les détails complets sur l’exploitation d’un iPod en
utilisantet une télécommande d'AVR sont
équipés de filsà faire fonctionner à la
deuxième zone. (Veuillez noter que la fonctionnalité
d'A-BUS est présentée uniquement dans AVR 354).
Pendant la lecture d’une sélection, le titre du
morceau, l’artiste et le nom de l’album, si
disponibles sur l’iPod, traverseront la ligne
supérieure de l’Écran des messages C du
panneau avant. La ligne inférieure affichera la durée
restante de la piste actuelle sur la gauche, l’icône du
mode de lecture, et le temps restant sur la droite.
De plus, si un écran vidéo est raccordé à l’AVR, un
écran s’affichera brièvement pour donner des
informations sur l’état de l’iPod et de la piste en
cours. La ligne supérieure affichera l’icône du
mode de lecture, avec la phrase « Now playing »
s’affichant à droite pour vous rappeler que vous
visionnez l’état de la piste en cours, à l’opposé
d’un autre écran de menu. En dessous, l’AVR
affiche le nombre total de pistes dans la liste de
lecture en cours sur la droite (tout le contenu de
l’iPod est considéré comme l’une des listes de
lecture) et le numéro de la piste en cours sur la
gauche. Le titre du morceau, l’artiste et l’album
s’affichent. En bas de l’écran, une barre graphique
indique la position de lecture actuelle dans la
piste, avec la durée écoulée et le temps restant
affichés sous la barre.
Après une certaine période de temps, l’affichage
peut s’effacer de l’écran. La durée est configurée à
l’aide du paramètre Time Out de l’OSD complet
dans le menu System Settings (décrit dans la
section des fonctions avancées). Vous pouvez
restaurer l’affichage de l’écran Now playing en
appuyant sur l’une des Touches
pouvez alors naviguer dans les menus comme
expliqué ci-dessus.
REMARQUE : Il est fortement recommandé
d’utiliser l’économiseur d’écran intégré à votre
écran vidéo pour éviter d’éventuels dommages de
« brûlure », qui peuvent se produire avec de
nombreux écrans plasma ou CRT lorsqu’une image
fixe, comme un menu d’écran, reste affichée
pendant une période prolongée.
‹/›
F et vous
Sauvegarde de la mémoire
Cet appareil est équipé d’un système de
sauvegarde de mémoire qui conserve les
présélections du tuner et les informations de
configuration du système si l’appareil est
totalement éteint, débranché accidentellement ou
sujet à une coupure de courant. Cette mémoire
dure quelques jours, après quoi toutes les
informations doivent de nouveau être saisies.
34 MODE OPÉRATOIRE
Multi-room
Multi-room
L’AVR est équipé pour fonctionner comme une
centrale de commande d’un système multi-room
capable d’envoyer un signal source dans une
autre pièce de la maison, tandis qu’une autre
source est reproduite dans la pièce d’écoute
principale. Outre la sélection de la source
éloignée et la commande du volume sonore de
celle-ci, l’AVR dispose également d’options pour
le pilotage des haut-parleurs dans la pièce
éloignée.
• Via les Sorties Zone 2
source sélectionnée peut être acheminée vers des
amplificateurs externes en option qui peuvent
être adaptés aux particularités de votre
installation (Sorties Zone 2 sur on AVR 354
uniquement).
• Si l’installation dans la pièce d’écoute
principale est configurée 5.1, les canaux
d’amplification surround arrière gauche/droite
peuvent servir au pilotage de haut-parleurs dans
une autre pièce, vous faisant ainsi faire
l’économie d’amplificateurs externes
supplémentaires.
• Grâce à une technologie A-BUS Ready
intégrée, vous pouvez aussi brancher des
modules A-BUS à l’AVR au moyen d’un simple
câble Category 5, et piloter directement les hautparleurs de la pièce éloignée à partir du module
ou d’un pavé numérique, sans avoir à installer
d’amplificateurs supplémentaires, de capteur IR
ni de câble de commande de volume dans la
pièce éloignée. (SVP veuillez noter que la fonctionnalité du A-BUS est décrite uniquement dans
l’AVR 354).
En outre, l'AVR comporte une entrée capteur de
la télécommande IR, de sorte que les
commandes de la télécommande de la zone II
incluses dans (l’AVR 354 uniquement) ou de la
télécommande principale lorsqu’il est réglé à la
zone 2 avec le commutateur à glissière
puissent être transmises au dispositif, pendant
que les entrées/sorties jacks d’IR standard
permettent aux commandes de la zone éloignée
d'être envoyées aux dispositifs sources
compatibles commandés par IR.
Installation
Alors que les systèmes d’écoute dans plusieurs
pièces peuvent généralement être installés par la
plupart des adeptes du bricolage,ce système
multi-room/multi-zone est plus complexe et
nécessite le passage de câbles dans les murs.
Quelles que soient les qualifications de la
personne qui effectuera le travail, elle devra
respecter la réglementation régissant les
installations électriques autorisées, notamment en
ce qui concerne la valeur nominale des câbles et
les modalités de leur connexion. La bonne
correction de l’installation multi-room est sous
votre entière responsa-bilité, de même que la
stricte observation de la réglementation locale en
&
niveau ligne, la
Z
la matière. Pour une installation standard, suivez
les instructions de la page 18-19 regardant le
branchement des câbles de haut-parleurs et le
câblage préconisé pour la commande à distance
IR de l’AVR.
Pour une installation où les canaux surround
arrière gauche/fdroite servent au pilotage de
haut-parleurs dans une autre pièce, vérifiez que
le système est configuré pour ce type de
fonctionnement, comme indiqué au-dessous.
Pour une installation intégrant des modules
A-BUS, suivez les instructions accompagnant ces
modules ou pavés numéiques compatibles
A-BUS. Pour tout renseignement supplémentaire,
visitez le site www.harmankardon.com.
Installation multi-room
Une fois les connexions de la chaîne acoustique
et de la liaison IR effectuées, vous devez
configurer l’AVR en vue d’un fonctionnement
multi-room en suivant les étapes indiquées cidessous.Appuyez sur la ToucheAVR
Y
pour
afficher le menu principal à l’écran.Appuyez sur
la Touche
Zone 2 soit mis en surbrillance en bleu.
Appuyez sur la touche OK
⁄/¤
F
jusqu’à ce que l’onglet
X
pour entrer dans le
menu.
Schéma 18
Lorsque le menu ZONE 2 s’affiche, la barre du
curseur en bleu est positionnée sur la ligne
Status:Off. Cette ligne permettant de
mettre le système sous tension/hors tension, il
est déconseillé d‘éteindre ou d’allumer le
système à cet instant. Pour allumer le système,
appuyer une fois sur le bouton OK
X
, pour
l'arrêter encore, appuyer une fois de plus. Si vous
ne souhaitez pas allumer le système en ce
moment. Si vous ne souhaitez ni mettre le
système en marche à cet instant ni passer à
l’étape suivante, appuyez une fois sur la touche
¤
F
une fois que la barre du curseur en bleu
met en surbrillance la ligne
À la ligne
source, appuyer sur le Bouton OK
Source.
pour faire glisser la Liste source à partir de la
droite. Utiliser le bouton Haut/Bas
F
pour
sélectionner la source. Lorsque la sélection a été
faite, appuyer sur le bouton OK
X
pour
confirmer votre choix, puis continuer à la ligne du
Volume en appuyant sur le bouton
A la ligne du
M/N F
Volume, appuyer sur les boutons
ou les maintenir enfoncer jusqu'à ce
F L
.
que le niveau de volume souhaité pour le
système domotique soit entré. NE PAS utilisé les
boutons ordinaires de commande du volume
pour ce réglage.
Réaffectation de canaux surround
L’AVR est équipé de 7 canaux d’amplification
permettant un fonctionnement en configuration
7.1 sans ajout d’amplificateurs externes supplémentaires. Mais vous pouvez aussi utiliser une
configuration classique 5.1 dans la pièce
d’écoute principale, et utiliser les deux canaux
surrond arrière pour le pilotage de deux hautparleurs placés dans une autre pièce.
Dans ce dernier cas, vous devez modifier un
réglage dans le menu
Pour effectuer cette modification, appuyez
d’abord sur la ToucheAVR
menu principal (Schéma 1) à l’écran. Puis,
appuyer sur le
ligne de menu de la
bleu. Pressez la touche OK
menu
Zone 2.
La ligne Amps d’ambiance arrière est utilisée
pour attribuer les canaux d'ambiance arrière
pour le fonctionnement à multi-zones.
Sélectionner le paramétrage de la Zone 2 lorsque
l'écoute à multi-zones est souhaitée. Si le
système à multi-zones n'est pas en service, ce
réglage peut être modifié en salle principale pour
s'adapter à un système canal 7.1-. Lorsque le
système domotique est arrêté, cette ligne
affichera toujours le réglage PRINCIPAL. Lorsque
le système domotique est allumé, cette ligne
affichera toujours le réglage MULTI, indiquant
que les canaux d’ambiance arrière sont toujours
attribués à la zone éloignée lorsque le système
domotique est utilisé.
Rappelez-vous que ce réglage interdit ensuite les
modes de décodage/traitement surround 6.1/7.1,
et que les enceintes surround arrière ne doivent
pas être sélectionnées au cours de la procédure de
configuration des enceintes décrite plus haut. En
outre, les enceintes utilisées dans l’autre pièce
doivent être reliées aux Sorties surround
arrière/haut-parleurs Multi-room
volume de ces haut-parleurs est déterminé via le
système multi-room, como se explica en ci-dessus.
multiroomsetup.
Y
pour afficher le
L
boutonFjusqu'à ce que la
Zone 2 soit surlignée en
X
pour accéder au
. Le
FRANÇAIS
MULTI-ROOM 35
Multi-room
Fonctionnement multi-room
Pour exploiter le système à multi-zones à l'aide
de la télécommande, glisser le commutateur de
sélection de Zone au bas de la télécommande à
la position “2” ou, utiliser alternativement la
télécommande de la Zone 2 (AVR 354
uniquement). Appuyer sur un Sélecteur source
pour sélectionner une entrée source pour la zone
éloignée.
Régler le volume ou rendre les commandes
discrètes affectera uniquement le volume dans la
zone éloignée. Les fonctions du menu sur l’écran
ne seront pas en état de fonctionnement. La
télécommande fera fonctionner les dispositifs
sources qui y ont été programmés tels que
expliqués dans la rubrique de configuration
initiale.
Si la sortie IR télécommande
reliée à un appareil audio compatible Harman
Kardon (lecteur de cassette, CD, DVD) , les
fonctions de transport de ces supports pourront
aussi être gérées au moyen des touches de
commande de transport
télécommandes.
NOTA : Si la source sélectionnée à partir de
Zone 2 est le tuner, tout changement de
fréquence ou de présélection de station à partir
de cette pièce changera la station sur le tuner.
Inversement, tout changement de station sur le
tuner se répercutera automatiquement dans
l’autre pièce.
Lorsque le Zone 2 est actif, l’entrée sélectionnée
au moyen du menu Zone 2 sera acheminée via les
jacks de sortie Zone 2
le jack A-BUS
Le volume sera celui qui aura été choisi dans ce
même menu, mais il peut aussi être ajusté au
moyen de la télécommande de Zone II optionnelle
via son capteur IR dans la pièce éloignée, ou
encore via un amplificateur de puissance audio
optionnel relié aux prises de sortie Zone 2
&
'
. (AVR 354 uniquement)
de l’AVR est
H
E des deux
du panneau arrière et
&
.
Même si les changements de source d’entrée ou
de volume dans la pièce éloignée s’effectuent
normalement par la liaison infrarouge de la pièce
éloignée reliée à l’AVR, vous pouvez aussi changer
ces réglages à partir de la pièce principale.Ceci est
utile lorsqu’une ou plusieurs des pièces éloignées
n’ont pas de liaison infrarouge,ou pour pouvoir
gérer les réglages d’une pièce éloignée sans y être.
Lorsque le Zone 2 est actif, il reste en marche
même si l’AVR est mis en mode d’attente dans
la pièce principale par pression sur la
Commande Marche/Arrêt
télécommande ou sur la Commande
d’alimentation
arrêter le système domotique à partir de la salle
d'écoute principale, lorsque l'AVR est en marche,
glisser le commutateurzone sur la télécommande à la Zone 2 (ou,
sinon, utiliser la télécommande de la zone 2 qui
est associée à l'AVR 354 uniquement), et
appuyer sur le bouton Hors tension
Même lorsque l'AVR est éteint (ou est en mode
d'attente) et le système domotique est éteint
également, le système domotique peut être
allumé à tout moment en appuyant sur le
bouton SOUS TENSION
Bouton de sélection de zone est positionné à la
Zone 2.
REMARQUE: Seules les sources audio
analogues sont disponibles au système à multizones. Pour écouter les appareils numériques,
tels que un lecteur de CD, dans la zone éloignée,
suivez ces étapes:
1. En plus d'une connexion audio numérique,
connecter les sorties audio analogues du
dispositif source à toutes les entrées audio
analogues disponibles sur l'AVR, en notant
dans le TableauAA à l'annexe les séries
d’entrées qui ont été utilisées.
2. Dans le menu de configuration source, laisser
le réglage audio source à l'entrée audio
numérique.
2
B
de la
du panneau avant. Pour
Z
de sélection de
B
.
A
pendant que le
36 MULTI-ROOM
Réglages vidéo
Réglages vidéo
L’AVR 254/AVR 354 comprend un traitement
vidéo DCDi by Faroudja qui fournit une qualité
vidéo améliorée, même pour les anciennes sources
vidéo composant analogique, ainsi qu’un
affichage d’écran actualisé. Lors de la conversion
de données vidéo d’une plus basse résolution vers
une résolution plus élevée (l’AVR 254/AVR 354
convertit jusqu’à 1080p maximum), le processeur
ajoute des pixels à l’image originale. Parfois, lors
de la conversion d’une vidéo entrelacée (qui
affiche toutes les lignes paires puis toutes les
lignes impaires de l’image) en vidéo à balayage
progressif avec augmentation de la résolution,
l’interpolation des nouveaux pixels peut
provoquer un effet dents de scie ou d’escalier, sur
la transition des bordures, comme les étoiles sur
un drapeau américain. Les ingénieurs de Faroudja
ont développé l’algorithme DCDi (Directional
Correlational Deinterlacing) pour garantir que les
pixels supplémentaires suivront les bordures,
éliminant pratiquement l’effet dents de scie et
améliorant les images converties.
