Harman AVR 255 User Manual [fr]

Composit
AVR
Info
R
esolution AudioEffects
VideoModes
S
urroundModes
S
ourceList
AB
L
K
OK
AVR 255/AVR 355 Ampli-tuner audio/vidéo
MODE D'EMPLOI
FRANÇAIS
Table des matières
3 Généralités 4 Consignes de sécurité 5 Déballage 6 Commandes de la face avant
8 Branchements du panneau arrière 11 Fonctions de la télécommande principale 13 Fonctions de la télécommande Zone 2 15 Installation et Connexions
15 Équipement audio Connexions 15 Entrée HDMI Connexions 15 Sortie HDMI Connexions 16 Bornes d'entrée analogue et numérique
8
1
Équipement vidéo Connexions
18 Branchements du système et alimentation
18 Rallonge télécommande salle principale 18 L 18 C
ien Zone 2 IR
onnexion audio domotique
18 Connexions d’installation de A-BUS
19 Sélection des enceintes 19 Emplacement des enceintes 20 Configuration du système 20 Première mise en service 20 Utiliser l’affichage sur écran 20 Configuration du système
20 Sélection source 21 Sélection d'entrées audio et vidéo 21 Sources de configuration 21 Effets sonores 21 Mode vidéo 21 Mode d’ambiance 21 Format audio à partir de la source 21 Entrée vidéo à partir de la source 21 Entrée audio à partir de la source 21 Résolution d’affichage 22 Résolution à partir de la source 22 Régler synchronisation Lip 22 Modifier nom d’origine 22 Zone audio 2 22 EzSet/EQ Configuration haut-parleur 22 Guide configuration haut-parleur,
28 Mode opératoire 28 Table des modes surround 30 Fonctionnement de base
30 Fonction de discrétion 30 Effets sonores 30 Modes vidéo
30 Sélection de la source
30 Sélection d’entrée vidéo 31 Pistes de dépannage vidéo 31 Lecteurs de disque multi-canaux avec/sans
HDMI
31 Entrée directe 6/8 Canaux 31 Commandes et utilisation des écouteurs 31 Sélection du mode surround 32 Lecture audionumérique 33 Mode Surround 34 Entrées/sorties en face avant 34 The Bridge 35 Fonctionnement Multi-room 35 Réglage Multi-room 35 Réattribution des canaux surround
37 Réglages vidéo 37 Modes vidéo 38 Réglages audio 38 Effets sonores
49 Fonctions avancées
38 Paramètres du système 38 Gradateur du panneau avant 38 Unités de volume 38 Volume par défaut et par niveau 38 Unité de mesure
38 iPod en charge 38 Langue affichable à l'écran 38 HDMI audio vers TV 38 Résolution d’affichage 39 Affichage du Menu 39 Transparence OSD 39 Messages du statut du volume 39 Menus 39 Menus de configuration et de glisser dans 39 Economiseur d'écran 39 Mode d’ambiance par défaut
47 Mode opératoire du Tuner
40 Pour sélectionner le Tuner incorporé 40 Fonctions RDS
42 Programmation de la télécommande 42 Saisie directe du code 42 Recherche automatique 42 Effacer des codes enregistrés
43 Apprentissage des codes d’une
télécommande
43 Effacement des codes d’apprentissage 44 Programmation d’activité (Macros)
44 Fonctions des appareils programmés
45 Commentaires sur l’utilisation de la télé-
commande de l'AVR avec d'autres dispo­sitifs
45 Programmation perçage
45 Réaffectation des sélecteurs de comman-
de d’appareils
46 Liste fonction télécommande AVR 355 48 Liste fonction télécommande AVR 255
50 Guide de dépannage 50 Remise à zéro du processeur 51 Spécifications techniques
52 Annexe - Paramètres
Déclaration de conformité
Je soussigné, représentant
Harman Consumer Group, Inc. 2, route de Tours, 72500 Château-du-Loir, FRANCE
déclare sur l’honneur que le produit décrit dans le présent manuel de l’utilisateur est en conformité avec les normes tech­niques suivantes :
EN55013(2001) & + A2(2006) EN55020(2002) & + A2(2005) EN60065:2002 EN61000-3-2(2000)+A2(2005) EN61000-3-3 (1995)+A1(2001)+A2(2005) EN61000-4-2(1995) & + A1(1998) & + A2(2001) EN61000-4-3(2002) & + A1(2002) EN61000-4-4(2004)
Jurjen Amsterdam
Harman Consumer Group, Inc.
Conventions typographiques
Pour vous faciliter l’utilisation de ce manuel, certaines conventions ont été utilisées pour la télécom­mande, les commandes de la façade et les connexions du panneau arrière.
EXEMPLE – les caractères gras signalent une télécommande ou une touche en façade ou une prise du panneau arrière spécifiques.
EXE MPLE – les caractères ”bâton” signalent un message affiché en façade.
– un chiffre dans un carré signale une commande spécifique en façade.
– un chiffre dans un ovale signale une touche ou un voyant sur la télécommande.
A
– une lettre dans un carré signale une connexion sur le panneau arrière.
A
– une lettre dans un ovale indique une touche de la télécommande de la Zone II.
L'apparence du texte ou du pointeur sur les menus à l'écran de votre ampli-tuner peut ne pas être rigoureusement identique à celle des illustrations du présent manuel. Mais cela n'a aucune répercussion sur les fonctions ou les modes opératoires décrits, qui eux, sont les mêmes.
03/08
2 TABLE DES MATIERES
Généralités
Introduction
Merci d’avoir choisi Harman Kardon. L’achat d’un AVR 255/AVR 355 Harman Kardon vous prépare à de nombreuses années de plaisir d’écoute.Conçu pour diffuser toutes les émotions et tous les détails des bandes-son des films et chaque nuance des sélections musicales, lesAVR 255 et AVR 355
ont de véritables récepteurs multicanaux pour le
s nouveau millénaire. En plus des modes tradition­nels de décodage numérique 5.1.Outre le décoda­ge Dolby Digital et DTS, ils bénéficient des der­nières avancées de la technologie surround, comme Dolby
®
True HD et DTS®-HD Master Audio™,ainsi que des dernières versions à 7.1 canaux de la propre technologie Harman Kardon, Logic 7.
LesAVR 255 et AVR 355 ont été fabriqués pour qu’il soit facile de profiter de toute la puissance de leur technologie numérique.Des menus d’écran en couleur, haute définition et multilingue, des bornes et des prises de connexion à codes de couleur ren­dent l’installation simple et rapide. Pour profiter au maximum des performances de votre nouvel ampli­ficateur audio vidéo,prenez le temps de lire le pré­sent manuel. Ceci vous garantira des connexions correctes aux enceintes, aux lecteurs et aux autres périphériques. Ces quelques minutes passées à apprendre et mémoriser les fonctions des diverses commandes vous permettront de bénéficier de toute la puissance de l’AVR.
Si vous avez des questions concernant ce produit, son installation ou son fonctionnement, veuillez contacter votre revendeur local.
Description et caractéristiques
L’AVR 255/AVR 355 est le coeur de votre instal­lation et propose une gamme étendue de possi­bilités d’écoute pour pratiquement toute source de programme radio ou vidéo, qu’il s’agisse d’une émission diffusée ou d’un film, d’un événe­ment sportif en HDTV ou d’un enregistrement mono ou stéréo d’époque.Lors de la lecture des sources audio numérique à partir des entrées conventionnelles optique et coaxiale, ou à travers les connexions compatible HDMI 1.1, , les AVR décodent les flux de données Dolby True HD, Dolby Digital Plus, DTS-HD MasterAudio et DTS-HD. Les sources stéréo à deux canaux et Matrix surround profitent de tous les modes actuels Dolby Pro Logic IIx et DTS Neo:6. La dernière version de notre traitement propriétaire Logic 7
®
est intégrée pour créer un champ sonore plus large, plus enveloppant, et un positionnement du canal surround mieux défini, quel que soit le type des données source.
Format Dolby Virtual Speaker permettant de recréer un champ acoustique enveloppant à partir des seules enceintes frontales droite et gauche, et nouveau circuit Dolby Headphone pour recréer une fantastique sensation d'espace et de relief lors d'une écoute au casque.
L’AVR prend au sérieux la partie « vidéo » de son nom. En plus des trois entrées HDMI et des trois entrées vidéo composant analogique à 100 MHz (deux sur AVR 255), le traitement vidéo de l’AVR vous permet de convertir le signal de sortie jus-
u’à 1080p, en fonction des exigences de votre
q écran vidéo particulier. Grâce à la technologie
®
Faroudja
DCDi Cinema™ plusieurs fois récom­pensée, vos sources vidéo n’auront jamais été aussi belles. En liant ensemble la vidéo et l’audio, l’AVR introduit un retard de synchronisation afin de ratrapper d'éventuels écarts entre l'audio et la vidéo. Ce phénomène est courant lorsqu’un trai­tement vidéo numérique est utilisé pour une source, un programme ou un affichage vidéo numérique (type LCD, Plasma...).
Venant s'ajouter à la liste déjà impressionnante des fonctionnalités de l'AVR, la fonction EzSet/EQ
automatise le calibrage et le réglage de votre ins­tallation, simplifiant ces opérations pour un résultat plus rapide et plus précis. Utilisant le microphone de mesure qui accompagne l'appareil,EzSet/EQ gère la spécification de la taille des enceintes, des fréquences de coupure,des délais de temporisation pour tous les canaux et le calibrage des niveaux de sortie. EzSet/EQ intègre également un égaliseur paramétrique qui veille à ce que les signaux envoyés à chaque enceinte soient restitués de manière optimale en fonction de la combinaison des facteurs rencontrés (type de haut-parleur, dimensions du local et autres facteurs influant sur l'acoustique de la pièce).
EzSet/EQ personnalise ainsi votre installation en quelques minutes, avec une précision qui néces­sitait jusqu'alors un équipement d'essai onéreux et des procédures fastidieuses et compliquées.
Un mode Stereo-Direct contourne le processeur numérique pour préserver toutes les subtilités des documents anciens analogiques à deux canaux, tandis que la gestion des basses, disponible dans les modes de surround et de Stereo-Digital, amélio­re votre capacité à adapter le son aux caractéris­tiques acoustiques de votre pièce ou à vos goûts.
D’une souplesse d’emploi optimale,l’AVR peut se connecter à quatre périphériques vidéo, tous avec entrées composites et S-Video. Deux entrées audio supplémentaires sont disponibles. Avec un
total de six entrées et deux sorties numériques, l’AVR peut gérer les sources audionumériques les plus récentes. Compatible aux sources vidéo HDTV et aux lecteurs DVD à balayage progressif, il se caractérise également par sa bande passan­te large et une commutation vidéo composite faible diaphonie.
Les sorties numériques coaxiales et optiques conviennent pour une connexion directe à des enregistreurs numériques. La sortie d'enregistre­ment vidéo et l'entrée des huit canaux codifiés par
ouleur font de l'AVR un équipement prêt pour les
c défis du futur, avec tous les dispositifs nécessaires pour s'adapter aux nouveaux formats de demain.
Avec une simple connexion entre l'AVR 255/ AVR 355 et le dispositif optionnel d'Harman Kardon , vous pourrez écouter les don­nées sauvegardées dans votre iPod
®
** d'Apple compatible. La télécommande de votre système AVR a été préprogrammée avec les codes de contrôle qui vous permettront de sélectionner les pistes à lire et de naviguer parmi les différentes fonctions de votre iPod,y compris à partir de l'autre bout de la pièce.Avec The Bridge™, vous pourrez aussi charger votre iPod.
