Harman AVR 354 User Manual [fr]

AVR
Info
Audio Effects Video Modes Surround Modes Source ListResolution Back/Exit
Volume
OK
S-VideoOptical 4Phones / Set up MIC Coaxial 3 Video L -- Audi
Video 4Digital Input
AVR 254/AVR 354 Ampli-tuner audio/vidéo
MODE D'EMPLOI
Designed to Entertain™
Table des matières
3 Généralités 4 Consignes de sécurité 5 Déballage 6 Commandes de la face avant
8 Branchements du panneau arrière 11 Fonctions de la télécommande principale 13 Fonctions de la télécommande Zone 2 15 Installation et Connexions
15 Équipement audio Connexions 15 Entrée HDMI Connexions 15 Sortie HDMI Connexions 16 Bornes d'entrée analogue et numérique 18 Équipement vidéo Connexions
18 Branchements du système et alimentation
18 Rallonge télécommande salle principale 18 Lien Zone 2 IR 18 Connexion audio domotique 18 Connexions d’installation de A-BUS
19 Sélection des enceintes 19 Emplacement des enceintes 20 Configuration du système 20 Première mise en service 20 Utiliser l’affichage sur écran 20 Configuration du système
20 Sélection source 21 Sélection d'entrées audio et vidéo 21 Sources de configuration 21 Effets sonores 21 Mode vidéo 21 Mode d’ambiance 21 Format audio à partir de la source 21 Entrée vidéo à partir de la source 21 Entrée audio à partir de la source 21 Résolution d’affichage 22 Résolution à partir de la source 22 Régler synchronisation Lip 22 Modifier nom d’origine 22 Zone audio 2 22 EzSet/EQ Configuration haut-parleur 22 Guide configuration haut-parleur,
28 Mode opératoire 28 Table des modes surround 30 Fonctionnement de base
30 Fonction de discrétion 30 Effets sonores 30 Modes vidéo
30 Sélection de la source
30 Sélection d’entrée vidéo 31 Pistes de dépannage vidéo 31 Lecteurs de disque multi-canaux avec/sans
HDMI
31 Entrée directe 6/8 Canaux 31 Commandes et utilisation des écouteurs 31 Sélection du mode surround 32 Lecture audionumérique 33 Mode Surround 34 Entrées/sorties en face avant 34 The Bridge 35 Fonctionnement Multi-room 35 Réglage Multi-room 35 Réattribution des canaux surround
37 Réglages vidéo 37 Modes vidéo 38 Réglages audio 38 Effets sonores
49 Fonctions avancées
38 Paramètres du système 38 Gradateur du panneau avant 38 Unités de volume 38 Volume par défaut et par niveau 38 Unité de mesure
38 iPod en charge 38 Langue affichable à l'écran 38 HDMI audio vers TV 38 Résolution d’affichage 39 Affichage du Menu 39 Transparence OSD 39 Messages du statut du volume 39 Menus 39 Menus de configuration et de glisser dans 39 Economiseur d'écran 39 Mode d’ambiance par défaut
47 Mode opératoire du Tuner
40 Pour sélectionner le Tuner incorporé 40 Fonctions RDS *
42 Programmation de la télécommande 42 Saisie directe du code 42 Recherche automatique 42 Effacer des codes enregistrés
43 Apprentissage des codes d’une
télécommande
43 Effacement des codes d’apprentissage 44 Programmation d’activité (Macros)
44 Fonctions des appareils programmés
45 Commentaires sur l’utilisation de la
télécommande de l'AVR avec d'autres dispositifs
45 Programmation perçage
45 Réaffectation des sélecteurs de
commande d’appareils
46 Liste fonction télécommande AVR 354 48 Liste fonction télécommande AVR 254
50 Guide de dépannage 50 Remise à zéro du processeur 51 Spécifications techniques
52 Annexe - Paramètres
Déclaration de conformité
Je soussigné, représentant
Harman Consumer Group, Inc. 2, route de Tours, 72500 Château-du-Loir, FRANCE
déclare sur l’honneur que le produit décrit dans le présent manuel de l’utilisateur est en conformité avec les normes techniques suivantes :
EN55013(2001) & + A2(2006) EN55020(2002) & + A2(2005) EN60065:2002 EN61000-3-2(2000)+A2(2005) EN61000-3-3 (1995)+A1(2001)+A2(2005) EN61000-4-2(1995) & + A1(1998) & + A2(2001) EN61000-4-3(2002) & + A1(2002) EN61000-4-4(2004)
Jurjen Amsterdam
Harman Consumer Group, Inc.
Conventions typographiques
Pour vous faciliter l’utilisation de ce manuel, certaines conventions ont été utilisées pour la télécommande, les commandes de la façade et les connexions du panneau arrière.
EXEMPLE – les caractères gras signalent une télécommande ou une touche en façade ou une prise du panneau arrière spécifiques.
EXE MPLE – les caractères ”bâton” signalent un message affiché en façade.
– un chiffre dans un carré signale une commande spécifique en façade.
– un chiffre dans un ovale signale une touche ou un voyant sur la télécommande.
A
– une lettre dans un carré signale une connexion sur le panneau arrière.
A
– une lettre dans un ovale indique une touche de la télécommande de la Zone II.
L'apparence du texte ou du pointeur sur les menus à l'écran de votre ampli-tuner peut ne pas être rigoureusement identique à celle des illustrations du présent manuel. Mais cela n'a aucune répercussion sur les fonctions ou les modes opératoires décrits, qui eux, sont les mêmes.
03/08
2 TABLE DES MATIERES
* Modèle européen seulement
Généralités
Introduction
Merci d’avoir choisi Harman Kardon. L’achat d’un AVR 254/AVR 354 Harman Kardon vous prépare à de nombreuses années de plaisir d’écoute.Conçu pour diffuser toutes les émotions et tous les détails des bandes-son des films et chaque nuance des sélections musicales, lesAVR 254 et AVR 354 sont de véritables récepteurs multicanaux pour le nouveau millénaire. En plus des modes traditionnels de décodage numérique 5.1. Outre le décodage Dolby Digital et DTS, ils bénéficient des dernières avancées de la technologie surround, comme Dolby
®
True HD et DTS®-HD Master Audio™,ainsi que des dernières versions à 7.1 canaux de la propre technologie Harman Kardon, Logic 7.
LesAVR 254 et AVR 354 ont été fabriqués pour qu’il soit facile de profiter de toute la puissance de leur technologie numérique.Des menus d’écran en couleur, haute définition et multilingue, des bornes et des prises de connexion à codes de couleur rendent l’installation simple et rapide. Pour profiter au maximum des performances de votre nouvel amplificateur audio vidéo, prenez le temps de lire le présent manuel.Ceci vous garantira des connexions correctes aux enceintes, aux lecteurs et aux autres périphériques. Ces quelques minutes passées à apprendre et mémoriser les fonctions des diverses commandes vous permettront de bénéficier de toute la puissance de l’AVR.
Si vous avez des questions concernant ce produit, son installation ou son fonctionnement, veuillez contacter votre revendeur local.
Description et caractéristiques
L’AVR 254/AVR 354 est le coeur de votre installation et propose une gamme étendue de possibilités d’écoute pour pratiquement toute source de programme radio ou vidéo, qu’il s’agisse d’une émission diffusée ou d’un film, d’un événement sportif en HDTV ou d’un enregistrement mono ou stéréo d’époque. Lors de la lecture des sources audio numérique à partir des entrées conventionnelles optique et coaxiale, ou à travers les connexions compatible HDMI 1.1, , lesAVR décodent les flux de données DolbyTrue HD, Dolby Digital Plus,DTS-HD Master Audio et DTS-HD. Les sources stéréo à deux canaux et Matrix surround profitent de tous les modes actuels Dolby Pro Logic IIx et DTS Neo:6. La dernière version de notre traitement propriétaire Logic 7
®
est intégrée pour créer un champ sonore plus large, plus enveloppant, et un positionnement du canal surround mieux défini, quel que soit le type des données source.
Format Dolby Virtual Speaker permettant de recréer un champ acoustique enveloppant à partir des seules enceintes frontales droite et gauche, et nouveau circuit Dolby Headphone pour recréer une fantastique sensation d'espace et de relief lors d'une écoute au casque.
L’AVR prend au sérieux la partie « vidéo » de son nom. En plus des trois entrées HDMI et des trois entrées vidéo composant analogique à 100 MHz (two on the AVR 254), le traitement vidéo de l’AVR vous permet de convertir le signal de sortie jusqu’à 1080p, en fonction des exigences de votre écran vidéo particulier. Grâce à la technologie
®
Faroudja
DCDi Cinema™ plusieurs fois récompensée, vos sources vidéo n’auront jamais été aussi belles. En liant ensemble la vidéo et l’audio, l’AVR introduit un retard de synchronisation afin de ratrapper d'éventuels écarts entre l'audio et la vidéo. Ce phénomène est courant lorsqu’un traitement vidéo numérique est utilisé pour une source, un programme ou un affichage vidéo numérique (type LCD, Plasma...).
Venant s'ajouter à la liste déjà impressionnante des fonctionnalités de l'AVR, la fonction EzSet/EQ
automatise le calibrage et le réglage de votre installation, simplifiant ces opérations pour un résultat plus rapide et plus précis. Utilisant le microphone de mesure qui accompagne l'appareil, EzSet/EQ gère la spécification de la taille des enceintes,des fréquences de coupure, des délais de temporisation pour tous les canaux et le calibrage des niveaux de sortie.EzSet/EQ intègre également un égaliseur paramétrique qui veille à ce que les signaux envoyés à chaque enceinte soient restitués de manière optimale en fonction de la combinaison des facteurs rencontrés (type de haut-parleur, dimensions du local et autres facteurs influant sur l'acoustique de la pièce).
EzSet/EQ personnalise ainsi votre installation en quelques minutes, avec une précision qui nécessitait jusqu'alors un équipement d'essai onéreux et des procédures fastidieuses et compliquées.
Un mode Stereo-Direct contourne le processeur numérique pour préserver toutes les subtilités des documents anciens analogiques à deux canaux, tandis que la gestion des basses, disponible dans les modes de surround et de Stereo-Digital, améliore votre capacité à adapter le son aux caractéristiques acoustiques de votre pièce ou à vos goûts.
D’une souplesse d’emploi optimale, l’AVR peut se connecter à quatre périphériques vidéo, tous avec entrées composites et S-Video. Deux entrées
audio supplémentaires sont disponibles.Avec un total de six entrées et deux sorties numériques, l’AVR peut gérer les sources audionumériques les plus récentes. Compatible aux sources vidéo HDTV et aux lecteurs DVD à balayage progressif, il se caractérise également par sa bande passante large et une commutation vidéo composite faible diaphonie.
Les sorties numériques coaxiales et optiques conviennent pour une connexion directe à des enregistreurs numériques. La sortie d'enregistrement vidéo et l'entrée des huit canaux codifiés par couleur font de l'AVR un équipement prêt pour les défis du futur, avec tous les dispositifs nécessaires pour s'adapter aux nouveaux formats de demain.
Avec une simple connexion entre l'AVR 254/ AVR 354 et le dispositif optionnel d'Harman Kardon , vous pourrez écouter les données sauvegardées dans votre iPod
®
d'Apple
compatible. La télécommande de votre
®
**
système AVR a été préprogrammée avec les codes de contrôle qui vous permettront de sélectionner les pistes à lire et de naviguer parmi les différentes fonctions de votre iPod, y compris à partir de l'autre bout de la pièce. Avec The Bridge™, vous pourrez aussi charger votre iPod.