Grâce à la puce “Torino” de traitement vidéo, les
graphiques sur écran peuvent être produits en
haute définition, et être mixées avec la vidéo
entrante. Ceci fournit non seulement des
messages enregistrés pertinents et précis, il vous
permet de continuer à regarder un programme
tout en procédant aux réglages du système.
Modes vidéo
Après que vous ayez réglé les paramètres d'image
sur votre écran vidéo, des réglages
supplémentaires peuvent être faits sur l'AVR, au
besoin, pour améliorer davantage la qualité de
l'image.Accéder à ces paramètres à partir du
menu des modes vidéo.Appuyer sur le bouton des
modes vidéo sur le panneau avant ou sur la télécommande, et l'écran présenté au Schéma 19
s’affichera. Le menu peut également être consulté
à partir du menu de la configuration source en
appuyant sur le bouton de réglage des informations et en sélectionnant la ligne des modes vidéo.
Schéma 19 – Menu des modes vidéo
Mode vidéo: Le réglage par défaut du
processeur Hors tension passe à travers le signal
vidéo jusqu’à l'affichage sans aucun traitement.
Sélectionner une de ces options de traitement
pour améliorer l'image pour le programme actuel
en procédant au réglage de la luminosité, du
contraste, de la couleur et de la netteté:
• Sports: Pour les événements sportifs.
• Nature: Pour des programmes tournés en plein
air, dans un environnement naturel.
• Film: Pour des films et beaucoup d’émissions
de télévision.
• Personnalisé: Permet le réglage manuel des
paramètres d'image. Les paramètres de la
luminosité, du contraste, de la couleur et de la
netteté s’afficheront sur l'écran comme des
curseurs avec des valeurs variant de 0 à 100. Le
paramétrage par défaut pour chaque réglage
est 50. Utiliser les boutons M/N pour changer
chaque valeur de chaque paramètre.
Réglage d’image: Utiliser ce paramètre pour
modifier le rapport de forme de l'image affichée.
En affichant des images à grand écran (16:9) sur
un dispositif à plein écran (4:3), le format
vidéodisque sera utilisé, dans lequel les barres
noires peuvent apparaître au-dessus et audessous de l'image (vif).
En affichant des images en plein écran sur un
dispositif grand écran, des barres noires ou grises
peuvent apparaître à gauche et à droit de
l'image.
Certains écrans, notamment les moniteurs à
plasma et CRT, peuvent subir des “brûlures”
lorsque la même image, à l’instar des barres
horizontales ou verticales, est laissée sur l'écran
pendant longtemps. Utiliser ce paramètre pour
régler l'image de sorte qu'elle fasse le plein de
l’écran de visualisation. Les options sont:
• Réglage automatique: L'AVR règle
automatiquement l'image tel que requis pour
correspondre aux capacités d'affichage.
• Réglage taille: Règle l'image pour éliminer
toutes les barres au-dessus ou au-dessous
d'elle. Les barres peuvent rester sur les côtés.
• Réglage largeur: Régler l'image pour éliminer
toutes les barres sur les côtés. Les barres
peuvent rester au-dessus et au-dessous de
l'image
• Zoom 1x: Affiche l'image telle que reçue de la
source. Si l'image est dans le rapport d'aspect
4:3, sur les affichages à grand écran, le format
de la boîte aux lettres peut être utilisée. Si
l'image est dans le rapport d'aspect 16:9, sur
les affichages à plein écran (4:3) le format de la
boîte à lettre peut être utilisé.
• Zoom 2x: Agrandir également l'image pour
faire le plein écran. Les parties externes de
l'image peuvent être coupées.
Sentez-vous libre de faire l’expérience avec ce
paramétrage pour chaque source jusqu'à ce que
vous trouviez un format d'affichage agréable pour
chaque programme.
Paramétrages vidéo perfectionnés: Appuyer
sur N ou sur le bouton OK pour afficher le menu
secondaire des modes de vidéo perfectionnées
(voir Schéma 20).
FRANÇAIS
Schéma 20 – Menu des modes de vidéo
perfectionnés
Isolement acoustique: Pour réduire le signal du
bruit, choisir entre BAS, MOYEN, HAUT ou HORS
TENSION avec le bouton OK X. Il est conseillé
d'utiliser une étape aussi basse que possible, car
des niveaux élevés d’isolement acoustique
peuvent modifier d'autres aspects de l'image.
Isolement acoustique du MPEG: Ce
paramètre est conçu pour traiter deux types
spécifiques de déformation vidéo, le bruit de
moustique et le blocage d’artéfacts. Si vous
observez un aspect flou ou chatoyant autour des
bords des objets ou des génériques de défilement
dans un film, ou si l'image apparaît "pixélisée"
dans des blocs, modifiez le réglage de l’isolement
acoustique du MPEG de son mode par défaut à
l’arrêt au réglage bas, moyen ou élevé pour
améliorer l'image.
Suppresseur de couleurs croisées : Activer ce
paramètre pour extraire les artéfacts de couleurs
croisées, qui peuvent survenir lorsque les signaux
de luminosité à haute fréquence sont mal
interprétés comme des signaux de chroma
(couleur), qui peuvent provoquer des couleurs non
souhaitées vacillant, clignotant ou des modèles
d'arc-en-ciel.
Détection mode film: Bien que ce paramètre
soit normalement désactivé, l’activer pour
compenser la rédaction des erreurs dans le
processus de conversion de programmes de films
à la vidéo.
Retourner au menu principal des modes
vidéo en appuyant sur Précédent/Sortie
RÉGLAGES VIDÉO 37
Réglages vidéo
Fonctions avancées
Brightness : Ce contrôle règle le niveau de
fourniture de noir. Nous recommandons de laisser
le réglage d’usine par défaut, bien que des essais
de modification ne provoqueront aucun
dommage.
Contrast : Ce contrôle règle la différence entre le
noir et le blanc dans l’image. Nous
recommandons de laisser le réglage d’usine par
défaut, bien que des essais de modification ne
provoqueront aucun dommage.
Color : Ce contrôle règle la teinte des couleurs
dans l’image et peut être défini entre 0 et 100.
Sélectionnez un réglage pour lequel l’aspects des
gens et des objets à l’écran semblent naturels. Il
n’existe pas de réglage « recommandé », et des
essais de modification ne provoqueront aucun
dommage.
Sharpness : vous pouvez régler le paramètre
Sharpness de 0 à 100. Nous recommandons de
laisser ce réglage aussi faible que possible,
contrairement à ce que vous pourriez penser, car
une image moins nette peut apparaître plus clair
à l’écran. De plus, l’augmentation de la netteté
nécessite un traitement vidéo supplémentaire, qui
peut conduire à une perte de synchronisation avec
l’audio ou à des artefacts visuels. Cependant, des
essais de modification de ce réglage ne
provoqueront aucun dommage.
Effets sonores
En fonction des caractéristiques spécifiques de
votre salle d'écoute, vous pouvez souhaiter régler
certains des paramètres audio, tels que les
commandes de tonalité, pour améliorer la
performance.Accéder à ces paramètres à partir du
menu des effets sonores.Appuyer sur le bouton
des effets sonores sur le panneau avant ou sur la
télécommande, et l'écran présenté au Schéma 21
s’affichera. Le menu peut également être consulté
à partir du menu de configuration source en
appuyant sur le bouton de paramétrage des
informations et en sélectionnant la ligne des
effets sonores
REMARQUE: Les paramètres présents dans le
menu des effets sonores affectent chaque source
de façon indépendante.
Commande de tonalité: Ce paramètre
détermine si les commandes de soprano et de
graves sont actives. Lorsqu’il est éteint, les
commandes de tonalité sont "uniformes", sans
des modifications. Lorsqu’il est allumé, les
fréquences de graves et de soprano sont
amplifiées ou coupées en fonction des paramètres
de commande de tonalité-. Lorsqu’une source
audio analogique est en cours d’utilisation et le
mode d’ambiance du stéréo Canal 2- est
sélectionné, le basculement de la commande de
tonalité sur "Hors tension" place le dispositif
dans le mode d’évitement analogue, sans aucun
traitement numérique du signal analogue.
Soprano: Amplifier ou couper les hautes
fréquences jusqu'à 10dB en utilisant les boutons
M/N boutons pour changer le paramétrage de la
barre de température. Le paramétrage par défaut
est 0dB, au centre de la barre de température.
Basse: Amplifier ou couper les basses fréquences
jusqu'à 10dB en utilisant les boutons M/N pour
modifier le paramétrage de la barre de
température. Le paramétrage par défaut est 0dB,
au centre de la barre de température.
LFE Trim vous permet de réduire le rendement
vers le canal très basses fréquences distinct de
près de 10dB dans les étapes de 1dB, si le niveau
général de la configuration secondaire dans les
menus de configuration de l’haut-parleur semble
trop bas pour une source particulière.
Mode de Nuit : Ce paramètre est utilisé avec
des programmes Dolby Digital spécialement codés
pour comprimer le signal de sorte que les
passages les plus forts ne perturbent pas d'autres,
pendant que le dialogue demeure intelligible.
• Hors tension: Pour écoute normale.
• Moitié: Applique la compression modérée.
• Complet: Applique la plupart des
compressions.
Lorsque vous avez terminé de faire des réglages
dans le menu des effets sonores, appuyez sur le
bouton des effets sonores ou sur le bouton
Retour/Sortie pour dégager l'écran.
Fonctions avancées
L’AVR 254/AVR 354 est équipé d’un grand
nombre de fonctions avancées qui confèrent une
flexibilité de fonctionnement supplémentaire à
l’appareil. Même s’il n’est pas nécessaire d’utiliser
ces différentes fonctions pour faire fonctionner
l’appareil, elles fournissent des options
supplémentaires dont vous souhaiterez peut-être
vous servir.
Paramètres du système
L'AVR 254/AVR 354 possède des paramètres de
système qui vous permettent de faciliter
l’utilisation du récepteur plutôt que d’influencer
directement la performance. Ces paramètres
peuvent être consultés à partir du menu des
paramètres du système, qui est sélectionné en
appuyant sur le bouton de l'AVR et en navigant
à la ligne du système. Appuyer sur le bouton OK
pour afficher le menu des paramètres du
système.Voir Schéma 22.
Schéma 22 – Écran des paramètres du système
Gradateur du panneau avant: Certaines
personnes trouvent les messages du panneau
avant déplaisant lorsqu’elles regardent un film.
L'AVR 254/AVR 354 vous permet d'obscurcir
l'éclairage du panneau avant ou de l'arrêter
complètement. Lorsque l’écran est partiellement
ou totalement obscurci, il retournera à la
luminosité totale pour cinq secondes chaque fois
qu'une commande est entrée, et il s’obscurcira
de nouveau. Sélectionner SOUS TENSION 100%
pour luminosité totale, obscurci à 50% ou 2 5%
de luminosité totale ou sélectionner HORS
TENSION pour obscurcir complètement l'écran.
Le voyant à l'intérieur de la commande de
volume s'éteindra lorsque l’écran est
partiellement ou totalement obscurci, mais le
voyant d'alimentation restera toujours allumé
pour vous rappeler que l'AVR est sous tension.
Paramètres généraux de l'AVR
Unités de volume: Sélectionner si le volume
est affiché dans l’échelle des décibels
conventionnelle ou sur une échelle numérique
de 0 à 100. Lorsque l’échelle des décibels est
utilisée, 0dB est le volume maximum, avec les
volumes bas évalués comme des valeurs
négatives.
Volume par défaut et niveau du volume
par défaut: Ces deux paramètres sont utilisés
ensemble pour programmer un niveau de
volume auquel l'AVR basculera toujours lorsqu’il
est allumé. Cet aspect permet d’éviter le
sentiment de gêne pour les auditeurs au cas où
le dernier utilisateur mettait le volume très haut.
Schéma 21 – Menu des effets sonores
38 RÉGLAGESVIDÉO / FONCTIONS AVANCÉES
Fonctions avancées
Allumer le volume par défaut, puis régler le
niveau du volume par défaut au volume de
démarrage souhaité.
Unité de mesure : Ce réglage affecte
uniquement les paramètres de haut-parleurs à
distance lors de la réalisation de la configuration
manuelle du haut-parleur. Sélectionner entre les
mètres et les ‘feets’ pieds.
Chargement d’iPod: (AVR 354 uniquement).
Lorsque arrimé dans une station d'accueil
Bridge2, branché au connecteur de passerelle sur
le panneau arrière, vous pouvez sélectionner que
votre iPod est chargé à tout moment, ou
qu'aucun chargement n’est en cours.
Langue: Sélectionner la langue préférée pour les
menus et les affichages à l’écran de l'AVR:
Anglais, Français, Espagnol, Allemand, Italien ou
Russe.
HDMI audio à TV: Ce paramètre détermine si
des signaux audio reçus à travers une des
entrées de HDMI sont passés par les sorties du
HDMI vers l'affichage vidéo. Dans le
fonctionnement normal, laisser ce paramètre
inactivé, puisque l’audio sera joué à travers l'AVR
plutôt que par les haut-parleurs intégrés à
l'affichage vidéo. Cependant, parfois vous
pouvez souhaiter utiliser la TV toute seule, sans
utiliser le système complet du cinéma à domicile.
Pour ces occasions, basculer ce paramètre sur
SOUS TENSION.Vous pouvez toujours rendre les
haut-parleurs de la TV muets lorsque vous
utilisez l'AVR pour l’audio.