Des sorties numériques coaxiales et fibre optique sont disponibles pour le branchement direct d'en­registreurs numériques, et deux sorties magnéto­scope, préamplificateur ainsi qu'une entrée huit canaux à codage couleurs vous permettent d'envi­sager sereinement la confrontation avec les défis technologiques et les formats du futur.
Les options supplémentaires multi-room permet­tent d’attribuer deux des sorties de l’AVR au sys­tème multi-room et de relier l’AVR à des prises
®
A-BUS
pour un fonctionnement multi-room
sans amplificateur externe supplémentaire. L'amplificateur de l'AVR intègre une technologie
à haute capacité de courant caractéristique pour Harman Kardon afin de pouvoir gérer toute la dynamique de n'importe quel enregistrement.
Harman Kardon a inventé l'ampli-tuner haute fidélité il y a plus de cinquante ans. Avec ses circuits haut-de gamme et à l'épreuve du temps, les AVR 255 et AVR 355 représentent la combi­naison parfaite des dernières découvertes de la technologie audio numérique, d’un amplificateur analogique docile mais puissant et d’un boîtier élégant et facile d’emploi.
FRANÇAIS
®
**Compatible avec tous les modèles iPod équipés d'un connecteur pour dock station, y compris les modèles 3ème génération à molette cliquable ou plus
récents. Pas compatible avec les modèles iPod shuffle. Les modèles iPod photo sont compatibles, et les images stockées sur l’iPod peuvent être affichées uniquement à l’aide des commandes de l’iPod, pas avec la télécommande de l’AVR.
GÉNERALITÉS 3
Consignes de sécurité
ATTENTION
RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE
NE PAS OUVRIR
ATTENTION : POUR RÉDUIRE LES RISQUES D'ÉLECTROCUTION, N'OUVREZ PAS LE PANNEAU ARRIÈRE OU LE CAPOT DE L'APPAREIL. IL NE CONTIENT AUCUN COMPOSANT QUI PUISSE ÊTRE ENTRETENU PAR L'UTILISATEUR. REPORTEZ-VOUS AUPRÈS D'UN SERVICE DE MAINTENANCE QUALIFIÉ.
ATTENTION : POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’ÉLECTROCUTION, N’EXPOSEZ PAS CET APPAREIL À LA PLUIE OU À L’HUMIDITÉ.
L'éclair fléché au centre d'un triangle équilatéral prévient l'utilisateur de la présence de courants élevés dans l'appareil, pouvant constituer un risque d'électrocution en cas de mise en contact avec les composants internes.
Le point d’exclamation au centre d’un triangle équilatéral prévient l’utilisateur de la présence d’instructions importantes dans le mode d'emploi concernant la mise en œuvre et l'entretien de l'appareil.
I Décodage DolbyTrue HD, Dolby Digital
Plus, Dolby Digital EX et Dolby Pro Logic* II et IIx, et l’ensemble complet des modes
®
DTS
, y compris DTS-HD Master Audio, DTS-HD et DTS-ES et Neo:6
I Sept canaux d’amplification à haute
®
®
6.1 Discrete & Matrix
capacité en courant, dont deux affectables soit aux enceintes surround
rrière centre ou au système multi-room
a
I Format propriétaire Harman Kardon
Logic 7
®
, associé à un choix de modes
Dolby Virtual Speaker pour les systèmes
deux enceintes
à
I Format Dolby Headphone. Permet de
restituer une image sonore enveloppante et spacieuse lors d'écoute au casque
I Fonction Harman Kardon EzSet/EQ
pour calibrage automatisé des enceintes et égalisation paramétrique en fonction de l'acoustique de la pièce, pour une configuration rapide, simple et adéquate de votre installation
I HDMI avec traitement audio/vidéo,
conversion jusqu’à 720p/1080p et répé­titeur pour un câble plus long sans dégradation du signal
I 3 entrées HDMI™ 1.3a et trois (Deux
sur AVR 255) entrées composant analo­gique à large bande et affectables pour la compatibilité avec les dernières sources vidéo haute définition
I Entrée Analogique Audio Vidéo I Entrées numériques coaxiale et optique
I Nombreuses options multi-room, avec
télécommande secondaire inclus, canaux d’amplification affectables au choix et fonctionnalité A-BUS Ready pour écoute d’une source différente dans une pièce éloignée (AVR 355 uni­quement)
I Télécommande principale avec codes
internes
Importantes Instructions de Sécurité
Prenez connaissance des précau­tions qui suivent avant d’utiliser l’appareil :
1. Lisez attentivement ces instructions.
2. Conservez ces instructions en lieu sûr.
3. Respectez tous les avertissements.
4. Suivez toutes les instructions.
5. N’utilisez pas cet appareil à proximité de l’eau.
6. Nettoyez-le uniquement avec un chiffon sec.
7. N’obstruez pas les orifices de ventilation. Installez-le conformément aux instructions du fabricant.
8. N’installez pas l’appareil à proximité d’une source de chaleur comme un radiateur, une bouche d’air chaud, un four ou d’autres appareils (y compris des amplificateurs) producteurs de chaleur.
en face avec coaxiale pour le branche­ment d’appareils audio portatifs et consoles de jeu vidéo
I Vous pouvez vous connecter à un
système Harman Kardon (optionnel) pour recharger, lire et contrôler un dispositif iPod
®
d'Apple
®
compatible (AVR 355 uniquement).
I Schéma de toutes les sources d'entrée
(à l'exception de la radio)
I Plusieurs entrées et sorties numériques I Interface graphique et menus d’écran en
couleur, haute définition et multilingue
I Réglage du décalage image-son pour
chaque entrée, pour synchronisation parfaite en cas de traitement numérique des images
I Entrée directe de 6/8 canaux pour une
utilisation avec les formats audio du futur
I Plusieurs options de filtrages des
basses fréquences, dont quatre ensembles d'enceintes (groupes) pouvant être gérés indépendament
4 CONSIGNES DE SÉCURITÉ
9. Respectez le dispositif de sécurité de la fiche polarisée ou avec prise de terre. Une fiche
®
polarisée dispose de deux broches dont l’une est plus large que l’autre. Une fiche avec prise de terre dispose de deux broches et d’une troisième pointe de mise à la terre. La broche plus large ou la troisième pointe est
onçue pour votre sécurité. Si la fiche fournie
c ne s’insère pas dans votre prise secteur, consultez un électricien pour le remplacement de la prise obsolète.
0. Évitez de marcher sur le cordon
1
d’alimentation ou de le pincer, notamment au niveau des fiches,des prises et à l’endroit où il sort de l’appareil.
11. Utilisez uniquement des fixations/accessoires agréés par le fabricant.
12. Utilisez uniquement le chariot, le socle, le tripode, la fixation ou le plateau spécifié par le fabricant ou vendu avec l’appareil. Lors de l’utilisation d’un chariot, soyez prudent pendant le déplacement de l’ensemble chariot/appareil pour éviter d’être blessé lors d’un renversement accidentel.
13. Débranchez cet appareil pendant les orages ou en cas de non-utilisation prolongée.
14. Adressez-vous à du personnel qualifié pour les réparations. Il est nécessaire de réparer l’appareil lorsqu’il a été endommagé de quelque manière que ce soit, notamment si la fiche ou le cordon d’alimentation est endommagé, si du liquide a été renversé dessus, si des objets sont tombés à l’intérieur de l’appareil, s’il a été exposé à la pluie ou à l’humidité, s’il ne fonctionne pas correctement ou s’il est tombé.
15. L’appareil ne doit pas être exposé au ruissellement ou aux éclaboussures et aucun objet rempli de liquide,tel qu’un vase, ne doit être placé sur l’appareil.
Consignes de sécurité
Pb
16. Pour déconnecter totalement cet appareil du secteur, débranchez la fiche du cordon d’alimentation de la prise murale.
17. La fiche du cordon d’alimentation doit rester facilement accessible.
18. Les piles ne doivent pas être exposées à une
haleur excessive comme les rayons du soleil,
c un feu ou similaire.
Le symbole de l’éclair fléché dans un triangle équilatéral est utilisé pour
lerter l’utilisateur de la présence
a d’une «tension dangereuse» non isolée à l’intérieur du boîtier du produit, et qui peut être suffisamment importante pour constituer un risque d’électrocution.
Le symbole du point d’exclamation
dans un triangle équilatéral est utilisé
pour alerter l’utilisateur de la présence d’instructions importantes de maintenance et de réparation dans la documentation jointe au produit.
AVERTISSEMENT: pour réduire les risques d’incendie ou de choc électrique, n’exposez pas cet appareil à la pluie ou l’humidité.
Instructions pour les utilisateurs sur l’enlèvement et la mise au rebut des piles utilisées. Caractéristiques des types de piles.
Ces symboles (reportez-vous ci-dessus),lorsqu’ils apparaissent sur un dispositif, un emballage ou sur une fiche de renseignements distincte, ou sur un guide d’utilisation,signifient que le dispositif lui­même, ainsi que les piles incluses ou incorporées au dispositif, ne devraient jamais être mis au rebut avec d’autres ordures ménagères. Ils devraient être amenés à un point approprié de collecte des déchets, où le traitement,le recyclage et la récupération appropriés ont lieu, conformément à la législation nationale ou locale, ou aux Directives européennes 2002/96/EC et 2006/66/EC.
La bonne manutention des dispositifs et des piles qui doivent être mis au rebut aide à économiser les ressources, et à prévenir les éventuels effets négatifs sur l’environnement et/ou sur la santé humaine.
Les piles incluses dans votre dispositif peuvent être l’alcalin, le carbone zinc/le manganèse ou le lithi­um (pile type bouton); tous devraient être mis au rebut comme spécifié ci-dessus.
Pour enlever les piles de votre appareil ou télé­commande, inversez la procédure décrite dans le guide d’utilisation pour insérer les piles.
Pour les dispositifs ayant une pile intégrée qui fonctionne pendant la durée de vie du dispositif, il serait impossible à l’utilisateur de l’enlever. Dans ce cas, les centres de recyclage ou de récupération devraient procéder au démantèlement du disposi­tif et à l’enlèvement de la pile. Si pour une quel­conque raison,il devient indispensable de rem-
lacer une pile incorporée, ceci doit être fait par le
p personnel compétent dans une station technique agréée.
Emplacement de l’installation
I Pour assurer un fonctionnement correct et éviter
tout danger, placez l’appareilsur une surface solide et horizontale.Si vous placez l’appareilsur une étagère, veillezà ce que celle-ciet tout le système de montage supportent le poids de l’appareil.
I Assurez-vous que l’appareil dispose de suffi-
samment d’espace au-dessus et au-dessous pour lui assurer une bonne ventilation. Si cet appareil doit être installé dans un meuble ou dans tout autre environnement clos, assurez­vous que la circulation d’air est suffisante dans l’appareil. Un ventilateur peut s’avérer nécessaire dans certaines circonstances.
I Ne placez pas l’appareil sur un tapis. I Évitez une installation dans des endroits très
froids ou très chauds ou dans un endroit direc­tement exposé aux rayons solaires ou près d’un système de chauffage.
I Évitez des lieux humides. I N’obstruez pas les fentes de ventilation du
dessus de l’appareil et ne placez pas d’objets dessus.
I A cause du poids de l'AVR et de la chaleur
générée par les amplificateurs,il existe une faible possibilité que les coussinets de caout­chouc situés sous les pieds de l'unité laissent des marques sur certains matériaux de bois et contreplaqué. Faites attention si vous placez l'unité sur des bois tendres ou d'autres maté­riaux qui pourraient être endommagés par la chaleur ou des objets lourds. Les finitions de certaines surfaces peuvent être spécialement sensibles à l'absorption de lesdites marques, pour une série de raisons hors de contrôle d'Harman Kardon, parmi lesquelles se trouvent la nature de la finition, les produits de nettoyage utilisés,la chaleur et les vibrations normales provoquées par l'utilisation du produit, ou d'autres facteurs.Nous recommandons de prêter attention lors du choix de l'emplacement d'installation du composant et pendant les tâches courantes de maintenance, puisque sa garantie ne couvre pas ce type de dommages sur le mobilier.
