17Connexions Péritel A/V *
19Branchements du système et alimentation
20Sélection des enceintes
20Emplacement des enceintes
21 Configuration du système
21Première mise en service
21Utiliser l’affichage sur écran
21Configuration du système
22Réglage des entrées
24Réglage Surround
25Réglages de Mode Nuit (Night)
26Configuration des modes Surround Off
(Stéréo)
26Réglage automatique des enceintes avec
EzSet/EQ
29Réglage manuel
29Réglage des enceintes
32Réglages de Temporisation
33Réglage des niveaux de sortie
35 Mode opératoire
35Table des modes surround
37Fonctionnement de base
37Sélection de la source
37Sélection d’entrée vidéo
37Entrée directe 6/8 Canaux
38Commandes et utilisation des écouteurs
38Sélection du mode surround
39Lecture audionumérique
39Dolby Digital
39DTS
39Lecture audio PCM
39Sélection d’une source numérique
39Indicateurs de flux binaire
40Types de mode Surround
40 Traitement Mode surround
41Indications de lecture PCM
41Témoins haut-parleur/Canal
42Enregistrement sur bande
42Entrées/sorties en face avant
42 Utilisation de The Bridge
44Réglage des niveaux de sortie
avec des signaux source
44Fonction Luminosité
44Sauvegarde de la mémoire
45 Fonctionnement Multi-room
45Multi-room
45Installation
45Réglage Multi-room
45Réattribution des canaux surround
45Fonctionnement Multi-room
47 Mode opératoire du Tuner
47 Réglages vidéo
49 Fonctions avancées
48Fondu de l'affichage en face avant
48Niveau à la mise en marche
48Réglage du mode Semi-OSD
49Réglage du mode Full-OSD
49 Mode Surround par défaut
49Fonctions de base
49Réattribution des canaux surround
49Sélection des stations
49Réglage des présélections
50Mode RDS *
50Tuner RDS *
50Affichage des options RDS *
51Recherche de programmes (PTY)
52 Fonction XM
53 Programmation de la télécommande
53Saisie directe du code
53Recherche automatique
53Effacer des codes enregistrés
53Programmer une séquence macro
55 Fonctions des appareils programmés
55Commande couplée de volume
55Commande couplée de sélection de chaîne
55Commande couplée de lectures
55Réaffectation des sélecteurs de
commande d’appareils
56 Liste des fonctions
58 Guide de dépannage
58Remise à zéro du processeur
59 Spécifications techniques
60 Annexe - Paramètres
Déclaration de conformité
Je soussigné, représentant
Harman Consumer Group, Inc.
2, route de Tours
72500 Château-du-Loir,
FRANCE
déclare sur l’honneur que le produit décrit dans le
présent manuel de l’utilisateur est en conformité
avec les normes techniques suivantes :
EN 55013:2001 + A1:2003
EN 55020:2002 + A1:2003
EN 61000-3-2:2000
EN 61000-3-3:1995 + A1:2001
EN 60065:2002
Jurjen Amsterdam
Harman Consumer Group, Inc.
05/07
Conventions typographiques
Pour vous faciliter l’utilisation de ce manuel, certaines conventions ont été utilisées pour la
télécommande, les commandes de la façade et les connexions du panneau arrière.
EXEMPLE – les caractères gras signalent une télécommande ou une touche en façade ou une prise
du panneau arrière spécifiques.
EXE MPLE – les caractères ”bâton” signalent un message affiché en façade.
1
– un chiffre dans un carré signale une commande spécifique en façade.
0
– un chiffre dans un ovale signale une touche ou un voyant sur la télécommande.
¡ – un chiffre dans un cercle signale une connexion sur le panneau arrière.
L'apparence du texte ou du pointeur sur les menus à l'écran de votre ampli-tuner peut ne pas être
rigoureusement identique à celle des illustrations du présent manuel. Mais cela n'a aucune
répercussion sur les fonctions ou les modes opératoires décrits, qui eux, sont les mêmes.
2 TABLE DES MATIERES
* modèle européen seulement
Généralités
Introduction
Merci d’avoir choisi Harman Kardon. L’achat d’un
AVR 247 Harman Kardon vous prépare à de
nombreuses années de plaisir d’écoute.L’AVR
247 a été conçu pour vous apporter toute la joie
et le détail des bandes son cinématographiques et
toutes les nuances des supports musicaux. Outre
le décodage Dolby Digital et DTS, il offre les
derniers développements en matière de
technologie surround tels que Dolby Pro Logic II
et IIx, les modes DTS-ES 6.1, DTS Neo:6 et la
dernière version 7.1 des modes Logic 7 Harman
Kardon.
Bien que l’AVR 247 utilise des circuits numériques
sophistiqués, le raccordement et le fonctionnement
de cet appareil sont extrêmement simples.