Des sorties numériques coaxiales et fibre optique sont disponibles pour le branchement direct d'enregistreurs numériques,et deux sorties magnétoscope,préamplificateur ainsi qu'une entrée huit canaux à codage couleurs vous permettent d'envisager sereinement la confrontation avec les défis technologiques et les formats du futur.
Les options supplémentaires multi-room permettent d’attribuer deux des sorties de l’AVR au système multi-room et de relier l’AVR à des prises
®
A-BUS
pour un fonctionnement multi-room
sans amplificateur externe supplémentaire. L'amplificateur de l'AVR intègre une technologie
à haute capacité de courant caractéristique pour Harman Kardon afin de pouvoir gérer toute la dynamique de n'importe quel enregistrement.
Harman Kardon a inventé l'ampli-tuner haute fidélité il y a plus de cinquante ans. Avec ses circuits haut-de gamme et à l'épreuve du temps, les AVR 254 et AVR 354 représentent la combinaison parfaite des dernières découvertes de la technologie audio numérique, d’un amplificateur analogique docile mais puissant et d’un boîtier élégant et facile d’emploi.
**Compatible avec tous les modèles iPod équipés d'un connecteur pour dock station, y compris les modèles 3ème génération à molette cliquable ou plus
récents. Pas compatible avec les modèles iPod shuffle. Les modèles iPod photo sont compatibles, et les images stockées sur l’iPod peuvent être affichées uniquement à l’aide des commandes de l’iPod, pas avec la télécommande de l’AVR.
GÉNERALITÉS 3
Consignes de sécurité
ATTENTION
RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE
NE PAS OUVRIR
ATTENTION : POUR RÉDUIRE LES RISQUES D'ÉLECTROCUTION, N'OUVREZ PAS LE PANNEAU ARRIÈRE OU LE CAPOT DE L'APPAREIL. IL NE CONTIENT AUCUN COMPOSANT QUI PUISSE ÊTRE ENTRETENU PAR L'UTILISATEUR. REPORTEZ-VOUS AUPRÈS D'UN SERVICE DE MAINTENANCE QUALIFIÉ.
ATTENTION : POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’ÉLECTROCUTION, N’EXPOSEZ PAS CET APPAREIL À LA PLUIE OU À L’HUMIDITÉ.
L'éclair fléché au centre d'un triangle équilatéral prévient l'utilisateur de la présence de courants élevés dans l'appareil, pouvant constituer un risque d'électrocution en cas de mise en contact avec les composants internes.
Le point d’exclamation au centre d’un triangle équilatéral prévient l’utilisateur de la présence d’instructions importantes dans le mode d'emploi concernant la mise en œuvre et l'entretien de l'appareil.
Décodage DolbyTrue HD, Dolby Digital
Plus, Dolby Digital EX et Dolby Pro Logic* II et IIx, et l’ensemble complet des modes
®
DTS
, y compris DTS-HD Master Audio, DTS-HD et DTS-ES et Neo:6
Sept canaux d’amplification à haute
®
®
6.1 Discrete & Matrix
capacité en courant, dont deux affectables soit aux enceintes surround
Nombreuses options multi-room, avec
télécommande secondaire inclus, canaux d’amplification affectables au choix et fonctionnalité A-BUS Ready pour écoute d’une source différente dans une pièce éloignée (AVR 354 uniquement)
Télécommande principale avec codes
internes
arrière centre ou au système multi-room
Format propriétaire Harman Kardon
Logic 7
®
, associé à un choix de modes Dolby Virtual Speaker pour les systèmes à deux enceintes
Format Dolby Headphone. Permet de
restituer une image sonore enveloppante et spacieuse lors d'écoute au casque
Fonction Harman Kardon EzSet/EQ
pour calibrage automatisé des enceintes et égalisation paramétrique en fonction de l'acoustique de la pièce, pour une configuration rapide, simple et adéquate de votre installation
HDMI avec traitement audio/vidéo,
conversion jusqu’à 720p/1080p et répétiteur pour un câble plus long sans dégradation du signal
3 entrées HDMI™ 1.3a et trois (Deux
sur AVR 254) entrées composant analogique à large bande et affectables pour la compatibilité avec les dernières sources vidéo haute définition
Entrée Analogique Audio Vidéo
Entrées numériques coaxiale et optique
en face avec coaxiale pour le branchement d’appareils audio portatifs et consoles de jeu vidéo
Vous pouvez vous connecter à un
Informations importantes sur la sécurité
À LIRE ATTENTIVEMENT AVANT UTILISATION.
Ne pas installer cet appareil dans un espace confiné comme dans un coffre par exemple – éloigné des rayons solaires et des sources de chaleur, à l’abri des vibrations, de la poussière, de l’humidité et/ou du froid. Evitez d’installer l’unité là où des objets étrangers risquent de tomber dans l’unité Placez l'unité loin des endroits humides et/ou exposés à des éclaboussures.Au sommet de l’unité, ne placez pas :
– d'objets qui brûlent (par exemple des bougies)
car ils peuvent provoquer un incendie, endommager l’unité et/ou blesser quelqu’un.
– de récipients contenant du liquide (risque
d'électrocution).
Ne recouvrez pas l’unité avec un journal, une nappe, un rideau, etc. afin de ne pas obstruer les fentes d’aération. Si la température interne de l’unité augmente, cela peut provoquer un incendie, endommager l’unité et/ou blesser quelqu’un.
Installez l’unité à proximité d’un prise secteur et où la fiche d’alimentation secteur peut être facilement accessible.
système Harman Kardon (optionnel) pour recharger, lire et contrôler un dispositif iPod
®
d'Apple
®
compatible (AVR 354 uniquement).
Schéma de toutes les sources d'entrée
(à l'exception de la radio)
Plusieurs entrées et sorties numériques
Interface graphique et menus d’écran en
couleur, haute définition et multilingue
Réglage du décalage image-son pour
chaque entrée, pour synchronisation parfaite en cas de traitement numérique des images
Entrée directe de 6/8 canaux pour une
utilisation avec les formats audio du futur
Plusieurs options de filtrages des
basses fréquences, dont quatre ensembles d'enceintes (groupes) pouvant être gérés indépendament
4 CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Cet appareil n’est pas déconnecté de la source d’alimentation CA tant que l’interrupteur
®
d’alimentation principal du panneau arrière reste en position ON. Cet état est appelé mode veille. Ainsi l'unité consomme une quantité minimum d'énergie.
AVERTISSEMENT POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE OU D’ÉLECTROCUTION, NE PAS EXPOSER CET APPAREIL À LA PLUIE OU L’HUMIDITÉ.
Vérifiez la tension du secteur avant utilisation
Votre AVR a été conçu pour être branché sur une prise secteur alimentée en 110-120 V.Tout branchement sur une autre tension du secteur peut provoquer un danger pour la sécurité et un risque d’incendie et peut également endommager l’appareil.
Si vous vous posez des questions sur la tension nécessaire pour votre appareil ou sur l’alimentation du local d’utilisation, adressez­vous à votre revendeur avant de brancher le cordon de l’appareil sur une prise murale.
N’utilisez pas de cordons prolongateurs
Pour éviter tout danger, n’utilisez que le cordon rattaché à votre appareil. Nous recommandons de ne pas utiliser de cordon prolongateur avec cet appareil. Tout comme pour les autres appareils électriques, ne faites pas passer le cordon d’alimentation sous un tapis ou sous un objet lourd. Un câble électrique endommagé doit être immédiatement remplacé par un câble conforme aux normes de fabrication en usine.
Manipulez le cordon d’alimentation avec délicatesse
Tirez toujours directement sur la prise lorsque vous débranchez le cordon d’alimentation de la prise murale : ne tirez jamais sur le cordon. Si vous prévoyez de ne pas utiliser votre appareil pendant une longue période, débranchez la prise du secteur.
Consignes de sécurité
N’ouvrez pas l’appareil
Cet appareil ne comporte, à l’intérieur,aucune pièce pouvant être réglée ou remplacée par l’utilisateur. Le fait d’ouvrir l’appareil peut présenter un danger d’électrocution et toute modification effectuée sur l’appareil rend votre garantie caduque. Si de l’eau ou un objet métallique, tel qu’un trombone, un fil métallique ou une agrafe, tombe accidentellement dans l’appareil, débranchez immédiatement votre appareil de sa prise d’alimentation et consultez un centre de maintenance agréé harman/kardon.
Emplacement de l’installation
Pour assurer un fonctionnement correct et éviter
tout danger, placez l’appareilsur une surface solide et horizontale.Si vous placez l’appareilsur une étagère, veillezà ce que celle-ci et tout le système de montage supportent le poids de l’appareil.
Assurez-vous que l’appareil dispose de
suffisamment d’espace au-dessus et au­dessous pour lui assurer une bonne ventilation. Si cet appareil doit être installé dans un meuble ou dans tout autre environnement clos, assurez-vous que la circulation d’air est suffisante dans l’appareil. Un ventilateur peut s’avérer nécessaire dans certaines circonstances.
Ne placez pas l’appareil sur un tapis.
Évitez une installation dans des endroits très
froids ou très chauds ou dans un endroit directement exposé aux rayons solaires ou près d’un système de chauffage.
Évitez des lieux humides.
N’obstruez pas les fentes de ventilation du
dessus de l’appareil et ne placez pas d’objets dessus.
A cause du poids de l'AVR et de la chaleur
générée par les amplificateurs,il existe une faible possibilité que les coussinets de caoutchouc situés sous les pieds de l'unité laissent des marques sur certains matériaux de bois et contreplaqué. Faites attention si vous placez l'unité sur des bois tendres ou d'autres matériaux qui pourraient être endommagés par la chaleur ou des objets lourds. Les finitions de certaines surfaces peuvent être spécialement sensibles à l'absorption de lesdites marques, pour une série de raisons hors de contrôle d'Harman Kardon, parmi lesquelles se trouvent la nature de la finition, les produits de nettoyage utilisés,la chaleur et les vibrations normales provoquées par l'utilisation du produit, ou d'autres facteurs.Nous recommandons de prêter attention lors du choix de l'emplacement d'installation du composant et pendant les tâches courantes de maintenance, puisque sa garantie ne couvre pas ce type de dommages sur le mobilier.
Nettoyage
Lorsque l’appareil est sale, nettoyez-le avec un tissu propre, doux et sec. Si nécessaire, utilisez un tissu doux imbibé d’eau légèrement savonneuse puis un autre chiffon imbibé d’eau claire. Séchez immédiatement avec un chiffon sec. NE JAMAIS utiliser de benzène,de nettoyants aérosols, de diluant,d’alcool ou tout autre agent nettoyant volatile. N’utilisez pas de nettoyants abrasifs car ils peuvent endommager le fini des parties métalliques. Évitez de vaporiser un insecticide près de l’appareil.
Déplacement de l’appareil
Veillez, avant de déplacer l’appareil, à bien débrancher les cordons de connexion aux autres éléments et assurez-vous d’avoir bien débranché le cordon d’alimentation du secteur.