Nettoyage
Lorsque l’appareil est sale, nettoyez-le avec un tissu propre, doux et sec. Si nécessaire, utilisez un tissu doux imbibé d’eau légèrement savonneuse puis un autre chiffon imbibé d’eau claire. Séchez immédiatement avec un chiffon sec. NE JAMAIS utiliser de benzène,de nettoyants aérosols,de
iluant,d’alcool ou tout autre agent nettoyant
d volatile. N’utilisez pas de nettoyants abrasifs car ils peuvent endommager le fini des parties métal­liques. Évitez de vaporiser un insecticide près de l’appareil.
Déplacement de l’appareil
Veillez, avant de déplacer l’appareil, à bien débrancher les cordons de connexion aux autres éléments et assurez-vous d’avoir bien débranché le cordon d’alimentation du secteur.
Déballage
Le carton et les matériaux d’emballage utilisés pour protéger votre nouvel appareil pendant le transport ont été spécialement conçus pour le protéger contre les chocs et les vibrations.Nous vous suggérons de conserver le carton et les matériaux d’emballage pour un déménagement éventuel ou pour le cas où votre appareil aurait besoin d’être réparé.
Vous pouvez aplatir le carton pour en réduire le volume avant de le ranger.Vous pouvez faire ceci en coupant soigneusement les bandes pla­cées sur les joints du carton et en le repliant. Les autres éléments en carton peuvent être rangés de la même manière.Les matériaux d’emballage qui ne peuvent pas être repliés devront être conservés avec le carton, dans un sac en plas­tique.
Si vous ne souhaitez pas conserver l’emballage, veuillez noter que le carton et les autres matériaux de protection pour le transport sont recyclables. Nous vous demandons de respecter l’environnement et de jeter ces matériaux dans un centre de recyclage local.
Il est important d'enlever le film protecteur en plastique de la lentille du panneau avant. Sinon, le fonctionnement de la télécommande pourrait en être altéré.
FRANÇAIS
CONSIGNES DE SÉCURITÉ 5
Composite Analog
AVR
I
nfo
R
esolution AudioEffects
V
ideoModes
S
urroundModes
B
ack/Exit
S
ourceList
A
B
L
K
O
K
J
CD 0
21 6 7 8 9A
E
4
5B
I
G
H3
F
Commandes de la face avant
1
Contrôle du volume
2
Commande de mise en marche/arrêt
3
Témoin d’alimentation
4
Prise casque
5
Touches Navigation des menus
6
Touche OK
7
Touche AVR
1
Contrôle de volume : Tournez ce bouton
vers la droite pour augmenter le volume, vers la gauche pour le diminuer. Si l’appareil est muet, l’activation de ce bouton annulera automatique­ment la fonction mute.
2
Contrôle d’alimentation du système :
lorsque l’interrupteur d’alimentation principal sur le panneau arrière est en position « ON », appuyez sur ce bouton pour allumer l’AVR ; appuyer de nouveau pour arrêter l’appareil (sur Sleep). Noter que l’indicateur de puissance
3
devient blanc quand l’appareil est allumé.
8
Touche Informations
9
Touche Résolution
)
Touche Effets audio
!
Touche Modes vidéo
@
Touche Liste des sources
#
Afficheur d’informations principales
$
Indicateur Enceintes / canaux
3
Témoin d’alimentation : Cet indicateur
LED sera allumé avec une couleur orange lorsque l’appareil est en mode de veille pour signaler que l’appareil est prêt à être allumé. Quand l’appareil est en marche, l’indicateur passera au blanc.
4
Prise casque : Cette prise jack permet
d’écouter la sortie de l’AVR au casque. Vérifiez si le casque dispose d’une prise 6,3 mm stéréo.
%
Touche Mode surround
^
Touche Retour/Quitter
&
Entrée numérique optique avant
*
Entrée numérique coaxial avant
(
Jacks d'entrée vidéo avant
Ó
Fenêtre du capteur de télécommande
4
Navigation : ces touches sont utilisées pour
parcourir les menus de l’AVR et piloter le tuner.
5
Touche OK : appuyez sur cette touche pour
sélectionner l’élément actuellement mis en surbrillance.
6
Touche Configuration AVR : appuyez sur cette touche pour accéder au menu principal de l’AVR.
Les enceintes sont automatiquement désactivées lorsque cette prise est utilisée.
Au moment de calibrer votre système avec EzSet/EQ, le microphone de calibrage doit être relié à cette prise jack via l’adaptateur inclus qui convertit le mini jack du cordon du microphone en une fiche 6,3 mm de pouce.
6 COMMANDES DE LA FACE AVANT
7
Touche Information de configuration :
appuyez sur cette touche pour accéder directement au sous-menu Configuration de source de l’AVR, qui contient les réglages de la source actuelle.
8
Résolution : appuyez sur cette touche une
fois et utilisez ensuite les touches de navigation Haut/Bas 4 pour modifier la résolution de la sortie vidéo de l’AVR : 576i, 576p, 720p, 1080i ou 1080p. L'AVR est réglé par défaut à 576i lorsqu’il est mis en marche pour la première fois, ou si vous le réinitialisez plus tard. Cette résolution a été choisie pour s'assurer que les
nformations qui s’affichent à l'écran sont
i visibles sur votre TV même avec les signaux analogues S-Vidéo ou composite (CVBS) Après avoir sélectionner la meilleure résolution pour votre système, confirmez à l’aide du bouton
6
OK. L'affichage du panneau avant
montre maintenant "changement Res, Annuler". Si vous appuyez sur OK maintenant, ou ne faites rien pendant 20 secondes, l'AVR retourne au mode normal de lecture. Pour confirmer la nouvelle résolution, appuyer sur le bouton
5
L, qui change l'affichage de ‘’Annuler’’ à ‘’ Accepter", puis appuyez sur le bouton
6
OK.
La nouvelle résolution peut être utilisée maintenant.
9
Effets audio : appuyez sur cette touche
pour accéder directement au sous-menu Effets audio, qui permet de régler la tonalité et d’autres contrôles. Veuillez consulter la section Configuration initiale pour en savoir plus.
A
Modes vidéo : appuyez sur cette touche
pour accéder directement au sous-menu Modes vidéo, qui contient les réglages à utiliser pour améliorer l’image, si nécessaire, après avoir réglé les paramètres d’image de l’écran vidéo ou du téléviseur.
@
Touche Liste des sources : un appui sur
cette touche permet d'ouvrir le menu d'écran Sélection de source, avec la liste déroulante des sources déjà ouverte. Si vous n'utilisez pas votre téléviseur comme écran de référence, utilisez l'écran d'information du panneau avant qui affiche les renseignements dont vous avez besoin. Faites défiler vers le haut et vers le bas avec les touches KL
5
, sélectionnez l'en-
trée souhaitée en appuyant sur la touche OK
6
, puis quittez la fonction Sélection de source
en appuyant de nouveau sur la touche Liste
des sources
#
Afficheur d’informations principales :
@
.
Affiche les messages et indicateurs d’état qui vous aident à manipuler l’appareil.
$
Indicateur enceintes / canaux : Ces
témoins contextuels indiquent soit le type de haut-parleur choisi pour chaque canal, soit la configuration du signal d’entrée.Les témoins de haut-parleur gauche, centre, droit,droit surround et gauche surround se composent de trois
enêtres, le subwoofer n’en a qu’une. La fenêtre
f centrale s’allume pour signaler la sélection d’un “petit”haut-parleur, les fenêtres aux extrémités la sélection de “gros” haut-parleurs. Si aucune fenêtre ne s’allume au centre, pour les surrounds ou le subwoofer, c’est qu’aucun haut-parleur n’a été choisi pour ces positions. (voir page 22 les modalités de configuration des haut-parleurs.) Les lettres affichées dans les fenêtres centrales corres­pondent aux canaux d’entrée actifs. Dans le cas d’entrées analogiques standard, seuls L et R sont affichés, indiquant une configuration stéréo. Dans le cas d’une source numérique, les témoins s’allu­ment pour signaler les canaux réceptionnant des signaux numériques. Si les lettres clignotent, c’est que la réception des signaux numériques est interrompue. (voir page 33 les modalités de fonctionnement des témoins de canal)
NOTA : Après avoir réaffecté les enceintes arrière surround vers la pièce éloignée au moyen du menu
MULTI ROOM SETUP, les cases qui
indiquent la présence des enceintes surround arrière disparaissent automatiquement, confir­mant le fait que la zone d'écoute principale est maintenant configurée pour un fonctionnement
5.1 canaux.(Voir page 35 les détails de la réattri­bution des canaux surround arrière pour une utili­sation en mode multizone.)
E
Modes surround : appuyez sur cette
touche pour sélectionner un mode de son surround (par exemple multicanaux). Le menu Modes surround s’affiche à l’écran et la ligne de menu s’affiche sur la ligne inférieure du panneau d’affichage en façade.
Utilisez les touches du panneau avant ou de la télécommande K/L pour mettre en surbrillance une ligne de menu différente : Auto Select, Virtual Surround, Stereo, Movie, Music ou Video Game. Chaque ligne représente un type de signal audio et est configurée pour le mode surround que l’AVR sélectionnera automatiquement lorsqu’il détectera le signal audio correspondant.
Vous pouvez manuellement sélectionner un mode différent pour chaque type d’audio. Appuyez sur la touche OK lorsque la ligne de menu est mise en surbrillance et les options du mode surround disponibles pour le signal actuel s’afficheront. Utilisez les touches K/L pour sélectionner le mode souhaité, puis appuyez sur
a touche OK pour valider. Appuyez sur la touche
l Retour/Quitter pour sortir du menu Modes surround et afficher le menu parent suivant dans l’arborescence.
Consultez la section Fonctions avancées pour en savoir plus sur les modes surround.
F
Retour/Quitter : appuyez sur cette touche
pour revenir au menu précédent. Lorsque le menu principal de l’AVR est affiché, appuyez sur cette touche pour quitter le système des menus.
&
Entrée numérique optique avant :
Reliez cette prise à la sortie numérique optique audio d’un appareil audio ou audio/vidéo.Si vous ne l’utilisez pas, vérifiez qu’elle est recouverte du bouchon en plastique qui la protège des pous­sières afin d’éviter par la suite de compromettre ses performances.
*
Entrée numérique coaxial avant : Cette
prise se relie généralement à la sortie d’appa­reils audio portatifs, consoles vidéo ou autres appareils munis d’une prise du même type.
(
Jacks d'entrée vidéo avant : Ces prises
audio/video peuvent servir au branchement d’une console de jeux vidéo ou d’appareils audio/video portatifs tels que lecteurs et caméscopes.
Ó
Fenêtre du capteur de télécommande :
Le capteur placé derrière cette fenêtre reçoit les signaux infrarouges de la télécommande. Pointez celle-ci vers cette fenêtre qui ne doit être ni obstruée ni recouverte si vous n’avez pas installé de capteur extérieur.
