Harman AVR 335 User Manual [fr]

AVR 335 Ampli-tuner audio/vidéo
MODE D'EMPLOI
Set up
MIC
Power for the Digital Revolution
®
3 Généralités 4 Consignes de sécurité 4 Déballage 5 Commandes de la face avant 7 Branchements du panneau arrière
9 Fonctions de la télécommande principale 12 Fonctions de la télécommande Zone II 13 Installation et Connexions 13 Connexions Audio 13 Connexions Video 14 Connexions Péritel A/V 16 Branchements du système et alimentation 17 Sélection des enceintes 17 Emplacement des enceintes 18 Configuration du système 18 Première mise en service 18 Utiliser l’affichage sur écran 18 Configuration du système 19 Réglage des entrées 19 Configuration du mode Surround 20 Réglages de Mode Nuit (Night) 21 Configuration des modes Surround Off
(Stéréo)
21 Calibrage des enceintes avec EzSet+ 23 Réglage des enceintes 25 Réglages de Temporisation (Delay) 24 Réglage des niveaux de sortie 24 Utilisation de la fonction EzSet 25 Réglage manuel des niveaux de sortie 29 Mode opératoire 29 Table des modes surround 31 Fonctionnement de base 31 Sélection de la source 31 Entrée directe 6/8 Canaux 32 Commandes et utilisation des écouteurs 32 Sélection du mode surround 33 Lecture audionumérique 33 Dolby Digital 33 DTS 33 Lecture audio PCM 33 Sélection d’une source numérique 34 Indicateurs de flux binaire 34 Types de mode Surround 34 Indications de lecture PCM 34 Témoins haut-parleur/Canal 35 Mode Nuit (Night) 35 Enregistrement sur bande 35 Réglage des niveaux de sortie
avec des signaux source
36 Sauvegarde de la mémoire 37 Fonctions avancées 37 Extinction de l’écran 37 Contraste de l’écran 37 Niveau à la mise en marche 37 Réglage du mode Semi-OSD 38 Réglage du mode Full-OSD 38 Mode surround par défaut 38 Fonctionnement Multi-room 38 Installation 38 Réglage Multi-Room 39 Réattribution des canaux surround 39 Fonctionnement Multi-room 40 Mode opératoire du Tuner 40 Fonctions de base 40 Sélection des stations 40 Réglage des présélections
Table des matières
Conventions typographiques
Pour vous faciliter l’utilisation de ce manuel, certaines conventions ont été utilisées pour la télécomman­de, les commandes de la façade et les connexions du panneau arrière.
EXEMPLE – les caractères gras signalent une télécommande ou une touche en façade ou une prise du panneau arrière spécifiques.
EXEMPLE – les caractères ”bâton” signalent un message affiché en façade.
1
– un chiffre dans un carré signale une commande spécifique en façade.
0
– un chiffre dans un ovale signale une touche ou un voyant sur la télécommande.
¡ – un chiffre dans un cercle signale une connexion sur le panneau arrière.
å
– une lettre dans un ovale indique une touche de la télécommande de la Zone II.
Déclaration de conformité
Je soussigné, représentant
Harman Consumer Group International 2, route de Tours 72500 Château-du-Loir, FRANCE
certifie que le produit décrit dans le présent manuel de l’utilisateur est en conformité avec les normes techniques suivantes :
EN 55013:2001 + A1:2003 EN 55020:2002 + A1:2003 EN 61000-3-2:2000 EN 61000-3-3:1995 + A1:2001 EN 60065:2002
Jurjen Amsterdam
Harman Consumer Group International
01/05
41 Mode RDS 41 Tuner RDS 41 Affichage des options RDS 41 Recherche de programmes 43 Programmation de la télécommande 43 Saisie directe du code 43 Recherche automatique 44 Effacer des codes enregistrés 44 Programmer une séquence macro 45 Fonctions des appareils programmés 45 Commande couplée de volume
45 Commande couplée de sélection de
chaîne
45 Commande couplée de lectures 45 Réaffectation des sélecteurs de
commande d’appareils
45 Remise à zéro de la mémoire
de la télécommande
46 Liste des fonctions 48 Guide de dépannage 48 Remise à zéro du processeur 49 Spécifications techniques
L'apparence du texte ou du pointeur sur les menus à l'écran de votre ampli-tuner peut ne pas être rigoureusement identique à celle des illustrations du présent manuel. Mais cela n'a aucune répercussion sur les fonctions ou les modes opératoires décrits, qui eux, sont les mêmes.
GÉNERALITÉS 3
Généralités
Introduction
Merci d’avoir choisi Harman Kardon. L’achat d’un AVR 335 Harman Kardon vous prépare à de nombreuses années de plaisir d’écoute. L’AVR 335 a été conçu pour vous apporter toute la joie et le détail des bandes son cinématogra­phiques et toutes les nuances des supports musicaux.
Bien que l’AVR 335 utilise des circuits numé­riques sophistiqués, le raccordement et le fonc­tionnement de cet appareil sont extrêmement simples. Pour profiter au maximum des perfor­mances de votre nouvel amplificateur audio vidéo, prenez le temps de lire le présent manuel. Ceci vous garantira des connexions correctes aux enceintes, aux lecteurs et aux autres périphé­riques. Ces quelques minutes passées à apprendre et mémoriser les fonctions des diverses commandes vous permettront de béné­ficier de toute la puissance de l’AVR.Si vous avez des questions concernant ce produit, son instal­lation ou son fonctionnement, veuillez contacter votre revendeur local.
Description et caractéristiques
L’AVR 335 est un des ampli-tuners A/V les plus complets et multifonctionnels disponibles sur le marché.Outre le décodage Dolby Digital et DTS des supports numériques, il propose un choix de modes analogiques surround utilisables avec des supports CD,VCR, programmes télévisuels sans oublier son propre ampli-tuner FM/AM. En plus des modes Dolby Digital EX, Dolby Pro Logic IIx, DTS Neo:6, Dolby 3 Stereo,5 Channel ou 7 Channel Stereo, Hall et Theater, l’AVR propose le traitement Logic 7 en versions 5.1 et 7.1 pour recréer un champ sonore large et enveloppant avec des effets panoramiques mieux définis. Une autre exclusivité Harman Kardon est son processeur VMAx
à même de recréer un
paysage sonore tridimensionnel à partir de deux enceintes uniques.
En plus de toutes ces options d’écoute, l’AVR est facile à configurer pour tirer le meilleur parti de vos haut-parleurs et personnaliser votre environ­nement d’écoute.
L’approche par menus à l’écran associée au sys­tème de calibrage automatisé des enceintes et de configuration globale du système EzSet+ résultent en un rendu idéalement équilibré de l’image sonore dans la pièce, servant exacte­ment les intentions des artistes et des musiciens.
Un mode Stereo-Direct contourne le processeur numérique pour préserver toutes les subtilités des documents anciens analogiques stéréo, tandis que la gestion des basses, disponible dans les modes de surround et de Stereo-Digital, optimise le son par rapport aux caractéristiques acoustiques de votre pièce ainsi qu'à vos goûts.
D’une souplesse d’emploi optimale, l’AVR peut se connecter à 5 périphériques vidéo, tous avec entrées composites et S-Video. Deux entrées audio supplémentaires sont disponibles.Avec un total de 8 entrées et 2 sorties numériques, l’AVR peut gérer les sources audionumériques les plus récentes. Compatible aux sources vidéo HDTV et aux lecteurs DVD à balayage progressif, il se caractérise également par sa bande passante large et une commutation vidéo composite faible diaphonie.
Des sorties numériques coaxiales et optiques sont disponibles pour le branchement direct d'enregistreurs numérique, la prise coaxiale en face avant peut être commutée en sortie pour la raccordement d'enregistreurs portatifs (exclusivi­té Harman Kardon). Des sorties Pre Out ainsi que des borniers de branchements d'enceintes à codes couleurs sur huit canaux font de l'AVR un appareil prêt à relever tous les défits de demain.
Les options supplémentaires multi-room permet­tent d’attribuer deux des sorties de l’AVR au système multi-room.
La souplesse d’emploi et la puissance de l’AVR s’étendent bien au-delà de votre salon de télévision ou de votre salle d’écoute privée. L’AVR comprend un système de contrôle multi­zone sophistiqué qui vous permettra de sélec­tionner une source pour la pièce principale et simultanement une autre pour la pièce éloignée. Les canaux audio arrières centre gauche et peu­vent être sont acheminés vers la salle éloignée, tandis que le volume est entièrement contrôlé par une liaison infrarouge séparée. Une télécom­mande séparée pour la Zone II est fournie pour faire facilement fonctionner l’AVR à partir d’une autre pièce.
Décodage Dolby* Digital, Dolby Digital EX, Dolby Pro Logic* IIx, DTS, DTS-ES
6.1 Discrete & Matrix et DTS Neo:6
®
.
Sept canaux d’amplification à haute capacité en courant, dont deux affecta­bles soit aux enceintes surround arrière centre ou aux enceintes multi-room.
Processeur Logic 7
®
(exclusivité Harman Kardon), disponible pour la première fois en version 7.1 et 5.1 dans une variété de modes, ainsi que deux modes VMAx
®.
Mode Stereo-Direct pour les sources stéréophoniques, permettant de cou­tourner le DSP tout en préservant l’in­tégrité des signaux analogiques.
Mode Stereo-Digital. Permet de gérer la fréquence de coupure entre les haut­parleurs principaux et le subwoofer.
système avec microphone
intégré pour un calibrage automatisé des enceintes, des délais de temporisa­tion et des niveaux de sortie pour un rendu sonore optimal
Commutateur vidéo composite
compatible HDTV.
Entrée Analogique Audio Vidéo.
Entrées numériques coaxiale et optique
en face avant pour le branchement d’appareils audio portatifs et consoles de jeu vidéo.
Plusieurs entrées et sorties numériques.
Système de gestion par menu à l’écran.
Sorties Multi-room. Possibilitée.-
d'amplifier une zone distante (zone II) via une amplification externe ou via l'amplificateur interne de l'AVR 335 (canaux SBL et SBR affectables à la zone II).