Résolution de l’affichage: Sélectionner la
résolution la plus élevée que votre TV peut
montrer. Si vous utilisez HDMI, la sélection de la
résolution se fait automatiquement. Si vous
utilisez les signaux analogiques, vous devez
choisir la résolution appropriée. Remarque: Si
vous choisissez une résolution qui est supérieure
à celle que votre écran peut afficher, l'image
disparaît. Dans ce cas, patienter pendant près de
10 secondes, puisque l’AVR retourne à la
résolution précédente si la nouvelle n'est pas
confirmé dans ces 10 secondes. La résolution par
défaut est 576i, qui est le maximum qui peut être
transmis par la plus simple connexion vidéo,
Composite/CVBS.
Présentation du Menu
Diapositive d’OSD: Ce paramètre vous permet
de choisir si les programmes vidéo seront visibles
lorsque le système de menu est en cours
d’utilisation. Sélectionner Normal pour un
background totalement transparent, Moyen pour
que le background du menu soit partiellement
visible ou opaque pour bloquer la visualisation
de tous les programmes vidéo lorsque les menus
sont affichables à l'écran.
Messages de situation du volume: Lorsque
l'AVR est allumé, le volume est réglé ou la source
est modifiée, ou si un changement est détecté
dans le signal d'entrée, un message de situation
sera affiché sur l'écran. Utiliser ce réglage pour
sélectionner la durée pendant laquelle le
message demeure visible. Le réglage varie de 2 à
10 secondes, avec un défaut de 3 secondes.
Menus: Certains réglages de menu demeurent
uniquement en vigueur pendant la session
d'écoute en cours, notamment les réglages dans
les modes d'ambiance, les modes vidéo et les
menus des effets sonores. Ce réglage détermine
la durée pendant laquelle ces menus
demeureront visibles après votre dernier réglage,
variant de 5 secondes à 5 minutes, ou aucun
temps d’arrêt (le menu ne s’éclipse pas jusqu’à
ce que vous le fermiez), avec un défaut de 5
secondes.
Menus de configuration et glissant: Ce
réglage détermine la durée pendant laquelle les
menus de configuration (Menu principal, Menu
de configuration de l’haut-parleur, Menu Zone 2,
tous les menus glissant demeurent visibles après
votre dernier réglage. Sélectionner une période
d'arrêt de 5, 10 ou 15 (par défaut), ou aucun
arrêt, qui conserve les menus sur l'écran jusqu'à
ce que vous les effaciez manuellement. Nous
recommandons de fixer des temps d'arrêt pour
éviter l’éventualité de brûler ou d’endommager
les écrans plasma ou CRT.
Economiseur d'écran: Utiliser ce réglage pour
programmer une période d'arrêt en cas de non
activité (sans des menus affichés) avant que
l’économiseur d'écran intégré à l'AVR entre en
marche. Sélectionner une durée de 5, 10 ou 20
minutes (par défaut), ou arrêter l’économiseur
d'écran. Nous recommandons de fixer un certain
temps d'arrêt pour éviter la possibilité de brûler
ou d’endommager les écrans plasma ou CRT.
Mode Surround par défaut
En mode de fonctionnement normal, lorsqu'il
détecte un train de données audio Dolby Digital
ou DTS, l'AVR bascule automatiquement sur le
mode surround approprié, répondant aux repères
encodés sur le DVD ou sur le programme télévisé
diffusé. Dans la plupart des cas, ce mode est
celui qui convient, mais vous pouvez choisir
qu'un autre mode surround s'active en présence
d'un enregistrement encodé Dolby Digital ou
DTS. L'AVR peut être réglé pour réagir en
commutant soit sur le mode sélectionné par
défaut, soit sur le mode surround qui a votre
préférence.
Si vous souhaitez garder le réglage par défaut de
manière à ce que le mode utilisé corresponde au
format encodé sur le disque, vous n'avez pas de
réglage à effectuer. Laissez le réglage d'usine par
défaut sur ON.
Pour régler l'appareil de manière à ce qu'il
réagisse avec le dernier mode surround utilisé
quand il détecte des signaux source encodés
Dolby Digital ou DTS, pressez les touches
D
pour que la barre du curseur en bleu met en
surbrillance la ligne
Mode
. Appuyez sur la Touche OKF, suivie
des Touches
Default Surround
‹/›
E
jusqu’à ce que OFF
s’affiche et le réglage est modifié. Appuyez
F
encore sur la Touche OK
pour confirmer le
nouveau réglage. L'appareil va maintenant
utiliser le mode précédemment sollicité, et non le
mode qui répond à l'encodage original.
Ce réglage n'a pas de pertinence pour les
sources numériques PCM standard ni les sources
analogiques. L'appareil applique dans ces cas le
mode surround ou le traitement du signal utilisé
la fois précédente pour cette entrée.
Si vous souhaitez procéder à d'autres
ajustements, pressez les touches
jusqu’à ce que la barre du curseur en bleu mette
en surbrillance le paramètre souhaité. Si vous en
avez terminé avec les réglages, pressez la touche
L
OSD
pour quitter le système de menus.
⁄/¤
⁄/¤
D
FRANÇAIS
FONCTIONS AVANCÉES 39
Mode opératoire du Tuner
Pour sélectionner l’accordeur
intégré:
1. Appuyer sur le bouton de la liste source sur le
panneau avant et utiliser les boutons K/L
pour parcourir la liste source. La dernière bande
(AM ou FM) utilisée sera active.
2. Appuyer sur le sélecteur de source
radioélectrique sur la télécommande.Appuyer sur
ce bouton de nouveau pour basculer aux bandes
(AM ou FM). Un écran semblable à celui présenté
au Schéma 23 s’affichera, avec la bande
indiquée au milieu de l’écran. Le "XM Radio" qui
s’affiche comme une option dans le Menu source
peut être ignoré, puisqu’il est utilisé uniquement
dans la version destinée aux publics américains.
Le système de menu saute cette option.
Schéma 23 – Radio FM
Utiliser les boutons K/L pour capter une
station. Les fréquences seront affichées sur le
panneau avant et graphiquement sur l'écran.
L'AVR sélectionne le réglage automatique par
défaut, ce qui signifie que chaque appui des
boutons K/L scanne à travers toutes les
fréquences jusqu'à ce qu'une station avec une
puissance du signal acceptable soit captée. Pour
basculer au réglage manuel, dans lequel chaque
appui sur les boutons K/L se déplace à
travers une simple gradation de fréquence
(0,05MHz pour la FM, ou 9kHz pour l’AM),
appuyer sur le bouton de Menus. La ligne de
mode sera sélectionnée, et chaque appui du
bouton OK bascule entre les modes de réglage
automatiques et manuels ainsi que en mode
stéréo (en mode automatique) et mono (en mode
manuel).
Vous pouvez également introduire directement la
fréquence d'une station radio. Dans le menu
Glissant ouvert en appuyant sur le bouton de
menu M avec le dispositif en Mode FM,
sélectionner l'entrée directe (s’affichant juste audessus de la liste du canal préréglé) avec les
flèches de défilement, puis appuyer sur OK. Les
principales informations affichées maintenant
montrent DIRECT DANS comme une information
glissée, et des * mouvements vers l’arrière et vers
l’avant pour indiquer que l'AVR est prêt pour
l'introduction directe de la fréquence. Vous devez
commencer à introduire les nombres dans 10
secondes.Autrement, l'AVR retourne au mode
précédent. Appuyer maintenant les chiffres de la
fréquence. Si vous commencez par "1 " pour
introduire une fréquence de station dans la plage
de 100, le premier "1 " est enregistré
automatiquement comme "10 ", après quoi
vous pouvez entrer le troisième chiffre principal
et les deux chiffres décimaux. Exemple: 96.50
est écrits tel qu’il s’affiche: Neuf, six, cinq, zéro.
102.65 est introduit comme ceci: Un, deux, six,
cinq.
Un total de 30 stations (AM et FM combiné) peut
être enregistré comme prédéfinis. Lorsque la
station désirée a été captée, appuyer sur le
bouton OK, et deux tirets clignoteront sur
l'affichage du panneau avant. Utiliser les touches
numériques pour introduire le nombre prédéfini
souhaité, et confirmer avec le bouton OK. Si le
nombre prédéfini est supérieur à 9, appuyer sur
le bouton 0 sur la télécommande K d'abord
pour accéder aux numéros à deux chiffres. Si
vous n'appuyez pas d'abord sur ce bouton, vous
pouvez entrer uniquement les numéros
monochiffres.
Pour capter une station préréglée, appuyer sur les
boutons M/N ou appuyer sur le bouton de
Menus pour visionner la liste des programmes
préréglés et défiler vers la sélection souhaitée.
Appuyer sur le bouton OK pour capter la station.
Vous pouvez également entrer le numéro
préréglé en utilisant les touches numériques.
Pour les préréglés de 10 à 30, appuyer d’abord
sur le bouton Zéro
clignotant sur l'afficheur des informations, puis
introduire les deux chiffres. Par exemple,
introduire 17 préréglé en appuyant sur 0, puis 1,
puis 7. Si vous voulez introduire un autre numéro
préréglé à deux chiffres, vous devez de nouveau
appuyer d’abord sur 0.
K
pour montrer un 0
Utilisation de la fonction RDS *
L’AVR 254/AVR 354 est équipé du système RDS
(Radio Data System) qui fournit un grand nombre
d’informations à la radio FM. Maintenant utilisé
dans de nombreux pays, le RDS est un système qui
permet la transmission des indicatifs d’appel des
stations ou des informations sur le réseau, une
description du type de programme de la station,
des messages textuels concernant la station,les
caractéristiques d’une sélection musicale et l’heure
exacte.
L’AVR servira de plus en plus de “centre” convivial pour l’information et les loisirs, au fur et à
mesure de l’équipement RDS des stations FM.
Cette section vous aidera à bénéficier au
maximum des avantages du système RDS.
Syntonisation RDS
Quand une station FM est syntonisée et qu’elle
contient des données RDS, l’AVR affichera
automatiquement le signe d’appel de la station
ou tout autre service de programme sur
l’Afficheur d’information principal
sur l'écran de TV s’il est allumé.
#
et
Options d’affichage RDS
Le système RDS peut transmettre un large
éventail d’informations en plus de l’indicatif
d’appel de la station qui apparaît au moment où
la station est accordée pour la première fois. En
fonctionnement normal du RDS, l’affichage
indique le nom de la station, le réseau d’émission
ou l’indicatif de la station. Appuyer sur le bouton
E
Lire sur la télécommande vous permet de
scruter à fond les différents types de données
dans l'ordre suivant:
• L’indicatif d’appel de la station (
d’autres informations, sur certaines stations
privées).
• La fréquence de la station (
qui est toujours affiché sur l’écran de TV
L'affichage, est montré sur l’écran des
informations principales.
• Le type de programme (
dans la liste ci-dessous.
NOTA : Un grand nombre de stations n'émettent
pas de codes PTY. Dans ces conditions, l'afficheur
indique la mention
activée.
• Un message “texte” (Radiotext
des informations spéciales de la station
d'émission. Noter que ce message peut défiler à
travers l’écran pour permettre l’affichage de
messages plus long que les huit positions. Le
Radiotext ne s’affiche pas à l’écran d’affichage de
la TV
• L'heure actuelle (
mettre deux minutes avant de s’afficher, pendant
ce temps les lettres CT sont montrées dans les
informations affichées lorsque le CT est
sélectionné.Veuillez noter que l'exactitude des
données de l’heure dépend de la station de radio
et non de l'AVR.
Certaines stations RDS peuvent ne pas être
équipées de ces options. Si les données
nécessaires au mode sélectionné ne sont pas
transmises,
un message
NO TIME finira par apparaître sur l’écran
d’information principal
Dans tout mode FM, la fonction RDS nécessite un
signal assez fort pour son bon fonctionnement.
Recherche de Programme (PTY)
L’une des caractéristiques importantes du RDS
est sa capacité à coder des émissions avec des
codes Type de Programme (PTY) qui indiquent le
type de matériel en cours de diffusion.
La liste suivante contient les abréviations
utilisées pour indiquer chaque type de
programme, accompagné d’une explication :
NONE si la touche PTY est
CT). Notez que l’heure peut
NO TYPE, NO TEXT ou
PS) (et
FREQ MODE),
PTY) comme indiqué
RT) contenant
#
.
40 MODE OPÉRATOIRE DU TUNER
* Modèle européen seulement
• NEWS : nouvelles
• AFFAIRS : actualité
• INFO : informations
• SPORT : sport
• EDUCATE : programmes éducatifs
• DRAMA : émissions dramatiques
• CULTURE : culture
• SCIENCE : science
• VARIED : programmes divers
• POPM : musique pop
• ROCKM : musique rock
• M.O.R.M. : musique tout public
• LIGHTM : musique classique légère
• CLASSICS : musique classique sérieuse
• OTHERM : autres musiques
• WEATHER : météo
• FINANCE : émissions financières
• CHILDREN : programmes pour enfants
• SOCIALA : affaires sociales
• RELIGION : émissions religieuses
• PHONEIN : tribune libre
• TRAVEL : tourisme et voyages
• LEISURE : loisirs
• JAZZ : musique jazz
• COUNTRY : musique country
• NATION : musique nationale
• OLDIES : chansons et musiques rétro
• FOLKM : musique folk, folklore
• DOCUMENT : documentaires
• TEST : test d’Urgence
• ALARM : informations d’urgence.
Vous pouvez rechercher un certain type de
programme (PTY) de la manière suivante :
1. Appuyez sur la touche Touches de pilotage
E
jusqu’à ce que le PTY en cours apparaisse
sur l’écran d’information principal
2. Pendant que le PTY est affiché, appuyer sur
I
CH/Page
M
/Nou les maintenir enfoncer pour parcourir la
liste de types de PTY disponibles, comme
présenté ci-dessus en commençant par le PTY
qui est reçu actuellement.
3. Appuyer l'un ou l'autre des boutons
K/L. Le bouton de réglage commence à
scanner la bande FM vers le haut ou vers le bas
pour capter la première station qui a des
données RDS qui concordent avec la sélection
désirée, et la puissance du signal acceptable
pour la réception de qualité.
4. Le tuner procède à un balayage complet de la
bande FM tout entière, à la recherche de la
station ayant le type de PTY souhaité et une
qualité de réception acceptable. Si aucune
station ne répond à ces critères, le mot
(aucun) apparaît pendant quelques secondes sur
l’afficheur et le tuner se replace sur la station
FM initiale.