Déballage
Le carton et les matériaux d’emballage utilisés pour protéger votre nouvel appareil pendant le transport ont été spécialement conçus pour le protéger contre les chocs et les vibrations.Nous vous suggérons de conserver le carton et les matériaux d’emballage pour un déménagement éventuel ou pour le cas où votre appareil aurait besoin d’être réparé.
Vous pouvez aplatir le carton pour en réduire le volume avant de le ranger. Vous pouvez faire ceci en coupant soigneusement les bandes placées sur les joints du carton et en le repliant. Les autres éléments en carton peuvent être rangés de la même manière. Les matériaux d’emballage qui ne peuvent pas être repliés devront être conservés avec le carton, dans un sac en plastique.
Si vous ne souhaitez pas conserver l’emballage, veuillez noter que le carton et les autres matériaux de protection pour le transport sont recyclables. Nous vous demandons de respecter l’environnement et de jeter ces matériaux dans un centre de recyclage local.
Il est important d'enlever le film protecteur en plastique de la lentille du panneau avant. Sinon, le fonctionnement de la télécommande pourrait en être altéré.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ 5
AVR
Info
Audio Effects Video Modes SurroundModes Source ListResolution Back/Exit
Volume
OK
S-VideoOptical4Phones / Set up MIC Coaxial 3 Video L -- Audio -- R
Video 4Digital Input
Set up MIC
c
lum
6
nfo
7
CD K
0
1
289A
E
I
4
G
xi
H3
B
5
M
F
J
Commandes de la face avant
1
Interrupteur principal
2
Commande de mise en marche/arrêt
3
Témoin d’alimentation
4
Prise casque
5
Touches Navigation des menus
6
Touche OK
7
Touche AVR
1
Interrupteur principal : appuyez dessus
pour mettre l’AVR sous tension. Lorsqu’on appuie sur cette touche, l’appareil est placé en attente, comme l’indique la diode touche DOIT être enfoncée pour permettre le fonctionnement de l’appareil. Pour éteindre
3
. Cette
l’appareil et éviter l’utilisation de la télécommande, il faut appuyer sur cette touche jusqu’à ce qu’elle ressorte du panneau avant et que l’on puisse lire ”OFF” au-dessus de l’interrupteur.
2
Contrôle d’alimentation du système :
lorsque l’interrupteur d’alimentation principal sur le panneau arrière est en position « ON », appuyez sur ce bouton pour allumer l’AVR ; appuyer de nouveau pour arrêter l’appareil (sur Sleep). Noter que l’indicateur de puissance
3
devient blanc quand l’appareil est allumé.
8
Touche Informations
9
Touche Résolution
)
Touche Effets audio
!
Touche Modes vidéo
@
Touche Liste des sources
#
Afficheur d’informations principales
$
Indicateur Enceintes / canaux
3
Témoin d’alimentation : Cet indicateur
LED sera allumé avec une couleur orange lorsque l’appareil est en mode de veille pour signaler que l’appareil est prêt à être allumé. Quand l’appareil est en marche, l’indicateur passera au blanc.
4
Prise casque : Cette prise jack permet
d’écouter la sortie de l’AVR au casque.Vérifiez si le casque dispose d’une prise 6,3 mm stéréo. Les enceintes sont automatiquement désactivées lorsque cette prise est utilisée.
Au moment de calibrer votre système avec EzSet/EQ, le microphone de calibrage doit être relié à cette prise jack via l’adaptateur inclus qui convertit le mini jack du cordon du microphone en une fiche 6,3 mm de pouce.
%
Touche Mode surround
^
Touche Retour/Quitter
&
Entrée numérique optique avant
*
Entrée numérique coaxial avant
(
Jacks d'entrée vidéo avant
J
Fenêtre du capteur de télécommande
K
Contrôle du volume
4
Navigation : ces touches sont utilisées pour
parcourir les menus de l’AVR et piloter le tuner.
5
Touche OK : appuyez sur cette touche pour
sélectionner l’élément actuellement mis en surbrillance.
6
Touche Configuration AVR : appuyez sur cette touche pour accéder au menu principal de l’AVR.
7
Touche Information de configuration :
appuyez sur cette touche pour accéder directement au sous-menu Configuration de source de l’AVR, qui contient les réglages de la source actuelle.
6 COMMANDES DE LA FACE AVANT
8
Résolution : appuyez sur cette touche une
fois et utilisez ensuite les touches de navigation Haut/Bas 4 pour modifier la résolution de la sortie vidéo de l’AVR : 576i, 576p, 720p, 1080i ou 1080p. L'AVR est réglé par défaut à 576i lorsqu’il est mis en marche pour la première fois, ou si vous le réinitialisez plus tard. Cette résolution a été choisie pour s'assurer que les informations qui s’affichent à l'écran sont visibles sur votre TV même avec les signaux analogues S-Vidéo ou composite (CVBS) Après avoir sélectionner la meilleure résolution pour votre système, confirmez à l’aide du bouton
6
OK. L'affichage du panneau avant
montre maintenant "changement Res,Annuler". Si vous appuyez sur OK maintenant, ou ne faites rien pendant 20 secondes, l'AVR retourne au mode normal de lecture. Pour confirmer la nouvelle résolution, appuyer sur le bouton
5
L, qui change l'affichage de ‘’Annuler’’ à ‘’ Accepter", puis appuyez sur le bouton
6
OK.
La nouvelle résolution peut être utilisée maintenant.
9
Effets audio : appuyez sur cette touche
pour accéder directement au sous-menu Effets audio, qui permet de régler la tonalité et d’autres contrôles. Veuillez consulter la section Configuration initiale pour en savoir plus.
A
Modes vidéo : appuyez sur cette touche
pour accéder directement au sous-menu Modes vidéo, qui contient les réglages à utiliser pour améliorer l’image, si nécessaire, après avoir réglé les paramètres d’image de l’écran vidéo ou du téléviseur.
@
Touche Liste des sources : appuyez sur
cette touche pour sélectionner l’appareil source – un composant d’où un signal audio est émit, tel que le lecteur DVD, la télé par cable, le satellite ou le syntoniseur.
#
Afficheur d’informations principales :
Affiche les messages et indicateurs d’état qui vous aident à manipuler l’appareil.
$
Indicateur enceintes / canaux : Ces
témoins contextuels indiquent soit le type de haut-parleur choisi pour chaque canal, soit la configuration du signal d’entrée.Les témoins de haut-parleur gauche, centre, droit, droit surround et gauche surround se composent de trois fenêtres, le subwoofer n’en a qu’une. La fenêtre centrale s’allume pour signaler la sélection d’un “petit”haut-parleur, les fenêtres aux extrémités la sélection de “gros” haut-parleurs. Si aucune fenêtre ne s’allume au centre, pour les surrounds ou le subwoofer, c’est qu’aucun haut-parleur n’a été choisi pour ces positions. (voir page 22 les modalités de configuration des haut-parleurs.) Les lettres affichées dans les fenêtres centrales correspondent aux canaux d’entrée actifs. Dans le cas d’entrées analogiques standard, seuls L et R sont affichés, indiquant une configuration stéréo. Dans le cas d’une source numérique, les témoins s’allument pour signaler les canaux réceptionnant des signaux numériques. Si les lettres clignotent, c’est que la réception des signaux numériques est interrompue. (voir page 33 les modalités de fonctionnement des témoins de canal)
NOTA : Après avoir réaffecté les enceintes arrière surround vers la pièce éloignée au moyen du menu
MULTI ROOM SETUP, les cases qui
indiquent la présence des enceintes surround arrière disparaissent automatiquement, confirmant le fait que la zone d'écoute principale est maintenant configurée pour un fonctionnement 5.1 canaux. (Voir page 35 les détails de la réattribution des canaux surround arrière pour une utilisation en mode multizone.)
E
Modes surround : appuyez sur cette
touche pour sélectionner un mode de son surround (par exemple multicanaux). Le menu Modes surround s’affiche à l’écran et la ligne de menu s’affiche sur la ligne inférieure du panneau d’affichage en façade.
Utilisez les touches du panneau avant ou de la télécommande K/L pour mettre en surbrillance une ligne de menu différente : Auto Select, Virtual Surround, Stereo, Movie, Music ou Video Game. Chaque ligne représente un type de signal audio et est configurée pour le mode surround que l’AVR sélectionnera automatiquement lorsqu’il détectera le signal audio correspondant.
Vous pouvez manuellement sélectionner un mode différent pour chaque type d’audio. Appuyez sur la touche OK lorsque la ligne de menu est mise en surbrillance et les options du mode surround disponibles pour le signal actuel s’afficheront. Utilisez les touches K/L pour sélectionner le mode souhaité, puis appuyez sur la touche OK pour valider.Appuyez sur la touche Retour/Quitter pour sortir du menu Modes surround et afficher le menu parent suivant dans l’arborescence.
Consultez la section Fonctions avancées pour en savoir plus sur les modes surround.
F
Retour/Quitter : appuyez sur cette touche
pour revenir au menu précédent. Lorsque le menu principal de l’AVR est affiché, appuyez sur cette touche pour quitter le système des menus.
&
Entrée numérique optique avant :
Reliez cette prise à la sortie numérique optique audio d’un appareil audio ou audio/vidéo.Si vous ne l’utilisez pas, vérifiez qu’elle est recouverte du bouchon en plastique qui la protège des poussières afin d’éviter par la suite de compromettre ses performances.
*
Entrée numérique coaxial avant : Cette
prise se relie généralement à la sortie d’appareils audio portatifs, consoles vidéo ou autres appareils munis d’une prise du même type.
(
Jacks d'entrée vidéo avant : Ces prises
audio/video peuvent servir au branchement d’une console de jeux vidéo ou d’appareils audio/video portatifs tels que lecteurs et caméscopes.
J
Fenêtre du capteur de télécommande :
Le capteur placé derrière cette fenêtre reçoit les signaux infrarouges de la télécommande. Pointez celle-ci vers cette fenêtre qui ne doit être ni obstruée ni recouverte si vous n’avez pas installé de capteur extérieur.
K
Contrôle de volume : Tournez ce bouton
vers la droite pour augmenter le volume, vers la gauche pour le diminuer. Si l’appareil est muet, l’activation de ce bouton annulera automatiquement la fonction mute.
COMMANDES DE LA FACEAVANT 7
0
Z
Q
P
7TSY5B9
a
8
h
X
L
J
eK
g
I
W
4VU
DO F
AEN
G
R
C
HM
1
2
3
b
6
c
f
d
Branchements du panneau arrière
Antenne AM
Antenne FM
Analogique 2 Audio IN
Analogique 2 Audio OUT
Sortie Subwoofer
Analogique 5 Audio IN
Analogique 1 Audio IN
Analogique 4 Audio OUT
Connecteur Bridge II
Entrées directes 8 canaux
Sorties audionumériques
Sorties vidéo moniteur TV
Bouton de réinitialisation
Sorties enceintes frontales
Sorties enceinte centrale
NOTA : Pour faciliter les branchements des enceintes et des entrées/sorties en multicanal, les fiches et borniers font l’objet d’un codage couleurs conforme aux normes CEA : Frontale gauche : blanc Frontale droite : rouge Centrale: vert Surround gauche : bleu Surround droite : gris Surround arrière gauche : marron Surround arrière droite : bronze Subwoofer (LFE): pourpre Audio numérique : orange Vidéo Composite : jaune ComposanteVideo “Y”: vert Composante Video “Pr”: rouge Composante Video “Pb”: bleu
(Jack stéréo IN AVR 254)
Sorties enceintes surround
Sortie secteur commutée
Port série RS-232
Prise d’alimentation AC
-
Entrée Vidéo 2 Composante (YUV)
Sortie Vidéo composante (YUV)
Entrées vidéo composant Video 1
Bouton du mode de téléchargement
Entrées numériques coaxialesSorties
Surround arrière/Multi-room
Sorties Video 1 Video
Entrées Video 1 Video
Entrées numériques optiques
Analogique 4 Audio IN
Entrées Video 2 Video
Antenne AM : branchez l’antenne-cadre
fournie avec le récepteur sur ces bornes. Si vous utilisez déjà une antenne AM externe, effectuez les connexions aux bornes AM et GND (terre) selon les indications fournies avec l’antenne.