Entrée directe 6/8 canaux et sorties préamplificateur pour une compati­bilité optimale avec les formats audio futur.
Plusieurs options de filtrages des basses fréquences, dont 3 ensembles d'enceintes (groupes) pouvant être gérés indépendament.
Télécommande principale avec codes internes.
4 CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Consignes de sécurité
Informations importantes sur la sécurité
Vérifiez la tension du secteur avant utilisation
Votre AVR a été conçu pour être branché sur une prise secteur alimentée en 220-240 V.Tout bran­chement sur une autre tension du secteur peut provoquer un danger pour la sécurité et un risque d’incendie et peut également endomma­ger l’appareil.
Si vous vous posez des questions sur la tension nécessaire pour votre appareil ou sur l’alimenta­tion du local d’utilisation, adressez-vous à votre revendeur avant de brancher le cordon de l’appareil sur une prise murale.
N’utilisez pas de cordons prolongateurs
Pour éviter tout danger, n’utilisez que le cordon rattaché à votre appareil. Nous recommandons de ne pas utiliser de cordon prolongateur avec cet appareil. Tout comme pour les autres appa­reils électriques, ne faites pas passer le cordon d’alimentation sous un tapis ou sous un objet lourd. Un câble électrique endommagé doit être immédiatement remplacé par un câble conforme aux normes de fabrication en usine.
Manipulez le cordon d’alimentation avec délicatesse
Tirez toujours directement sur la prise lorsque vous débranchez le cordon d’alimentation de la prise murale : ne tirez jamais sur le cordon. Si vous prévoyez de ne pas utiliser votre appareil pendant une longue période, débranchez la prise du secteur.
N’ouvrez pas l’appareil
Cet appareil ne comporte, à l’intérieur, aucune pièce pouvant être réglée ou remplacée par l’uti­lisateur. Le fait d’ouvrir l’appareil peut présenter un danger d’électrocution et toute modification effectuée sur l’appareil rend votre garantie caduque. Si de l’eau ou un objet métallique, tel qu’un trombone, un fil métallique ou une agrafe,
tombe accidentellement dans l’appareil, débran­chez immédiatement votre appareil de sa prise d’alimentation et consultez un centre de mainte­nance agréé harman/kardon.
Emplacement de l’installation
Pour assurer un fonctionnement correct et éviter tout danger, placez l’appareil sur une surface solide et horizontale. Si vous placez l’appareil sur une étagère, veillez à ce que celle-ci et tout le système de montage sup­portent le poids de l’appareil.
Assurez-vous que l’appareil dispose de suffi­samment d’espace au-dessus et au-dessous pour lui assurer une bonne ventilation. Si cet appareil doit être installé dans un meuble ou dans tout autre environnement clos, assurez­vous que la circulation d’air est suffisante dans l’appareil. Un ventilateur peut s’avérer nécessaire dans certaines circonstances.
Ne placez pas l’appareil sur un tapis.
Évitez une installation dans des endroits très
froids ou très chauds ou dans un endroit directement exposé aux rayons solaires ou près d’un système de chauffage.
Évitez des lieux humides.
N’obstruez pas les fentes de ventilation du
dessus de l’appareil et ne placez pas d’objets dessus.
Nettoyage
Lorsque l’appareil est sale, nettoyez-le avec un tissu propre, doux et sec.Si nécessaire, utilisez un tissu doux imbibé d’eau légèrement savon­neuse puis un autre chiffon imbibé d’eau claire. Séchez immédiatement avec un chiffon sec. NE JAMAIS utiliser de benzène, de nettoyants aéro­sols, de diluant,d’alcool ou tout autre agent nettoyant volatile. N’utilisez pas de nettoyants abrasifs car ils peuvent endommager le fini des parties métalliques. Évitez de vaporiser un insec­ticide près de l’appareil.
Déplacement de l’appareil
Veillez, avant de déplacer l’appareil, à bien débrancher les cordons de connexion aux autres éléments et assurez-vous d’avoir bien débranché le cordon d’alimentation du secteur.
Déballage
Le carton et les matériaux d’emballage utilisés pour protéger votre nouvel appareil pendant le transport ont été spécialement conçus pour le protéger contre les chocs et les vibrations. Nous vous suggérons de conserver le carton et les matériaux d’emballage pour un déménagement éventuel ou pour le cas où votre appareil aurait besoin d’être réparé.
Vous pouvez aplatir le carton pour en réduire le volume avant de le ranger. Vous pouvez faire ceci en coupant soigneusement les bandes pla­cées sur les joints du carton et en le repliant. Les autres éléments en carton peuvent être rangés de la même manière. Les matériaux d’emballage qui ne peuvent pas être repliés devront être conservés avec le carton, dans un sac en plastique.
Si vous ne souhaitez pas conserver l’emballage, veuillez noter que le carton et les autres matériaux de protection pour le transport sont recyclables. Nous vous demandons de respecter l’environnement et de jeter ces matériaux dans un centre de recyclage local.
ATTENTION
RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE
NE PAS OUVRIR
ATTENTION : POUR RÉDUIRE LES RISQUES D'ÉLECTROCUTION, N'OUVREZ PAS LE PANNEAU ARRIÈRE OU LE CAPOT DE L'APPAREIL. IL NE CONTIENT AUCUN COMPOSANT QUI PUISSE ÊTRE ENTRETENU PAR L'UTILISATEUR. REPORTEZ-VOUS AUPRÈS D'UN SERVICE DE MAINTENANCE QUALIFIÉ.
ATTENTION : POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’ÉLECTROCUTION, N’EXPOSEZ PAS CET APPAREIL À LA PLUIE OU À L’HUMIDITÉ.
L'éclair fléché au centre d'un triangle équilatéral prévient l'utilisateur de la présence de courants élevés dans l'appareil, pouvant constituer un risque d'électrocution en cas de mise en contact avec les composants internes.
Le point d’exclamation au centre d’un triangle équilatéral prévient l’utilisateur de la présence d’instructions importantes dans le mode d'emploi concernant la mise en œuvre et l'entretien de l'appareil.
COMMANDES DE LA FACE AVANT 5
1
Interrupteur principal : appuyez dessus
pour mettre l’AVR sous tension. Lorsqu’on appuie sur cette touche, l’appareil est placé en attente, comme l’indique la diode orange
3
. Cette touche DOIT être enfoncée pour permettre le fonctionnement de l’appareil. Pour éteindre l’appareil et éviter l’utilisation de la télé­commande, il faut appuyer sur cette touche jus­qu’à ce qu’elle ressorte du panneau avant et que l’on puisse lire ”OFF” au-dessus de l’interrupteur.
NOTA : Ce commutateur est normalement laissé en position “ON”.
2
Commande de mise en marche/arrêt :
Lorsque l’interrupteur principal
1
est sur "MARCHE", appuyer sur ce bouton pour allumer l’AVR; appuyer de nouveau pour arrêter l’ap­pareil (sur Sleep). Noter que l’indicateur de
puissance
3
devient bleu quand l’appareil est
allumé.
3
Témoin d'alimentation : Cet indicateur
LED sera allumé avec une couleur orange lorsque l’appareil est en mode de veille pour signaler que l’appareil est prêt à être allumé. Quand l’appareil est en marche, l’indicateur passera au bleu.
4
Prise casque : Cette prise jack permet
d’écouter la sortie de l’AVR au casque.Vérifiez si le casque dispose d’une prise 6,3 mm stéréo. Les enceintes sont automatiquement désactivées lorsque cette prise est utilisée.
Au moment de calibrer votre système avec EzSet+, le microphonede calibrage doit être relié à cette prise jack via l’adaptateur inclus qui con­vertit le minijack du cordon du microphone en une fiche 1/4 de pouce.
5
Sélecteur de modes surround : Pressez
cette touche pour sélectionner un groupe de modes surround. Chaque pression sélectionne un ensemble de modes dans l’ordre suivant :
Modes Dolby Modes DTS Digital Modes DSP Modes Stereo Modes Logic 7
Une fois la touche enfoncée de manière à ce que le nom du groupe de modes surround souhaité apparaisse sur l’écran et sur la Ecran d’infor-
mation principal
˜
, pressez le Sélecteur de
mode surround
9
pour naviguer entre les divers modes disponibles. Par exemple, pressez cette touche pour sélectionner les modes Dolby, puis le Sélecteur de mode surround
9
pour
choisir l’option souhaitée.
6
Configuration enceintes : Appuyez sur
cette touche pour lancer la procédure de sélec­tion des haut-parleurs dans le local d’écoute. (voir page 18 les modalités de configuration et de réglage de la chaîne.)
Commandes de la face avant
1 2 3 4 5 6 7 8 9 ) !
@ # $ % ^ & * ( Ó Ô 
Ò Ú Û Ù ı ˆ ˜ ¯
Interrupteur principal Commande de mise en marche/arrêt Témoin d’alimentation Prise casque Sélecteur de modes surround Configuration enceintes Touches de sélection Mode de tonalité Sélecteur de mode surround Sélecteur de stations tuner Sélecteur AM/FM du tuner
Touche de validation Sélecteur de stations préprogrammées Indicateur Enceintes / canaux Sélecteur de source d’entrée Sélecteur de mode RDS Temporisation (Delay) Entrée numérique optique 4 Témoins de mode surround Entrée numérique coaxiale 4 Entrée audio vidéo 4 Contrôle des graves
Contrôle de balance Contrôle des aigus Sélecteur d’entrée numérique Touche de sélection de canal Contrôle du volume Témoins d’entrée Ecran d’information principal Fenêtre du capteur IR de la télécommande
Set up
MIC
1
3
2
8
4
¯
6
5
(
)
9 7 #
˜
!
@
7
Û
%
*
&
Ó
$
ˆ
^
ı
Ô
Ù
Ú
Ò
6 COMMANDES DE LA FACE AVANT
Commandes de la face avant
7
Touches de sélection : utilisez ces touches,
lorsque vous établissez les réglages de configura­tion de l’AVR, pour sélectionner parmi les choix proposés sur l’Afficheur d’informations
˜
.