Haut/Bas ou sur les boutons
#
.
F
F
NONE
Fonctionnement de la radio XM
La radio XM est un service distribué par satellite
offrant des centaines de canaux de
programmation diverse ainsi que des
informations sur la circulation ou la météo
locale. L’AVR est dit « prêt pour la radio XM »,
ce qui, en d’autres termes, signifie qu’il peut
capter le service XM lorsqu’un module
d’antenne XM disponible en option est branché
et que le service est activé. Au moment d’écrire
ces lignes, le module « Brancher & Jouer » CNP
100 de la société Audiovox® prévu pour l’usage
domestique et le Mini-Tumer XM ainsi que
certaines stations d’accueil (les modèles CNP200 et CNP-200H) sont compatibles avec l’AVR.
D’autres modules deviendront disponibles dans
un avenir rapproché.
Les modules fabriqués pour les radios
d’automobile, aussi décrits comme « mobiles »,
ne sont pas compatibles avec l’AVR.
REMARQUE : Pour écouter la radio XM en vous
servant de votre AVR, vous devrez acheter un
module d’antenne XM et vous abonner à un
service, vous devrez de plus activer votre
module. (Prenez note que le service XM n’est
pas disponible dans toutes les régions; nous
vous prions de vous informer auprès des
responsables de la radio XM pour connaître la
disponibilité du service dans une région
particulière.). Rendez-vous sur le site web de la
radio XM au www.xmradio.com pour obtenir
plus d’informations.
Branchez le module dans la prise d’antenne XM
placée à l’arrière du AVR. Disposez le module
d’antenne pour obtenir une vue claire par le
biais d’une fenêtre donnant sur le sud pour
obtenir la meilleure réception possible du
satellite XM.
Sélectionnez la radio XM comme source
en utilisant une des trois méthodes
suivantes:
1.Appuyez sur la touche de sélection de source
sur le panneau avant de manière répétée jusqu’à
ce que la radio XM soit sélectionnée. Les lettres
XM seulement apparaitront dans la fenêtre
d’affichage.
2.Appuyez sur la touche de bande de
syntonisation (sur le panneau avant ou sur la
télécommande) de manière répétée jusqu’à ce la
radio XM soit sélectionnée.
3.Appuyez sur le sélecteur d’entrée de la radio
XM sur la télécommande.
Vous devriez pouvoir syntoniser le canal 1, le
canal de présentation, pour ainsi confirmer que
votre appareillage est prêt à être activé. Il existe
trois façons de syntoniser un canal de radio XM :
1.Entrez directement le numéro du canal sur la
télécommande en vous servant des touches du
clavier numérique. Il n’est pas nécessaire
d’appuyer sur la touche Directe en premier.
2.Appuyez sur les touches de syntonisation sur
le panneau avant ou sur la télécommande pour
balayer les canaux. Le mode de syntonisation
automatique n’est pas disponible.
3.L’AVR peut conserver jusqu’à 40 stations de
radio XM préréglées en mémoire. Les
préréglages sont divisés en cinq banques
distinctes identifiées par les lettres A à E et il y a
huit préréglages numériques par banque. Après
avoir programmé le préréglage des stations (voir
plus bas), vous pouvez en sélectionner un en
appuyant de manière répétée sur la touche SET
jusqu’à ce que les mots PRESET SEARCH
apparaissent et ensuite en vous servant des
touches A/V pour changer de banque (de A à E).
Utilisez les touches de préréglage pour balayer
les huit positions numériques à l’intérieur d’une
banque.
Lorsque vous pouvez capter et entendre le canal
1, vous êtes prêt à faire activer votre module. Si
vous ne pouvez entendre le canal 1, assurezvous
que la fiche du module est bien calée dans la
prise d’antenne XM et que le module soit près
d’une fenêtre donnant sur le sud. Essayez de
déplier le module et de le faire pivoter pour
améliorer la réception. Vous devrez peut-être
vous procurer un câble d’extension, disponible
sur le site de la radio XM, pour vous assurer que
le module soit disposé suffisamment près d’une
fenêtre.
FRANÇAIS
PROGRAMMATION DE LA TÉLÉCOMMANDE 41
Programmation de la télécommande
L’AVR 254/AVR 354 intègre une télécommande
capable de gérer toutes ses fonctions mais aussi
celles de la plupart des appareils audio et vidéo de
grande marque tels que lecteurs de CD, téléviseurs,
boîtiers de réseaux câblés, magnétoscopes,
récepteurs satellite et autres équipements de
“cinéma à domicile”. Une fois que la
télécommande de l’AVR est programmée avec les
codes des appareils de votre système, elle peut
remplacer la plupart des autres télécommandes et
devenir ainsi la télécommande universelle de tous
vos appareils.
Programmer la télécommande :
Tel qu'elle est conçue en usine, la télécommande
est totalement programmée pour toutes les
fonctions de l'AVR,ainsi que pour la plupart des
changeurs de CD, des lecteurs DVD,des lecteurs
CD et des reproducteurs à bande Harman Kardon,
et même pour les contrôles de navigation de l'iPod
d'Apple.Toutefois, vous pouvez également suivre
les indications ci-après pour la programmer de
manière à ce qu’elle puisse gérer les fonctions
d’appareils d’autres marques.
Saisie directe du code
Il s’agit de la méthode la plus simple pour
codifier votre télécommande afin qu’elle
fonctionne avec des appareils différents.
1. Utilisez le guide séparé pour trouver les codes
à trois chiffres ou les codes qui correspondent au
type (VCR, TV, etc.) et à la marque de vos
appareils. S’il existe plus d’un code pour une
marque, notez les diverses possibilités.
2. Mettez sous tension l’appareil pour la gestion
duquel vous voulez programmer la
télécommande de l’AVR.
3.Appuyer et maintenir le sélecteur
pour le type de dispositif à introduire (par ex.,
DVD,TV) plus de 3 secondes,jusqu'à ce qu'il
s'allume, puis le relâcher. Il est indispensable que
vous commenciez la prochaine étape dans 20
secondes.
4. Si l’appareil à coder dans la télécommande de
l’AVR est doté d’une fonction de Marche/Arrêt à
distance, procédez comme suit :
a. Dirigez la télécommande de l’AVR vers
l’appareil et saisissez le premier code à trois
chiffres au moyen des touches Numérotées
k
. Si l’appareil s’éteint,vous avez saisi le bon
code. Appuyez de nouveau sur le sélecteur
d’entrée
c
,et vérifiez que la diode rouge
sous le sélecteur d’entrée clignote trois fois
avant de s’éteindre pour confirmer la saisie.
b. Si l’appareil NE s’éteint PAS, continuez à saisir
les trois chiffres du code jusqu’à ce qu’il
s’éteigne. La mise à l’arrêt de l’appareil
signifiera la saisie du code correct. Appuyez de
nouveau sur le sélecteur d’entrée
vérifiez que la diode rouge sous le sélecteurd’entrée clignote trois fois avant de s’éteindre
pour confirmer la saisie.
c
c
d'entrée
et
5. Si la fonction de Marche/Arrêt de l’appareil à
n’est pas contrôlable à distance, procédez
comme suit (dans les 20 secondes qui suivent
l’étape 3, sinon celle-ci doit être recommencée) :
a. Saisissez le premier code à trois chiffres au
moyen des touches numérotées
k
puis
appuyez de nouveau sur le sélecteur
d’entrée
c
. Appuyez sur la touche de
commande à distance d’une fonction de
transport quelconque sur l’appareil à
programmer, par exemple Pause ou Play
e
. Si cette fonction s’active sur l’appareil,
fl
c’est que vous avez saisi le code qui convient.
b. Si la fonction ne s’active pas sur l’appareil
lorsque vous appuyez sur la touche appropriée,
recommencez l’étape 3 et 5a en saisissant les
trois chiffres du code suivant sur la liste de la
table de codage, jusqu’à ce que la fonction de
transport s’active.
6. Essayez toutes les fonctions de la
télécommande pour vérifier que l’appareil
fonctionne correctement. De nombreux fabricants
utilisent un certain nombre de combinaisons de
codes différentes et il vaut mieux s’assurer que
non seulement la commande d’alimentation
fonctionne, mais également les commandes de
volume, de choix de canal et de transport.Si
certaines fonctions ne marchent pas correctement,
vous devriez pouvoir utiliser un codage de
télécommande différent.
7. Si l’appareil ne réagit pas aux codes saisis, si
le code de l’appareil n’est pas mentionné dans
les tables du guide séparé, ou si certaines
fonctions se comportent bizarrement, essayez
de programmer avec la méthode de recherche
automatique de la télécommande.
Méthode de recherche automatique
Si l’appareil que vous souhaitez inclure à la
télécommande de l’AVR n’est pas mentionné dans
les tables du guide séparé,ou si certaines fonctions
se comportent bizarrement, essayez de
programmer le code correct au moyen de la
méthode de recherche automatique suivante. Cette
méthode ne fonctionne qu’avec les appareils dont
les fonctions Marche/Arrêt sont télécommandables
:
1. Mettez en marche l’appareil que vous
souhaitez faire fonctionner au moyen de la
télécommande de l’AVR.
2.Appuyer et maintenir pendant plus de 3
secondes le sélecteur
c
d'entrée pour le type
de dispositif à introduire (par ex., DVD,TV),
jusqu'à ce qu'il s'allume, puis le lâcher. Il est
indispensable que vous commenciez la prochaine
étape dans 20 secondes.
3. Pour savoir si le code correspondant à votre
appareil est préprogrammé par défaut, pointez la
télécommande de l’AVR dans sa direction et
pressez et maintenez enfoncée la touche
⁄
f
.
Chaque appui du bouton envoie le signal
d’alimentation pour un numéro du code de
configuration, et maintenir le bouton enfoncé vers
le bas envoie une série de codes à partir de la base
de données intégrée de la télécommande, avec
chaque flash de la lumière rouge sous le
sélecteur
c
d'entrée indiquant qu'un code a
été envoyé.Après une minute ou plus,le temps
que le code soit trouvé, l’appareil s’éteint,relâchez
immédiatement la touche
4. Si vous ne relâchez pas la touche
⁄
f
.
⁄
assez vite
après l’extinction de l’appareil,le code correct
risque d’être“oublié”. C’est pourquoi un essai des
fonctions doit être effectué : remettez l’appareil en
marche et, pendant que le sélecteur d’entrée
c
est toujours allumé en rouge, pressez une fois
sur la touche
f
. Quand l’appareil s’éteint, c’est la preuve que le
⁄
f
, puis une fois sur la touche
¤
code correct avait été trouvé, s’il ne s’éteint pas,
qu’il avait été“oublié”. Pour le retrouver, tandis
que le sélecteur d’entrée
c
est toujours allumé
en rouge, pressez (sans insister) plusieurs fois sur la
¤
touche
f
pour parcourir à rebours les codes
disponibles et observez la réaction de l’appareil à
chaque pression. Si l’appareil s’éteint,c’est que le
code a été retrouvé.
5. Pressez de nouveau le sélecteur d’entrée
c
et vérifiez que la diode rouge clignote 3 fois puis
s’éteint pour confirmer la saisie du code.
6. Essayez bien toutes les fonctions de la
télécommande pour vérifier que l’appareil
fonctionne correctement. De nombreux fabricants
utilisent un certain nombre de combinaisons
codées différentes et il vaut mieux s’assurer que
non seulement la commande d’alimentation
fonctionne, mais également les commandes de
volume,de choix de canal et de transport. Si
certaines fonctions ne marchent pas
correctement,vous devriez pouvoir utiliser un
codage de télécommande différent ou saisir un
code au moyen de la méthode de saisie directe.
Lecture du code
Une fois qu’un code a été saisi au moyen de la
méthode de recherche automatique, il est
préférable de le noter pour pouvoir facilement le
ressaisir en cas de besoin. Vous pouvez
également lire les codes pour vérifier quel
appareil a été programmé avec telle ou telle
touche du Sélecteur de commande.
1.Appuyer et maintenir pendant plus de 3
secondes le sélecteur
dispositif dont vous souhaitez trouver le code,
jusqu'à ce qu'il s'allume,puis le relâcher. Relâcher
le bouton et commencer la prochaine étape dans
20 secondes.
c
d'entrée pour le
,
42 PROGRAMMATION DE LA TÉLÉCOMMANDE
Programmation de la télécommande
2. Appuyez sur la touche SetF. Le témoin
programmation
selon une séquence correspondant à chaque chiffre
du code, avec1 seconde d’interruption entre
chaque chiffre. Comptez le nombre de
clignotements après chaque interruption pour
identifier le chiffre.Un clignotement est le numéro
1, deux clignotements est le numéro 2, et ainsi de
suite. Noter qu’un "appui" rapide (qui est plus
court qu'un clignotement), est utilisé pour indiquer
un "0"
Exemple : un clignotement, une pause d’une
seconde, six clignotements, une pause d’une
seconde, quatre clignotements correspondra au
code 164.
Pour vous en servir plus tard, inscrivez ici les
codes d’initialisation des appareils de votre
système :
Apprentissage des codes d’une
télécommande tiers
(Télécommande AVR 354 uniquement)
Outre la capacité d’exploiter sa propre
bibliothèque de codes,la télécommande de l’AVR
354 peut « apprendre» les codes d’autres
télécommandes. Vous pouvez utiliser cette
fonction pour lui “inculquer” les codes d’un
appareil préprogrammé et ajouter des fonctions
ne correspondant pas aux codes déjà stockés.
Pour “inculquer” à la télécommandeAVR 354 les
codes d’une télécommande infrarouge tiers,
procédez comme suit :
1. Placez la télécommande tiers de manière à ce
que les codes envoyés se trouvent face à l’écran
de transmission infrarouge
télécommandeAVR 354. Les 2 télécommandes
doivent être séparées de 2 à 4 cm.
2. Sélectionnez la touche que vous souhaitez
utiliser comme sélecteur de l’appareil dont les
codes seront à saisir. Cette touche doit être un
quelconque des sélecteurs d’entrée
sélecteur AVR
nouveaux codes doivent être appris via le
sélecteur AVR
commander l’AVR 354.