Antenne FM : branchez l’antenne intérieure
fournie, ou une antenne FM externe optionnelle, sur cette borne.
Analogique 2 IN : raccordez ces prises aux
prises audio LECTURE/SORTIE de n’importe quelle source audio ou vidéo.
Analogique 2 OUT : raccordez ces prises
aux prises audio ENREGISTREMENT/ENTRÉE de n’importe quelle source audio ou vidéo.
Sortie et entrée télécommande IR Zone 2 IN
!
Sorties préamplificateur
#
Sortie HDMI
"
Entrées Video 3 Video
$
Analogique 3 Audio IN
%
Entrées HDMI
&
Zone 2 OUT (AVR 354 uniquement)
'
Connecteur A-BUS
(
Porteuse de sortie télécommande IR (AVR 354 uniquement)
)
Entrées Composantes Vidéo 3 (YUV) (AVR 354 uniquement)
*
Sortie IR A-BUS (AVR 354 uniquement)
+
Interrupteur d’alimentation principal
,
Entrée pour antenne XM (en option)
Sortie subwoofer : connectez cette prise à
l’entrée niveau de ligne d’un subwoofer amplifié (actif). Si vous utilisez un amplificateur externe au subwoofer, branchez cette prise sur l’entrée correspondante de l'ampli.
Analogique 5 IN : branchez ces prises aux prises audio LECTURE/SORTIE de n’importe quelle source audio ou vidéo.
Analogique 1 IN : branchez ces prises aux prises audio LECTURE/SORTIE de n’importe quelle source audio ou vidéo.
Analogique 4 OUT : raccordez ces prises aux prises audio ENREGISTREMENT/ENTRÉE de n’importe quelle source audio ou vidéo.
8 BRANCHEMENTS DU PANNEAUARRIÈRE
Branchements du panneau arrière
numérique multimédia (DMP) (AVR 354 uniquement) : après avoir mis l'AVR 354 hors
tension, connectez ce connecteur optionnel breveté par Harman Kardon , et insérez votre Apple iPod compatible. Si vous sélectionnez la source de DMP, vous pourrez visualiser les messages de contrôle et de navigation de votre iPod sur votre moniteur (s'il en existe un connecté à l'une des sorties
moniteur vidéo
et supérieure de l'écran naviguer dans votre iPod et sélectionner les pistes que vous souhaitez lire grâce aux
touches
commandes Transport télécommande de votre AVR. Consultez la page 34 pour en savoir plus.
Sur l’AVR 254, cette prise est une entrée audio supplémentaire nommée Jack stéréo IN, à laquelle vous pouvez raccorder tout appareil doté d’une prise mini-jack stéréo, comme un lecteur MP3 ou un lecteur CD portable via sa prise de sortie casque ou sa prise de sortie ligne.
Entrées directes 8 canaux : Ces jacks
servent à relier des périphériques de type lecteurs DVD-Audio, Blu-ray,HD-DVD ou SACD dotés de sorties analogiques séparées. Selon le périphérique, les huit jacks sont utilisables, mais dans la plupart des cas seuls les branchements aux canaux frontaux gauche/droite, central, surround gauche/droite et LFE (entrée subwoofer) sont utilisés pour les signaux audio standard 5.1.
Sortie audio numérique : raccordez cette
prise jack au connecteur d’entrée numérique correspondant sur un enregistreur numérique, comme un enregistreur CD-R ou MiniDisc.
Sorties vidéo moniteur TV : connectez
ces prises à l’entrée vidéo composite et/ou S­vidéo d’un moniteur TV ou d’un vidéo-projecteur pour visualiser les menus sur écran et la sortie de toute source vidéo sélectionnée au moyen du commutateur vidéo du récepteur.
Réinitialisation RS-232 : ce bouton est
utilisé uniquement lors d’une mise à jour logicielle. Une réinitialisation standard du processeur s’effectue en appuyant et en tenant enfoncée la touche OK en façade, pendant que le récepteur est en mode Veille.
Sorties enceintes frontales : Branchez
ces sorties aux bornes correspondantes + et - de vos enceintes. Au moment de brancher les haut­parleurs, vérifiez le respect des polarités : borne blanche (+) de l’AVR à la borne rouge (+) du haut-parleur frontal gauche, borne rouge (+) de l’AVR à la borne rouge (+) du haut-parleur frontal droit et bornes noires (–) de l’AVR aux bornes noires des HP. (voir page 16, polarités des haut-parleurs).
Connecteur du reproducteur
) et sur les lignes inférieure
Ò
. Vous pourrez
⁄/¤/‹/›
F
, la touche OKXet les
E
de votre de la
Sorties enceinte centrale : Branchez ces
sorties aux bornes correspondantes + et - de l’enceinte centrale.Au moment de brancher les haut-parleurs, vérifiez le respect des polarités : borne verte (+) de l’AVR à la borne rouge (+) de l’enceinte frontale, borne noire (–) de l’AVR à la borne noire du HP. (voir page 16, polarités des haut-parleurs).
Sorties enceintes surround : Branchez
ces sorties aux bornes correspondantes + et - de vos enceintes. Au moment de brancher les haut­parleurs, vérifiez le respect des polarités : borne bleue (+) de l’AVR à la borne rouge (+) du haut­parleur surround gauche, borne grise (+) de l’AVR à la borne rouge (+) du haut-parleur surround droit et bornes noires (–) de l’AVR aux bornes noires des HP. (voir page 16, polarités des haut-parleurs.)
Sortie secteur commutée : cette sortie
peut servir à alimenter le(s) périphérique(s) de votre choix lorsque vous mettez l’appareil en marche au moyen du commutateur de
commande d’alimentation
Port série RS-232 : ce connecteur
spécialisé peut être utilisé pour raccorder votre ordinateur personnel, dans le cas où Harman Kardon proposerait dans le futur une mise à jour logicielle du récepteur. Laissez cet interrupteur de mode sorti lorsque l’AVR doit être mis à jour. L’interrupteur Reset processus de mise à jour.
Arrivée du cordon d’alimentation
secteur : branchez le cordon sur une prise
murale sans commutateur. L’AVR 354 est équipé d’un cordon d'alimentation amovible. L’AVR 254 est doté d’un cordon d'alimentation fixe.
-
Entrées composante vidéo 2 : Ces
entrées peuvent être reliées à une source vidéo équipée de sorties composantes vidéo analogiques Y/Pr/Pb. N’utilisez pas ces entrées si une connexion HDMI est possible, utilisez plutôt les entrées HDMI.
Sortie vidéo composante (YUV) :
branchez sur ces sorties les entrées vidéo d’un projecteur ou d’un moniteur. Lorsqu’une source est branchée sur une des trois prises entrées
composantes vidéo
transmis à ces prises.
2
, en position Operate, sauf
est utilisé uniquement pendant le
-)
, le signal est
Video 1 composantes vidéo Inputs : Ces
entrées peuvent être reliées à une source vidéo équipée de sorties composantes vidéo analogiques Y/Pr/Pb. N’utilisez pas ces entrées si une connexion HDMI est possible, utilisez plutôt les entrées HDMI.
Nota : toutes les entrées/sorties composante peuvent aussi être utilisées avec des signaux RGB tout comme décrit pour les signaux Y/Pr/Pb, puis branchées sur les prises de couleur correspondante. Mais cela n’est vrai que tant que seules les trois lignes RGB sont utilisées et pas n’importe quel signal sync sort séparément de la source.
Bouton Mode de mise à jour : laissez ce
bouton Mode sorti, en position Operate, sauf lorsque l’AVR doit être mis à jour. Le bouton de réinitialisation pendant le processus de mise à jour.
Entrées numériques coaxiales :
connectez ces prises à la sortie numérique
.
coaxiale d’un lecteur de DVD, récepteur HDTV, sortie de la carte son d’un ordinateur compatible lisant des fichiers MP3 ou trains de données, lecteur de LD,de MD ou de CD. Le signal peut être un signal Dolby Digital, un signal DTS, un signal bicanal MPEG 1 ou une source numérique standard. Ne connectez pas la sortie numérique RF d’un lecteur de LD à ces prises.
Sorties haut-parleur surround arrière/
Multi-room : Ces terminaux servent
normalement à alimenter les haut-parleurs surround arrière gauche/droite dans une configuration 7.1. Mais ils peuvent aussi servir à alimenter des enceintes dans une autre pièce, qui seront alors pilotées par la sortie choisie pour le système multi-room. Pour modifier la sortie, du réglage enceintes arrière surround par défaut au réglage sortie Multi-room, vous devez modifier un réglage du de l’affichage OSD. Voir page 35 les détails de configuration de la sortie haut-parleur. Pour un système surround normal, les bornes marron et noire correspondent respectivement aux pôles positif (+) et négatif (–) du canal surround arrière gauche, et les bornes bronze et noire aux pôles positif (+) et négatif (–) du canal surround arrière droite. En utilisation multi-room, reliez les bornes marron et noire SBL aux connecteurs rouge et noir du haut-parleur gauche placé dans la pièce à distance, et les bornes bronze et noire aux connecteurs rouge et noir du haut-parleur gauche placé dans cette même pièce.
est utilisé uniquement
MENU MULTIROOM
BRANCHEMENTS DU PANNEAU ARRIÈRE 9
Branchements du panneau arrière
Sorties Video 1 Video : reliez ces prises à
la prise RECORD/INPUT composite ou S-Video d’un magnétoscope.
Entrées Video 1 Video : reliez ces prises
aux prises PLAY/OUT composites ou S-Video d’un magnétoscope ou autre source vidéo
Entrées numériques optiques :
connectez la sortie numérique optique d’un lecteur de DVD, d’un récepteur HDTV, sortie de la carte son d’un ordinateur compatible lisant des fichiers MP3 ou trains de données, lecteur de LD, de MD ou de CD à ces prises. Le signal peut être un signal Dolby Digital, un signal DTS, un signal bicanal MPEG 1 ou une source numérique standard.
Entrées Analog 4 audio : reliez ces prises
aux prises PLAY/OUT composites ou S-Video d’un magnétoscope ou autre source vidéo.
Entrées Video 2 Video : reliez ces prises
aux prises PLAY/OUT composites ou S-Video d’un deuxième magnétoscope ou autre source vidéo.
Sortie infrarouge de la télécommande :
si le capteur IR du panneau avant de l’AVR est bouché par les portes d’un meuble ou autre, vous pouvez utiliser un capteur IR externe. Branchez la sortie du capteur à la prise IN de la télécommande. La connexion de sortie permet au capteur IR du récepteur de servir d’autres appareils pilotés à distance. Branchez cette prise à la prise “IR IN” d’un équipement Harman Kardon ou compatible.