8
Mode de tonalité : Appuyez sur cette
touche pour activer/désactiver les commandes de graves et d’aigus et de balance Lorsque cette touche est enfoncée et que le message
TONE
IN
apparaît sur l’Afficheur d’informations
˜
, les réglages de graves , d’aigus Úet de
Balance
Ò
affecteront les signaux de sortie. Lorsque cette touche est relâchée et que le message
TONE OUT apparaît sur l’Afficheur
d’informations
˜
, le signal de sortie sera plat,
sans graves ni aigus, ni balance.
9
Sélecteur de mode surround : Appuyez
sur ce bouton pour sélectionner parmi les options de mode surround celles disponibles pour le groupe de mode sélectionné. Les modes spéci­fiques changeront selon le nombre de haut-par­leurs disponibles, le groupe de mode et la nature de la source d’entrée, numérique ou analogique. Par exemple, appuyez sur le Sélecteur de
groupe de mode surround
5
pour sélection­ner un groupage de mode comme le Dolby ou le Logic 7 et appuyez ensuite sur ce bouton pour visualiser les choix de mode disponibles. Pour en savoir plus sur la sélection du mode, reportez­vous à la page 32.
)
Sélecteur de stations tuner : Appuyez sur
le côté gauche du bouton pour régler les stations de plus basse fréquence et du côté droit du bou­ton pour régler les stations de fréquence plus élevée. Quand une station avec un signal fort est atteint, les indications
MANUAL TUNED ou
AUTO TUNED apparaîtront sur l’Afficheur
d’information principal
˜
(voir page 40 pour
en savoir plus sur la syntonisation des stations).
!
Sélecteur AM/FM du tuner : appuyez sur
cette touche pour sélectionner le tuner comme source d’entrée de l’AVR.Lors de la première pression, c’est la dernière station écoutée qui sera entendue.Appuyez à nouveau sur cette touche pour commuter entre les bandes AM et FM, maintenez-la appuyée pour commuter entre réception stéréo et mono respectivement et entre accord automatique et manuel (reportez-vous à la page 40 pour plus de renseignements).
@
Touche de validation : Au cours des procé-
dures de réglage et de configuration, appuyez sur cette touche pour mémoriser vos choix (indiqués sur l’Afficheur d’informations
˜
). Cette touche sert aussi à régler la luminosité de l’écran (voir en page 37.)
#
Sélecteur de stations préprogrammées :
Appuyez pour faire défiler verticalement la liste des stations saisies dans la mémoire de préprogram­mation. (reportez-vous à la page 40 pour les modalités de la programmation).
$
Indicateur Enceintes / Canaux : Ces
témoins contextuels indiquent soit le type de haut­parleur choisi pour chaque canal, soit la configura­tion du signal d’entrée. Les témoins de haut-par­leur gauche, centre, droit, droit surround et gauche surround se composent de trois fenêtres, le sub­woofer n’en a qu’une. La fenêtre centrale s’allume pour signaler la sélection d’un “petit” haut-par­leur, les fenêtres aux extrémités la sélection de “gros” haut-parleurs.Si aucune fenêtre ne s’allume au centre, pour les surrounds ou le sub­woofer, c’est qu’aucun haut-parleur n’a été choisi pour ces positions. (voir page 23 les modalités de configuration des haut-parleurs.) Les lettres affichées dans les fenêtres centrales correspondent aux canaux d’entrée actifs. Dans le cas d’entrées analogiques standard, seuls L et R sont affichés, indiquant une configuration stéréo. Dans le cas d’une source numérique, les témoins s’allument pour signaler les canaux réceptionnant des sig­naux numériques. Si les lettres clignotent,c’est que la réception des signaux numériques est inter­rompue. (voir page 25 les modalités de fonction­nement des témoins de canal)
%
Sélecteur de source d’entrée : appuyez
sur cette touche pour modifier l’entrée en par­courant la liste des sources d’entrée disponibles.
^
Sélecteur de mode RDS : appuyez sur cette
touche pour afficher les divers messages fournis par le système de données RDS intégré au tuner de l’AVR. (voir page 41 les modalités de la fonction RDS).
&
Temporisation (Delay) : Appuyez sur cette
touche pour lancer la procédure de saisie des valeurs de retard. (Reportez-vous à la page 25 pour plus de renseignements sur le réglage des retards.)
*
Entrée numérique optique 4 : Reliez cette
prise à la sortie numérique optique audio d’un appareil audio ou audio/vidéo. Si vous ne l’utilisez pas, vérifiez qu’elle est recouverte du bouchon en plastique qui la protège des poussières afin d’éviter par la suite de compromettre ses performances.
(
Témoins de mode Surround : La source
sélectionnée est un de ces témoins. Remarquez que, à la mise sous tension de l'appareil,la liste de tous les modes disponibles s'allume un court instant avant que l'affichage ne revienne en mode de fonctionnement normal où seul est allumé le témoin du mode actif.
Ó
Entrée numérique coaxiale 4 : Cette prise
se relie généralement à la sortie d’appareils audio portatifs, consoles vidéo ou autres appareils munis d’une prise du même type.
Ô
Entrée audio vidéo 4 : Ces prises audio/
video peuvent servir au branchement d’une console de jeux vidéo ou d’appareils audio/video portatifs tels que lecteurs et caméscopes.
Contrôle des graves : Tournez ce bouton
pour modifier la sortie des fréquences basses des voies gauche/droite par pas de ±10dB. Réglez ce bouton à la convenance de votre écoute ou de l’acoustique de la pièce.
Ò
Contrôle de balance : Tournez ce bouton
pour modifier le volume relatif des voies gauche/droite en face avant.
NOTE : Pour un fonctionnement correct en mode surround, ce bouton doit être réglé en position médiane.
Ú
Contrôle des aigüs : Tournez ce bouton pour
modifier la sortie haute fréquence des voies gauche/droite par pas de ±10dB. Réglez ce bouton à la convenance de votre écoute ou de l’acoustique de la pièce.
Û
Sélecteur d’entrée numérique : Pour
l’écoute d’une source dotée d’une sortie numérique, appuyez sur cette touche pour choisir entre une entrée numérique Optique
ou
Coaxiale
. (voir pages 19-21 pour plus
d’informations sur l’audio numérique.)
Ù
Touche de sélection de canal : Appuyez
sur cette touche pour lancer la procédure de réglage des niveaux de sortie au moyen d’une source audio externe (Reportez-vous à la page 35 pour plus de renseignements sur le réglage des niveaux de sortie).
ı
Contrôle de volume : Tournez ce bouton
vers la droite pour augmenter le volume, vers la gauche pour le diminuer. Si l’appareil est muet, l’activation de ce bouton annulera automatique­ment la fonction mute.
ˆ
Témoins d’entrée : La source sélectionnée
est un de ces témoins. Remarquez que, à la mise sous tension de l'appareil, la liste de tous les modes disponibles s'allume un court instant avant que l'affichage ne revienne en mode de fonctionnement normal où seul est allumé le témoin du mode actif.
˜
Ecran d’information principal : Affiche
les messages et indicateurs d’état qui vous aident à manipuler l’appareil.
¯
Fenêtre du capteur IR de la télé-
commande : Le capteur placé derrière cette
fenêtre reçoit les signaux infrarouges de la télécommande. Pointez celle-ci vers cette fenêtre qui ne doit être ni obstruée ni recouverte si vous n’avez pas installé de capteur extérieur.
AFFICHEUR D’INFORMATIONS 7
Branchements du panneau arrière
             
             
          
Antenne AM Antenne FM Entrées Tape Sorties Tape Sortie Subwoofer Entrées audio DVD Entrées CD Sorties Multi-room Ventilateur Entrées directes 8 canaux Sorties audio numériques Sorties moniteur vidéo Entrées vidéo DVD Sorties enceintes frontales
Sorties enceinte centrale Sorties enceintes surround Prise secteur commutée Prise secteur non commutée Cordon d’alimentation secteur Entrée Video 2 Composante (YUV) Sortie vidéo composante (YUV) Entrée vidéo DVD Composante (YUV) Sortie IR de la télécommande Entrée IR de la télécommande Entrée IR du système Multi-room Sorties Video 1 Video Entrées Video 1 Video Sorties Video 2 Video
Entrées Video 3 Video Entrées Video 2 Video Entrées numériques optiques Entrées numériques coaxiales Sorties Video 2 Audio Entrées Video 2 Audio Entrées Video 3 Audio Entrées Video 1 Audio Sorties Video 1 Audio Sorties préamplificateur Sorties enceintes surround arrière centre/Multi-room
NOTA : Pour faciliter les branchements des enceintes et des entrées/sorties en multicanal, les fiches et borniers font l’objet d’un codage couleurs conforme aux normes CEA : Frontale gauche : blanc Frontale droite : rouge Centrale: vert Surround gauche : bleu Surround droite : gris Surround arrière gauche : marron Surround arrière droite : bronze Subwoofer (LFE): pourpre Audio numérique : orange Vidéo Composite : jaune ComposanteVideo “Y”: vert Composante Video “Pr”: rouge Composante Video “Pb”: bleu
Antenne AM : branchez l’antenne-cadre
fournie avec le récepteur sur ces bornes. Si vous utilisez déjà une antenne AM externe, effectuez les connexions aux bornes AM et GND (terre) selon les indications fournies avec l’antenne.
Antenne FM : branchez l’antenne intérieure
fournie, ou une antenne FM externe optionnelle, sur cette borne.
Entrées Tape : branchez ces prises sur les
prises PLAY/OUT d’un magnétophone.
Sorties Tape : branchez ces prises sur les
prises RECORD/INPUT d’un magnétophone.
Sortie subwoofer : connectez cette prise à
l’entrée niveau de ligne d’un subwoofer amplifié (actif). Si vous utilisez un amplificateur externe au subwoofer, branchez cette prise sur l’entrée correspondante de l'ampli.
Entrées Audio DVD : branchez ces prises
sur les prises audio analogiques d’un appareil DVD ou une autre source audio ou vidéo.