FRANÇAIS
COMMANDES DE LA FACE AVANT 7
0
Z
Q
P
7TSY5B9
a
8XL
J
eK
g
I
W
4VU
DO F
AEN
G
R
C
HM
1
2
3
b
6
c
f
d
Branchements du panneau arrière
Antenne AM
Antenne FM
Analogique 2 Audio IN
Analogique 2 Audio OUT
Sortie Subwoofer
Analogique 5 Audio IN
Analogique 1 Audio IN
Analogique 4 Audio OUT
Connecteur Bridge II
Entrées directes 8 canaux
Sorties audionumériques
Sorties vidéo moniteur TV
Bouton de réinitialisation
Sorties enceintes frontales
Sorties enceinte centrale
NOTA : Pour faciliter les branchements des enceintes et des entrées/sorties en multicanal, les fiches et borniers font l’objet d’un codage couleurs conforme aux normes CEA : Frontale gauche : blanc Frontale droite : rouge Centrale: vert Surround gauche : bleu Surround droite : gris Surround arrière gauche : marron Surround arrière droite : bronze Subwoofer (LFE): pourpre Audio numérique : orange Vidéo Composite : jaune ComposanteVideo “Y”: vert Composante Video “Pr”: rouge Composante Video “Pb”: bleu
(Jack stéréo IN AVR 255)
Sorties enceintes surround
Sortie secteur commutée
Port série RS-232
Prise d’alimentation AC
,
Entrée Vidéo 2 Composante (YUV)
Sortie Vidéo composante (YUV)
Entrées vidéo composant Video 1
Bouton du mode de téléchargement
Entrées numériques coaxialesSorties
Surround arrière/Multi-room
Sorties Video 1 Video
Entrées Video 1 Video
Entrées numériques optiques
Analogique 4 Audio IN
Entrées Video 2 Video
Antenne AM : branchez l’antenne-cadre
fournie avec le récepteur sur ces bornes. Si vous utilisez déjà une antenne AM externe, effectuez les connexions aux bornes AM et GND (terre) selon les indications fournies avec l’antenne.
Antenne FM : branchez l’antenne intérieure
fournie, ou une antenne FM externe optionnelle, sur cette borne.
Analogique 2 IN : raccordez ces prises aux
prises audio LECTURE/SORTIE de n’importe quel­le source audio ou vidéo.
Analogique 2 OUT : raccordez ces prises
aux prises audio ENREGISTREMENT/ENTRÉE de n’importe quelle source audio ou vidéo.
Sortie et entrée télécommande IR Zone 2 IN
!
Sorties préamplificateur
#
Sortie HDMI
"
Entrées Video 3 Video
$
Analogique 3 Audio IN
%
Entrées HDMI
&
Zone 2 OUT (AVR 355 uniquement)
'
Connecteur A-BUS
(
Porteuse de sortie télécommande IR (AVR 355 uniquement)
)
Entrées Composantes Vidéo 3 (YUV) (AVR 355 uniquement)
*
Sortie IR A-BUS (AVR 355 uniquement)
+
Interrupteur d’alimentation principal
Sortie subwoofer : connectez cette prise à
l’entrée niveau de ligne d’un subwoofer amplifié (actif). Si vous utilisez un amplificateur externe au subwoofer, branchez cette prise sur l’entrée correspondante de l'ampli.
Analogique 5 IN : branchez ces prises aux prises audio LECTURE/SORTIE de n’importe quel­le source audio ou vidéo.
Analogique 1 IN : branchez ces prises aux prises audio LECTURE/SORTIE de n’importe quel­le source audio ou vidéo.
Analogique 4 OUT : raccordez ces prises aux prises audio ENREGISTREMENT/ENTRÉE de n’importe quelle source audio ou vidéo.
8 BRANCHEMENTS DU PANNEAU ARRIÈRE
Branchements du panneau arrière
umérique multimédia (DMP) (AVR 355
n uniquement) : après avoir mis l'AVR 355 hors
tension, connectez ce connecteur optionnel bre­veté par Harman Kardon , et insérez votre Apple iPod compatible. Si vous sélection­nez la source de DMP, vous pourrez visualiser les messages de contrôle et de navigation de votre iPod sur votre moniteur (s'il en existe un connec­té à l'une des sorties moniteur vidéo
ur les lignes inférieure et supérieure de
s
l'écran
iPod et sélectionner les pistes que vous souhai­tez lire grâce aux touches touche OK de votre de la télécommande de votre AVR. Consultez la page 34 pour en savoir plus.
Sur l’AVR 255, cette prise est une entrée audio supplémentaire nommée Jack stéréo IN, à laquelle vous pouvez raccorder tout appareil doté d’une prise mini-jack stéréo, comme un lec­teur MP3 ou un lecteur CD portable via sa prise de sortie casque ou sa prise de sortie ligne.
Entrées directes 8 canaux : Ces jacks ser-
vent à relier des périphériques de type lecteurs DVD-Audio, Blu-ray, HD-DVD ou SACD dotés de sorties analogiques séparées. Selon le périphé­rique, les huit jacks sont utilisables, mais dans la plupart des cas seuls les branchements aux canaux frontaux gauche/droite, central, surround gauche/droite et LFE (entrée subwoofer) sont utilisés pour les signaux audio standard 5.1.
prise jack au connecteur d’entrée numérique correspondant sur un enregistreur numérique, comme un enregistreur CD-R ou MiniDisc.
Sorties vidéo moniteur TV : connectez
ces prises à l’entrée vidéo composite et/ou S­vidéo d’un moniteur TV ou d’un vidéo-projecteur pour visualiser les menus sur écran et la sortie de toute source vidéo sélectionnée au moyen du commutateur vidéo du récepteur.
utilisé uniquement lors d’une mise à jour logi­cielle. Une réinitialisation standard du proces­seur s’effectue en appuyant et en tenant enfon­cée la touche OK en façade, pendant que le récepteur est en mode Veille.
Sorties enceintes frontales : Branchez
ces sorties aux bornes correspondantes + et - de vos enceintes. Au moment de brancher les haut­parleurs, vérifiez le respect des polarités : borne blanche (+) de l’AVR à la borne rouge (+) du haut-parleur frontal gauche, borne rouge (+) de l’AVR à la borne rouge (+) du haut-parleur frontal droit et bornes noires (–) de l’AVR aux bornes noires des HP. (voir page 16, polarités des haut-parleurs).
Connecteur du reproducteur
) et
Ò
. Vous pourrez naviguer dans votre
⁄/¤/‹/›
X
et les commandes Transport
Sortie audio numérique : raccordez cette
Réinitialisation RS-232 : ce bouton est
F
, la
E
Sorties enceinte centrale : Branchez ces
sorties aux bornes correspondantes + et - de l’enceinte centrale.Au moment de brancher les haut-parleurs, vérifiez le respect des polarités : borne verte (+) de l’AVR à la borne rouge (+) de l’enceinte frontale, borne noire (–) de l’AVR à la borne noire du HP. (voir page 16, polarités des
aut-parleurs).
h
Sorties enceintes surround : Branchez
ces sorties aux bornes correspondantes + et - de vos enceintes. Au moment de brancher les haut­parleurs, vérifiez le respect des polarités : borne bleue (+) de l’AVR à la borne rouge (+) du haut-
arleur surround gauche, borne grise (+) de
p l’AVR à la borne rouge (+) du haut-parleur sur­round droit et bornes noires (–) de l’AVR aux bornes noires des HP. (voir page 16, polarités des haut-parleurs.)
Sortie secteur commutée : cette sortie
peut servir à alimenter le(s) périphérique(s) de votre choix lorsque vous mettez l’appareil en marche au moyen du commutateur de com-
mande d’alimentation
Port série RS-232 : ce connecteur
spécialisé peut être utilisé pour raccorder votre ordinateur personnel, dans le cas où Harman Kardon proposerait dans le futur une mise à jour logicielle du récepteur. Laissez cet interrupteur de mode sorti lorsque l’AVR doit être mis à jour.L’interrupteur Reset processus de mise à jour.
Arrivée du cordon d’alimentation
secteur : branchez le cordon sur une prise
murale sans commutateur. L’AVR 355 est équipé d’un cordon d'alimentation amovible.L’AVR 255 est doté d’un cordon d'alimentation fixe.
,
Entrées composante vidéo 2 : Ces
entrées peuvent être reliées à une source vidéo équipée de sorties composantes vidéo analo­giques Y/Pr/Pb. N’utilisez pas ces entrées si une connexion HDMI est possible,utilisez plutôt les entrées HDMI.
Sortie vidéo composante (YUV) : bran-
chez sur ces sorties les entrées vidéo d’un pro­jecteur ou d’un moniteur. Lorsqu’une source est branchée sur une des trois prises entrées
composantes vidéo
transmis à ces prises.
2
.
, en position Operate, sauf
est utilisé uniquement pendant le
,)
, le signal est
Video 1 composantes vidéo Inputs : Ces
entrées peuvent être reliées à une source vidéo équipée de sorties composantes vidéo analo­giques Y/Pr/Pb. N’utilisez pas ces entrées si une connexion HDMI est possible,utilisez plutôt les entrées HDMI.
Nota : toutes les entrées/sorties composante peuvent aussi être utilisées avec des signaux RGB tout comme décrit pour les signaux Y/Pr/Pb, puis branchées sur les prises de couleur corres­pondante. Mais cela n’est vrai que tant que seules les trois lignes RGB sont utilisées et pas n’importe quel signal sync sort séparément de la
ource.
s
Bouton Mode de mise à jour : laissez ce
bouton Mode sorti, en position Operate, sauf lorsque l’AVR doit être mis à jour.Le bouton de réinitialisation dant le processus de mise à jour.
Entrées numériques coaxiales : connec-
tez ces prises à la sortie numérique coaxiale d’un lecteur de DVD, récepteur HDTV, sortie de la carte son d’un ordinateur compatible lisant des fichiers MP3 ou trains de données,lecteur de LD, de MD ou de CD. Le signal peut être un signal Dolby Digital,un signal DTS, un signal bicanal MPEG 1 ou une source numérique standard.Ne connectez pas la sortie numérique RF d’un lecteur de LD à ces prises.
Sorties haut-parleur surround arrière/
Multi-room : Ces terminaux servent normale-
ment à alimenter les haut-parleurs surround arrière gauche/droite dans une configuration
7.1. Mais ils peuvent aussi servir à alimenter des enceintes dans une autre pièce, qui seront alors pilotées par la sortie choisie pour le système multi-room. Pour modifier la sortie, du réglage enceintes arrière surround par défaut au réglage sortie Multi-room, vous devez modifier un régla­ge du OSD.Voir page 35 les détails de configuration de la sortie haut-parleur. Pour un système surround normal, les bornes marron et noire correspon­dent respectivement aux pôles positif (+) et négatif (–) du canal surround arrière gauche, et les bornes bronze et noire aux pôles positif (+) et négatif (–) du canal surround arrière droite. En utilisation multi-room, reliez les bornes marron et noire SBL aux connecteurs rouge et noir du haut-parleur gauche placé dans la pièce à distance, et les bornes bronze et noire aux connecteurs rouge et noir du haut-parleur gauche placé dans cette même pièce.
est utilisé uniquement pen-
MENU MULTIROOM de l’affichage
FRANÇAIS
BRANCHEMENTS DU PANNEAU ARRIÈRE 9
Branchements du panneau arrière
Sorties Video 1 Video : reliez ces prises à
la prise RECORD/INPUT composite ou S-Video d’un magnétoscope.
Entrées Video 1 Video : reliez ces prises
ux prises PLAY/OUT composites ou S-Video
a d’un magnétoscope ou autre source vidéo
Entrées numériques optiques : connec-
tez la sortie numérique optique d’un lecteur de DVD, d’un récepteur HDTV, sortie de la carte son
’un ordinateur compatible lisant des fichiers MP3
d ou trains de données, lecteur de LD, de MD ou de CD à ces prises.Le signal peut être un signal Dolby Digital,un signal DTS, un signal bicanal MPEG 1 ou une source numérique standard.