3. Appuyer sur le bouton
d'entrée sous lequel vous souhaitez apprendre
un ou plusieurs boutons. Maintenant, appuyer
sur le bouton d’apprentissage
secondes. Le dernier bouton d’entrée que vous
avez appuyé s'allume. L’étape 4 doit être
commencée dans les 25 secondes.
5
5
w
de la
4
. Notez que lorsque les
ils ne peuvent plus
cy
sélecteur
t
pendant 3
ou
4. Appuyer sur le bouton sur la télécommande de
l'AVR 354 que vous souhaitez programmer. Noter
que le bouton d'entrée clignote une fois.
Remarque importante: Les boutons suivants
doivent être mémorisés: ALIMENTATION
DISPOSITIF SOUS TENSION/HORS TENSION, 0~9,
DERNIER, PRECEDENT/SORTIE, MENU, VERS LE
HAUT, VERS LE BAS, GAUCHE, DROIT, OK, MENU
DISQUE, ROUGE, VERT, JAUNE, BLEU, CANAL
HAUT/BAS,VOLUME HAUT/BAS,MUET,
PRECEDENT, SUIVANT, AVANCER, RENTRER,
LIRE, ARRÊT,ENREGISTRER (37 touches au total).
Ces boutons peuvent être programmés
différemment dans chaque type de DISPOSITIF. Si
vous essayez de sélectionner un bouton non
mémorisable, le bouton d'entrée clignote
rapidement.
5. Placer les deux télécommandes l’une en face
de l’autre à une distance de 2- 4cm. Maintenant
appuyer et maintenir le bouton sur la
télécommande originale que vous souhaitez
"enseigner" dans la commande de l’AVR 354.
Lorsque le bouton d'entrée sur l'AVR 354
clignote 3 fois, le code a été mémorisé.
6. Recommencer les étapes 4 à 5 pour chacune
des touches de la télécommande tiers dont vous
souhaitez transférer la fonction sur la
télécommande de l’AVR 354.
7. Une fois que tous les codes ont été transférés
à partir de la télécommande originale vers la
télécommande de l’AVR 354, appuyer sur le
bouton
t
Mémoriser. Le bouton d'entrée
clignote 3 fois et la lumière s'éteint pour indiquer
que le mode Mémoriser est arrêté.
8. Recommencez les étapes 1 à 7 pour les autres
télécommandes tiers dont vous souhaitez
transférer les fonctions sur la télécommande de
l’AVR 354.
Effacement des codes inculqués
Vous pouvez effacer de la mémoire de la
télécommande de l’AVR 354 le code inculqué
correspondant à la touche d’un appareil, effacer
tous les codes inculqués relatifs à un même
appareil, ou encore tous les codes inculqués pour
tous les appareils.
Pour effacer le code appris relatif à une
fonction d’un appareil tiers, procédez
comme suit :
1. Pressez puis relâchez la touche sélecteur
d’entrée
l’appareil tiers a été transférée.
cy
via lequel la fonction relative à
2.Appuyer sur le bouton
pendant 3 secondes. Le bouton d'entrée appuyé
avant s'allume.
3. Pressez puis relâchez de nouveau le sélecteur
d’entrée
l’appareil tiers a été transférée.
4. Appuyez trois fois sur la touche numérotée
7
5. Pressez puis relâchez la touche correspondant
au code à effacer. Le bouton d'entrée sélectionné
clignote 3 fois.
6. Pour effacer d’autres codes de fonction relatifs
au même appareil tiers,appuyez sur les touches
appropriées comme indiqué à l’étape 5.
7.Appuyer sur le bouton
3 secondes. Le bouton d'entrée appuyé avant
s'allume.
Pour effacer de la mémoire de la
télécommande tous les codes relatifs au
fonctionnement à distance d’un même
appareil y ayant été transférés, procédez
comme suit :
1.Appuyer et relâcher le sélecteur d'entrée
cy
2. Lorsque la diode placée sous le sélecteur
d’entrée devient rouge et que le témoin
programmation/SPL
commence à clignoter, relâchez les touches.
3. Pressez puis relâchez de nouveau le sélecteur
d’entrée
l’appareil tiers a été transférée.
4. Pressez trois fois la touche numérotée 8
5. Le bouton d'entrée sélectionné clignote 3 fois et
s'éteint.
Pour effacer de la mémoire de la
télécommande tous les codes relatifs au
fonctionnement à distance des appareils y
ayant été transférés, procédez comme suit :
1.Appuyer sur le bouton
3 secondes.
2. Pressez puis relâchez n'importe quel la touche
sélecteur d’entrée
3. Pressez trois fois la touche numérotée 9k.
4. Le bouton d'entrée sélectionné clignote 3 fois et
s'éteint. Tous les boutons dans tous les modes
sont maintenant remis à zéro aux jeux de
combinaisons de codes originaux.
cy
k
.
dont vous souhaitez effacer les codes
cy
t
Mémoriser
via lequel la fonction relative à
T
Mémoriser pendant
2
passe à l’ambre et
via lequel la fonction relative à
k
T
Mémoriser pendant
cy
.
FRANÇAIS
PROGRAMMATION DE LA TÉLÉCOMMANDE 43
Programmation de la télécommande
Programmation d'activités
(Macros)
Les séquences d’activités vous permettent
d’exécuter des procédures entières en appuyant
une fois sur une touche de la télécommande de
l’AVR.Mémorisée,une activité peut adresser
jusqu’à 19 codes de fonctions télécommandées
dans un ordre défini et automatiser ainsi les
procédures les plus courantes :mise en marche
du système, changement d’appareils ou autre. La
télécommande de l’AVR peut mémoriser jusqu’à
cinq séquences macro : une associée à la
commande de mise en marche
autres par pression sur les touches Macro
1. Pour commencer à programmer une activité,
appuyer sur le bouton
boutons
k
de 0-9 à programmer ou sur le
bouton
a
de l’alimentation de l'AVR en
même temps. Noter que le tout dernier
dispositif LED sélectionné s’allumera en rouge.
2. Saisissez les étapes de la séquence activité en
appuyant sur les touches correspondant aux
commandes à exécuter.Vous avez droit à 19
étapes, mais rappelez-vous que chaque pression
sur une touche, y compris les touches utilisées à
changer d’appareil, compte pour une étape. Le
dispositif LED clignote une fois en vert pour
confirmer chaque saisie en mémoire.
• Rappelez-vous d’appuyer sur le sélecteur
d’entrée
les fonctions pour un autre appareil. Faites-le
même pour le sélecteur AVR
longtemps qu’il n’est pas allumé en rouge et
que les fonctions AVR doivent être mémorisées.
3. Lorsque toutes les étapes ont été introduites,
appuyer de nouveau sur le bouton
pour entrer les commandes. La lumière rouge
sous le sélecteur d'entrée
fois puis s'éteindra.
Remarque: On peut prendre jusqu'à 10
secondes pour envoyer 19 commandes à partir
d'un bouton d'activité. SVP continuez à orienter la
télécommande sur le (s) dispositif (s) jusqu'à ce
que toutes les commandes sur le bouton
d'activité aient été envoyées. Ceci assurera que
toutes les commandes sont reçues par le (s)
dispositif (s).
c
n
Activité et un des
approprié avant de programmer
cy
a
, et 4
y
, aussi
n
Activité
clignotera trois
k
.
Exemple: Programmation du Bouton d'activité.
Pour programmer le bouton d'activité "2" à
envoyer les commandes suivantes: allumer le
récepteur audio,allumer la TV, allumer un DVD, et
allumer un récepteur de signaux de satellite
Appuyer sur le bouton d'activité "2" et sur le
bouton d'ACTIVITÉ,simultanément.
Appuyer sur le bouton du dispositif de l’AVR
(pour basculer au mode AVR)
Appuyer sur le bouton DE MISE EN MARCHE de
l'AVR (pour allumer le récepteur audio)
Appuyer sur le bouton de l’appareil de TV (pour
passer au mode de TV)
Appuyer sur le bouton MISE EN MARCHE DU
DISPOSITIF (pour allumer la TV)
Appuyer sur le bouton de l’appareil de DVD
(pour passer au mode DVD)
Appuyer sur le bouton de MISE EN MARCHE
DU DISPOSITIF (pour allumer la DVD)
Appuyer sur le bouton du dispositif SAT (pour
passer au mode SAT)
Appuyer sur le bouton de LA MISE EN MARCHE
DU DISPOSITIF (pour allumer le récepteur SAT)
10.Appuyer sur le bouton ACTIVITE.
Après avoir suivi ces étapes, chaque fois que vous
appuyez sur le bouton d'activité
l’appui sur le bouton "2" où l'activité est
programmée,la télécommande enverra toutes les
commandes activées.
Le bouton "2" envoie uniquement l'activité
programmée lorsque le bouton d'activité
est d'abord appuyé.Autrement,le bouton "2"
envoie le 2 numérique normal.
Effacement des boutons d'activité
Appuyer sur le bouton d'activité
bouton d'activité (0~9, la MISE EN MARCHE del'AVR) que vous souhaitez programmer,
simultanément. Le dispositif LED s'allumera.
Appuyer de nouveau sur le bouton d'activité
n
. Le dispositif LED clignote trois fois.
Remarque: Toutes les commandes enregistrées
précédemment sur un bouton d'activité seront
effacées lorsque de nouvelles commandes sont
enregistrées sur le même bouton d'activité.
n
n
, suivi de
n
et le
Fonctions des appareils
programmés
Une fois que la télécommande de l’AVR a été
programmée avec les codes d’autres appareils,
appuyez sur le Sélecteur d’entrée ou
d’appareils vidéo
passe du contrôle de l’AVR au contrôle de
l’appareil tiers. Lorsque vous appuyez sur l’une
quelconque de ces touches,elle clignote
brièvement en rouge pour indiquer que vous êtes
passé au contrôle d’un autre appareil.
Lorsque vous faites fonctionner un appareil autre
que l’AVR, les commandes peuvent ne pas
correspondre exactement aux fonctions
imprimées sur la télécommande ou la touche.
Certaines commandes, telles que la commande de
volume, sont les mêmes que pour l’AVR. D’autres
touches changent de fonction de sorte qu’elles
correspondent à une référence secondaire sur la
télécommande.A titre d’exemple,les touches de
sélection des modes Surround et Sommeil
peuvent également être utilisées pour la sélection
montante et
descendante des canaux sur la plupart des
téléviseurs, des magnétoscopes, ou récepteurs
satellite.
Certaines fonctions de certains appareils ne sont
pas accessibles via la touche correspondante sur
la télécommande. Veuillez vous reporter à la
table de la page 46-50 pour déterminer les
correspondances entre les fonctions d’un
appareil et les touches de la télécommande.
Pour utiliser ces tables, veuillez tout d’abord
vérifier le type d’appareil à contrôler (ex : TV,
magnétoscope …). Ensuite, regarder
l'illustration de la télécommande appartenant à
la liste de fonction. Notez que chaque touche est
associée à un numéro spécifique.
Pour connaître la fonction attribuée à une
touche particulière lorsqu’elle est associée à un
appareil particulier, repérez son numéro sur la
liste de fonctions puis regardez dans la colonne
réservée à l’appareil à contrôler. La plupart des
boutons sont assez simples, car ils exécutent des
fonctions identiques pour tous les dispositifs,
mais certains ont d'autres fonctions pour
certains dispositifs.
c
approprié pour qu’elle
44 PROGRAMMATION DE LA TÉLÉCOMMANDE
Programmation de la télécommande
Remarques sur l’utilisation de la télécommande de l’AVR avec d’autres appareils
• Les fabricants peuvent utiliser des jeux de
codes différents pour une même catégorie de
produits. C’est la raison pour laquelle il est
important de vérifier si le jeu de codes que vous
avez saisi fait fonctionner autant de commandes
que possible.S’il s’avère que seules quelques
fonctions marchent, vérifiez pour voir si un autre
jeu de codes pourrait rendre plus de touches
utilisables.
• Suivant la marque et le type de l’appareil
utilisé, les fonctions énumérées dans les tables
de la Liste de fonctions peuvent ne pas
correspondre à la fonction à laquelle l’appareil
réagit lorsque cette commande est activée. Dans
ce cas, il est judicieux d’inscrire la réaction de
l’appareil sur la ligne correspondante de la table
ou d’établir une liste séparée.
• Lorsque vous appuyez sur une touche de la
télécommande de l’AVR,le voyant rouge sous le
sélecteur d’entrée ou d’appareil vidéo
cy
correspondant à l’appareil que vous
voulez faire fonctionner doit clignoter
brièvement. Si le Sélecteur de commande
d’appareil clignote pour certaines touches mais
pas pour toutes, pour un appareil donné, cela ne
signifie PAS un problème de télécommande, mais
plutôt qu’aucune fonction n’est programmée
pour la touche sur laquelle vous appuyez.
Programmation par codage
La fonction de codage de la télécommande de
l'AVR 354/AVR 254 vous permet de sélectionner
un composant pour que la télécommande
marche, tout en fixant simultanément certains
groupes de commandes pour faire fonctionner
un autre composant. Par exemple, tout en en
utilisant l'AVR pour commander les modes
d’ambiance et d'autres fonctions audio, vous
pouvez faire fonctionner les commandes de
transport de votre lecteur DVD. Ou pendant que
vous utilisez la télécommande pour contrôler les
fonctions vidéo sur votre TV vous pouvez utiliser
votre boîte à câbles pour changer les canaux.
Pour programmer la commande de pénétration
tout en exploitant un dispositif
1. Appuyer et maintenir le sélecteur de source
(ou le sélecteur de l'AVR) pour le dispositif
principal que la télécommande fera
fonctionner. Le sélecteur de source s'allumera,
s’éteindra puis s'allumera de nouveau,
indiquant que la télécommande est en mode
Programme et que vous pouvez lâcher le
bouton.
2. Sélectionner le type de programmation par
codage.
a) Pour programmer le codage de la
commande du canal, appuyer sur le bouton
Canal haut.
b) Pour programmer le codage de la
commande de transport, appuyer sur le
bouton Jouer.