Entrées CD : connectez ces prises à la sortie
analogique d’un lecteur de disques compacts ou d’un changeur de CD, ou autre source audio.
Sorties Multi-room : branchez ces prises à
un amplificateur de puissance audio optionnel pour écouter la source sélectionnée par le système multiroom dans une pièce éloignée.
Ventilateur :Ces orifices sont un élément
du système de ventilation de l’AVR. Pour assurer la sécurité de son fonctionnement et prévenir l’endommagement de surfaces délicates, vérifiez que ces ouvertures ne sont pas obstruées et ménagez un espace d’au moins 8 cm entre ces dernières et toute surface en bois ou en tissu.
Entrées directes 8 canaux : Ces jacks
servent à relier des périphériques de type lecteurs DVD-Audio ou SACD dotés de sorties analogiques séparées. Selon le périphérique, les huit jacks sont utilisables, mais dans la plupart des cas seuls les branchements aux canaux frontaux gauche/droite, central, surround gauche/droite et LFE (entrée subwoofer) sont utilisés pour les signaux audio standard 5.1.
Sorties audio numériques : connectez ces
prises au connecteur d’entrée numérique correspondant sur un enregistreur numérique tel qu’un enregistreur de CD-R ou de MiniDiscs.
Sorties vidéo moniteur TV : connectez ces
prises à l’entrée vidéo composite et/ou S-vidéo d’un moniteur TV ou d’un vidéo-projecteur pour visualiser les menus sur écran et la sortie de
8 BRANCHEMENTS DU PANNEAU ARRIÈRE
Branchements du panneau arrière
toute source vidéo sélectionnée au moyen du commutateur vidéo du récepteur.
Entrées Video DVD : connectez ces prises
à la sortie composite ou S-Video d’un lecteur de DVD ou autre source vidéo.
Sorties enceintes frontales : Branchez
ces sorties aux bornes correspondantes + et - de vos enceintes.Au moment de brancher les haut­parleurs, vérifiez le respect des polarités :borne blanche (+) de l’AVR à la borne rouge (+) du haut-parleur frontal gauche, borne rouge (+) de l’AVR à la borne rouge (+) du haut-parleur frontal droit et bornes noires (–) de l’AVR aux bornes noires des HP. (voir page 13, polarités des haut-parleurs).
Sorties enceinte centrale : Branchez ces
sorties aux bornes correspondantes + et - de l’enceinte centrale.Au moment de brancher les haut-parleurs, vérifiez le respect des polarités : borne verte (+) de l’AVR à la borne rouge (+) de l’enceinte frontale, borne noire (–) de l’AVR à la borne noire du HP. (voir page 13, polarités des haut-parleurs).
Sorties enceintes surround: Branchez ces
sorties aux bornes correspondantes + et - de vos enceintes.Au moment de brancher les haut-par­leurs, vérifiez le respect des polarités :borne bleue (+) de l’AVR à la borne rouge (+) du haut­parleur surround gauche, borne grise (+) de l’AVR à la borne rouge (+) du haut-parleur sur­round droit et bornes noires (–) de l’AVR aux bornes noires des HP. (voir page 13, polarités des haut-parleurs.)
Prise secteur commutée : cette prise peut
servir à alimenter le(s) périphérique(s) de votre choix lorsque vous mettez l’appareil en marche au moyen du commutateur de commande
d’alimentation
2
.
Prise secteur non commutée : cette
prise peut être utilisée pour alimenter tout appareil à courant alternatif. L’alimentation restera à cette sortie que l’AVR soit en fonction ou hors fonction (en attente), pourvu que
l’Interrupteur principal
1
soit en position
marche.
Nota : la puissance consommée par l’appareil branché sur chacune de ces sorties ne doit pas dépasser 100 W avec la Sortie sans inter-
rupteur
et 50 W avec la Sortie avec
interrupteur
.
Arrivée du cordon d’alimentation
secteur : branchez le cordon sur une prise
murale sans commutateur.
Entrées composante vidéo 2 : branchez
les sorties composants vidéo Y/Pr/Pb d’un convertisseur ou d’une autre source vidéo sur ces prises.
Sorties moniteur : branchez sur ces sorties
les entrées vidéo d’un projecteur ou d’un moniteur. Lorsqu’une source branchée sur une des deux prises entrées composants vidéo

est sélectionnée, le signal est transmis à
ces prises.
Entrées composante vidéo DVD :
branchez les sorties composantes vidéo Y/Pr/Pb d’un lecteur DVD sur ces prises.
Nota : toutes les entrées/sorties composantes peuvent aussi être utilisées avec des signaux RGB tout comme décrit pour les signaux Y/Pr/Pb, puis branchées sur les prises de couleur corres­pondante. Mais cela n’est vrai que tant que seules les trois lignes RGB sont utilisées et pas n’importe quel signal sync sort séparément de la source (voir page 14).
Sortie infrarouge de la télécommande:
ce connecteur permet au capteur infrarouge dans l’appareil de fonctionner avec d’autres dispositifs de commande à distance. Branchez cette prise à la prise “IR IN” d’un équipement Harman Kardon ou compatible.
Entrée infrarouge de la télécommande :
si le capteur IR du panneau avant de l’AVR est bouché par les portes d’un meuble ou autre, vous pouvez utiliser un capteur IR externe. Branchez la sortie du capteur sur cette prise.
Entrée infrarouge Multi-room : reliez la
sortie du capteur IR dans une pièce éloignée à cette prise pour utiliser le système de commande multi-room de l’AVR.
Sorties Video 1 Video : reliez ces prises à
la prise RECORD/INPUT composite ou S-Video d’un magnétoscope.
Entrées Video 1 Video : reliez ces prises
aux prises PLAY/OUT composites ou S-Video d’un magnétoscope ou autre source vidéo
Sorties Video 2 Video : reliez ces prises
aux prises RECORD/INPUT composites ou S-Video d’un deuxième magnétoscope.
Entrées Video 3 Video : reliez ces prises
aux prises PLAY/OUT composites ou S-Video d’un magnétoscope ou autre source vidéo.
Entrées Video 2 Video : reliez ces prises
aux prises PLAY/OUT composites ou S-Video d’un deuxième magnétoscope ou autre source vidéo.
Entrées numériques optiques : con-
nectez la sortie numérique optique d’un lecteur de DVD, d’un récepteur HDTV, sortie de la carte son d’un ordinateur compatible lisant des fichiers MP3 ou trains de données, lecteur de LD, de MD ou de CD à ces prises. Le signal peut être un signal Dolby Digital, un signal DTS,un signal bicanal MPEG 1 ou une source numérique standard.
Entrées numériques coaxiales : con-
nectez ces prises à la sortie numérique coaxiale d’un lecteur de DVD, récepteur HDTV, sortie de la carte son d’un ordinateur compatible lisant des fichiers MP3 ou trains de données, lecteur de LD, de MD ou de CD. Le signal peut être un signal Dolby Digital, un signal DTS,un signal bicanal MPEG 1 ou une source numérique standard. Ne connectez pas la sortie numérique RF d’un lecteur de LD à ces prises.
Sorties Video 2 Audio : branchez ces
prises sur les prises audio RECORD/INPUT d’un magnétoscope ou toute source audio.
Entrées Video 2 Audio : branchez ces
prises sur les prises audio PLAY/OUT d’un magnétoscope ou autre source vidéo.
Entrées Video 3 Audio : branchez ces
prises sur les prises audio PLAY/OUT d’une source audio ou vidéo.
Entrées Video 1 Audio : branchez ces
prises sur les prises audio PLAY/OUT d’une source audio ou vidéo.
Sorties Video 1 Audio : branchez ces
prises sur les prises audio RECORD/INPUT d’un magnétoscope ou tout enregistreur audio.
Sorties préamplificateur : Reliez ces con-
necteurs à un amplificateur de puissance externe optionnel, pour les applications nécessitant un surplus de puissance.
Sorties enceintes surround arrière
centre/Multi-room : Ces terminaux servent
normalement à alimenter les haut-parleurs sur­round arrière gauche/droite dans une configura­tion 7.1. Mais ils peuvent aussi servir à alimenter des enceintes dans une autre pièce, qui seront alors pilotées par la sortie choisie pour le sys­tème multi-room. Pour modifier la sortie, du réglage enceintes arrière surround par défaut au réglage sortie Multi-room, vous devez modifier un réglage du
MULTIROOMMENU de
l’affichage OSD.Voir page 39 les détails de con­figuration de la sortie haut-parleur. Pour un sys­tème surround normal, les bornes marron et noire correspondent respectivement aux pôles positif (+) et négatif (–) du canal surround arrière gauche, et les bornes bronze et noire aux pôles positif (+) et négatif (–) du canal surround arrière droite. En utilisation multi-room, reliez les bornes marron et noire SBL aux connecteurs rouge et noir du haut-parleur gauche placé dans la pièce à distance, et les bornes bronze et noire aux connecteurs rouge et noir du haut-parleur gauche placé dans cette même pièce.
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q               
FONCTIONS DE LA TÉLÉCOMMANDE 9
Fonctions de la télécommande principale
Mise en veille Fenêtre de l’émetteur IR Indicateur Programmation Mise en marche Sélecteurs de l’entrée Sélecteur AVR Sélecteur AM/FM Entrée directe 6/8 canaux Tonalité d’essai Mise en sommeil Mode Surround Mode Nuit (Night) Sélecteur de canal Touches de déplacement/incrémentation
⁄/¤
Touche de déplacement
Touche de validation Sélection numérique Touches numérotées Mode Tuner Direct Balayage avant/arrière des stations tuner Mode OSD Sélecteur de mode Dolby Sélecteur de mode DTS Digital Sélecteur de mode Logic 7 Fonctions de lectures Bouton Sourdine (Mute) Saut de plage arrière/avant Sélecteur de mode Stereo Sélecteur de mode DTS Neo:6 Séquences Macro Sélecteur de mode RDS Présélections arrière/avant Effacement Mémoire Temporisation/canal préc. Touche de déplacement
Sélecteur de haut-parleur Système Multi-room Réglage de volume Bouton Dimmer Apprentissage Codes
NOTA : les noms de fonctions sus-cités corre­spondent aux caractéristiques des touches lors d’une utilisation avec l’AVR. La majorité des touches ont d’autres fonctions lorsqu’elles sont utilisées avec d’autres appareils. Reportez-vous à la page 46/47 qui contient une liste de ces fonctions
e
g
i
k
m
q
s
u
w
y
d
f
j
l
n
o
p
n
r
t
v
x
z
ON
AVR
VCR
VID 1
DIM
SLEEP
CH.