Entrées Analog 4 audio : reliez ces prises
aux prises PLAY/OUT composites ou S-Video d’un magnétoscope ou autre source vidéo.
Entrées Video 2 Video : reliez ces prises
aux prises PLAY/OUT composites ou S-Video d’un deuxième magnétoscope ou autre source vidéo.
Sortie infrarouge de la télécommande :
si le capteur IR du panneau avant de l’AVR est bouché par les portes d’un meuble ou autre, vous pouvez utiliser un capteur IR externe. Branchez la sortie du capteur à la prise IN de la télécommande. La connexion de sortie permet au capteur IR du récepteur de servir d’autres appareils pilotés à distance. Branchez cette prise à la prise “IR IN” d’un équipement Harman Kardon ou compatible.
Entrée infrarouge Zone 2: reliez la sortie du
capteur IR dans une pièce éloignée à cette prise pour utiliser le système de commande multi­room de l’AVR.
!
Sorties préamplificateur : Reliez ces
connecteurs à un amplificateur de puissance externe optionnel, pour les applications nécessi­tant un surplus de puissance.
#
Sortie HDMI : raccordez cette prise à
l’entrée HDMI d’un écran vidéo équipé et com­patible HDMI.
"
Entrées Video 3 Video : reliez ces prises
aux prises PLAY/OUT composites ou S-Video d’un magnétoscope ou autre source vidéo.
$
Entrées Video 3 Audio : branchez ces
prises sur les prises audio PLAY/OUT d’une source audio ou vidéo.
%
Entrées HDMI : raccordez la sortie HDMI
es sources vidéo comme un lecteur DVD, un
d décodeur satellite ou un tuner HDTV, à l’une de ces prises.
&
Sorties audio Multi-room : branchez ces
prises à un amplificateur de puissance audio
ptionnel pour écouter la source sélectionnée
o par le système multiroom dans une pièce éloi­gnée.
'
Connecteur A-BUS : Reliez ce connecteur à
un boîtier de télécommande optionnel certifié A-BUS-ou à un amplificateur pour étendre les fonctionnalités multi-room de votre AVR. Voir page 21 les informations A-BUS.
(
Sortie pour liaison par onde porteuse IR (AVR 355 uniquement) :Signal envoyé à la Fenêtre du capteur de télécommande ou reçu de l'entrée IR de la télécommande
incluant la fréquence porteuse qui est retirée des signaux à la Sortie IR de la télécomman-
de
signaux IR vers l'entrée d'appareils compatibles, soit directement soit via des relais IR externes optionnels. Si vous ne savez pas laquelle des deux sorties IR utiliser, consultez votre revendeur ou votre installateur, ou vérifiez auprès des fabri­cants des appareils que vous souhaitez contrôler par ce moyen.
)
Entrées Composantes vidéo 3 (AVR 355 uniquement) : Ces entrées peuvent être reliées
à une source vidéo équipée de sorties compo­santes vidéo analogiques Y/Pr/Pb. N’utilisez pas ces entrées si une connexion HDMI est possible, utilisez plutôt les entrées HDMI.
*
Sortie IR A-BUS (AVR 355 uniquement) :
cette sortie renvoie le signal distant reçu par une unité A-BUS. Cela permet de raccorder d’autres produits Harman Kardon à l’AVR via leur prises « IR IN », pour les piloter d’une autre pièce avec une unité A-BUS.
. Utilisez cette prise pour envoyer des
J
+
Interrupteur principal : appuyez dessus
ON pour mettre l’AVR sous tension. Lorsqu’on appuie sur cette touche,l’appareil est placé en attente, comme l’indique la diode orange Cette touche DOIT être ON pour permettre le fonctionnement de l’appareil. Pour éteindre l’ap­pareil et éviter l’utilisation de la télécommande,
l faut appuyer sur cette touche jusqu’à ce qu’el-
i le ressorte du panneau avant et que l’on puisse lire ”OFF” au-dessus de l’interrupteur.
NOTA : Ce commutateur est normalement laissé en position “ON”.
Cet ampli AVR permet de brancher sur les entrées HDMI jusqu’à trois appareils, à l’aide d’une connexion à un seul câble, tout en bénéficiant de performances audio et vidéo numérique supérieures. Cependant, si votre écran vidéo n’est pas compatible HDMI, vous devrez brancher le dispositif source à l’une des autres entrées source, en sélectionnant l’entrée audio numérique optique ou coaxiale et l’entrée vidéo analogique adequat. Consultez les sections d’installation et de branchement pour en savoir plus.
Si votre écran vidéo dispose d’une entrée HDMI, mais que certaines de vos sources ne possèdent que des sorties vidéo analogique, vous pouvez simplement raccorder la connexion vidéo HDMI à votre écran ; l’AVR transcodera auto­matiquement les signaux vidéo analogique au format HDMI.
REMARQUE SUR LES CONNEXIONS VIDÉO :
pour connecter un dispositif de source vidéo comme un magnétoscope, un lecteur DVD, un récepteur satellite, un décodeur de télévision par câble, une caméra vidéo ou une console de jeu vidéo à l'AVR, vous pouvez utiliser une connexion Video composant ou S-Video, mais pas les deux.
3
.
10 BRANCHEMENTS DU PANNEAU ARRIÈRE
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z
a
Fonctions de la télécommande principale
A
Mise sous tension de l’AVR
B
Mise hors tension de l’AVR
C
Sélecteurs de source (The Bridge uniquement sur l’AVR 355)
D
Touche Effets audio
E
Contrôles de transport
F
Navigation dans les menus
G
Touche Sommeil
H
Touche Rétroéclairage (AVR 355 uniquement)
I
Touches de syntonisation principales
J
Touche Dernier
K
Touches numérotées
L
Touche Mode vidéo
M
Touche Menu
N
Touche Activité
O
Touche Retour/Quitter
P
Volume principal
Q
Touche Menu disque
R
Touche Sourdine
S
Touche Mode surround
T
Touche Apprentissage (AVR 355 uniquement)
U
Touche Mise hors tension appareil
V
Touche Mise sous tension appareil
W
Fenêtre du transmetteur
X
Touche OK
Y
Touche Configuration
Z
Touche de sélection de zones
a
Touches de couleur rouge/vert/jaune/bleu
FRANÇAIS
NOTA : les noms de fonctions sus-cités corres-
pondent aux caractéristiques des touches lors d’une utilisation avec l’AVR. La majorité des touches ont d’autres fonctions lorsqu’elles sont utilisées avec d’autres appareils. Reportez-vous à la page 46-50 qui contient une liste de ces fonctions
FONCTIONS DE LA TÉLÉCOMMANDE 11
Fonctions de la télécommande principale
90
min80min70min60min50min
40
min
30
min20min10min
OFF
La télécommande du AVR 255/AVR 355 est capable de piloter la plupart des changeurs CD ou lecteur CD simple Harman Kardon, enregis­treur de CD et platine cassette, en utilisant les
odes qui y ont été programmés.
c
å Mise en marche (AVR Power On) :
Quand le AVR 255/AVR 355 est en mode de veille (ce que confirme la couleur ambre du témoin d’alimentation
3
), cette touche met
l'appareil en marche. Mise à l’arrêt (AVR Power Off) : Alors
que le AVR 255/AVR 355 fonctionne, appuyez sur cette touche pour le faire passer en mode de veille (Standby). Dans ce mode, il reste sous ten­sion.
ç Sélecteurs d’entrée : appuyez sur ces touches pour activer le circuit d’entrée approprié sur le AVR 255/AVR 355.
Touche Effets audio : appuyez sur cette touche pour aller directement dans le menu Effets audio.
Touches de pilotage : Ces touches gèrent les fonctions de lecture, avance,à rebours, stop, pause et enregistrement de CD et lecteurs de cassette
sur les lecteurs/changeurs
Harman Kardon com-
patibles. Si les sélecteurs d’entrée ç relatifs à ces appareils sont activés, les fonctions de trans­port suplémentaires Preset Up/Down ∂ sont également disponibles.
ƒ Touches de navigation dans les menus : utilisez ces touches pour vous déplacer
vers le haut, le bas, la gauche et la droite dans le système des menus du HK 3490/HK 3390.
© Mise à l’arrêt différé (SLEEP) : Appuyez sur cette touche pour passer en mode de mise à l’arrêt différé. Chaque pression sur la touche incrémente la durée en minutes au terme de laquelle l’appareil passera automatiquement en mode de veille , comme en témoigne l’Afficheur
#
. La séquence en boucle des
valeurs est :
Le fait de laisser ce bouton appuyé pendant quelques secondes éteind la selection mise à l’arrêt différé (sleep).
˙ Touche Éclairage (AVR 355 unique­ment) : appuyez sur cette touche pour activer le
ontrôle du rétroéclairage de la télécommande.
c î Touche Canal/Page : lorsque le tuner a été
sélectionné, cette touche sélectionne une station
e radio prédéfinie. Appuyez sur ces touches
d pour changer de canal avec un décodeur HDTV, satellite ou câble. La commande Page peut être disponible avec certains lecteurs DVD, lors d’une lecture de disque DVD Audio contenant des pages d’image associées à une piste.
ouche Dernier : lorsque le tuner est utili-
J
T
sé, appuyez sur cette touche pour revenir à la dernière station syntonisée. Avec un décodeur HDTV, satellite, câble ou un téléviseur, appuyez sur cette touche pour revenir au dernier canal de télévision.
K
Touches numérotées : ces touches servent comme un pavé numérique à 10 touches pour saisir des positions prédéfinies ou des numéros de piste avec les lecteurs/changeurs CD, ou pour syntoniser directement des stations.
L
Touche Modes vidéo : appuyez sur cette touche pour aller directement dans le menu Modes vidéo.
M
Touche Menu : lorsque vous utilisez un lec­teur DVD Harman Kardon avec le récepteur, vous pouvez activer les menus du DVD avec cette touche.
N
Touche Activité : cette touche peut être programmée pour transmettre une série de com­mandes avec un seul appui, ce qui est utile pour mettre sous tension tous les appareils et sélec­tionner la configuration correcte sur chaque appareil, ou pour sélectionner des canaux à plu­sieurs chiffres avec un seul appui. Consultez la section Programmation de la télécommande pour en savoir plus sur les activités.
Appuyez sur cette touche pour activer la fonction de programmation d’activité, ou avant d’appuyer sur l’une des touches que vous avez programmées avec une séquence d’activité, pour commencer à transmettre la séquence entière.
O
Touche Retour/Quitter : appuyez sur cette touche pour revenir au menu précédent ou pour quitter un menu.
π Volume général (MASTER VOL.) :
Appuyez sur ces touches pour régler le volume
énéral du AVR 255/AVR 355.
g
Q
Menu disque : appuyez sur cette touche
pour ouvrir le menu d’un disque DVD en cours
e lecture.
d
® Sourdine (MUTE) : Permet de couper momentanément le son du AVR 255/AVR 355.
S
Touche Modes surround : appuyez sur
cette touche pour entrer dans le menu de sélec-
ion des modes surround.
t
T
Touche Apprentissage (AVR 355 uni-
quement) : appuyez et tenez enfoncée cette
touche pendant 3 secondes pour activer la pro­cédure d’apprentissage. Veuillez consulter la sec­tion relative au fonctionnement de la télécom­mande.
U
Mise hors tension appareil : cette touche
permet de mettre hors tension les autres appa­reils que vous avez sélectionnés pour un pilota­ge à l’aide des touches de sélection de source ç.
V
Mise sous tension appareil : cette touche
permet de mettre sous tension les autres appa­reils que vous avez sélectionnés pour un pilota­ge à l’aide des touches de sélection de source
ç.