Entrée infrarouge Zone 2: reliez la sortie du
capteur IR dans une pièce éloignée à cette prise pour utiliser le système de commande multi­room de l’AVR.
!
Sorties préamplificateur : Reliez ces
connecteurs à un amplificateur de puissance externe optionnel, pour les applications nécessitant un surplus de puissance.
#
Sortie HDMI : raccordez cette prise à
l’entrée HDMI d’un écran vidéo équipé et compatible HDMI.
"
Entrées Video 3 Video : reliez ces prises
aux prises PLAY/OUT composites ou S-Video d’un magnétoscope ou autre source vidéo.
$
Entrées Video 3 Audio : branchez ces
prises sur les prises audio PLAY/OUT d’une source audio ou vidéo.
%
Entrées HDMI : raccordez la sortie HDMI
des sources vidéo comme un lecteur DVD, un décodeur satellite ou un tuner HDTV, à l’une de ces prises.
&
Sorties audio Multi-room : branchez ces
prises à un amplificateur de puissance audio optionnel pour écouter la source sélectionnée par le système multiroom dans une pièce éloignée.
'
Connecteur A-BUS (AVR 354
uniquement) : Reliez ce connecteur à un boîtier
de télécommande optionnel certifié A-BUS-ou à un amplificateur pour étendre les fonctionnalités multi-room de votre AVR. Voir page 21 les informations A-BUS.
(
Sortie pour liaison par onde porteuse IR (AVR 354 uniquement) : Signal envoyé à la Fenêtre du capteur de télécommande ou reçu de l'entrée IR de la télécommande
incluant la fréquence porteuse qui est retirée
des signaux à la Sortie IR de la
télécommande
envoyer des signaux IR vers l'entrée d'appareils compatibles, soit directement soit via des relais IR externes optionnels. Si vous ne savez pas laquelle des deux sorties IR utiliser, consultez votre revendeur ou votre installateur, ou vérifiez auprès des fabricants des appareils que vous souhaitez contrôler par ce moyen.
)
Entrées Composantes vidéo 3 (AVR 354 uniquement) : Ces entrées peuvent être reliées
à une source vidéo équipée de sorties composantes vidéo analogiques Y/Pr/Pb. N’utilisez pas ces entrées si une connexion HDMI est possible, utilisez plutôt les entrées HDMI.
*
Sortie IR A-BUS (AVR 354 uniquement) :
cette sortie renvoie le signal distant reçu par une unité A-BUS. Cela permet de raccorder d’autres produits Harman Kardon à l’AVR via leur prises « IR IN », pour les piloter d’une autre pièce avec une unité A-BUS.
. Utilisez cette prise pour
B
+
Interrupteur principal : appuyez dessus
ON pour mettre l’AVR sous tension. Lorsqu’on appuie sur cette touche, l’appareil est placé en attente, comme l’indique la diode orange Cette touche DOIT être ON pour permettre le fonctionnement de l’appareil. Pour éteindre l’appareil et éviter l’utilisation de la télé­commande, il faut appuyer sur cette touche jusqu’à ce qu’elle ressorte du panneau avant et que l’on puisse lire ”OFF” au-dessus de l’interrupteur.
NOTA : Ce commutateur est normalement laissé en position “ON”.
Cet ampli AVR permet de brancher sur les entrées HDMI jusqu’à trois appareils, à l’aide d’une connexion à un seul câble, tout en bénéficiant de performances audio et vidéo numérique supérieures. Cependant, si votre écran vidéo n’est pas compatible HDMI, vous devrez brancher le dispositif source à l’une des autres entrées source, en sélectionnant l’entrée audio numérique optique ou coaxiale et l’entrée vidéo analogique adequat. Consultez les sections d’installation et de branchement pour en savoir plus.
Si votre écran vidéo dispose d’une entrée HDMI, mais que certaines de vos sources ne possèdent que des sorties vidéo analogique, vous pouvez simplement raccorder la connexion vidéo HDMI à votre écran ; l’AVR transcodera auto­matiquement les signaux vidéo analogique au format HDMI.
REMARQUE SUR LES CONNEXIONS VIDÉO :
pour connecter un dispositif de source vidéo comme un magnétoscope, un lecteur DVD, un récepteur satellite, un décodeur de télévision par câble, une caméra vidéo ou une console de jeu vidéo à l'AVR, vous pouvez utiliser une connexion Video composant ou S-Video, mais pas les deux.
,
Entrée pour antenne XM (en option) :
Le module d’antenne XM est vendu à part, optionnel. Un module d’antenne XM spécifiquement pour utilisation à domicile et un abonnement au service XM est requis pour le fonctionnement du syntoniseur XM interne de l’AVR.
3
.
10 BRANCHEMENTS DU PANNEAUARRIÈRE
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z
a
Fonctions de la télécommande principale
A
Mise sous tension de l’AVR
B
Mise hors tension de l’AVR
C
Sélecteurs de source (The Bridge uniquement sur l’AVR 354)
D
Touche Effets audio
E
Contrôles de transport
F
Navigation dans les menus
G
Touche Sommeil
H
Touche Rétroéclairage (AVR 354 uniquement)
I
Touches de syntonisation principales
J
Touche Dernier
K
Touches numérotées
L
Touche Mode vidéo
M
Touche Menu
N
Touche Activité
O
Touche Retour/Quitter
P
Volume principal
Q
Touche Menu disque
R
Touche Sourdine
S
Touche Mode surround
T
Touche Apprentissage (AVR 354 uniquement)
U
Touche Mise hors tension appareil
V
Touche Mise sous tension appareil
W
Fenêtre du transmetteur
X
Touche OK
Y
Touche Configuration
Z
Touche de sélection de zones
a
Touches de couleur rouge/vert/jaune/bleu
NOTA : les noms de fonctions sus-cités
correspondent aux caractéristiques des touches lors d’une utilisation avec l’AVR. La majorité des touches ont d’autres fonctions lorsqu’elles sont utilisées avec d’autres appareils. Reportez-vous à la page 46-50 qui contient une liste de ces fonctions
FONCTIONS DE LA TÉLÉCOMMANDE 11
Fonctions de la télécommande principale
90
min80min70min60min50min
40
min
30
min20min10min
OFF
La télécommande du AVR 254/AVR 354 est capable de piloter la plupart des changeurs CD ou lecteur CD simple Harman Kardon, enregistreur de CD et platine cassette, en utilisant les codes qui y ont été programmés.
å Mise en marche (AVR Power On) :
Quand le AVR 254/AVR 354 est en mode de veille (ce que confirme la couleur ambre du témoin d’alimentation
3
), cette touche met
l'appareil en marche. Mise à l’arrêt (AVR Power Off) : Alors
que le AVR 254/AVR 354 fonctionne, appuyez sur cette touche pour le faire passer en mode de veille (Standby). Dans ce mode, il reste sous tension.
ç Sélecteurs d’entrée : appuyez sur ces touches pour activer le circuit d’entrée approprié sur le AVR 254/AVR 354.
Touche Effets audio : appuyez sur cette touche pour aller directement dans le menu Effets audio.
Touches de pilotage : Ces touches gèrent les fonctions de lecture, avance,à rebours, stop, pause et enregistrement de CD et lecteurs de cassette
sur les lecteurs/changeurs
Harman Kardon
compatibles. Si les sélecteurs d’entrée ç relatifs à ces appareils sont activés, les fonctions de transport suplémentaires Preset Up/Down
sont également disponibles. ƒ Touches de navigation dans les
menus : utilisez ces touches pour vous déplacer vers le haut, le bas, la gauche et la droite dans le système des menus du HK 3490/HK 3390.
© Mise à l’arrêt différé (SLEEP) : Appuyez sur cette touche pour passer en mode de mise à l’arrêt différé. Chaque pression sur la touche incrémente la durée en minutes au terme de laquelle l’appareil passera automatiquement en mode de veille , comme en témoigne l’Afficheur
#
. La séquence en boucle des
valeurs est :
Le fait de laisser ce bouton appuyé pendant quelques secondes éteind la selection mise à l’arrêt différé (sleep).
˙ Touche Éclairage (AVR 354 uniquement) : appuyez sur cette touche pour
activer le contrôle du rétroéclairage de la télécommande.
î Touche Canal/Page : lorsque le tuner a été sélectionné, cette touche sélectionne une station de radio prédéfinie. Appuyez sur ces touches pour changer de canal avec un décodeur HDTV, satellite ou câble. La commande Page peut être disponible avec certains lecteurs DVD, lors d’une lecture de disque DVD Audio contenant des pages d’image associées à une piste.
J
Touche Dernier : lorsque le tuner est
utilisé, appuyez sur cette touche pour revenir à la dernière station syntonisée.Avec un décodeur HDTV, satellite, câble ou un téléviseur, appuyez sur cette touche pour revenir au dernier canal de télévision.
K
Touches numérotées : ces touches servent
comme un pavé numérique à 10 touches pour saisir des positions prédéfinies ou des numéros de piste avec les lecteurs/changeurs CD, ou pour syntoniser directement des stations.
L
Touche Modes vidéo : appuyez sur cette
touche pour aller directement dans le menu Modes vidéo.
M
Touche Menu : lorsque vous utilisez un
lecteur DVD Harman Kardon avec le récepteur, vous pouvez activer les menus du DVD avec cette touche.
N
Touche Activité : cette touche peut être
programmée pour transmettre une série de commandes avec un seul appui, ce qui est utile pour mettre sous tension tous les appareils et sélectionner la configuration correcte sur chaque appareil, ou pour sélectionner des canaux à plusieurs chiffres avec un seul appui. Consultez la section Programmation de la télécommande pour en savoir plus sur les activités.
Appuyez sur cette touche pour activer la fonction de programmation d’activité, ou avant d’appuyer sur l’une des touches que vous avez programmées avec une séquence d’activité, pour commencer à transmettre la séquence entière.
O
Touche Retour/Quitter : appuyez sur cette
touche pour revenir au menu précédent ou pour quitter un menu.
π Volume général (MASTER VOL.) :
Appuyez sur ces touches pour régler le volume général du AVR 254/AVR 354.
Q
Menu disque : appuyez sur cette touche
pour ouvrir le menu d’un disque DVD en cours de lecture.
® Sourdine (MUTE) : Permet de couper momentanément le son du AVR 254/AVR 354.
S
Touche Modes surround : appuyez sur
cette touche pour entrer dans le menu de sélection des modes surround.
T
Touche Apprentissage (AVR 354
uniquement) : appuyez et tenez enfoncée cette
touche pendant 3 secondes pour activer la procédure d’apprentissage. Veuillez consulter la section relative au fonctionnement de la télécommande.
U
Mise hors tension appareil : cette touche
permet de mettre hors tension les autres appareils que vous avez sélectionnés pour un pilotage à l’aide des touches de sélection de source ç.
V
Mise sous tension appareil : cette touche
permet de mettre sous tension les autres appareils que vous avez sélectionnés pour un pilotage à l’aide des touches de sélection de source ç.
Fenêtre du capteur : Dirigez cette zone de la télécommande vers le récepteur lorsque vous le faites fonctionner à distance.
X
Touche OK : cette touche confirme les
réglages et les commandes dans les menus.