SURR.
.
H
C
D
I
G
I
T
A
L
1
5
TUN-M
TUNING
M1
DOLBY SUR
POWER
AM/FM
DOWN
a
bc
OFF
SET
2
6
9
DTS SUR
LOGIC 7
CD
CBL/SAT
VID 3 VID 4
6/8 CH
3
7
0
CLEAR
D.SKIP
RDS
M3
DTS NEO:6
STEREO
SKIP
DVD
TV
VID 2
TEST
NIGHT M-ROOM
DIRECT
OSD
M2
S
P
K
E
D
MEM
PRESET
M4
UP
R
M
A
L
P
8
TAPE
VOL.
E
N
Y
E
R
4
Q
7
U
.
H
C
.
V
10 FONCTIONS DE LA TÉLÉCOMMANDE
Fonctions de la télécommande principale
REMARQUE IMPORTANTE : la télécommande de
l’AVR 335 peut être programmée pour commander jusqu’à 8 devices, y compris l’AVR. Avant de l’utili­ser, il est important de ne pas oublier d’appuyer sur la touche de sélection d’entrée
4
correspon­dant à l’appareil que vous souhaitez faire fonction­ner. La télécommande de l’AVR peut par défaut faire fonctionner l’AVR et la majorité des lecteurs de CD ou deDVD et platines à cassettes Harman Kardon. Elle peut également faire fonctionner de nombreux autres appareils, soit en utilisant la bibliothèque de codes préprogrammés qu’elle contient.Avant d’utili­ser la télécommande avec d’autres appareils, suivez les instructions données aux pages 42-45 pour transférer dans la télécommande les codes corres­pondant aux appareils de votre système.
Rappelez-vous aussi que de nombreuses touches de la télécommande sont de type contextuel, c’est-à dire que leurs fonctions dépendent de l’appareil sélectionné comme entrée au moyen de la touche
de sélection d’entrée
4
. Les descriptions don­nées ici se rapportent principalement aux fonctions de la télécommande lorsqu’elle est utilisée pour faire fonctionner l’AVR (voir page 46 les autres fonctions des touches de la télécommande).
0
Mise en veille : Pressez cette touche pour met-
tre l’AVR ou un périphérique choisi en mode de veille. Lorsque l’AVR est en mode de veille, ses fonctions principales sont désactivées mais le système Multi­room continue de fonctionner.
1
Fenêtre émetteur infrarouge : pointez
cette fenêtre vers l’AVR en appuyant sur les touch­es de la télécommande pour vérifier que les com­mandes à infrarouge sont bien reçues.
2
Indicateur de programme : ce témoin tri-
colore vous guide dans le processus de programma­tion de la télécommande (voir page 42 le détail de cette programmation)
3
Veille/Marche : Pressez cette touche pour
mettre l’AVR ou tout autre appareil sélectionné en marche, en pressant un des sélecteurs d’entrée
4
(sauf Tape).
4
Sélecteurs d’entrée : le fait d’appuyer sur
l’une de ces touches effectue trois opérations en même temps. Si l’AVR n’est pas allumé, cela le met sous tension. Ensuite,cela permet de sélectionner la source affichée sur la touche comme étant la source d’entrée de l’AVR. Enfin, cela met la télécommande en état de commander le périphérique sélectionné. Après avoir appuyé sur l’une de ces touches, vous devez appuyer à nouveau sur le Sélecteur AVR
5
pour pouvoir gérer les fonctions de l’AVR avec la télécommande.
5
Sélecteur AVR: une pression sur cette touche
commute la télécommande pour qu’elle puisse commander les fonctions de l’AVR. Si l’AVR est en mode de veille, elle le met également en marche.
6
Sélection AM/FM sur le tuner : Pressez
cette touche pour sélectionner le tuner de l’AVR. Le fait d’appuyer sur cette touche lorsqu’un tuner est en cours d’utilisation fera la sélection entre les bandes AM et FM.
7
Entrée directe 6/8 canaux : Pressez cette
touche pour sélectionner le périphérique relié aux
entrées directes 6 canaux ou aux entrées directes 8 canaux
(en fonction des choix de configuration 5.1 ou 6.1/7.1 des modes surround, voir détails en page 31).
8
Tonalité d’essai : appuyez sur cette touche
pour lancer la séquence utilisée pour étalonner les niveaux de sortie de l’AVR (voir page 21, 27 les modalités d’étalonnage de l’AVR.)
9
Mise en sommeil : appuyez sur cette touche
pour mettre l’appareil en mode Sommeil. Une fois écoulé le temps indiqué sur l’afficheur, l’AVR se met automatiquement en mode d’attente. Chaque pres­sion sur la touche modifie la durée jusqu’à l’extinc­tion, dans l'ordre suivant :
Appuyez sur la touche et maintenez-la enfoncée pendant deux secondes pour mettre hors fonction le mode de mise en sommeil. Notez que cette touche est aussi utilisée pour modifier les canaux du téléviseur, du magnétosco­pe ou du récepteur SAT sélectionnés via la touche
de sélection d’entrée
4
.
A
Sélecteur de mode surround : Pressez
cette touche pour sélectionner un des modes sur­round HALL, THEATER ou VMAx. Selon le type d‘entrée, certains modes ne sont pas toujours disponibles (voir page 29 pour plus d’informa­tions). Notez que cette touche sert également pour syntoniser les canaux du téléviseur, magnétoscope ou récepteur de programmes SAT sélectionné au moyen de la touche de sélection d’entrée
4
.
B
Mode Nuit (Night) : appuyez sur cette
touche pour activer le mode Nuit. Ce mode n’est disponible qu’en mode Dolby Digital et conserve l'intégralités des dialogues (canal central) et ajuste automatiquement le niveau de pression acous­tiques des autres canaux. (voir page 30).
C
Sélection canal : sert à lancer le processus
de réglage des niveaux de sortie de l’AVR avec une source externe.Après avoir appuyé sur la touche, utilisez les touches
⁄/¤
D
pour sélectionner le
canal à régler puis appuyez sur la touche Set
F
et utilisez ensuite à nouveau les touches
⁄/¤
pour modifier le réglage du niveau (voir détails page 34).
D
Touches
⁄/¤
: ces touches à usages multi-
ples servent à parcourir les menus, options de la face avant ou configurer par exemple des entrées numériques ou la temporisation. Pour modifier un réglage, pressez d’abord la touche de sélection
numérique
G
pour changer l’entrée numérique, puis une de ces touches pour parcourir, vers l’amont ou l’aval, la liste des options ou augmenter/diminuer une valeur de réglage. Les diverses sections de ce manuel décrivent les fonctions et les caractéris­tiques concernées par l’utilisation de ces touches. Lorsque la télécommande de l’AVR a été program­mée pour les codes d’un autre appareil, ces touch­es sont également utilisées pour le mode « Auto
Search » (voir page 42 les modalités de program­mation de la télécommande).
E
Touche de déplacement ‹: utilisez cette
touche pour modifier la sélection ou le réglage de menus si des appareils pilotés par menus sont sélectionnés.
F
Valider : cette touche est utilisée pour saisir
les réglages dans la mémoire de l’AVR. Sert égale­ment pour définir la plage de temporisation, la configuration des haut-parleurs et le réglage du niveau de sortie de canaux.
G
Sélecteur d’entrée numérique : appuyez
sur cette touche pour affecter l’une des entrées numériques

à une source donnée (voir
page 33 les modalités de sélection des entrées).
H
Touches numérotées : ces touches servent
de pavé numérique pour présélectionner des stations pour le tuner. Elles servent aussi à sélec­tionner un numéro de canal lorsque
TV, magnéto-
scope
ou récepteur Sat a été sélectionné sur la
télécommande ou pour sélectionner un numéro de plage sur un lecteur de CD, DVD ou LD selon la programmation de la télécommande
I
Mode Tuner : Appuyez sur ce bouton quand
le tuner est en service pour choisir entre syntonisa­tion automatique ou manuelle. Quand on appuie sur le bouton et que l’indication
MANUAL appa-
raît sur l’Afficheur d’information principal
˜
, on peut augmenter ou réduire la fréquence
par incréments pas à pas en utilisant les boutons de Syntonisation
K). Quand la bande FM
est utilisée et l’indication
AUTO apparaît sur
l’Afficheur d’information principal
˜
,on peut passer en réception monaurale en appuyant sur ce bouton, ce qui permet de rendre audibles mêmes des stations faibles (voir page 40.)
J
Direct : cette touche a deux fonctions. Le fait
d’appuyer sur cette touche lorsque le tuner est uti­lisé déclenche la séquence d’entrée directe de la fréquence d’une station. Une fois la touche pres­sée, il suffit d’appuyer sur les Touches numéro-
tées
H
pour sélectionner une station. (voir en
page 40).
K
Balayage amont/aval des stations :
Quand le tuner est en service, ces boutons permet­tent la recherche de stations en amont ou en aval dans la bande de fréquence sélectionnée. Si l’on a appuyé sur le bouton
I
du Mode tuner ou si le
bouton
!
de Selection AM/FM en face avant a
été maintenu appuyé de sorte que l’indication
AUTO apparaisse dans l’Afficheur d’informa-
tion principal
˜
, il suffira d’appuyer sur l’un de ces boutons pour que le tuner recherche la station suivante avec une force de signal suffisante per­mettant une réception de qualité. Quand l’indica­tion
MANUAL apparaît sur l’Afficheur d’infor-
mation principal
˜
, il suffira d’appuyer sur ces boutons pour syntoniser les stations par incré­ments pas à pas. (Reportez-vous à la page 40 pour avoir plus d’informations.)