3. Appuyer sur le sélecteur de source pour le
dispositif dont les commandes de canal ou de
transport voudraient être actives tout en
faisant fonctionner le dispositif sélectionné
dans la première étape. Le Sélecteur de source
clignotera pour confirmer la programmation.
Par exemple, si vous souhaitez regarder votre TV
tout en changeant les canaux à l’aide de votre
boîte à câbles, appuyer d'abord sur le bouton TV
jusqu'à ce qu'il s'allume. Puis, appuyer sur le
bouton Canal haut, suivi du bouton CBL/SAT.
Pour annuler la programmation du codage suivre
les mêmes étapes comme ci-dessus, mais
appuyer sur le même sélecteur de source aux
étapes 1 et 3.
NOTE : La télécommande permet toujours le
codage de la commande de volume, puisque les
commandes de volume et de muettes sont
conçues pour l'AVR.
Remise à zéro de la mémoire de la
télécommande
Au fur et à mesure que vous complèterez votre
système, vous éprouverez éventuellement le
besoin de totalement reprogrammer votre
télécommande pour éviter toute confusion de
fonctions, séquences macro ou modes de
commande couplée.Vous pouvez revenir aux
fonctions et codes programmés par défaut en
procédant comme suit. Notez cependant que si
vous réinitialisez la télécommande,vous devrez
reprogrammer tous les codes et fonctions que
vous aurez saisis jusque là :
1. Appuyer sur le bouton
et simultanément sur le bouton (k) du chiffre
"0". Le bouton de TV s'allume.
2.Appuyez trois fois sur la touche ”3“
3. Après plusieurs secondes, en fonction du
nombre de commandes qui sont programmées
et doivent être effacées, tous les boutons c du
dispositif ainsi que le bouton y de l'AVR
clignotent 3 fois pour indiquer que La télécommande a été réinitialiser aux réglages d'usine.
5
6
7
8
9
Dernier
0
Activité
Précédent/Sortie
Menu
Lumière
Menu de disque
Gauche <
Droit >
OK
Haut
Bas
Rouge
Vert
Jaune
Bleu
canal/Page arrière
Canal/Page suivante
Muet
Volume +
Volume Précédent
Pause
Suivant
Rebob(G)
Lecture (N)
AVANCER (H)
Arrêt
Enregistrement
ParamètresAVR
Info paramètres
Source paramètre
Veille
Apprendre
AVR
AVR Sous tension
AVR Hors tension
SEL D’ENTREE
SEL D’ENTREE
L’intersection
Radio
SEL D’ENTREE
SEL D’ENTREE
SEL D’ENTREE
SEL D’ENTREE
Effets sonores
Modes vidéo
Modes de configuration
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Dernier
0
SEL D’ENTRÉE
SEL D’ENTRÉE
L’intersection
Radio
SEL D’ENTRÉE
SEL D’ENTRÉE
SEL D’ENTRÉE
SEL D’ENTRÉE
Effets sonores
Modes vidéo
Modes d’ambiance
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Dernier
0
INPUT SEL
INPUT SEL
L’intersection
Radio
SEL D’ENTRÉE
SEL D’ENTRÉE
SEL D’ENTRÉE
SEL D’ENTRÉE
Effets sonores
Modes vidéo
Modes d’ambiance
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Dernier
0
INPUT SEL
INPUT SEL
L’intersection
Radio
SEL D’ENTRÉE
SEL D’ENTRÉE
SEL D’ENTRÉE
SEL D’ENTRÉE
Effets sonores
Modes vidéo
Modes d’ambiance
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Dernier
0
SEL D’ENTRÉE
SEL D’ENTRÉE
L’intersection
Radio
SEL D’ENTRÉE
SEL D’ENTRÉE
SEL D’ENTRÉE
SEL D’ENTRÉE
Effets sonores
Modes vidéo
Modes d’ambiance
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Dernier
0
AVR Sous tension
AVR Hors tension
Sous tension
Hors tension
SEL D’ENTREE
SEL D’ENTREE
L’intersection
Radio
SEL DRENTE
SEL D’ENTREE
SEL D’ENTREE
SEL D’ENTREE
Effets sonores
Modes vidéo
Modes de configuration
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
Effacer
Menu de disque
Menu de disque
Gauche
Droit
Introduire
Haut
Bas
Angle
Sous-titre
Audio
Zoom
AVR sous tension
AVR hors tension
Sous tension
Hors tension
SEL D’ENTREE
SEL D’ENTREE
L’intersection
Radio
SEL D’ENTREE
SEL D’ENTREE
SEL D’ENTREE
SEL D’ENTREE
Effets sonores
Modes vidéo
Modes d’ambiance
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
Retour
Source
Menu de disque
Gauche <
Droit >
Introduire
Haut
Bas
Angle
Sous-titre
Audio
Zoom
AVR sous tension
AVR hors tension
Sous tension
Hors tension
SEL D’ENTREE
SEL D’ENTREE
L’intersection
Radio
SEL D’ENTREE
SEL D’ENTREE
SEL D’ENTREE
SEL D’ENTREE
Effets sonores
Modes vidéo
Modes d’ambiance
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
Précédent
Menu
Menu de disque
Gauche <
Droit >
Introduire
Haut
Bas
Angle
Sous-titre
Audio
Zoom
AVR sous tension
AVR hors tension
Sous tension
Hors tension
SEL D’ENTREE
SEL D’ENTREE
L’intersection
Radio
SEL D’ENTREE
SEL D’ENTREE
SEL D’ENTREE
SEL D’ENTREE
Effets sonores
Modes vidéo
Modes d’ambiance
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
Menu
Gauche <
Droit >
OK
Haut
Bas
Rouge
vert
jaune
bleue
Canal vers le haut
Canal vers le bas
AVR Muet
Volume +AVR
Volume -AVR
Annulation texte
Texte désactivé
Texte chronométré
Affichage texte
Texte activé
Index texte
AVR
Info
TV/VCR
Veille
CBL/SAT
AVR Sous tension
AVR Hors tension
Sous tension
Hors tension
SEL D’ENTREE
SEL D’ENTREE
L’intersection
Radio
SEL D’ENTREE
SEL D’ENTREE
SEL D’ENTREE
SEL D’ENTREE
Effets sonores
Modes vidéo
Modes d’ambiance
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Précédent
0
Sortie
Menu
Gauche <
Droit >
OK
Haut
Bas
Canal vers haut
Canal vers haut
AVR muet
Volume + d’AVR
Volume -AVR
AVR
Info
Veille
Fonction UR
AVR Sous tension
AVR Hors tension
Lecture
Stop
SEL D’ENTREE
SEL D’ENTREE
L’intersection
Radio
SEL D’ENTREE
SEL D’ENTREE
SEL D’ENTREE
SEL D’ENTREE
Effets sonores
Modes vidéo
Modes d’ambiance
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Introduire
0
Effacer
Démarrer
Menu DVD
Gauche
Droit
Select
Haut
Bas
2
Í
K
X
Scanner vers haut
Scanner vers bas
AVR muet
Volume + AVR
Volume - AVR
Moduler
Pause
Moduler vers haut
Préc.
Jouer
Suivant
Stop
Sous-titre
AVR
Info
Programme
Veille
CD
AVR Sous tension
AVR Hors tension
Sous tension
Hors tension
SEL D’ENTREE
SEL D’ENTREE
L’intersection
Radio
SEL D’ENTREE
SEL D’ENTREE
SEL D’ENTREE
SEL D’ENTREE
Effets sonores
Modes vidéo
Modes d’ambiance
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
Ouvert/Fermer
Lecture aléatoire
Répéter
Scannage d'intro
(+10)
Saut disque
AVR muet
Volume + AVR
Volume - AVR
Saut vers le bas
Pause
Saut vers le haut
Recherche R.
Jouer
Recherche F.
Arrêt
Heure
AVR
Info
Veille
AVR Sous tension
AVR Hors tension
AVR Hors tension
Sous tension
Hors tension
SEL D’ENTREE
SEL D’ENTREE
L’intersection
Radio
SEL D’ENTREE
SEL D’ENTREE
SEL D’ENTREE
SEL D’ENTREE
Effets sonores
Modes vidéo
Modes d’ambiance
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Canal précédent
0
Sortie/Annuler
Menu
Osd
Gauche
Droit
Introduire
Haut
Bas
Légende
Canal favori
Mts
Aspect
Canal vers haut
Canal vers haut
AVR Muet
Volume + AVR
Volume - AVR
Précédent
Pause
Relecture
Rebobinage
Jouer
Avance rapide
Arrêt
Enregistrement t
AVR
Info
TV/VCR
Veille
PVD
AVR Sous tension
AVR Hors tension
Sous tension
Hors tension
SEL D’ENTREE
SEL D’ENTREE
L’intersection
Radio
SEL D’ENTREE
SEL D’ENTREE
SEL D’ENTREE
SEL D’ENTREE
Effets sonores
Modes vidéo
Modes d’ambiance
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Instant Rejouer
0
Sortie
Menu
Av
Gauche
Droit
Configuration
Haut
Bas
Mark
Répéteur
Saut vers haut
Saut vers bas
Canal vers haut
Canal vers le bas
AVR muet
Volume +AVR
Volume -AVR
Dernier Clip
Pause
Clip suivant
Rebobinage
Jouer
Avance rapide
Arrêt
enregistrement
AVR
Info
TV/DVR
veille
VCR
AVR Sous tension
AVR Hors tension
Sous tension
Hors tension
SEL D’ENTREE
SEL ENTREE
L’intersection
Radio
SEL D’ENTREE
SEL D’ENTREE
SEL D’ENTREE
SEL D’ENTREE
Effets sonores
Modes vidéo
Modes d’ambiance
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
Effacer
Menu
Gauche
Droit
OK
Haut
Bas
CA+
CAAVR Muet
Volume +AVR
Volume -AVR
Scanner vers bas
Pause
Scanner vers haut
Rebobinage
Jouer
Avance rapide
Arrêt
Enreg.
AVR
Info
TV/VCR
veille
FRANÇAIS
LISTE DES FONCTIONS AVR 354 47
43
21
5
12
151617
212223
24
41
444546
474849
51
52535455
58
50
35363738
27
29
28
3130
33
32
34
42
43
39
40
2526
181920
1314
678
1011
9
Liste des fonctions AVR 254
Désignation BOUTON
No.
AVR sous tension
01
AVR hors tension
02
Dispositif sous tension
03
Dispositif hors tension
04
CBL/SAT
05
DVD
06
Radio
07
TV
08
Jeu
09
Serveur de médias
10
AUX
11
Effets sonores
12
Modes vidéo
13
Modes d’ambiance
14
1
15
2
16
3
17
4
18
5
19
6
20
7
21
8
22
9
23
Dernier
24
0
25
Activité
26
Précédent/Sortie
27
Menu
28
Menu de disque
29
Gauche <
30
Droit >
31
OK
32
Haut
33
Bas
34
Rouge
35
Vert
36
Jaune
37
Bleu
38
Canal/Page arrière
39
Canal/Page suivante
40
Muet
41
Volume +
42
Volume -
43
Précédent
44
Pause
45
Suivant
46
Rebobinage (G)
47
Jouer (N)
48
Avance rapide (H)
49
Arrêt
50
Enregistrement
51
ParamètresAVR
52
Paramètres Info
53
Paramètres sources
54
Veille
55
AVRRadioDVD
AVR
AVR sous tension
AVR hors tension
SEL D’ENTREE
SEL D’ENTREE
Radio
SEL D’ENTREE
SEL D’ENTREE
SEL D’ENTREE
SEL D’ENTREE
Effets sonores
Modes vidéo
Modes d’ambiance
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Dernier
0
SEL D’ENTREE
SEL D’ENTREE
Radio
SEL D’ENTREE
SEL D’ENTREE
SEL D’ENTREE
SEL D’ENTREE
Effets sonores
Modes vidéo
Modes d’ambiance
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Dernier
0
SEL D’ENTREE
SEL D’ENTREE
Radio
SEL D’ENTREE
SEL D’ENTREE
SEL D’ENTREE
SEL D’ENTREE
Effets sonores
Modes vidéo
Modes d’ambiance
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Dernier
0
SEL D’ENTREE
SEL D’ENTREE
Radio
SEL D’ENTREE
SEL D’ENTREE
SEL D’ENTREE
SEL D’ENTREE
Effets sonores
Modes vidéo
Modes d’ambiance
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Dernier
0
AVR sous tension
AVR hors tension
Sous tension
Hors tension
SEL D’ENTREE
SEL D’ENTREE
Radio
SEL D’ENTREE
SEL D’ENTREE
SEL D’ENTREE
SEL D’ENTREE
Effets sonores
Modes vidéo
Modes d’ambiance
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
Effacer
Menu de disque
Menu de disque
Gauche
Droit
Introduire
Haut
Bas
Angle
Sous-titre
Audio
Zoom
AVR muet
Volume + AVR
Volume - AVR
Étape précédente
Pause
Etape suivante
REBOB
Jouer
Avance rapide
Arrêt
AVR
Info
Configuration
Veille
DVDR
AVR sous tension
AVR hors tension
Sous tension
Hors tension
SEL D’ENTREE
SEL D’ENTREE
Radio
SEL D’ENTREE
SEL D’ENTREE
SEL D’ENTREE
SEL D’ENTREE
Effets sonores
Modes vidéo
Modes d’ambiance
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
sortie
Enregistrement EZ
Menu de disque
Gauche
Droit
OK
Haut
Bas
Angle
Sous-titre
Audio
Zoom
AVR sous tension
AVR hors tension
Sous tension
Hors tension
SEL D’ENTREE
SEL D’ENTREE
Radio
SEL D’ENTREE
SEL D’ENTREE
SEL D’ENTREE
SEL D’ENTREE
Effets sonores
Modes vidéo
Modes d’ambiance
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
Précédent
Menu
Menu de disque
Gauche <
Droit >
Introduire
Haut
Bas
Angle
Sous-titre
Audio
Zoom
AVR sous tension
AVR hors tension
Sous tension
Hors tension
SEL D’ENTREE
SEL D’ENTREE
Radio
SEL D’ENTREE
SEL D’ENTREE
SEL D’ENTREE
SEL D’ENTREE
Effets sonores
Modes vidéo
Modes d’ambiance
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
Menu
Gauche <
Droit >
OK
Haut
Bas
Rouge
Vert
Jaune
Bleu
Channel Up
Channel Down
AVR Muet
Volume + AVR
Volume - AVR
Annuler texte
Texte désactivé
Texte chronométré
Affichage Texte
Texte activé
Index texte Index
AVR
Info
TV/VCR
Veille
CBL/SAT
AVR sous tension
AVR hors tension
Sous tension
Hors tension
SEL D’ENTREE
SEL D’ENTREE
Radio
SEL D’ENTREE
SEL D’ENTREE
SEL D’ENTREE
SEL D’ENTREE
Effets sonores
Modes vidéo
Modes d’ambiance
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Précédent
0
Sortie
Menu
Gauche <
Droit >
OK
Haut
Bas
Channel Up
Channel Down
AVR muet
Volume + AVR
AVR Volume -
AVR
Info
Veille
Fonction UR
AVR sous tension
AVR hors tension
Lecture
Arrêt
SEL D’ENTREE
SEL D’ENTREE
Radio
SEL D’ENTREE
SEL D’ENTREE
SEL D’ENTREE
SEL D’ENTREE
Effets sonores
Modes vidéo
Modes d’ambiance
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Introduire
0
Effacer
Démarrer
Menu DVD
Gauche
Droit
Sélect
Haut
Bas
2
Í
K
X
Scanner vers haut
Scanner vers bas
AVR muet
Volume + AVR
Volume - AVR
Ralentir vers bas
Pause
Ralentir vers haut
Précédent
Lecture
Suivant
Arrêt
Sous-titre
AVR
Info
Programme
Veille
CD
AVR sous tension
AVR hors tension
Sous tension
Hors tension
SEL D’ENTREE
SEL D’ENTREE
Radio
SEL D’ENTREE
SEL D’ENTREE
SEL D’ENTREE
SEL D’ENTREE
Effets sonores
Modes vidéo
Modes d’ambiance
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
Ouvrir/Fermer
Lecture aléatoire
Répéter
Scan intro
(+10)
Saut disque
AVR muet
Volume + AVR
Volume - AVR
Saut vers bas
Pause
Saut vers haut
Recherché R.