Y
Touches Configuration : ces touches
permettent d’ouvrir la configuration AVR, INFO ou SOURCE, avec un seul appui.
Z
Sélection de zone : cette touche glisse
latéralement pour basculer la télécommande entre le pilotage de la zone 1 ou de la zone 2 de l’AVR.
a
Touches de couleur : ces quatre touches
sont utilisées comme touches de couleur pour le pilotage d’un téléviseur. Elles possèdent différentes fonctions pour le contrôle d’autres appareils.Veuillez consulter le tableau des codes de télécommande la page 46-50.
12 FONCTIONS DE LA TÉLÉCOMMANDE
A
B
C
D
E
F
H
G
I J K
L
M
Fonctions de la télécommande secondaire (Zone 2 pilotée à distance uniquement avec l’AVR 354)
La télécommande de la zone II peut être utilisée soit dans la même pièce que l’AVR,soit dans une pièce séparée avec un capteur infrarouge en option qui sera branché sur la prise Zone 2 IN
ou un dispositif A-BUS.
A Arrêt : si vous l’utilisez dans la pièce où se trouve l’AVR, appuyez sur cette touche pour placer l’appareil en mode de veille. Lorsque vous l’utilisez dans une pièce éloignée avec un capteur connecté à la prise Zone 2 jack cette touche éteint le système multi-room.
B Paramètres de l'AVR: Ouvrir l'écran des informations des paramètres de l'AVR avec ce bouton.
C Bouton de Retour/de Sortie: Appuyer sur ce bouton pour retourner au menu précédent ou pour sortir d’un menu.
D Sélecteurs de sources: Appuyer sur ces boutons pour sélectionner une source d’entrée pour l'AVR 354/AVR 254
E Boutons d’exploration du Menu:
Utiliser ces boutons pour se mouvoir vers le haut, vers le bas, à gauche ou à droite en utilisant le système de menu de l’AVR 354/AVR 254.
F Augmentation/baisse de volume : appuyez sur ces touches pour augmenter ou diminuer le volume du système si vous utilisez la télécommande dans la même pièce que l’AVR. Si vous l’utilisez dans une pièce distante avec un capteur connecté à la prise Zone 2 IN touche permet d’augmenter ou de diminuer le volume dans la pièce distante.
G Sourdine : lorsque vous utilisez la télécommande dans la même pièce que l’AVR, appuyez sur cette touche pour rendre l’appareil muet. Lorsque vous l’utilisez dans une pièce distante avec un capteur connecté à la prise Zone 2 jack muette la source dans la pièce distante uniquement. Appuyez de nouveau pour revenir au volume initial IMPORTANT : Quelle que soit la pièce dans laquelle cette télécommande est utilisée, rappelez-vous d’appuyer sur la touche de Source Selector D qui correspond à l’appareil que vous souhaitez utliser avant d’en changer.
, cette touche permet de rendre
A Hors tension B Paramètres de l’AVR C Bouton de Retour/Sortie D Sélecteurs de sources E Boutons d’exploration du Menu F Volume haut/bas G Muet H Contrôle du transport des données I Bouton de mise en veille J Bouton des informations de paramétrage K Bouton du Menu L Bouton OK M Boutons de sélection de Zone
NOTA : La télécommande secondaire de la zone II peut s’utiliser soit dans la pièce où se trouve l’AVR soit dans une autre pièce via un capteur infrarouge optionnel relié à sa prise d’entrée
Zone 2 IN
gère les fonctions de l’AVR ou de tout autre appareil Harman Kardon compatible. Utilisée dans une autre pièce via le capteur relié à la prise Zone 2 IN marche, de sélection d’entrée, de volume et de sourdine gèrent les sources et le volume de la zone secondaire, conformément au branchement des prises de Zone 2 Out modalités d’utilisation du système Multi-room)
. Utilisée dans la même pièce, elle
, les touches de mise en
&
. (voir page 35 les
, cette
,
TÉLÉCOMMANDE ZONE 2 13
Fonctions de la télécommande secondaire
90
min80min70min60min50min
40
min
30
min20min10min
OFF
H Avance/A rebours : ces touches n’ont aucune fonction pour l’AVR, mais peuvent être programmées pour le fonctionnement en mode lecture avant/arrière de nombreux lecteurs de Harman Kardon CD ou de DVD, de magnétophones à cassettes et de magnétoscopes.
I Mise à l’arrêt différé (SLEEP) : Appuyez sur cette touche pour passer en mode de mise à l’arrêt différé. Chaque pression sur la touche incrémente la durée en minutes au terme de laquelle l’appareil passera automatiquement en mode de veille , comme en témoigne l’Afficheur
#
. La séquence en boucle des
valeurs est :
Le fait de laisser ce bouton appuyé pendant quelques secondes éteind la selection mise à l’arrêt différé (sleep).
J Bouton des Informations de réglage:
Ouvrir le menu des informations de réglage pour toute Source avec ce bouton.
K Touche Menu : lorsque vous utilisez un lecteur DVD Harman Kardon avec le récepteur, vous pouvez activer les menus du DVD avec cette touche.
L Touche OK : cette touche confirme les réglages et les commandes dans les menus.
M Boutons de sélection de zone: Appuyer sur le bouton de sélection pour faire basculer la télécommande de la zone 2 entre la fonction de la zone 1 (le bouton blanc s‘allume vert) ou la fonction de la zone 2 (le bouton blanc s’allume le rouge).
14 TÉLÉCOMMANDE ZONE 2
Installation et connexions
Après avoir déballé l’appareil et l’avoir placé sur une surface solide capable de supporter son poids, il vous faudra effectuer les connexions à votre matériel audio et vidéo.
Branchement des appareils audio
Il existe deux formats pour les connexions audio : numérique et analogique. Les signaux audio numérique sont d’une qualité supérieure et sont nécessaires pour l’écoute des sources encodées en modes surround numérique, comme Dolby Digital et DTS. Il existe trois types de connexions audio numérique : HDMI, coaxiale et optique. Les lecteurs HD-DVD Digital Plus, Dolby True HD, DTS-HD Master Audio et DTS-HD nécessitent une connexion HDMI pour le transfert de l’audio numérique. N’importe quel type de connexion audio numérique peut être utilisé pour d’autres dispositifs sources, mais jamais plus d’une connexion pour la même source. Cependant, il est possible d’utiliser des connexions audio analogique et numérique, en même temps et pour la même source.
Puisque l’AVR est capable de traiter les parties vidéo et audio d’un signal HDMI, si votre écran vidéo dispose d’une entrée HDMI, vous pouvez utiliser une seule connexion HDMI entre votre dispositif source (comme un lecteur DVD) et l’AVR. Dans ce cas, aucune connexion audio numérique séparée n’est requise.
Nous vous recommandons d’utiliser des câbles d’interconnexion de haute qualité lorsque vous effectuez des connexions avec votre matériel source et les appareils d’enregistrement pour conserver l’intégrité des signaux.
Lorsque vous effectuez des connexions avec un matériel source ou des haut-parleurs, il est toujours de bonne pratique de débrancher l’appareil au niveau de la prise murale. Ceci évite le risque d’envoyer des signaux audio ou transitoires aux haut-parleurs, ce qui pourrait les endommager.
®
ou Blu-Ray®avec Dolby
Connexions HDMI
HDMI™est l’abréviation de High Definition Multimedia Interface, qui est en train de devenir le point de connexion standard entre les produits source audio/vidéo de pointe et les écrans, notamment pour les signaux vidéo haute définition. HDMI est une connexion numérique, éliminant le besoin de convertir les signaux dans un sens et dans l’autre, du numérique à l’analogique, pour délivrer un signal de meilleure qualité lorsqu’elle utilisée avec des sources numériques. Les signaux transportés sur HDMI peuvent, mais pas toujours, inclure de l’audio en offrant la possibilité d’une connexion complète à un seul fil, de la source à l’AVR. Cependant, il est important de noter qu’il existe un certain nombre de versions différentes de la norme
HDMI en cours d’utilisation. Avec de raccorder un produit HDMI à votre AVR, il est préférable de connaître à l’avance son niveau de connectivité HDMI.
Certains composants source ou d'affichage de votre système peuvent utiliser la DVI (Digital Video Interface) pour les connexions vidéo numérique. La DVI transporte les mêmes signaux vidéo numérique que HDMI mais utilise un connecteur plus gros et ne transporte pas de signaux audio ou de contrôle. Dans la plupart des cas, vous pouvez mélanger et faire correspondre des connexions vidéo numérique HDMI et DVI à l'aide d'adaptateurs optionnels de connexion. Notez cependant que certains écrans vidéo équipés DVI ne sont pas compatibles avec le codage de protection contre la copie HDCP, qui est de plus en plus transporté avec les signaux connectés via HDMI. Si vous possédez une source HDMI et un écran équipé DVI, il est possible que vous ne puissiez pas regarder un programme si l'écran n'accepte pas HDCP. Ce n'est pas la faute de l'AVR ou de votre source ; cela signifie simplement que l'écran vidéo n'est pas compatible.
Connexions d’entrée HDMI
Les différents niveaux de « version » HDMI définissent quel type de signaux audio sont compatibles. En se basant sur le plus bas niveau HDMI parmi vos sources, les raccordements à l’AVR doivent être effectuées comme suit :
• Les sources HDMI 1.0 transportent
uniquement des signaux vidéo numérique ou audio PCM à 2 canaux ou multicanal. Raccordez la sortie HDMI d’une source 1.0 à n’importe quelles Entrées HDMI l’AVR. Si le produit est un lecteur DVD-Audio ou une autre source qui dispose de sorties audio analogique multicanal, raccordez-les aux
Entrées directes 8 canaux
source HDMI 1.0, notamment un lecteur DVD, assurez-vous que les paramètres du dispositif source sont réglés sur « Bitstream Out » ou « Original », afin que l’audio numérique 5.1 soit disponible. Si l’audio 5.1 Dolby Digital ou DTS n’est pas disponible sur la connexion HDMI, il sera nécessaire d’effectuer une connexion supplémentaire entre la source et l’AVR 254/AVR 354 aux Entrées numériques
Coaxiale
• Les sources HDMI 1.1 transportent la sortie
audio numérique multicanal en provenance des lecteurs DVD-Audio, en plus de la vidéo numérique. Si vous possédez un produit équipé HDMI 1.1, le seul raccordement nécessaire pour une écoute dans la pièce principale est entre la sortie HDMI de la source et l’une des Entrées HDMI lecteur est compatible SACD, HD-DVD ou Blu­ray vous devrez raccorder les sorties analogiques de la source aux Entrées
Ó
ou Optique
%
. Avec une
*
.
%
de l’AVR. Si le
de
directes 8 canaux
• Les sources HDMI 1.2 (et supérieur) doivent
être raccordées comme indiqué ci-dessus pour HDMI 1.1, sauf qu’une connexion analogique séparée n’est pas nécessaire pour les lecteurs SACD. Les sources HDMI 1.3 doivent être raccordées comme indiqué ci-dessus pour HDMI 1.1, sauf qu’une connexion analogique séparée n’est pas nécessaire pour les lecteurs SACD, HD­DVD ou Blu-ray.
En plus, l’AVR convertira les signaux vidéo analogique au format HDMI, en les convertissant à une résolution haute définition de 720p ou 1080p.Vous pouvez afficher les propres menus d’écran de l’AVR en utilisant la sortie HDMI.