90
min80min70min60min50min
40
min
30
min20min10min
OFF
FONCTIONS DE LA TÉLÉCOMMANDE 11
L
Touche OSD : Pressez cette touche pour
visualiser et sélectionner les affichages sur écran.
M
Sélecteur de mode Dolby : Pour choisir un
des modes Dolby Surround disponibles. Chaque pression sélectionne un des modes Dolby Pro Logic II, Dolby 3 Stereo ou Dolby Digital. Notez que le mode Dolby Digital n’est disponible que si une entrée numérique a été sélectionnée, et les autres modes que si la source source active n’est pas de typeDolby Digital (excepté Pro Logic II avec enreg­istrements Dolby Digital 2.0, en page 34).Voir en page 29 les options Dolby surround disponibles.
N
Sélecteur de mode DTS Digital : Si une
source DTS est active, l’AVR choisit automatique­ment le mode approprié et aucun autre mode n’est alors disponible. Une pression sur cette touche affiche le mode sélectionné par le décodeur de l’AVR en fonction du type d’enregistrement sur­round lu et de la configuration des enceintes. Si aucune source DTS n’est active, cette touche n’a pas de fonction. (voir pages 29 les options DTS disponibles.)
O
Sélecteur de mode Logic 7 : Pour sélec-
tionner un des modes Logic 7 surround disponibles. (voir page 29 les options Logic 7 disponibles.)
P
Fonctions de lectures : ces touches n’ont
aucune fonction pour l’AVR, mais peuvent être programmées pour le fonctionnement en mode lecture avant/arrière de nombreux lecteurs de CD ou de DVD, de magnétophones à cassettes et de magnétoscopes (voir page 42 les modalités de programmation de la télécommande).
Q
Sourdine (Mute) : Pressez cette touche pour
que l’AVR, ou un poste de télévision commandé, devienne silencieux momentanément, selon l’ap­pareil sélectionné. Lorsque la télécommande de l’AVR est programmée pour faire fonctionner un autre appareil, appuyez simultanément sur cette touche et sur la touche de sélection d’entrée
4
pour lancer le processus de programmation (voir page 42 les modalités de programmation de la télécommande).
Saut de plage amont/aval : ces touches n’ont pas de fonction directe sur l’AVR, mais uti­lisées avec un lecteur de CD ou de DVD program­mé de manière compatible, elles agissent sur le CD /DVD en cours de lecture dans l’appareil.
Sélecteur de mode Stéréo : Appuyez sur ce bouton pour sélectionner un mode de lecture stéréo. Lorsque l’on appuie sur ce bouton avec l’indication
DSP SURR OFF apparaissant sur
l’Afficheur d’information principal
˜
, l’AVR fonctionne en mode de dérivation (Bypass) avec un mode stéréo analogique vrai et complet à deux canaux gauche/droit sans aucun traitement sur­round ou gestion des basses, par opposition à d’autres modes dans lesquels le traitement numérique est utilisé. Lorsque l’on appuie sur le bouton avec l’indication
SURROUND OFF qui
apparaît sur l’Afficheur d’information princi­pal
˜
, on peut obtenir un son à deux canaux
avec les avantages de la gestion des basses. En appuyant sur le bouton avec l’indication
5CH
STEREO
ou 7 C H STEREO qui apparaît, le signal stéréo sera acheminé à chacun des cinq haut-parleurs (Voir la page 21 pour en savoir plus sur les modes de lecture stéréo).
Sélecteur de mode DTS Neo:6 : Pressez
cette touche pour parcourir en boucle les modes DTS Neo:6, qui créent un champ sonore surround 5 ou 6 canaux à partir de programmes/enregistre­ments en bicanal (source PCM ou signal d’entrée analogique). La première pression sélectionne le dernier mode DTS Neo:6 surround utilisé, et cha­que pression consécutive le mode suivant dans l’ordre :
Séquences Macro : Pressez ces touches
pour mémoriser ou rappeler une “Macro”, c’est-à dire une séquence de commandes préprogrammée mémorisée dans la télécommande. (voir page 43 les modalités de stockage/rappel de séquences macro.)
Sélecteur RDS : Pressez cette touche pour
afficher les messages du système de données RDS sur le tuner de l’AVR. (voir page 41 les informations sur le RDS).
Présélections amont/aval : lorsque le
tuner est utilisé, ces touches permettent de par­courir les stations mémorisées dans l’AVR. Si vous avez sélectionnné un lecteur de CD ou DVD au moyen d’une touche de sélection d’entrée
4
, ces touches peuvent servir aux fonctions lecture lente/à rebours (DVD) ou ”+10” (CD,CDR).
Effacement : Pressez cette touche pour effacer
les saisies incorrectes lorsque la télécommande est utilisée pour saisir directement la fréquence d’une station.
Bouton de mémoire : Appuyez sur ce bou-
ton pour entrer une station radio dans la mémoire préréglée de l’AVR. Deux indicateurs à souligne­ment clignoteront sur le côté droit de l’Afficheur
d’information principal
˜
, et vous aurez alors
cinq secondes pour entrer un emplacement préréglé dans la mémoire, en utilisant les Touches
numériques
H
. (Reportez-vous la page 40 pour
avoir plus d’informations).
Temporisation/Canal précédent : Pressez
cette touche pour lancer le processus de réglage de temporisation utilisée par l’AVR lpour traiter le son Surround. Après avoir pressé cette touche, la temporisation est saisie en pressant la touche Set
F
puis en utilisant les touches
⁄/¤
D
pour modifier le réglage. Pressez à nouveau la touche Set pour terminer le processus (voir page 25).
Touche de déplacement ›: Pressez cette
touche pour modifier un réglage ou une sélection lors du paramétrage des fonctions de l’AVR.
Sélection haut-parleur : Pressez cette
touche pour lancer la configuration du Système de gestion des basses de l’AVR pour utilisation avec le type d’enceintes de votre système. Une fois la touche pressée, utilisez les touches
⁄/¤
D
pour
sélectionner le canal à régler. Pressez la touche
Set
F
puis sélectionnez le type de haut-parleur
(voir détails page 19).
Multi-room : Pressez cette touche pour
activer le système multi-room ou pour lancer le processus de modification du niveau d’entrée ou de volume pour la Zone II (voir page 39 pour plus de renseignements sur le système Multiroom).
Augmentation/baisse de volume : Pressez
ces touches pour augmenter ou diminuer le volume du système.
Touche Dim : Appuyez sur ce bouton pour
activer la fonction du Variateur, qui réduit la lumi­nosité de l’affichage du panneau avant ou fermez­le complètement. Le premier appui sur le bouton indique l’état par défaut, qui est la luminosité totale signalée par l’indication
VDF FULL sur
l’Afficheur d’information principal
˜
. Si vous appuyez sur le bouton à nouveau dans les cinq secondes suivantes, vous réduirez la lumino­sité de 50 % et l’indication
VDF HALF apparaî-
tra. Un nouvel appui sur le bouton dans les cinq secondes qui suivent permettra de réduire com­plètement la luminosité de l’affichage principal. Notez que ce réglage est provisoire; l’affichage revient à la position de luminosité complète quand l’AVR est allumé. En outre, l’Indicateur de puis-
sance
3
et l’éclairage bleu d’appoint à l’intérieur du contrôle de volume resteront toujours en posi­tion de luminosité complète indépendamment du réglage. Ceci est fait pour vous rappeler que l’AVR est toujours allumé.
NOTA : Si la touche de la télécommande sur laquelle vous appuyez est active pour l’appareil sélectionné, le sélecteur correspondant
45
clignote brièvement (rouge) pour confirmer votre action, pour autant qu’une fonction soit disponible avec l’appareil en question (voir la liste des fonctions aux pages 46, 47).
TV/Vidéo : Cette touche n’a pas de fonction
directe sur l’AVR, mais utilisée avec un lecteur DVD, un magnétoscope ou récepteur satellite avec fonction “TV/Video” programmés, elle commute entre la sortie du lecteur/récepteur et l’entrée vidéo externe de cet appareil. Consultez les manuels de ces appareils respectifs pour les modalités d’implémentation de cette fonction.
Fonctions de la télécommande principale
DTS Neo:6 MUSIC
DTS Neo:6 MOVIES
12 TÉLÉCOMMANDE ZONE II
Fonctions de la télécommande secondaire
å
Mise à l’arrêt
Sélection de l’AVR
ç
Sélection du tuner AM/FM
Sélecteurs d’entrée
Accord supérieur/inférieur – Lecture rapide
ƒ
Enregistrement/Pause
©
Présélections amont/aval. Saut de plage
˙
Saut de disque
î
Réglage de volume
Lecture/retour/Stop
K Sourdine (Mute)
NOTA : La télécommande secondaire de la zone II peut s’utiliser soit dans la pièce où se trouve l’AVR soit dans une autre pièce via un capteur infrarouge optionnel relié à sa prise d’entrée Multi IR f. Utilisée dans la même pièce, elle gère les fonctions de l’AVR ou de tout autre appareil Harman Kardon compatible. Utilisée dans une autre pièce via le capteur relié à la prise Multi IR f, les touches de mise en marche, de sélection d’entrée, de volume et de sourdine gèrent les sources et le volume de la
zone secondaire, conformément au branchement des prises de sortie multiple . (voir page 38 les modalités d’utilisation du système Multi­room)
La télécommande de la zone II peut être utilisée
soit dans la même pièce que l’AVR, soit dans une pièce séparée avec un capteur infrarouge en option qui sera branché sur la prise entrée infrarouge multi-room de l’appareil
.
å
Arrêt : si vous l’utilisez dans la pièce où se
trouve l’AVR, appuyez sur cette touche pour pla­cer l’appareil en mode de veille. Lorsque vous l’utilisez dans une pièce éloignée avec un cap­teur connecté à la prise Entrée infrarouge
multi-room
, cette touche éteint le système
multi-room.
Sélecteur AVR : appuyez sur cette touche
pour mettre l’AVR en marche. L’entrée utilisée la dernière fois que l’AVR fonctionnait sera activée.