Lecture
Recherché F.
Arrêt
Heure
AVR
Info
Veille
HDTV
AVR sous tension
AVR hors tension
Sous tension
Hors tension
SEL D’ENTREE
SEL D’ENTREE
Radio
SEL D’ENTREE
SEL D’ENTREE
SEL D’ENTREE
SEL D’ENTREE
Effets sonores
Modes vidéo
Modes d’ambiance
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Canal précédent
0
Sortie/Annuler
Menu
Osd
Gauche
Droit
Introduire
Haut
Bas
Légende
Canal favori
Mts
Aspect
Canal haut
Cana bas
AVR muet
Volume + AVR
Volume - AVR
Précédent
Pause
Relecture
Rebobiner
Lecture
Avance rapide
Arrêt
Enregistrer
AVR
Info
TV/VCR
Veille
PVD
AVR sous tension
AVR hors tension
Sous tension
Hors tension
SEL D’ENTREE
SEL D’ENTREE
Radio
SEL D’ENTREE
SEL D’ENTREE
SEL D’ENTREE
SEL D’ENTREE
Effets sonores
Modes vidéo
Modes d’ambiance
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Reprise instantanée
0
Sortie
Menu
Av
Gauche
Droit
Configuration
Haut
Bas
Repère
Répétiteur
Saut vers haut
Saut vers bas
Canal haut
Canal bas
AVR muet
Volume + AVR
Volume - AVR
Dernier Clip
Pause
Clip suivant
Rebobiner
Lecture
Avance rapide
Arrêt
Enregistrer
AVR
Info
TV/DVR
Veille
VCR
AVR sous tension
AVR hors tension
Sous tension
Hors tension
SEL D’ENTREE
SEL D’ENTREE
Radio
SEL D’ENTREE
SEL D’ENTREE
SEL D’ENTREE
SEL D’ENTREE
Effets sonores
Modes vidéo
Modes d’ambiance
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
Effacer
Menu
Gauche
Droit
OK
Haut
Bas
CA+
CAAVR muet
Volume + AVR
Volume - AVR
Scanner vers bas
Pause
Scanner vers haut
Rebob
Lecture
Avance rapide
Arrêt
Enregistrer
AVR
Info
TV/VCR
Veille
FRANÇAIS
LISTE DES FONCTIONS AVR 254 49
Guide de dépannage
SYMPTÔMECAUSESOLUTION
L’appareil ne fonctionne pas lorsqu’on• Pas de courant• Vérifier que le cordon secteur est branché sur une prise de
appuie sur l’Interrupteur principal
L’écran s’allume mais il n’y a• Connexions intermittentes en entrée• Vérifier tous les branchements
ni son ni image(entrées et haut-parleurs).
Aucun bruit de tout haut-parleur;• L’amplificateur est en mode protection• Rechercher court-circuit au niveau des branchements du
Protéger avertisseur à l’affichageprobablement suite à un court-circuitrécepteur et des haut-parleurs
Pas de son en provenance des• Mode Surround incorrect• Sélectionner un mode autre que stéréo
enceintes Surround ou central• Entrée mono• Pas d’information surround en provenance de sources mono
1
• La touche Mute est activée• Désactiver la touche Mute
• Commande du volume en position basse• Hausser le son
• L’amplificateur est en mode protection à• Contacter un centre d’entretien agréé Harman Kardon
la suite d’un dysfonctionnement interne
• Configuration incorrecte• Vérifier le mode haut-parleur
• Programme stéréo ou mono• Avec les modes Surround Dolby (analogique ou numérique), le
courant alimentée.
• Vérifier si la prise secteur comporte un interrupteur
G
(modes Theater et Hall exceptés
décodeur Surround peut ne produire aucune information pour
le canal arrière à partir de programmes non codés
L’appareil ne répond pas aux• Les piles de la télécommande sont usées• Remplacer les piles de la télécommande
instructions de la télécommande• Mauvais appareil sélectionné• Appuyer sur le sélecteur AVR
• Capteur télécommandeÚobstrué• S’assurer que le capteur du panneau avant est visible de la
télécommande ou connecter un capteur de télécommande
Bourdonnement intermittent en mode• Parasites à la réception• Eloigner l’appareil ou l’antenne des ordinateurs, lampes
tunerfluorescentes, moteurs ou autres appareils électriques
Les lettres clignotent dans l’écran• L’alimentation audio numérique• Relancez la lecture du DVD
de visualisation
numérique s’arrête.
Aucune image ou information•La résolution de l'AVR à afficher n'est pas• Sélectionner la bonne résolution telle que décrite
Visualisable sur l'écran de TV.bonne, trop élevée ou trop faible.à la page 21 "Résolution à afficher"
Remise à zéro du processeur
Les rares cas de fonctionnement apparemment
anormal de l’appareil ou de l’affichage peuvent
êtres dûs à un comportement erroné de la
mémoire ou du microprocesseur du système.
Pour corriger ce problème, commencez par
débrancher l’appareil de la prise murale et
patientez au minimum trois minutes. Puis
rebranchez le cordon d’alimentation secteur et
vérifiez le fonctionnement de l’appareil. Si le
fonctionnement anormal persiste, une remise à
zéro du système peut résoudre le problème.
$
des canaux et l’audioest arrêtée.• Assurez-vous que la sortie numérique est bien sélectionnée
Pour vider toute la mémoire du système de l’AVR,
y compris les présélections du tuner, réglages de
niveaux de sortie, temporisations et données de
configuration des haut-parleurs, commencez par
mettre l’appareil en mode d’attente en appuyant
sur la touche commande d’alimentation
Puis maintenir la touche OK
pendant cinq secondes.
Le dispositif s'allumera automatiquement et
affichera le terme REINITIALISER à l’écran
pendant quelques secondes. Puis retournera à
l’état normal de SOUS TENSION. Notez que
lorsque vous avez effacé la mémoire de cette
façon, il est nécessaire de rétablir tous les
réglages de configuration du système et tous les
préréglages du tuner.
6
enfoncée
2
REMARQUE : le fait de remettre le processeur à
zéro efface les réglages de configuration que
vous avez pu effectuer pour vos haut-parleurs,
vos niveaux sonores, vos modes Surround, les
caractéristiques d’entrée numériques ainsi que
les présélections du tuner. Suite à une remise à
.
zéro, l’appareil retrouve ses réglages par défaut
et tous les réglages personnalisés doivent être
saisis de nouveau en mémoire.
Si le dysfonctionnement persiste, cela peut être
dû à une dégradation de la mémoire ou du
microprocesseur, due à une décharge électronique ou une grave perturbation de la ligne
d’alimentation.
Si les indications ci-dessus ne permettent pas de
résoudre le problème, veuillez consulter un centre
de service agréé Harman Kardon.
5
50 DÉPANNAGE
Spécifications techniques
Section audio
Mode stéréo
Puissance moyenne continue (FTC)
AVR 254: 65 Watts par canal, 20Hz - 20 kHz
AVR 354: 75 Watts par canal, 20Hz - 20 kHz
@ < 0,07 % de coefficient de distorsion harmonique totale,
les deux canaux sous 8 ohms
Modes Surround à 7 canaux
Puissance par canal, avec tous les canaux imposés
Canaux avant, gauche et droit :
AVR 254: 50 Watts par canal
AVR 354: 75 Watts par canal
@ < 0,07 % de coefficient de distorsion harmonique totale,
20 Hz - 20 kHz sous 8 ohms
Canal central :
AVR 254: 50 Watts
AVR 354: 75 Watts
@ < 0,07 % de coefficient de distorsion harmonique totale,
20 Hz - 20 kHz sous 8 ohms
AVR 354: 75 Watts
55 W par canal
@ <0,07 % de coefficient de distorsion harmonique totale,
20 Hz - 20 kHz sous 8 ohms
Sensibilité d’entrée/impédance
Linéaire (niveau élevé)200 mV/47 kohms
Rapport signal/bruit (IHF-A)100 dB
Séparation des canaux adjacents du système Surround
Décodage analogique45 dB
(Pro Logic, etc.)
Dolby Digital (AC-3)55 dB
DTS55 dB
Réponse en fréquence
@ 1 W (+ 0 dB, –3dB)10Hz - 130kHz
Capacité en courant (HCC)±35 A
Distorsion d’intermodulation
transitoire (TIM)Non mesurable
Temps de montée16µsec
Vitesse de balayage40 V/µsec**
Ce produit intègre une technologie de protection du droit d’auteur qui est protégée par
des droits de méthode de certains brevets américains et d’autres droits de propriété
intellectuelle appartenant à Macrovision Corporation et à d’autres détenteurs de droits.
L’utilisation de cette technologie de protection du copyright doit être autorisée par
Macrovision Corporation et elle est conçue pour un usage domestique et d’autres usages
limités de visualisation uniquement, sauf autorisation de Macrovision Corporation. La
décompilation ou le désassemblage est interdit.
Section tuner FM
Gamme de fréquences87,5 - 108 Mhz
Sensibilité utilisableIHF 1,3µV/13,2 dBf
Rapport signal/bruitMono/stéréo : 70/68 dB (DIN)
DistorsionMono/stéréo : 0,2/0,3 %
Séparation stéréo40 dB @ 1 kHz
Sélectivité± 400 kHZ, 70 dB
Rejection de l’image80 dB
Rejection de la
fréquence image90 dB
Section tuner AM
Gamme de fréquences522 - 1620 kHz
Rapport signal/bruit45 dB
Sensibilité utilisableBoucle : 500 µV
Distorsion1 kHz, 50 % Mod : 0,8 %
Sélectivité± 10 kHz : 50 dB
Section vidéo
Format vidéoNTSC
Niveau d’entrée/impédance 1 V p-p/75 ohms
Niveau de sortie/impédance 1 V p-p/75 ohms
Réponse en vidéofréquence
(Composite et S-Video)10 Hz - 8 MHz (-3 dB)
Réponse en vidéofréquence
(Composants vidéo)10 Hz - 100 MHz (-3dB)
Caractéristiques générales
AlimentationCA 110-120V
ConsommationAVR 254 : en stand-by < 1W,
540W maximum
AVR 354 : en stand-by < 3W,
890W maximum
(7 canaux en service)
Dimensions
Largeur440 mm
Hauteur165 mm
Profondeur382 mm
Poids netAVR 254: 14,0 kg
AVR 354: 14,4 kg
La mesure de la profondeur comprend les boutons et les bornes de connexion.
La mesure de la hauteur comprend les pieds et le châssis.
Toutes caractéristiques et spécifications sont susceptibles de modifications sans préavis.
Harman Kardon,The Bridgeet Logic 7 sont des marques déposées
d'Harman International Industries, Incorporated.
est une marque déposée de Harman International Industries,Inc.
*Fabriqué sous licence des Laboratoires Dolby.
"Dolby True HD", "Dolby Digital Plus", “Dolby”, “Pro Logic” et le symbole Dolby sont des
marques déposées des Laboratoires Dolby.
"DTS-HD Master Audio", "DTS-HD", "DTS","DTS ES","Neo:6"and"96/24" are
trademarks of DTS,Inc.
SA-CD est une marque déposée de Sony Electronics, Inc.
Blu-ray Disc est une marque de fabrique de Blu-ray Disc Association.
Apple et iPod sont des marques déposées d'Apple Computer, Inc.
Cirrus est une marque déposée de Cirrus Logic Corp.
**Sans circuits d’isolement des sorties et fonction anti-balayage rapide des entrées.
A-BUS et A-BUS/
Faroudja et DCDi by Faroudja sont des marques de fabrique de Genesis Microchip, Inc.
HD-DVD est une marque de fabrique de DVD Format/Logo Licensing Corporation (DVD FLLC).
HDMI, le logo HDMI et High-Definition Multimedia Interface sont des marques de fabrique ou
des marques déposées de HDMI Licensing, LLC.