La longueur du câble HDMI est généralement limitée à 3 mètres. L’AVR intègre un répétiteur, qui permet de rallonger le câble de 3 mètres supplémentaires, entre le dispositif source et l’écran vidéo.
Si votre écran vidéo ou votre dispositif source n’est pas compatible HDMI, vous devrez utiliser une connexion audio numérique coaxiale ou optique et l’une des connexions vidéo analogique (composite, S-Video ou vidéo composant), si disponible, comme décrit dans les paragraphes suivants.
• Il n’est pas possible d’envoyer un signal S-vidéo ou composite analogique à un enregistreur ou au système multipièce de l’AVR lorsqu’une entrée HDMI est en cours d’utilisation. Si une source équipée HDMI dispose aussi de sorties vidéo et audio analogique, raccordez-les à Vidéo 2 ou
Vidéo 3
• Dans certains cas, les sources équipées HDMI ne permettront pas plus d’une sortie vidéo à la fois et par conséquent, vous ne pouvez pas utiliser la même source dans la pièce d’écoute principale et avec l’enregistreur ou la pièce distante en même temps. Ce n’est pas la faute de l’AVR, mais plutôt une fonction des systèmes de protection de contenu qui fait partie de la norme HDMI.
"
et Audio
.

sur l’AVR.
Connexions de la sortie HDMI
Raccordez la Sortie HDMI#à l’entrée HDMI de votre écran vidéo. Grâce au système de traitement vidéo de l’AVR 254/AVR 354, tous les signaux d’entrée vidéo sont convertis en sortie HDMI et par conséquent, seul un raccordement est nécessaire entre l’AVR et votre écran.
INSTALLATION ET CONNEXIONS 15
Installation et connexions
En ce qui concerne l’illustration de la télécommande à la page 11, il existe une section de 7 touches indiquée en haut de la télécommande, désignées comme « sélecteurs de source » : Cable/Sat, DVD, Media Server, Radio,TV, Game et AUX. Chacune de ces touches correspond à une « entrée source ». La conception flexible de l’AVR vous permet d’utiliser pratiquement n’importe quelle combinaison de connexions audio et vidéo pour chaque dispositif source. L’objectif de l’installation consiste à faire correspondre chacun de vos dispositifs source, par exemple le lecteur DVD et le décodeur de télévision câblée, avec les connecteurs corrects sur l’AVR.
Vous pouvez connecter un dispositif source à n’importe quel connecteur d’entrée approprié. Notez quelles entrées audio et vidéo sont utilisées pour chaque dispositif dans le tableau A5 en annexe. Le tableau A1 indique l’affectation des connexions d’entrée par défaut, chacune d’entre elles pouvant être modifiées pour s’adapter à la configuration actuelle de votre système.
Les connexions précises à effectuer dépendent des capacités de l’appareil source et de votre écran vidéo (téléviseur). Sélectionnez les meilleures connexions audio et vidéo pour chaque source.
C
(AVR 354 : 8 touches)
Connexions d’entrée numérique et analogique
1. Raccordez la sortie analogique d’un lecteur CD à n’importe quelle entrée audio analogique.
REMARQUE : lorsque le lecteur de CD comporte des sorties audio fixes et variables, il est préférable d’utiliser les sorties fixes à moins que vous considériez que l’entrée au récepteur est si basse que le son est parasité ou qu’elle est si haute que le signal est déformé.
2. Raccordez les prises Lecture/Sortie analogiques d’une platine cassette, d’un MD, d’un CD-R ou d’un autre enregistreur audio à la prise d’entrée audio analogique les prises analogiques Record/In de l’enregisreur aux prises Sortie Bande
3. Connectez la sortie de toute source numérique (lecteur CD ou DVD, console de jeu, récepteur satellite numérique, tuner HDTV,sortie carte son d’un ordinateur, etc) aux entrées numériques optiques et coaxiales
*&
Nous vous recommandons de connecter la sortie audio numérique coaxiale de votre lecteur DVD à l'entrée audio numérique Coaxial 1 puisque cette entrée numérique est assignée par défaut à la source DVD.
Si votre lecteur DVD bénéficie d’une connexion HDMI, utilisez de préférence la connexion HDMI.
.
. Connectez
sur l’AVR.
,
Bien qu’il n’existe pas de source officielle sur l’AVR nommée CD, Phono ou Audio, vous pouvez affecter l’appareil audio à une source disponible, comme TV (si la source câble/satellite est utilisée pour la diffusion de la télévision), Game ou AUX.
Vous pouvez alors ajouter le nom de l’unité au nom de l’entrée affectée, pour qu’il se lise par exemple : « AUX - CD ». (Veuillez noter que l’AVR ne dispose d’une entrée Phono avec RIAA pour le branchement direct à un lecteur enregistreur. Vous devez utiliser un préamplificateur RIAA séparé, entre un lecteur enregistreur et l’AVR.)
NOTA : Si l'appareil numérique source doit être disponible pour un fonctionnement en mode multizone, il faut relier ses sorties audio analogiques aux entrées appropriées sur l'AVR 254/AVR 354, car le système multizone ne peut pas acheminer les signaux numériques vers la pièce éloignée.
4. Connectez les Sorties numériques coaxiales
ou optiques
aux entrées numériques correspondantes d’un enregistreur de CD-R ou de MiniDiscs.
5. Montez le cadre d’antenneAM fourni avec l’appareil de la manière indiquée ci-dessous. Branchez-le sur les bornes à vis AM et GND
6. Branchez l’antenne FM fournie sur la prise
FM (75 Ohms)
antenne de toit, une antenne intérieure alimentée ou une antenne filaire ou encore un branchement d’un système par câble. Notez que si l’antenne ou le branchement utilise un câble 300 Ohms, il faut que vous utilisiez l’adaptateur 300 Ohms – 75 Ohms pour le branchement.
7.Après avoirmis l'AVR 354 hors tension, connectez le dispositif optionnel d'Harman Kardon au connecteur du
reproducteur numérique multimédia (DMP)
d'Apple®compatible lorsque vous voudrez l'utiliser comme dispositif de source audio. Cette fonction est disponible uniquement sur l’AVR
354. L’AVR 254 dispose à la place d’une prise STEREO, sur laquelle toutes sortes d’appareils portables peuvent être raccordés via leur sortie casque.
8. Connectez les sorties des haut-parleurs avant, central et Surround parleurs correspondants.
du panneau arrière de l’AVR
. L’antenne FM peut être une
.Vous pourrez connecter votre iPod

aux haut-
Nous suggérons que vous utilisiez un câble haut-parleur de haute qualité pour que tous les signaux audio soient transportés vers vos haut­parleurs sans perte de clarté ou de résolution. Il existe de nombreuses marques de câbles pour haut-parleurs et le choix du câble peut être influencé par la distance entre le récepteur et les haut-parleurs, le type de haut-parleurs que vous utilisez, vos préférences personnelles et d’autres facteurs.Votre fournisseur ou votre installateur est une précieuse source de renseignements à consulter pour choisir le câble qui convient.
Quelle que soit la marque de câble choisie, nous recommandons d’utiliser un câble de cuivre fin multifils, avec une section supérieure à 2 mm².
Quelle que soit la marque de câble choisie, nous vous recommandons d’utiliser un câble de 1,5 mm² de diamètre pour de petites longueurs de moins de 4 mètres. Nous vous déconseillons d’utiliser des câbles d’un diamètre inférieur à
2
1 mm
à cause de la perte de puissance et de la
dégradation de qualité qui en résultent Les câbles montés à l’intérieur des murs doivent
être estampillés pour indiquer leur conformité aux normes appropriées de tout organisme d’essais. Les questions concernant le passage des câbles à l’intérieur des murs doivent être soumises à votre installateur ou à un entrepreneur en électricité qui
.
connaît bien les normes locales de construction applicables dans votre région.
Lorsque vous effectuez les connexions des fils aux haut-parleurs veillez à respecter la polarité. Notez que la borne positive (+) de chaque haut-parleur porte maintenant un code couleur spécifique, comme indiqué en page 8. Mais la plupart des enceintes moins récentes ont une borne positive rouge De même, reliez le fil “négatif” ou “noir” à la même borne aussi bien sur le récepteur que sur le haut-parleur.
NOTA : bien que la majorité des fabricants de haut-parleurs respectent la convention industrielle qui consiste à utiliser les bornes noires pour le négatif et les bornes rouges pour le positif, certains peuvent travailler différemment. Pour assurer la phase correcte et une performance optimale, consultez la plaque de firme de vos haut-parleurs ou le manuel les concernant pour vérifier la polarité. Si vous ne connaissez pas la polarité de vos haut-parleurs, consultez votre
®
fournisseur pour des conseils avant de poursuivre ou consultez le fabricant des haut-parleurs.
Nous recommandons également que la longueur du câble utilisé pour raccorder des paires de haut-parleurs soit identique. Utilisez, par exemple,la même longueur de câble pour raccorder les haut-parleurs avant gauche et avant droit, ou Surround gauche et Surround droit, même si les haut-parleurs ne sont pas à la même distance de l’AVR.
16 INSTALLATION ET CONNEXIONS
Installation et connexions
9. Le branchement sur un subwoofer se fait normalement en raccordant la sortie ligne
subwoofer
subwoofer actif (amplificateur intégré). Dans le cas ou vous utilisez un (ou plusieurs) sub­woofer(s) passif(s), cette sortie doit être raccordé à l'amplificateur séparé destiné à alimenter ce(s) subwoofer(s). Si votre subwoofer actif ne comporte pas d'entrée ligne, veuillez vous reporter à sa notice d'utilisation pour plus de renseignements sur son raccordement à votre système.
10. Si une source audio multicanal externe à 5.1 sorties, comme un processeur/décodeur numérique externe, un lecteur DVD-Audio, SACD, Blu-ray ou HD-DVD, est utilisée, raccordez les sorties de cet appareil aux entrées 8
canaux directs
connexion HDMI entre l’appareil et l’AVR, ou les deux.
sur l'entrée correspondante du
ou, plus facile, utilisez une
Branchement des appareils vidéo
Les appareils vidéo sont branchés de la même manière que les éléments audio. À nouveau, il est recommandé d’utiliser des câbles d’interconnexion de haute qualité pour conserver la qualité des signaux.
Si vous avez déjà raccordé un dispositif source à l’une des entrées HDMI, comme expliqué dans la section Équipement audio, alors vous avez effectué automatiquement une connexion vidéo en même temps, puisque le signal HDMI comprend à la fois des composants audio et vidéo numérique.
Si votre écran vidéo ou votre dispositif source n’est pas compatible HDMI, vous devrez utiliser l’une des connexions vidéo analogique (composite, S-Video ou vidéo composant), si disponible, comme décrit ci-dessous.
Si votre dispositif source n’est pas capable de transmettre son signal audio numérique via la connexion HDMI, alors utilisez l’une des entrées audio numérique coaxiale ou optique pour cette source.
Si une connexion audio analogique multicanal est nécessaire pour certains formats sans perte (par exemple DVD-Audio, SACD, HD-DVD ou Blu-ray Disc), vous pouvez utiliser les deux connexions. Pour écouter un disque multicanal, sélectionnez d’abord l’entrée source HDMI, puis sélectionnez les entrées audio analogique 6/8 canaux, et l’AVR mémorisera la dernière source vidéo sélectionnée.