ç
Sélecteur tuner AM/FM : appuyez sur
cette touche pour choisir le Tuner comme entrée pour le système Multiroom. Appuyez une secon­de fois pour choisir entre les bandes AM et FM.
Sélecteurs d’entrée : si l’AVR est éteint,
appuyez sur une de ces touches pour l’allumer et sélectionner une entrée spécifique. Si l’appa­reil fonctionne déjà, le fait d’appuyer sur une de ces touches modifiera l’entrée.
Accord supérieur/inférieur - lecture
rapide : Appuyez sur ces touches pour changer
de fréquence sur le tuner. Elles gèrent également les fonctions de lecture rapide amont/aval de lecteurs de CD, DVD ou de cassettes Harman Kardon compatibles dans la même pièce ou dans une pièce distante si une liaison infrarouge est connectée à l’AVR.
ƒ
Enregistrement/Pause : appuyez sur
cette touche pour activer la fonction d’enregis­trement ou de pause sur les lecteurs de CD, DVD ou de cassettes compatibles Harman Kardon.
©
Présélections amont/aval - Saut de
plage : lorsque le tuner est en cours d’utilisa-
tion, ces touches permettent de faire défiler la liste des stations qui ont été programmées dans la mémoire de l’AVR. Lorsque la télécommande a été programmée pour commander un lecteur de CD ou de DVD, ces touches peuvent être utilisées pour les sauts de plages
˙
Saut de disque : appuyez sur cette
touche pour passer d’un disque à l’autre sur les changeurs de CD ou DVD compatibles Harman Kardon.
î
Augmentation/baisse de volume :
appuyez sur ces touches pour augmenter ou diminuer le volume du système si vous utilisez la télécommande dans la même pièce que l’AVR. Si vous l’utilisez dans une pièce distante avec un capteur connecté à la prise Entrée infrarouge
multi-room
, cette touche permet d’augmenter ou de diminuer le volume dans la pièce distante.
Lecture/retour/stop : Ces touches gèrent
les fonctions de lecture sur les lecteurs de CD, DVD ou de cassettes compatibles Harman Kardon.
K Sourdine (Mute) : lorsque vous utilisez la télécommande dans la même pièce que l’AVR, appuyez sur cette touche pour rendre l’appareil muet. Lorsque vous l’utilisez dans une pièce distante avec un capteur connecté à la prise
Entrée infrarouge multi-room
, cette touche permet de rendre muette la source dans la pièce distante uniquement. Appuyez de nouveau pour revenir au volume initial
IMPORTANT : Quelle que soit la pièce dans laquelle cette télécommande est utilisée, rappe­lez-vous d’appuyer sur la touche de sélection
d’entrée
qui correspond à l’appareil que
vous souhaitez utliser avant d’en changer.
/
POWER
A
B
C
D
E
F G
H
I
AM/
OFF
AVR
FM
DVD
DN
DN
VID 1
VID 3
CD
TUNING
PRESET
DISC SKIP
DISC SKIP
VOLUME
MUTE
VID 2
VID 4
TAPE
UP
UP
K
J
INSTALLATION ET CONNEXIONS 13
Après avoir déballé l’appareil et l’avoir placé sur une surface solide capable de supporter son poids, il vous faudra effectuer les connexions à votre matériel audio et vidéo.
Branchement des appareils audio
Nous vous recommandons d’utiliser des câbles d’interconnexion de haute qualité lorsque vous effectuez des connexions avec votre matériel source et les appareils d’enregistrement pour conserver l’intégrité des signaux.
Lorsque vous effectuez des connexions avec un matériel source ou des haut-parleurs, il est tou­jours de bonne pratique de débrancher l’appareil au niveau de la prise murale. Ceci évite le risque d’envoyer des signaux audio ou transitoires aux haut-parleurs, ce qui pourrait les endommager.
Connectez la sortie analogique d’un lecteur de CD aux entrées CD
.
REMARQUE : lorsque le lecteur de CD comporte des sorties audio fixes et variables, il est préfé­rable d’utiliser les sorties fixes à moins que vous considériez que l’entrée au récepteur est si basse que le son est parasité ou qu’elle est si haute que le signal est déformé.
2. Connectez les prises analogiques Play/Out des lecteurs de cassette, MD, CD, CD-R ou autre enregistreur audio aux prises d’entrée numé-
rique
. Connectez les prises analogiques
Record/In de l’enregisreur aux prises Sortie
Bande
sur l’AVR.
3. Connectez la sortie de toute source numérique (lecteur CD ou DVD, console de jeu,récepteur satellite numérique, tuner HDTV, sortie carte son d’un ordinateur, etc) aux entrées numériques optiques et coaxiales

.
4. Connectez les Sorties numériques coaxiales
ou optiques
du panneau arrière de l’AVR aux entrées numériques correspondantes d’un enregis­treur de CD-R ou de MiniDiscs.
5. Montez le cadre d’antenne AM fourni avec l’appareil de la manière indiquée ci-dessous. Branchez-le sur les bornes à vis AM et GND
.
6. Branchez l’antenne FM fournie sur la prise FM
(75 Ohms)
. L’antenne FM peut être une antenne de toit, une antenne intérieure alimen­tée ou une antenne filaire ou encore un branche­ment d’un système par câble. Notez que si l’antenne ou le branchement utilise un câble 300 Ohms, il faut que vous utilisiez l’adaptateur 300 Ohms – 75 Ohms pour le branchement.
7. Connectez les sorties des haut-parleurs avant, central et Surround

aux haut-par-
leurs correspondants. Nous suggérons que vous utilisiez un câble haut-
parleur de haute qualité pour que tous les signaux audio soient transportés vers vos haut­parleurs sans perte de clarté ou de résolution. Il existe de nombreuses marques de câbles pour haut-parleurs et le choix du câble peut être influencé par la distance entre le récepteur et les haut-parleurs, le type de haut-parleurs que vous utilisez, vos préférences personnelles et d’autres facteurs.Votre fournisseur ou votre installateur est une précieuse source de renseignements à consulter pour choisir le câble qui convient.
Quelle que soit la marque de câble choisie, nous vous recommandons d’utiliser un câble multi­brins fins en cuivre d’un diamètre supérieur à 2,5 mm
2
. Un câble de 1,5 mm2de diamètre peut être utilisé pour de petites longueurs de moins de 5 mètres.
Quelle que soit la marque de câble choisie, nous vous recommandons d’utiliser un câble de 1,5 mm
2
de diamètre pour de petites longueurs de moins de 4 mètres. Nous vous déconseillons d’utiliser des câbles d’un diamètre inférieur à 1 mm
2
à cause de la perte de puissance et de la
dégradation de qualité qui en résultent Les câbles montés à l’intérieur des murs doivent
être estampillés pour indiquer leur conformité aux normes appropriées de tout organisme d’essais. Les questions concernant le passage des câbles à l’intérieur des murs doivent être sou­mises à votre installateur ou à un entrepreneur en électricité qui connaît bien les normes locales de construction applicables dans votre région.
Lorsque vous effectuez les connexions des fils aux haut-parleurs veillez à respecter la polarité. Notez que la borne positive (+) de chaque haut-parleur porte maintenant un code couleur spécifique, comme indiqué en page 8. Mais la plupart des enceintes moins récentes ont une borne positive rouge De même, reliez le fil “négatif”ou “noir” à la même borne aussi bien sur le récepteur que sur le haut-parleur.
NOTA : bien que la majorité des fabricants de haut-parleurs respectent la convention industrielle qui consiste à utiliser les bornes noires pour le négatif et les bornes rouges pour le positif,cer­tains peuvent travailler différemment. Pour assurer la phase correcte et une performance optimale, consultez la plaque de firme de vos haut-parleurs ou le manuel les concernant pour vérifier la polari­té. Si vous ne connaissez pas la polarité de vos haut-parleurs, consultez votre fournisseur pour des conseils avant de poursuivre ou consultez le fabri­cant des haut-parleurs.
Nous recommandons également que la longueur du câble utilisé pour raccorder des paires de haut-parleurs soit identique. Utilisez,par exemple, la même longueur de câble pour raccor-
der les haut-parleurs avant gauche et avant droit, ou Surround gauche et Surround droit, même si les haut-parleurs ne sont pas à la même distance de l’AVR.
8. Le branchement sur un subwoofer se fait normalement en raccordant la sortie ligne
subwoofer
sur l'entrée correspondante du subwoofer actif (amplificateur intégré). Dans le cas ou vous utilisez un (ou plusieurs) subwoofer(s) passif(s), cette sortie doit être rac­cordé à l'amplificateur séparé destiné à alimenter ce(s) subwoofer(s). Si votre subwoofer actif ne comporte pas d'entrée ligne, veuillez vous repor­ter à sa notice d'utilisation pour plus de rensei­gnements sur son raccordement à votre système.
9. Si vous utilisez une source audio externe dotée de sorties 5.1 et 7.1 (processeur/décodeur numé­rique, lecteur DVD audio ou SACD), connectez ces sorties aux entrées directes 8 canaux
.
Branchement des appareils vidéo
Les appareils vidéo sont branchés de la même manière que les éléments audio. À nouveau,il est recommandé d’utiliser des câbles d’intercon­nexion de haute qualité pour conserver la qualité des signaux.
1. Connectez les prises Play/Out audio et vidéo du magnétoscope aux prises Video 1 ou Video
2 In

sur le panneau arrière.
Connectez les prises Record/In audio et vidéo sur les prises Video 1 ou Video 2 Out

de l’AVR.
2. Connectez les sorties audio et vidéo analogi­ques d’un récepteur satellite, d’un convertisseur de TV par câble, d’un poste de télévision ou de toute autre source vidéo aux prises Entrées
vidéo 3

.
3. Connectez les sorties audio et vidéo analogi­ques d’un lecteur de DVD ou de disque laser aux prises DVD

.
4. Connectez les sorties audio numériques d’un lecteur de CD ou de DVD, d’un récepteur satelli­te, d’un boîtier de réseau câblé ou d’un conver­tisseur HDTV aux Entrées numériques optiques ou coaxiales appropriées

.