Fenêtre du capteur : Dirigez cette zone de
la télécommande vers le récepteur lorsque vous le faites fonctionner à distance.
X
Touche OK : cette touche confirme les
réglages et les commandes dans les menus.
Y
Touches Configuration : ces touches per-
mettent d’ouvrir la configurationAVR, INFO ou SOURCE, avec un seul appui.
Z
Sélection de zone : cette touche glisse
latéralement pour basculer la télécommande entre le pilotage de la zone 1 ou de la zone 2 de l’AVR.
a
Touches de couleur : ces quatre touches
sont utilisées comme touches de couleur pour le pilotage d’un téléviseur. Elles possèdent diffé­rentes fonctions pour le contrôle d’autres appa­reils. Veuillez consulter le tableau des codes de télécommande la page 46-50.
12 FONCTIONS DE LA TÉLÉCOMMANDE
A
B
C
D
E
F
H
G
I J K
L
M
Fonctions de la télécommande secondaire (Zone 2 pilotée à distance uniquement avec l’AVR 355)
La télécommande de la zone II peut être utilisée soit dans la même pièce que l’AVR, soit dans une pièce séparée avec un capteur infrarouge en
ption qui sera branché sur la prise Zone 2 IN
o
ou un dispositif A-BUS.
A Arrêt : si vous l’utilisez dans la pièce où se trouve l’AVR, appuyez sur cette touche pour placer l’appareil en mode de veille. Lorsque vous l’utilisez dans une pièce éloignée avec un capteur connecté à la prise Zone 2 jack cette touche éteint le système multi-room.
B Paramètres de l'AVR: Ouvrir l'écran des informations des paramètres de l'AVR avec ce bouton.
C Bouton de Retour/de Sortie: Appuyer sur ce bouton pour retourner au menu précédent ou pour sortir d’un menu.
D Sélecteurs de sources: Appuyer sur ces boutons pour sélectionner une source d’entrée pour l'AVR 355/AVR 255
E Boutons d’exploration du Menu:
Utiliser ces boutons pour se mouvoir vers le haut, vers le bas, à gauche ou à droite en utilisant le système de menu de l’AVR 355/AVR 255.
F Augmentation/baisse de volume : appuyez sur ces touches pour augmenter ou diminuer le volume du système si vous utilisez la télécommande dans la même pièce que l’AVR. Si vous l’utilisez dans une pièce distante avec un capteur connecté à la prise Zone 2 IN touche permet d’augmenter ou de diminuer le volume dans la pièce distante.
G Sourdine : lorsque vous utilisez la télécom- mande dans la même pièce que l’AVR, appuyez sur cette touche pour rendre l’appareil muet. Lorsque vous l’utilisez dans une pièce distante avec un capteur connecté à la prise Zone 2 jack
, cette touche permet de rendre muette la source dans la pièce distante uniquement. Appuyez de nouveau pour revenir au volume ini­tial IMPORTANT : Quelle que soit la pièce dans laquelle cette télécommande est utilisée, rappe­lez-vous d’appuyer sur la touche de Source Selector D qui correspond à l’appareil que vous souhaitez utliser avant d’en changer.
A Hors tension B Paramètres de l’AVR C Bouton de Retour/Sortie D Sélecteurs de sources E Boutons d’exploration du Menu F Volume haut/bas G Muet H Contrôle du transport des données I Bouton de mise en veille J Bouton des informations de paramétrage K Bouton du Menu L Bouton OK M Boutons de sélection de Zone
NOTA : La télécommande secondaire de la zone II peut s’utiliser soit dans la pièce où se trouve l’AVR soit dans une autre pièce via un capteur infrarouge optionnel relié à sa prise d’entrée
Zone 2 IN
gère les fonctions de l’AVR ou de tout autre appareil Harman Kardon compatible. Utilisée dans une autre pièce via le capteur relié à la prise Zone 2 IN marche, de sélection d’entrée, de volume et de sourdine gèrent les sources et le volume de la zone secondaire, conformément au branchement des prises de Zone 2 Out modalités d’utilisation du système Multi-room)
. Utilisée dans la même pièce, elle
, les touches de mise en
&
. (voir page 35 les
, cette
FRANÇAIS
,
TÉLÉCOMMANDE ZONE 2 13
Fonctions de la télécommande secondaire
90
min80min70min60min50min
4
0
min
3
0
min
2
0
min
1
0
min
OFF
H Avance/A rebours : ces touches n’ont aucune fonction pour l’AVR, mais peuvent être programmées pour le fonctionnement en mode lecture avant/arrière de nombreux lecteurs de Harman Kardon CD ou de DVD, de magnéto­phones à cassettes et de magnétoscopes.
I Mise à l’arrêt différé (SLEEP) : Appuyez sur cette touche pour passer en mode de mise à l’arrêt différé. Chaque pression sur la touche incrémente la durée en minutes au terme de laquelle l’appareil passera automatiquement en mode de veille , comme en témoigne l’Afficheur
aleurs est :
v
#
. La séquence en boucle des
Le fait de laisser ce bouton appuyé pendant quelques secondes éteind la selection mise à l’arrêt différé (sleep).
J Bouton des Informations de réglage:
Ouvrir le menu des informations de réglage pour toute Source avec ce bouton.
K Touche Menu : lorsque vous utilisez un
ecteur DVD Harman Kardon avec le récepteur,
l vous pouvez activer les menus du DVD avec cette touche.
L Touche OK : cette touche confirme les réglages et les commandes dans les menus.
M Boutons de sélection de zone: Appuyer sur le bouton de sélection pour faire basculer la télécommande de la zone 2 entre la fonction de la zone 1 (le bouton blanc s‘allume vert) ou la fonction de la zone 2 (le bouton blanc s’allume le rouge).
14 TÉLÉCOMMANDE ZONE 2
Installation et connexions
Après avoir déballé l’appareil et l’avoir placé sur une surface solide capable de supporter son poids, il vous faudra effectuer les connexions à votre matériel audio et vidéo.
Branchement des appareils audio
Il existe deux formats pour les connexions audio : numérique et analogique. Les signaux audio numérique sont d’une qualité supérieure et sont nécessaires pour l’écoute des sources encodées en modes surround numérique,comme Dolby Digital et DTS. Il existe trois types de connexions audio numérique : HDMI, coaxiale et optique.
es lecteurs HD-DVD
L Digital Plus, Dolby True HD, DTS-HD Master Audio et DTS-HD nécessitent une connexion HDMI pour le transfert de l’audio numérique. N’importe quel type de connexion audio numé­rique peut être utilisé pour d’autres dispositifs sources, mais jamais plus d’une connexion pour la même source. Cependant, il est possible d’uti­liser des connexions audio analogique et numé­rique, en même temps et pour la même source.
Puisque l’AVR est capable de traiter les parties vidéo et audio d’un signal HDMI, si votre écran vidéo dispose d’une entrée HDMI, vous pouvez utiliser une seule connexion HDMI entre votre dispositif source (comme un lecteur DVD) et l’AVR. Dans ce cas, aucune connexion audio numérique séparée n’est requise.
Nous vous recommandons d’utiliser des câbles d’interconnexion de haute qualité lorsque vous effectuez des connexions avec votre matériel source et les appareils d’enregistrement pour conserver l’intégrité des signaux.
Lorsque vous effectuez des connexions avec un matériel source ou des haut-parleurs, il est tou­jours de bonne pratique de débrancher l’appareil au niveau de la prise murale. Ceci évite le risque d’envoyer des signaux audio ou transitoires aux haut-parleurs, ce qui pourrait les endommager.
®
u Blu-Ray
o
®
vec Dolby
a
Connexions HDMI
HDMI™est l’abréviation de High Definition Multimedia Interface, qui est en train de devenir le point de connexion standard entre les pro­duits source audio/vidéo de pointe et les écrans, notamment pour les signaux vidéo haute défini­tion. HDMI est une connexion numérique, élimi­nant le besoin de convertir les signaux dans un sens et dans l’autre,du numérique à l’analo­gique, pour délivrer un signal de meilleure quali­té lorsqu’elle utilisée avec des sources numé­riques. Les signaux transportés sur HDMI peu­vent, mais pas toujours,inclure de l’audio en offrant la possibilité d’une connexion complète à un seul fil, de la source à l’AVR. Cependant, il est important de noter qu’il existe un certain nombre de versions différentes de la norme HDMI en cours d’utilisation.Avec de raccorder un produit HDMI à votre AVR,il est préférable de
connaître à l’avance son niveau de connectivité HDMI.
ertains composants source ou d'affichage de
C votre système peuvent utiliser la DVI (Digital Video Interface) pour les connexions vidéo numé­rique. La DVI transporte les mêmes signaux vidéo numérique que HDMI mais utilise un connecteur plus gros et ne transporte pas de signaux audio ou de contrôle. Dans la plupart des cas, vous pouvez mélanger et faire correspondre des connexions vidéo numérique HDMI et DVI à l'ai-
e d'adaptateurs optionnels de connexion. Notez
d cependant que certains écrans vidéo équipés DVI ne sont pas compatibles avec le codage de pro­tection contre la copie HDCP, qui est de plus en plus transporté avec les signaux connectés via HDMI. Si vous possédez une source HDMI et un écran équipé DVI, il est possible que vous ne puissiez pas regarder un programme si l'écran n'accepte pas HDCP. Ce n'est pas la faute de l'AVR ou de votre source ; cela signifie simple­ment que l'écran vidéo n'est pas compatible.
Connexions d’entrée HDMI
Les différents niveaux de « version » HDMI défi­nissent quel type de signaux audio sont compa­tibles. En se basant sur le plus bas niveau HDMI parmi vos sources, les raccordements à l’AVR doivent être effectuées comme suit :
• Les sources HDMI 1.0 transportent unique-
ment des signaux vidéo numérique ou audio PCM à 2 canaux ou multicanal. Raccordez la sortie HDMI d’une source 1.0 à n’importe quelles Entrées HDMI duit est un lecteur DVD-Audio ou une autre source qui dispose de sorties audio analogique multicanal, raccordez-les aux Entrées
directes 8 canaux
HDMI 1.0, notamment un lecteur DVD, assu­rez-vous que les paramètres du dispositif sour­ce sont réglés sur « Bitstream Out » ou « Original », afin que l’audio numérique 5.1 soit disponible. Si l’audio 5.1 Dolby Digital ou DTS n’est pas disponible sur la connexion HDMI, il sera nécessaire d’effectuer une connexion supplémentaire entre la source et l’AVR 255/AVR 355 aux Entrées numériques
Coaxiale
• Les sources HDMI 1.1 transportent la sortie
audio numérique multicanal en provenance des lecteurs DVD-Audio, en plus de la vidéo numérique. Si vous possédez un produit équi­pé HDMI 1.1, le seul raccordement nécessaire pour une écoute dans la pièce principale est entre la sortie HDMI de la source et l’une des
Entrées HDMI
compatible SACD, HD-DVD ou Blu-ray vous devrez raccorder les sorties analogiques de la source aux Entrées directes 8 canaux
Ó
%
de l’AVR. Si le pro-
. Avec une source
ou Optique
%
de l’AVR. Si le lecteur est
*
.
• Les sources HDMI 1.2 (et supérieur) doivent
être raccordées comme indiqué ci-dessus pour HDMI 1.1, sauf qu’une connexion analogique séparée n’est pas nécessaire pour les lecteurs SACD. Les sources HDMI 1.3 doivent être raccordées comme indiqué ci-dessus pour HDMI 1.1, sauf
u’une connexion analogique séparée n’est
q pas nécessaire pour les lecteurs SACD, HD­DVD ou Blu-ray.