®
READY
sont des marques déposées Leisure Tech Electronics Pty Ltd Australie.
FRANÇAIS
SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES 51
ANNEXE - FEUILLE DES RÉGLAGES
Annexes – paramètres par défaut, feuilles de travail, codes de dispositifs éloignés
Tableau A1 – Connexion de composants sources recommandés
Type de dispositifSource AVRConnexion audio numérique Connexion audio analogueConnexions vidéo
Câble de TV, télévision parCBL/SATHDMI 2Analogue 1HDMI 2
satellite, HDTV ou d’autres
dispositifs qui diffusent des
émissions de télévision
DVD Audio/Vidéo, SACD, disqueDVDHDMI 1Analogue 2HDMI 1
Blu-ray, lecteur HD-DVD
Serveur de médias, notammentServeur de médiasOptique 2Analogue 5Video 1
le Harman Kardon DMC 1000
TVTVOptique 1Analogue 3Composant 1
Console des jeux vidéoJeuHDMI 3Analogue 4HDMI 3
Tout appareil audio ou vidéo, parAUXCoax avantAnalogue avantComposite avant (non utilisé pour
ex. lecteur de CD, caméscope,les dispositifs audio uniquement)
platine à cassettes
EnregistreurUn ou plusieursCoaxial 1 or 2 input andEntrées et sorties analogues 4Composite OU entrée et
Coaxial Outputsortie S-Vidéo 2 non requis.
Lecteur audio portableAUXUn ou plusieursPrise stéréo (utilisation du câble-
de mini prise, non inclus)
*Établir cette connexion uniquement lorsque vous utilisez une source de TV pour un dispositif sans afficheur. Ne connectez pas la sortie vidéo de votre télévision ou de votre affichage vidéo.
*
Tableau A2 – Valeurs par défaut des paramètres sources
Cable/SatDVD
Modes d’ambiance
Entrée vidéoHDMI 2HDMI 1S-Video 1N/AComposant 1HDMI 3Composite avant
Entrée audioHDMI 2HDMI 1Optique 2N/AOptique 1HDMI 3Coaxial avant
Décision d’afficher576i576i576i576i576i576i576i
Scrutation automatique audioAnalogue 1Analogue 2Analogue 5N/AAnalogue 3Analogue 4Analogue avant
Zone 2 AudioAnalogue 1Analogue 2Analogue 5N/AAnalogue 3Analogue 4Analogue avant
Tableau A3 – Paramètres par défaut de l’haut-parleur/du canal
Entrée audioToutes les entrées audio analogues et Canal 2-Entrées audio analogues Canal 6-/8-* Vos paramètres
Haut-parleurs gauches droitsSOUS TENSIONSOUS TENSION
Haut-parleur centralSOUS TENSIONSOUS TENSION
Haut-parleurs d’ambiance gauche/droitSOUS TENSIONSOUS TENSION
Haut-parleurs d’ambiance arrière gauche/droitSOUS TENSIONSOUS TENSION
Haut-parleur d'extrêmes-gravesSOUS TENSIONSOUS TENSION
Haut-parleurs gauche/droit de mélange de genres100HzGrand
Haut-parleur central de mélange de genres100HzGrand
Haut-parleurs gauche/droit de mélange de genres d’ambiance
Haut-parleurs arrière gauche/droit de mélange de genres d’ambiance
Mode haut-parleur d'extrêmes-gravesLFEN/A
Taille haut-parleur d'extrêmes-graves8 inch (Pouce)N/A
Niveau avant gauche0dB0dB
Niveau central0dB0dB
Niveau avant droit0dB0dB
Niveau d’ambiance droit0dB0dB
Niveau d’ambiance arrière droit0dB0dB
Niveau d’ambiance arrière gauche0dB0dB
Niveau d’ambiance gauche0dB0dB
Niveau secondaire0dB0dB
Remarque: Les entrées du canal 6-/8- sont des entrées "directes" dont les signaux sont communiqués directement à la commande de volume sans aucun traitement de la gestion de la basse.
*
Ainsi, les haut-parleurs sont toujours gamme complète et ne peuvent pas être réglés. Les paramètres sont généraux pour les entrées audio restantes.
100HzGrand
100HzGrand
*
*
*
*
*
*
FRANÇAIS
Tableau A4 – Retarder les défauts de paramétrage
Position de l’haut-parleurDistance de l’haut-parleur à la position d’écouteVos paramètres de retard
Avant gauche3 mètres
Central3 mètres
Avant droit3 mètres
Ambiance droite3 mètres
Ambiance gauche3 mètres
Ambiance arrière droit3 mètres
Ambiance arrière gauche3 mètres
Haut-parleur d'extrêmes-graves3 mètres
retard Sync A/V0ms
ANNEXE 53
ANNEXE - FEUILLE DES RÉGLAGES
Tableau A5 – Paramètres sources
Câble/SatDVD
Modes d’ambiance
Entrée vidéo
Entrée audio
Décision d’afficher
Réglage Sync Lip
Changer de nom
Scrutation automatique audio
Zone 2 Audio
Tableau A6 – Paramètres des effets sonores
DefaultCable/SatDVD
Commande de tonalité
Soprano0 db
Basse0 db
Hors tension
Serveur de Médias
Serveur de Médias
RadioTVjeuxAUX
RadioTVJeuxAUX
Compensateur LFE
Mode de nuit
Hors tension
Hors tension
Tableau A7 – Paramètres des modes Vidéo
DefaultCable/SatDVD
Mode vidéo
Luminosité*50
Contraste*50
Couleur*50
Netteté*50
Réglage image
Isolement acoustique **Hors tension
Isolement acoustique MPEG **Hors tension
Compresseur couleurs de croissement
Détecteur mode film**Hors tension
Remarque: Ces paramètres sont uniquement disponibles lorsque le mode vidéo est réglé sur personnalisé.
*
Remarque: Ces paramètres sont affichés uniquement lorsque ‘Paramètres vidéo perfectionnés’ est sélectionné.
**
Processeur hors tension
Réglage automatique
** Hors tension
Serveur de Médias
RadioTVJeuxAUX
54 ANNEXE
ANNEXE - FEUILLE DES RÉGLAGES
Tableau A8 – Modes d’ambiance
DefaultCable/SatDVDMedia ServerRadioTVGameAUX
Sélection automatique
Ambiance virtuelle
StéréoStéréo 7 CH
FilmFilm Logic 7
MusiqueMusique Logic 7
JeuJeu Logic 7
Centre Largeur*0
Dimension*0
Panorama*Hors tension
Remarque: Ces paramètres sont uniquement disponibles lorsque le mode de musique Dolby Pro Logic II ou IIx a été sélectionné. Accéder à ces paramètres en sélectionnant l'option Editer.
*
Fiml Logic 7 ou Format
numérique original
Référence haut-parleur
Dolby Virtual
Tableau A9 – Codes télécommandes
SourceType périphérique d’entrée (si modifié)Code du dispositif
Garantie Limitée - honoré au Canada par Erikson Consumer
Les produits Harman Kardon énumérés plus bas sont garantis pendant la période
stipulée à compter de la date de l’achat original.
Haut-parleur (diaphragme, membrane, excitateur)5 années
Récepteurs, syntoniseurs et amplificateurs2 années
Caisson acoustique2 années
Composantes électroniques d’enceinte1 année
Platines cassette1 année
Lecteurs et graveurs de disques compacts1 année
Lecteurs de DVD1 année
Votre garantie est valide seulement au pays de l'achat original. Votre preuve
d’achat est requise, elle est aussi votre preuve de garantie.
QUI EST PROTÉGÉ PAR CETTE GARANTIE
Votre garantie Harman Kardon protège le propriétaire original du produit Harman
Kardon pourvu que le produit ait été acheté sur le territoire canadien d’un marchand agréé et dûment autorisé par Erikson Consumer à vendre de tels produits au
moment de l’achat original ou qui aurait été acheté par du personnel militaire dans
un point de vente en territoire militaire autorisé. Le service sur garantie est
disponible seulement dans le pays où a eu lieu l’achat original. Pour obtenir de l’information sur la garantie hors du territoire canadien, nous vous prions de communiquer avec votre marchand local ou encore avec le distributeur national. Le service
sur garantie est disponible aussi longtemps que la preuve d’achat originale est
présentée lorsque du service sur garantie est demandé. Nous vous recommandons
de joindre et attacher à la présente garantie une copie de votre facture et de
ranger le tout dans un endroit sûr.
QU’EST-CE QUI EST PROTÉGÉ
Votre garantie Harman Kardon vous protège contre tout défaut de fabrication et de
main d’oeuvre à l’exception des causes suivantes : (1) les dommages causés par un
accident, un usage déraisonnable ou négligent (y compris l’absence d’entretien
nécessaire et dit raisonnable); (2) les dommages survenus durant l’expédition (les
réclamations doivent être acheminées au transporteur); (3) les dommages à ou la
détérioration de tout accessoire ou surface décorative; (4) les dommages découlant
du défaut de suivre les instructions contenues dans le manuel du propriétaire; (5)
les dommages résultant du fonctionnement suite à des réparations faites par du
personnel autre que celui d’un atelier de réparation agréé Harman Kardon; (6) de
tout appareil Harman Kardon dont le numéro de série serait effacé, altéré ou
enlevé; (7) d’appareils utilisés pour un usage autre que domestique. Cette garantie
ne couvre que les défaillances détectées dans le produit lui-même et elle ne couvre
pas les coûts d’installation ou d’enlèvement sur une installation fixe, le montage
normal et les ajustements, des réclamations basées sur une information trompeuse
de la part du marchand ou de variantes de rendement découlant de circonstances
reliées à l’installation telle la qualité de la source sonore ou l’alimentation secteur.
REMARQUE : La réparation de notre produit doit être accomplie par un marchand
ou un centre de service agréé. Une réparation non autorisée annulera la garantie et
elle est faite au risque du consommateur.
COMMENT OBTENIR DU SERVICE SUR GARANTIE
Si votre produit Harman Kardon requiert du service, nous vous prions de retourner
le produit à votre marchand. Si ceci n’est pas possible, contacter Erikson Consumer
aux coordonnées ci-dessous. Si vous vivez hors du Canada, rendez-vous sur notre
site web au www.harmankardon.com ou appelez au 516- 255-HKHK (4545) pour
obtenir la localisation de l’atelier de réparation sur garantie la plus près de chez
vous ou écrivez à Harman Kardon Incorporated, 250 Crossways Park
Drive,Woodbury, NY 11797 (à l’attention du Service à la clientèle). Vous devrez
présenter votre preuve d’achat originale au représentant de l’atelier de réparation
sur garantie pour établir la date d’achat.
QUI PAIE POUR QUOI
Harman Kardon défraiera tous les coûts de main d’oeuvre et de matériel pour toute
réparation faite pendant la durée de la protection offerte par cette garantie. Si les
réparations nécessaires ne sont pas couvertes par cette garantie ou si l’appareil est
vérifié et il s’avère qu’il ne requiert aucune réparation, les coûts de l’examen vous
seront alors facturés. Le propriétaire doit payer tout frais d’expédition découlant de
l’envoi du produit Harman Kardon à un atelier de réparation agréé Harman Kardon
situé au Canada. Nous débourserons des frais de port raisonnables pour le retour
vers toute destination au Canada si les réparations sont sujettes à la protection
offerte par la garantie.Assurez-vous de bien conserver le matériel d’emballage d’origine sinon une charge additionnelle vous sera facturée pour le nouvel emballage.
INFORMATION
Si vous avez des questions concernant l’installation ou le fonctionnement de cet
appareil, nous vous prions d’appeler le service à la clientèle de Erikson Consumer
au 514-457-2555 ou encore de nous envoyer un courriel à info@eriksonconsumer.com ou écrivez-nous à Erikson Consumer, 21000 Trans-Canadienne,Baie
d’Urfé, Quebec, H9X 4B7 (à l’attention du Service à la clientèle).
LIMITATION SUR LES GARANTIES IMPLICITES
LES GARANTIES IMPLICITES SUR LA QUALITÉ MARCHANDE ET L’APTITUDE À UN EMPLOI PARTICULIER SONT LIMITÉES EN TEMPS À LA DURÉE
DE LA PRÉSENTE GARANTIE SAUF EN CAS D’AVIS CONTRAIRE
DÉCOULANT D’UNE LÉGISLATION PROVINCIALE OU LOCALE.
EXCLUSION DE CERTAINS DOMMAGES
LA RESPONSABILITÉ DE HARMAN KARDON SE LIMITE À LA RÉPARATION
OU AU REMPLACEMENT, À NOTRE DISCRÉTION, DE TOUT PRODUIT
DÉCLARÉ DÉFECTUEUX ET NE DEVRAIT COMPRENDRE EN AUCUNS CAS
DE DOMMAGES DE NATURE INCIDENTE OU CONSÉQUENTE DE TOUTES
NATURES.
CERTAINES PROVINCES NE PERMETTENT AUCUNES LIMITATIONS SUR LA
DURÉE DE LA GARANTIE IMPLICITE ET/OU NE PERMETTENT PAS D’EXCLUSIONS CONCERNANT LES DOMMAGES INCIDENTS OU
CONSÉQUENTS, LES LIMITATIONS ÉNUMÉRÉES PLUS HAUT PEUVENT
DONC NE PAS S’APPLIQUER À VOUS.
Cette garantie vous octroie des droits légaux spécifiques et vous pourriez aussi
bénéficier d’autres droits variant d’une province à une autre.
Nous vous remercions en toute sincérité pour l’expression de cette marque de confiance envers les produits de la marque Harman Kardon. Cet appareil a été assemblé avec d’infimes précautions par des artisans tirant profit d’une formation très
poussée. Il devrait vous procurer de nombreuses années de rendement musical de
grande qualité.
FRANÇAIS
harman/kardon®
8500 Balboa Blvd., northbridge, CA 91329
250 Crossways Park Drive,Woodbury, NY
11797
Distribué exclusivement au Canada par :
Erikson Consumer
21000 Trans-Canadienne,
Baie d’Urfé, QC, H9X 4B7
T:514-457-2555
F: 514-457-5507