1. Connectez les prises Play/Out audio et vidéo du magnétoscope aux prises Video 2 In panneau arrière. Connectez les prises Record/In audio et vidéo sur les prisesConnecteurs de
sortie Video 1
2. Connectez les sorties audio numériques d’un lecteur de CD ou de DVD, d’un récepteur satellite, d’un boîtier de réseau câblé ou d’un convertisseur HDTV aux Entrées numériques optiques ou coaxiales appropriées

Souvenez-vous que la source DVD est assignée par défaut à l'entrée numérique Coaxial 1
. Le reste des sources sont assignées par défaut à leurs entrées analogiques, bien qu'il soit possible d'affecter n'importe quelle source à n'importe laquelle des entrées audio numérique du récepteur.
NOTA : Pour la connexion d'appareils tels que boîtiers de réseau câblé ou autres équipements dotés d'une sortie audionumérique, nous conseillons de relier tant les sorties analogiques que numériques de ces appareils à l'AVR. Sur l'AVR,la fonction de polling (réception sélective par interrogation des entrées) garantira ainsi l'alimentation constante d'un signal audio, basculant automatiquement l'entrée audio sur la prise analogique en cas d'interruption des trains de données numériques ou de leur absence sur une des chaînes captées.

de l’AVR.
.

sur le
3. Connectez les prises Sorties moniteur Composite et S-Video (le cas échéant) l’entrée vidéo composite et S-vidéo de votre moniteur de télévision ou de votre vidéoprojecteur.
4. Si le lecteur de DVD et le moniteur sont tous les deux dotés de connexions composante vidéo, branchez les sorties composante du lecteur DVD sur les entrées vidéo composant Video 1
. Notez que même en cas d’utilisation de connexions vidéo composant, les connexions audio doivent quand même être effectuées vers les entrées audio analogiques ou vers n’importe quelle entrée numérique coaxiale ou optique
5. Si un autre dispositif vidéo composant est disponible, raccordez-le aux prises Entrée vidéo composant Video 2 ou Vidéo 3
-)
doivent être effectuées sur l’une des prises d’entrée ou sur n’importe quelle prise d'entrée numérique coaxiale ou optique
6. Si les entrées composantes vidéo sont utilisées, connectez les Sorties composantes
video
téléviseur, projecteur ou dispositif d’affichage.
7. Si un caméscope, console vidéo ou autre appareil audio/video doit être relié à l’AVR temporairement, reliez les sorties audio, vidéo et audionumérique de cet appareil aux entrées
&
*(

.
. Les connexions audio pour cet appareil
aux entrées composante vidéo du
de la face avant.

à
.
INSTALLATION ET CONNEXIONS 17
Installation et connexions
Branchements du système et de l’alimentation
L’AVR est conçu pour une utilisation flexible avec des systèmes multi-room,des éléments de commande externeset amplificateurs de puissance.
Extension de la télécommande de la pièce principale
Si le récepteur est placé derrière une porte de meuble pleine ou en verre fumé, l’obturation peut empêcher le capteur de la télécommande de recevoir les instructions. On peut utiliser, dans ce cas, le capteur de télécommande de n’importe quel appareil Harman Kardon ou d’un autre appareil compatible, qui n’est pas couvert par la porte, ou un capteur optionnel de télécommande. Connectez la Sortie infrarouge de la télécommande de l’appareil choisi, ou la sortie du capteur de télécommande, à la prise Entrée infrarouge de la télécommande .
Si d’autres éléments ne peuvent recevoir les commandes,un seul capteur est nécessaire. Il suffit d’utiliser le capteur de cette unité ou un ”œil” distant en effectuant un branchement entre la prise Sortie infrarouge de la télécommande  et la prise d’entrée de la télécommande d’un appareil compatible compatible Harman Kardon ou autre.
Liaison IR de zone 2 (options limitées sur l’AVR 254)
La clé du fonctionnement est de relier la pièce éloignée à la pièce où est situé l’AVR au moyen d’un fil conçu pour un récepteur infrarouge et des haut-parleurs ou un amplificateur. Le récepteur IR de la pièce éloignée (il peut s’agir d’un récepteur IR optionnel ou de tout autre appareil Harman Kardon commandable à distance avec un capteur IR intégré) doit être connecté à l’AVR au moyen d’un câble coaxial standard. Branchez la prise Sortie infrarouge de la télécommande de l’appareil, ou du capteur optionnel, sur la prise Entrée infrarouge Zone II du panneau arrière de l’AVR.
Si un autre appareil source compatible Harman Kardon fait partie de l’installation de la pièce principale, la prise Sortie infrarouge de la télécommande  sur le panneau arrière devrait être connectée à la prise Entrée IR du lecteur de CD ou de DVD (pas d’un magnétophone).Ceci permettra la commande depuis la pièce éloignéee des fonctions de l’appareil source en plus de l’entrée et du volume dans la pièce distante.
Si un capteur IR doit servir à contrôler un périphérique source d'une autre marque que Harman Kardon, nous vous conseillons de réaliser soit une liaison directe soit une liaison par relais IR externe optionnel à la Sortie pour liaison par onde porteuse IR (. Si vous ne savez pas laquelle des deux sorties IR utiliser, consultez votre revendeur ou votre installateur, ou vérifiez auprès du fabricant des appareils que vous souhaitez contrôler par ce moyen s'il s'agit de commandes de type "onde porteuse complète" (“full carrier”) ou "onde réduite" (“stripped”). Dans le premier cas, effectuez la liaison via la Sortie pour liaison par
onde porteuse IR (. Dans le deuxième cas, via la Sortie infrarouge de la télécommande comme indiqué plus haut (Sortie de porteuse IR disponible uniquement sur l’AVR 354).
NOTA : tous les éléments commandés à distance doivent être reliés ensemble au moyen d’une connexion en cascade. Connectez la prise SORTIE IR d’un élément à l’ENTRÉE IR de l’élément suivant pour établir cette guirlande.
Connexions audio multi-room
En fonction des exigences du système et de la distance séparant l’AVR de la pièce éloignée, trois options sont possibles pour les connexions audio :
Option 1 (on AVR 354) : Utilisez un câble d’interconnexion audio blindé de haute qualité pourvu de fiches RCA (cinch) aux deux extrémités pour relier l’emplacement de l’AVR à la pièce distante. Dans la pièce distante, connectez le câble d’interconnexion à un amplificateur stéréo de puissance. L’amplificateur sera relié aux haut­parleurs de la pièce. Dans la pièce où se trouve l’AVR, branchez les câbles d’interconnexion audio sur les prises Sorties multiroom & du panneau arrière de l’AVR.
Option 2 (on AVR 354) : Placez l’amplificateur qui alimentera les haut-parleurs de la pièce distante dans la même pièce que l’AVR et connectez les prises Sorties Zone 2 & du panneau arrière de l’AVR à l’entrée audio de l’amplificateur pour pièce distante.Utilisez le fil haut-parleur approprié pour connecter l’amplificateur optionnel de puissance aux haut-parleurs à distance. Il est recomandé d’utiliser du fil de qualité d’au moins 2,5 mm longues connexions multi-room.
Option 3 (on AVR 254 and AVR 354) : L’ AVR étant doté d’un amplificateur intégré 7 canaux, il est possible d’utiliser deux canaux pour piloter des haut-parleurs dans une autre pièce. Cette option inhibe les capacités 7.1 de l’AVR dans la pièce d’écoute principale, mais donne une pièce d’écoute supplémentaire sans avoir à installer d’amplificateur externe. Pour que l’amplificateur interne pilote les enceintes dans l’autre pièce, reliez celles-ci aux Sorties haut-parleurs surround arrière/Multi-room . Avant d’utiliser la pièce d’écoute éloignée, vous devrez configurer les amplificateurs de surround en modifiant un réglage dans le menu Multiroom selon les instructions en page 18.
NOTA : Quelle que soit l’option choisie, vous pouvez relier à l’AVR un capteur IR optionnel (Harman Kardon He 1000) placé dans l’autre pièce, au moyen d’un câble approprié raccordé à l’entrée IR Zone 2 , et utiliser la télécommande secondaire pour contrôler le volume dans la pièce éloignée.Vous pouvez aussi installer un dispositif de commande de volume optionnel entre la sortie des amplis et les enceintes.
NOTA : Le système multizone de l'AVR 354 ne pouvant acheminer vers la pièce éloignée que les signaux des appareils sources audio analogiques, il faut veiller, dans le cas d'un périphérique source numérique (lecteur CD ou DVD, par exemple), à
2
pour les
utiliser les connexions tant analogiques que numériques, comme décrit en page 18, pour être sûr que cet appareil pourra être utilisé par le système multizone.
Connexions A-BUS (AVR 354 only)
L’AVR fait partie des rares appareils dotés d’une fonctionnalité A-BUS Ready un boîtier optionnel ou module de commande A­BUS, il procure tous les avantages d’un fonctionnement multi-room sans avoir à installer d’amplificateur externe supplémentaire.
Pour utiliser l’AVR avec un appareil certifié A-BUS, il suffit de lui connecter le boîtier/mo-dule de commande situé dans la pièce éloignée au moyen d’un câble standard “Categorie 5” de valeur nominale convenant à une installation encastrée.A l’extrémité AVR du câble, placez un jack standard RJ-45 répondant aux instructions qui accompagnent le module A-BUS.
Il est possible de connecter directement un module A-BUS à l'AVR 354 sans équipement supplémentaire. Si plus d'un module A-BUS doit être connecté, un hub A-BUS externe optionnel doit être utilisé pour ce faire.
Aucune autre installation ni réglage n’est nécessaire, puisque le connecteurA-BUS sur l’AVR gère le flux des signaux entrants et sortants au niveau du boîtier vers les destinations appropriées, puissance, signal source et commande. La sortie du jack A-BUS est déterminée par le système multi-room de l’AVR, et les menus sont utilisables en l’état.
Branchements du système et de l’alimentation
Cet appareil est équipé d’une prise secteur accessoire. Elle peut être utilisée pour alimenter des dispositifs accessoires, mais en aucun cas elle ne peut servir à alimenter des équipements puissants, comme des amplificateurs. La puissance totale de la Prise d’alimentation supplémentaire  ne doit pas excéder 50 watts.
La Sortie commutée  n’est alimentée que lorsque l’appareil est effectivement en marche. Cette sortie est recommandée pour des appareils qui n’ont pas d’interrupteur d’alimentation ou qui ont un interrupteur d’alimentation mécanique pouvant être laissé en position ”ON” (marche).
NOTA : de nombreux appareils audio et vidéo passent en mode attente lorsqu’ils sont utilisés avec des sorties commutées et ne peuvent être complètement mis en service par la seule sortie, sans utiliser la télécommande de l’appareil en question.
L’AVR consomme notablement plus de courant que la plupart des appareils domestiques ou ordinateurs utilisant des cordons d’alimentation amovibles. C’est pourquoi il ne faut utiliser que le cordon fourni avec L’AVR 354 (l’AVR 254 bénéficie d’un cordon d'alimentation fixe) ou le remplacer par un cordon de même valeur nominale.
Une fois ce branchement effectué, vous êtes presque prêt(e) à savourer tout le plaisir que va vous procurer votre AVR !
®
intégrée. Utilisé avec
18 INSTALLATION ET CONNEXIONS
Loading...
+ 39 hidden pages