En plus, l’AVR convertira les signaux vidéo ana-
ogique au format HDMI, en les convertissant à
l une résolution haute définition de 720p ou 1080p.Vous pouvez afficher les propres menus d’écran de l’AVR en utilisant la sortie HDMI.
La longueur du câble HDMI est généralement limitée à 3 mètres.L’AVR intègre un répétiteur, qui permet de rallonger le câble de 3 mètres supplémentaires, entre le dispositif source et l’écran vidéo.
Si votre écran vidéo ou votre dispositif source n’est pas compatible HDMI, vous devrez utiliser une connexion audio numérique coaxiale ou optique et l’une des connexions vidéo analo­gique (composite, S-Video ou vidéo composant), si disponible, comme décrit dans les paragraphes suivants.
• Il n’est pas possible d’envoyer un signal
S-vidéo ou composite analogique à un enregistreur ou au système multipièce de l’AVR lorsqu’une entrée HDMI est en cours d’utilisation. Si une source équipée HDMI dispose aussi de sorties vidéo et audio analo­gique, raccordez-les à Vidéo 2 ou Vidéo 3
"
et Audio
• Dans certains cas, les sources équipées HDMI
ne permettront pas plus d’une sortie vidéo à la fois et par conséquent, vous ne pouvez pas utiliser la même source dans la pièce d’écoute principale et avec l’enregistreur ou la pièce distante en même temps.Ce n’est pas la faute de l’AVR, mais plutôt une fonction des sys­tèmes de protection de contenu qui fait partie de la norme HDMI.

sur l’AVR.
Connexions de la sortie HDMI
Raccordez la Sortie HDMI#à l’entrée HDMI de votre écran vidéo. Grâce au système de traitement vidéo de l’AVR 255/AVR 355, tous les signaux d’entrée vidéo sont convertis en sortie HDMI et par conséquent, seul un raccordement est nécessaire entre l’AVR et votre écran.
.
FRANÇAIS
INSTALLATION ET CONNEXIONS 15
Installation et connexions
En ce qui concerne l’illustration de la télécom­mande à la page 11, il existe une section de 7 touches indiquée haut de la télécommande,désignées comme « sélecteurs de source » : Cable/Sat, DVD, Media Server, Radio,TV, Game et AUX. Chacune de ces touches correspond à une « entrée source ». La
onception flexible de l’AVR vous permet d’utili-
c ser pratiquement n’importe quelle combinaison de connexions audio et vidéo pour chaque dis­positif source. L’objectif de l’installation consiste à faire correspondre chacun de vos dispositifs source, par exemple le lecteur DVD et le déco­deur de télévision câblée,avec les connecteurs corrects sur l’AVR.
Vous pouvez connecter un dispositif source à n’importe quel connecteur d’entrée approprié. Notez quelles entrées audio et vidéo sont utili­sées pour chaque dispositif dans le tableau A5 en annexe. Le tableau A1 indique l’affectation des connexions d’entrée par défaut, chacune d’entre elles pouvant être modifiées pour s’adapter à la configuration actuelle de votre système.
Les connexions précises à effectuer dépendent des capacités de l’appareil source et de votre écran vidéo (téléviseur). Sélectionnez les meilleures connexions audio et vidéo pour chaque source.
C
(AVR 355 : 8 touches) en
Connexions d’entrée numérique et analogique
1. Raccordez la sortie analogique d’un lecteur CD à n’importe quelle entrée audio analogique.
REMARQUE : lorsque le lecteur de CD compor­te des sorties audio fixes et variables, il est pré­férable d’utiliser les sorties fixes à moins que vous considériez que l’entrée au récepteur est si basse que le son est parasité ou qu’elle est si haute que le signal est déformé.
2. Raccordez les prises Lecture/Sortie analo­giques d’une platine cassette, d’un MD, d’un CD-R ou d’un autre enregistreur audio à la prise d’entrée audio analogique prises analogiques Record/In de l’enregisreur aux prises Sortie Bande
3. Connectez la sortie de toute source numé­rique (lecteur CD ou DVD, console de jeu, récep­teur satellite numérique, tuner HDTV,sortie carte son d’un ordinateur, etc) aux entrées numériques optiques et coaxiales Nous vous recommandons de connecter la sortie audio numérique coaxiale de votre lecteur DVD à l'entrée audio numérique Coaxial 1 puisque cette entrée numérique est assignée par défaut à la source DVD.
Si votre lecteur DVD bénéficie d’une connexion HDMI, utilisez de préférence la connexion HDMI.
. Connectez les
sur l’AVR.
*&
.
,
Bien qu’il n’existe pas de source officielle sur l’AVR nommée CD, Phono ou Audio, vous pou­vez affecter l’appareil audio à une source dispo­nible, comme TV (si la source câble/satellite est utilisée pour la diffusion de la télévision), Game ou AUX.
Vous pouvez alors ajouter le nom de l’unité au nom de l’entrée affectée,pour qu’il se lise par exemple : « AUX - CD ». (Veuillez noter que l’AVR ne dispose d’une entrée Phono avec RIAA pour le branchement direct à un lecteur enregis­treur. Vous devez utiliser un préamplificateur RIAA séparé, entre un lecteur enregistreur et
’AVR.)
l
NOTA : Si l'appareil numérique source doit être disponible pour un fonctionnement en mode multizone, il faut relier ses sorties audio analo­giques aux entrées appropriées sur l'AVR 255/ AVR 355, car le système multizone ne peut pas acheminer les signaux numériques vers la pièce éloignée.
4. Connectez les Sorties numériques coaxiales
ou optiques
aux entrées numériques correspondantes d’un enregistreur de CD-R ou de MiniDiscs.
5. Montez le cadre d’antenneAM fourni avec l’appareil de la manière indiquée ci-dessous. Branchez-le sur les bornes à vis AM et GND
6. Branchez l’antenne FM fournie sur la prise
FM (75 Ohms). L’antenne FM peut être une
antenne de toit, une antenne intérieure alimen­tée ou une antenne filaire ou encore un bran­chement d’un système par câble. Notez que si l’antenne ou le branchement utilise un câble 300 Ohms, il faut que vous utilisiez l’adaptateur 300 Ohms – 75 Ohms pour le branchement.
7.Après avoirmis l'AVR 355 hors tension, connectez le dispositif optionnel d'Harman Kardon au connecteur du reproduc-
teur numérique multimédia (DMP)
d'Apple®compatible lorsque vous voudrez l'utiliser comme dispositif de source audio. Cette fonction est disponible uniquement sur l’AVR
355. L’AVR 255 dispose à la place d’une prise STEREO, sur laquelle toutes sortes d’appareils portables peuvent être raccordés via leur sortie casque.
8. Connectez les sorties des haut-parleurs avant, central et Surround leurs correspondants.
du panneau arrière de l’AVR
.Vous pourrez connecter votre iPod

aux haut-par-
®
Nous suggérons que vous utilisiez un câble haut-parleur de haute qualité pour que tous les signaux audio soient transportés vers vos haut­parleurs sans perte de clarté ou de résolution. Il existe de nombreuses marques de câbles pour haut-parleurs et le choix du câble peut être influencé par la distance entre le récepteur et les
aut-parleurs, le type de haut-parleurs que vous
h utilisez, vos préférences personnelles et d’autres facteurs.Votre fournisseur ou votre installateur est une précieuse source de renseignements à consulter pour choisir le câble qui convient.
Quelle que soit la marque de câble choisie, nous recommandons d’utiliser un câble de cuivre fin multifils, avec une section supérieure à 2 mm².
Quelle que soit la marque de câble choisie, nous vous recommandons d’utiliser un câble de 1,5 mm² de diamètre pour de petites longueurs de moins de 4 mètres. Nous vous déconseillons d’utiliser des câbles d’un diamètre inférieur à
2
1 mm
à cause de la perte de puissance et de la
dégradation de qualité qui en résultent Les câbles montés à l’intérieur des murs doivent
être estampillés pour indiquer leur conformité aux normes appropriées de tout organisme d’essais. Les questions concernant le passage des câbles à l’intérieur des murs doivent être soumises à votre installateur ou à un entrepreneur en électricité qui
.
connaît bien les normes locales de construction applicables dans votre région.
Lorsque vous effectuez les connexions des fils aux haut-parleurs veillez à respecter la polarité.Notez que la borne positive (+) de chaque haut-parleur porte maintenant un code couleur spécifique, comme indiqué en page 8. Mais la plupart des enceintes moins récentes ont une borne positive rouge De même, reliez le fil “négatif” ou “noir” à la même borne aussi bien sur le récepteur que sur le haut-parleur.
NOTA : bien que la majorité des fabricants de haut-parleurs respectent la convention industrielle qui consiste à utiliser les bornes noires pour le négatif et les bornes rouges pour le positif,cer­tains peuvent travailler différemment. Pour assu­rer la phase correcte et une performance optima­le, consultez la plaque de firme de vos haut-par­leurs ou le manuel les concernant pour vérifier la polarité. Si vous ne connaissez pas la polarité de vos haut-parleurs,consultez votre fournisseur pour des conseils avant de poursuivre ou consul­tez le fabricant des haut-parleurs.
Nous recommandons également que la longueur du câble utilisé pour raccorder des paires de haut-parleurs soit identique. Utilisez, par exemple,la même longueur de câble pour raccor­der les haut-parleurs avant gauche et avant droit, ou Surround gauche et Surround droit, même si les haut-parleurs ne sont pas à la même distance de l’AVR.
16 INSTALLATION ET CONNEXIONS
Installation et connexions
9. Le branchement sur un subwoofer se fait normalement en raccordant la sortie ligne
subwoofer
subwoofer actif (amplificateur intégré). Dans le cas ou vous utilisez un (ou plusieurs) sub­woofer(s) passif(s), cette sortie doit être raccordé à l'amplificateur séparé destiné à alimenter ce(s)
ubwoofer(s). Si votre subwoofer actif ne com-
s porte pas d'entrée ligne,veuillez vous reporter à sa notice d'utilisation pour plus de renseigne­ments sur son raccordement à votre système.
10. Si une source audio multicanal externe à 5.1 sorties, comme un processeur/décodeur numé-
ique externe, un lecteur DVD-Audio, SACD, Blu-
r ray ou HD-DVD, est utilisée, raccordez les sorties de cet appareil aux entrées 8 canaux directs
ou, plus facile, utilisez une connexion HDMI
entre l’appareil et l’AVR, ou les deux.
sur l'entrée correspondante du
Branchement des appareils vidéo
Les appareils vidéo sont branchés de la même manière que les éléments audio. À nouveau, il est recommandé d’utiliser des câbles d’intercon­nexion de haute qualité pour conserver la quali­té des signaux.
Si vous avez déjà raccordé un dispositif source à l’une des entrées HDMI, comme expliqué dans la section Équipement audio, alors vous avez effec­tué automatiquement une connexion vidéo en même temps, puisque le signal HDMI comprend à la fois des composants audio et vidéo numérique.
Si votre écran vidéo ou votre dispositif source n’est pas compatible HDMI, vous devrez utiliser l’une des connexions vidéo analogique (compo­site, S-Video ou vidéo composant), si disponible, comme décrit ci-dessous.
Si votre dispositif source n’est pas capable de transmettre son signal audio numérique via la connexion HDMI, alors utilisez l’une des entrées audio numérique coaxiale ou optique pour cette source.
Si une connexion audio analogique multicanal est nécessaire pour certains formats sans perte (par exemple DVD-Audio, SACD, HD-DVD ou Blu-ray Disc), vous pouvez utiliser les deux connexions. Pour écouter un disque multicanal, sélectionnez d’abord l’entrée source HDMI, puis sélectionnez les entrées audio analogique 6/8
anaux, et l’AVR mémorisera la dernière source
c vidéo sélectionnée.