5. Connectez les prises Sorties moniteur Composite et S-Video (le cas échéant)
à l’entrée vidéo composite et S-vidéo de votre moniteur de télévision ou de votre vidéo­projecteur.
6. Si le lecteur de DVD et le moniteur sont tous les deux dotés de connexions composante vidéo, branchez les sorties composante du lecteur DVD sur les Entrées composantes vidéo DVD
. Notez que même si les connexions composants vidéo sont utilisées, les sorties audio doivent encore être connectées aux Entrées audio DVD
ou aux prises Entrées numériques coaxiales
ou optiques

.
Installation et connexions
14 INSTALLATION ET CONNEXIONS
Installation et connexions
Connexions A/V Péritel
Pour les connexions décrites ci-dessus,votre appa­reil vidéo doit être muni de connecteurs RCA (cinch) et/ou de connecteurs S-vidéo pour tous les signaux audio et vidéo : tout appareil vidéo ordi­naire (pas S-VHS ni Hi-8) réservé à l’écoute néces­site trois prises RCA, tandis que les magnéto­scopes - permettant enregistrement et écoute ­requièrent 6 prises RCA.Tout appareil S-vidéo (S-VHS, Hi-8) requiert 2 prises RCA (audio) et 1 prise S-vidéo (vidéo) s’il s’agit d’un appareil pour l’écoute, ou 4 prises RCA (Entrée/sortie audio) et 2 prises S-vidéo (Entrée/sortie vidéo) s’il s’agit d’un magnétoscope permettant écoute et enregistre­ment.
De nombreux appareils vidéo européens ne sont équipés de prises RCA (cinch) ou S-vidéo que partiellement, et non pas pour toutes les entrées/ sorties audio et vidéo nécessaires comme décrit ci-dessus, mais sont dotés d’un connecteur appelé Péritel (Euro Scart) (presque rectangulaire de 21 broches, voir dessins ci-contre).
Dans ce cas, il faut utiliser les adaptateurs ou câbles Péritel à Cinch suivants :
• Les appareils permettant l’écoute, tels que les récepteurs satellites, les caméscopes et les lecteurs de DVD ou de LD, requièrent un adapta­teur Scart vers 3 prises RCA, voir Fig. 1 (appa­reils vidéo ordinaires), ou un adaptateur Péritel vers 2 prises RCA et une prise S-vidéo, voir Fig.4 (appareils S-vidéo).
• Les magnétoscopes hi-fi nécessitent un adapta­teur Péritel vers 6 prises RCA, voir Fig. 2 (vidéo normale) ou un adaptateur Péritel vers 4 prises audio et 2 prises S-vidéo, voir Fig.5 (magnétosco­pe S-vidéo). Lisez soigneusement les instructions jointes à l’adaptateur pour déterminer laquelle des six prises est utilisée pour le signal d’enregis­trement vers le magnétoscope (à connecter aux prises de sortie de l’AVR) et celle qui est utilisée pour le signal de reproduction en provenance du magnétoscope (à connecter aux prises d’entrée de l’AVR). Faites la différence entre les signaux audio et vidéo. N’hésitez pas à consulter votre revendeur si vous avez des doutes.
• Si vous utilisez uniquement des appareils vidéo ordinaires, le moniteur TV nécessite uniquement un adaptateur allant de 3 prises RCA vers Péritel (Fig. 3). Si des appareils S-vidéo sont utilisés, un adaptateur allant de 2 prises RCA et 1 prise S-vidéo vers Péritel est également nécessaire (Fig. 6) et doit être connecté à l’entrée PÉRITEL prévue pour S-vidéo sur votre téléviseur.
Notez que seules les prises vidéo (la prise cinch « jaune » sur la Fig. 3 et la prise S-vidéo sur la Fig. 6) doivent être connectées à la sortie TV
Monitor
et que le volume de la TV doit être
réduit au minimum.
Remarque importante sur les adaptateurs:
Si les connecteurs cinch de l’adaptateur que vous utiliserez sont étiquetés, connectez toujours les fiches “Entrée” audio et vidéo avec les prises “Entrée” audio et vidéo correspondantes sur l’AVR et inversées. S’il n’en est pas ainsi, faites attention aux indications concernant le sens du signal données dans les diagrammes ci-dessus et contenues dans les instructions jointes à l’adaptateur. Si vous avez des doutes, n’hésitez pas à consulter votre revendeur.
Remarques importantes sur les connexions S-vidéo :
1. Seule l’entrée/la sortie S-vidéo des appareils S-vidéo doit être connectée à l’AVR, et NON PAS à la fois les entrées/sorties vidéo normale et S-vidéo (exception faite du téléviseur, voir point ci-dessous). Si les deux entrées sont connectées, seul le signal S-Video sera visible à l’écran
2. Comme la plupart des appareils A/V, l’AVR ne convertit pas le signal vidéo en S-Video, seule la réciproque est vraie. Par conséquent, il faut effectuer les deux connexions entre l’AVR et le téléviseur si des sources vidéo et S-vidéo sont utilisées simultanément et sélectionner l’entrée appropriée sur le téléviseur.
7. Si un autre appareil vidéo est disponible connectez-le aux prises Entrées composante
vidéo 2
. Les sorties audio de cet appareil
doivent être connectées aux prises Entrées
vidéo 2
ou aux prises Entrées numériques
coaxiales ou optiques

.
8. Si les entrées composantes vidéo sont utilisées, connectez les Sorties composantes video
aux entrées composante vidéo du téléviseur, projecteur ou dispositif d’affichage.
9. Si un caméscope,console vidéo ou autre appareil audio/video doit être relié à l’AVR temporairement, reliez les sorties audio, vidéo et audionumérique de cet appareil aux entrées
*ÓÔ
de la face avant. Un appareil connecté
à l'entrée Vidéo 4
Ô
est sélectionné dans le menu en Vidéo 4 et peut être relié numérique­ment aux entrées Optical 4 ou Coaxial 4
. (Voir la page 19 pour plus d'information sur les configurations d'entrée).
NOTAS sur les connexions vidéo :
• Les signaux Y/Pr/Pb, RGB (page 19), ou Com-
posite ne peuvent être visualisés que dans leur format d’origine et ne peuvent être reformatés. Les signaux S-vidéo sont convertis en signaux­composites. Mais l’OSD est visualisable sur le téléviseur dans tous les cas, si l’entrée Video ou S-Video est sélectionnée sur cet appareil.
• Lorsque les prises composantes vidéo sont
uti-lisées, les menus ne sont pas affichés. Il faut commuter l’entrée standard composite ou S-Video du téléviseur pour voir ces menus.
• Toutes les entrées/sorties composantes vidéo
peuvent aussi être utilisées avec des signaux RGB tout comme décrit pour les signaux Y/Pr/Pb, puis branchées sur les prises de couleur correspondante. Mais cela n’est vrai que tant que seules les trois lignes RGB sont utilisées sans signal sync sorti séparément de la source.
INSTALLATION ET CONNEXIONS 15
Installation et connexions
Black
Yellow
Red
Figure 1 :
adaptateur
PÉRITEL/Cinch
pour l’écoute ;
sens du signal :
PÉRITEL Cinch
Black
Red
Blue
Yellow
Green
White
Figure 2 :
adaptateur
PÉRITEL/Cinch
pour l’enregistrement
et l’écoute ;
sens du signal :
PÉRITEL Cinch
Black
Yellow
Red
Figure 3 :
adaptateur
Cinch/PÉRITEL
pour l’écoute ;
sens du signal :
Cinch PÉRITEL
Rot
Schwarz
S-Video In
Figure 4 :
adaptateur
PÉRITEL/S-vidéo
pour l’écoute ;
sens du signal :
PÉRITEL Cinch
Schwarz
Rot
Blau Gelb
S-Video In
S-Video Out
Figure 5 :
adaptateur PÉRITEL/S-
vidéo
pour lenregistrement
et l’écoute ;
sens du signal :
PÉRITEL Cinch
Rot
Schwarz
S-Video Out
Figure 6 :
adaptateur PÉRITEL/S-
vidéo
pour l’écoute ;
sens du signal :
Cinch → PÉRITEL
Noir Jaune Rouge
Noir Rouge Bleu
1
Jaune Ver t
1
Blanc
Noir
Jaune
Rouge
Rouge Noir
Entrée S-vidéo
Rouge
Noir
Sortie S-vidéo
Noir Rouge Bleu
1
Jaune
Entrée S-vidéo Sortie S-vidéo
1
Dautres couleurs sont également possibles, par exemple marron et gris.
Remarque importante sur l’utilisation d’adaptateurs SCART-Cinch :
Si les sources vidéo sont directement reliées au téléviseur par un câble SCART, des signaux de contrôle spécifique autres que Audio/Video seront acheminés au téléviseur. Pour toutes les sources vidéo, ces signaux sont :le signal de sélection automatique de l’entrée qui relie auto­matiquement l’appareil TV à l’entrée appropriée dès le démarrage de la source vidéo. Pour les lecteurs de DVD : les signaux qui commandent le format du moniteur TV en 16:9 (ou 4:3 commu­tables en 16:9) ) et commandent la mise en marche/arrêt du décodeur vidéo RGB suivant le réglage du lecteur de DVD. Si vous utilisez un adaptateur, quel qu’il soit, ces signaux seront perdus et vous devrez régler votre moniteur TV manuellement.
Remarque concernant le signal RGB avec PÉRITEL :
Si vous utilisez un appareil délivrant des signaux RGB sur une sortie RGB (comme p.ex. la plupart des lecteurs DVD) et voulez utiliser ce signal RGB, cette sortie PÉRITEL doit être directement connectée à votre TV. Bien que l’AVR puisse commuter des signaux vidéo à trois voies (comme des signaux composants Y/Pb/Pr), la plupart des TV ont besoin de signaux sync. séparées autres que les signaux RGB (PERITEL compris) qui ne peuvent pas être commutés et délivrés par l'AVR en plus.
Loading...
+ 35 hidden pages