1. Connectez les prises Play/Out audioet vidéo du magnétoscope aux prises Video 2 In panneau arrière. Connectez les prises Record/In audio et vidéo sur les prisesConnecteurs de
ortie Video 1
s
2. Connectez les sorties audio numériques d’un lecteur de CD ou de DVD, d’un récepteur satelli­te, d’un boîtier de réseau câblé ou d’un conver­tisseur HDTV aux Entrées numériques optiques ou coaxiales appropriées Souvenez-vous que la source DVD est assignée par défaut à l'entrée numérique Coaxial 1
. Le reste des sources sont assignées par défaut à leurs entrées analogiques, bien qu'il soit possible d'affecter n'importe quelle source à n'importe laquelle des entrées audio numérique du récepteur.
NOTA : Pour la connexion d'appareils tels que boîtiers de réseau câblé ou autres équipements dotés d'une sortie audionumérique, nous conseillons de relier tant les sorties analogiques que numériques de ces appareils à l'AVR. Sur l'AVR,la fonction de polling (réception sélective par interrogation des entrées) garantira ainsi l'alimentation constante d'un signal audio, bas­culant automatiquement l'entrée audio sur la prise analogique en cas d'interruption des trains de données numériques ou de leur absence sur une des chaînes captées.
d
e l’AVR.


sur le
.
3. Connectez les prises Sorties moniteur Composite et S-Video (le cas échéant) l’entrée vidéo composite et S-vidéo de votre moni­teur de télévision ou de votre vidéoprojecteur.
4. Si le lecteur de DVD et le moniteur sont tous les deux dotés de connexions composante vidéo, branchez les sorties composante du lecteur DVD sur les entrées vidéo composant Video 1
. Notez que même en cas d’utilisation de connexions vidéo composant, les connexions audio doivent quand même être effectuées vers
es entrées audio analogiques ou vers n’im-
l porte quelle entrée numérique coaxiale ou
optique
5. Si un autre dispositif vidéo composant est dis­ponible, raccordez-le aux prises Entrée vidéo composant Video 2 ou Vidéo 3 connexions audio pour cet appareil doivent être effectuées sur l’une des prises d’entrée ou sur n’importe quelle prise d'entrée numérique coaxiale ou optique
6. Si les entrées composantes vidéo sont utilisées, connectez les Sorties composantes
video
téléviseur, projecteur ou dispositif d’affichage.
7. Si un caméscope, console vidéo ou autre appareil audio/video doit être relié à l’AVR temporairement, reliez les sorties audio, vidéo et audionumérique de cet appareil aux entrées
&

.

.
aux entrées composante vidéo du
*(
de la face avant.
,)
à
. Les
FRANÇAIS
INSTALLATION ET CONNEXIONS 17
Installation et connexions
ranchements du système et de
B l’alimentation
L’AVR est conçu pour une utilisation flexible avec des systèmes multi-room,des éléments de comman­de externes et amplificateurs de puissance.
Extension de la télécommande de la pièce principale
Si le récepteur est placé derrière une porte de
euble pleine ou en verre fumé, l’obturation peut
m empêcher le capteur de la télécommande de rece­voir les instructions. On peut utiliser, dans ce cas, le
apteur de télécommande de n’importe quel appa-
c reil Harman Kardon ou d’un autre appareil compa­tible, qui n’est pas couvert par la porte, ou un cap-
eur optionnel de télécommande.Connectez la
t Sortie infrarouge de la télécommande de l’appareil choisi, ou la sortie du capteur de télécommande, à la prise Entrée infrarouge de la télécommande .
Si d’autres éléments ne peuvent recevoir les com­mandes, un seul capteur est nécessaire.Il suffit d’uti­liser le capteur de cette unité ou un ”œil” distant en effectuant un branchement entre la prise Sortie infrarouge de la télécommande  et la prise d’entrée de la télécommande d’un appareil compa­tible compatible Harman Kardon ou autre.
Liaison IR de zone 2 (options limitées sur l’AVR 255)
La clé du fonctionnement est de relier la pièce éloignée à la pièce où est situé l’AVR au moyen d’un fil conçu pour un récepteur infrarouge et des haut-parleurs ou un amplificateur. Le récepteur IR de la pièce éloignée (il peut s’agir d’un récepteur IR optionnel ou de tout autre appareil Harman Kardon commandable à distance avec un capteur IR intégré) doit être connecté à l’AVR au moyen d’un câble coaxial standard. Branchez la prise Sor- tie infrarouge de la télécommande de l’appareil, ou du capteur optionnel, sur la prise Entrée infrarouge Zone II du panneau arrière de l’AVR.
Si un autre appareil source compatible Harman Kar­don fait partie de l’installation de la pièce principa­le, la prise Sortie infrarouge de la télécom- mande  sur le panneau arrière devrait être connectée à la prise Entrée IR du lecteur de CD ou de DVD (pas d’un magnétophone).Ceci permettra la commande depuis la pièce éloignéee des fonc­tions de l’appareil source en plus de l’entrée et du volume dans la pièce distante.
Si un capteur IR doit servir à contrôler un périphé­rique source d'une autre marque que Harman Kar­don, nous vous conseillons de réaliser soit une liai­son directe soit une liaison par relais IR externe optionnel à la Sortie pour liaison par onde por- teuse IR (. Si vous ne savez pas laquelle des deux sorties IR utiliser, consultez votre revendeur ou votre installateur, ou vérifiez auprès du fabricant des appareils que vous souhaitez contrôler par ce moyen s'il s'agit de commandes de type "onde por­teuse complète" (“full carrier”) ou "onde réduite" (“stripped”). Dans le premier cas,effectuez la liai­son via la Sortie pour liaison par onde porteu-
se IR (.Dans le deuxième cas, via la Sortie infrarouge de la télécommande comme
indiqué plus haut (Sortie de porteuse IR disponible uniquement sur l’AVR 355).
NOTA : tous les éléments commandés à distance doivent être reliés ensemble au moyen d’une connexion en cascade. Connectez la prise SORTIE IR d’un élément à l’ENTRÉE IR de l’élément suivant pour établir cette guirlande.
Connexions audio multi-room
En fonction des exigences du système et de la distance séparant l’AVR de la pièce éloignée, trois options sont possibles pour les connexions audio :
Option 1 (AVR 355) : Utilisez un câble d’inter­connexion audio blindé de haute qualité pourvu de fiches RCA (cinch) aux deux extrémités pour relier l’emplacement de l’AVR à la pièce distante. Dans la pièce distante, connectez le câble d’intercon­nexion à un amplificateur stéréo de puissance. L’amplificateur sera relié aux haut-parleurs de la pièce. Dans la pièce où se trouve l’AVR, branchez les câbles d’interconnexion audio sur les prises Sorties multiroom & du panneau arrière de l’AVR.
Option 2 (AVR 355) : Placez l’amplificateur qui alimentera les haut-parleurs de la pièce distante dans la même pièce que l’AVR et connectez les prises Sorties Zone 2 & du panneau arrière de l’AVR à l’entrée audio de l’amplificateur pour pièce distante.Utilisez le fil haut-parleur approprié pour connecter l’amplificateur optionnel de puissance aux haut-parleurs à distance. Il est recomandé d’utiliser du fil de qualité d’au moins 2,5 mm longues connexions multi-room.
Option 3 (AVR 255 & AVR 355) : L’ AVR étant doté d’un amplificateur intégré 7 canaux, il est possible d’utiliser deux canaux pour piloter des haut-parleurs dans une autre pièce. Cette option inhibe les capacités 7.1 de l’AVR dans la pièce d’écoute principale, mais donne une pièce d’écou­te supplémentaire sans avoir à installer d’amplifi­cateur externe. Pour que l’amplificateur interne pilote les enceintes dans l’autre pièce, reliez celles­ci aux Sorties haut-parleurs surround arriè- re/Multi-room . Avant d’utiliser la pièce d’écoute éloignée, vous devrez configurer les amplificateurs de surround en modifiant un régla­ge dans le menu Multiroom selon les instructions en page 18.
NOTA : Quelle que soit l’option choisie, vous pou­vez relier à l’AVR un capteur IR optionnel (Harman Kardon He 1000) placé dans l’autre pièce, au moyen d’un câble approprié raccordé à l’entrée IR Zone 2 , et utiliser la télécommande secondaire pour contrôler le volume dans la pièce éloignée.Vous pouvez aussi installer un dispositif de commande de volume optionnel entre la sortie des amplis et les enceintes.
NOTA : Le système multizone de l'AVR 355 ne pouvant acheminer vers la pièce éloignée que les signaux des appareils sources audio analogiques, il faut veiller, dans le cas d'un périphérique source numérique (lecteur CD ou DVD, par exemple), à
2
pour les
utiliser les connexions tant analogiques que numé­riques, comme décrit en page 18, pour être sûr que cet appareil pourra être utilisé par le système multizone.
Connexions A-BUS
’AVR fait partie des rares appareils dotés d’une
L fonctionnalité A-BUS Ready un boîtier optionnel ou module de commande A-
US, il procure tous les avantages d’un fonctionne-
B ment multi-room sans avoir à installer d’amplifica­teur externe supplémentaire.
Pour utiliser l’AVR avec un appareil certifié A-BUS, il suffit de lui connecter le boîtier/mo-dule de com­mande situé dans la pièce éloignée au moyen d’un câble standard “Categorie 5” de valeur nominale convenant à une installation encastrée.A l’extré­mité AVR du câble,placez un jack standard RJ-45 répondant aux instructions qui accompagnent le module A-BUS.
Il est possible de connecter directement un module A-BUS à l'AVR 355 sans équipement supplémentaire. Si plus d'un module A-BUS doit être connecté, un hub A-BUS externe optionnel doit être utilisé pour ce faire.
Aucune autre installation ni réglage n’est nécessaire, puisque le connecteurA-BUS sur l’AVR gère le flux des signaux entrants et sortantsau niveau du boîtier vers les destinations appropriées, puissance, signal source et commande. La sortie du jack A-BUS est déterminée par le système multi-room de l’AVR, et les menus sont utilisables en l’état.
Branchements du système et de l’alimentation
Cet appareil est équipé d’une prise secteur accessoire. Elle peut être utilisée pour alimenter des dispositifs accessoires, mais en aucun cas elle ne peut servir à alimenter des équipements puissants, comme des amplificateurs. La puissance totale de la Prise d’alimentation supplémentaire  ne doit pas excéder 50 watts.
La Sortie commutée  n’est alimentée que lorsque l’appareil est effectivement en marche. Cette sortie est recommandée pour des appareils qui n’ont pas d’interrupteur d’alimentation ou qui ont un interrupteur d’alimentation mécanique pou­vant être laissé en position ”ON” (marche).
NOTA : de nombreux appareils audio et vidéo pas­sent en mode attente lorsqu’ils sont utilisés avec des sorties commutées et ne peuvent être complè­tement mis en service par la seule sortie, sans utili­ser la télécommande de l’appareil en question.
L’AVR consomme notablement plus de courant que la plupart des appareils domestiques ou ordina­teurs utilisant des cordons d’alimentation amo­vibles. C’est pourquoi il ne faut utiliser que le cor­don fourni avec L’AVR 355 (l’AVR 255 bénéficie d’un cordon d'alimentation fixe) ou le remplacer par un cordon de même valeur nominale.
Une fois ce branchement effectué, vous êtes presque prêt(e) à savourer tout le plaisir que va vous procurer votre AVR !
(AVR 355 uniquement)
®
intégrée. Utilisé avec
18 INSTALLATION ET CONNEXIONS
Loading...
+ 40 hidden pages