L'installation est rapide et simple grâce aux menus
d'écran, aux connecteurs et aux terminaux de
connexion codifiés par couleur. Pour profiter au
maximum des performances de votre nouvel
amplificateur audio vidéo, prenez le temps de lire
le présent manuel. Ceci vous garantira des
connexions correctes aux enceintes, aux lecteurs et
aux autres périphériques. Ces quelques minutes
passées à apprendre et mémoriser les fonctions
des diverses commandes vous permettront de
bénéficier de toute la puissance de l’AVR.Si vous
avez des questions concernant ce produit, son
installation ou son fonctionnement, veuillez
contacter votre revendeur local.
Description et caractéristiques
L’AVR 247 est le coeur de votre installation et
propose une gamme étendue de possibilités
d’écoute pour pratiquement toute source de
programme radio ou vidéo, qu’il s’agisse d’une
émission diffusée ou d’un film, d’un événement
sportif en HDTV ou d’un enregistrement mono
ou stéréo d’époque. Lors de la lecture des
sources audio numérique à partir des entrées
conventionnelles optique et coaxiale, ou à
travers les connexions compatible HDMI 1.1,
l’AVR 247 décode les flux de données Dolby
Digital, Dolby Digital EX, DTS et DTS-ES. Les
sources stéréo à deux canaux et Matrix surround
profitent de tous les modes actuels Dolby Pro
Logic IIx et DTS Neo:6. La dernière version de
notre traitement propriétaire Logic 7
®
est
intégrée pour créer un champ sonore plus large,
plus enveloppant, et un positionnement du canal
surround mieux défini, quel que soit le type des
données source.
Format Dolby Virtual Speaker permettant de
recréer un champ acoustique enveloppant à
partir des seules enceintes frontales droite et
gauche, et nouveau circuit Dolby Headphone
pour recréer une fantastique sensation d'espace
et de relief lors d'une écoute au casque.
L’AVR 247 prend au sérieux la partie « vidéo »
de son nom. En plus des deux entrées HDMI et
des trois entrées vidéo composant analogique à
100 MHz, le traitement vidéo de l’AVR 247 vous
permet de convertir le signal de sortie jusqu’à
720p avec boucle de 1080i ou 1080p, en
fonction des exigences de votre écran vidéo
particulier. Grâce à la technologie Faroudja
®
plusieurs fois récompensée, vos sources vidéo
n’auront jamais été aussi belles. En liant
ensemble la vidéo et l’audio, l’AVR 247 introduit
un retard de synchronisation afin de ratrapper
d'éventuels écarts entre l'audio et la vidéo. Ce
phénomène est courant lorsqu’un traitement
vidéo numérique est utilisé pour une source, un
programme ou un affichage vidéo numérique
(type LCD, Plasma...).
Venant s'ajouter à la liste déjà impressionnante
des fonctionnalités de l'AVR 247,la fonction
EzSet/EQ™ automatise le calibrage et le réglage
de votre installation, simplifiant ces opérations
pour un résultat plus rapide et plus précis.Utilisant
le microphone de mesure qui accompagne
l'appareil,EzSet/EQ gère la spécification de la taille
des enceintes, des fréquences de coupure, des
délais de temporisation pour tous les canaux et le
calibrage des niveaux de sortie.EzSet/EQ intègre
également un égaliseur paramétrique qui veille à
ce que les signaux envoyés à chaque enceinte
soient restitués de manière optimale en fonction
de la combinaison des facteurs rencontrés (type de
haut-parleur, dimensions du local et autres
facteurs influant sur l'acoustique de la pièce).
EzSet/EQ personnalise ainsi votre installation en
quelques minutes, avec une précision qui
nécessitait jusqu'alors un équipement d'essai
onéreux et des procédures fastidieuses et
compliquées.
Conjointement à la fonction EzSet/EQ,l'AVR 247
propose un jeu complet de réglages de
configuration manuels qui permettent d'affiner
encore la personnalisation de votre installation.
Un système de gestion des basses Quadruple
Crossover permet de spécifier des réglages de
répartition différents pour chacun des groupes
d'enceintes.
Un mode Stereo-Direct contourne le processeur
numérique pour préserver toutes les subtilités des
documents anciens analogiques à deux canaux,
tandis que la gestion des basses, disponible dans
les modes de surround et de Stereo-Digital,
améliore votre capacité à adapter le son aux
caractéristiques acoustiques de votre pièce ou à
vos goûts.
D’une souplesse d’emploi optimale, l’AVR peut
se connecter à cinq périphériques vidéo, tous
avec entrées composites et S-Video. Deux
entrées audio supplémentaires sont disponibles.
Avec un total de six entrées et 2 sorties
numériques, l’AVR peut gérer les sources
audionumériques les plus récentes. Compatible
aux sources vidéo HDTV et aux lecteurs DVD à
balayage progressif, il se caractérise également
par sa bande passante large et une commutation vidéo composite faible diaphonie.
Les sorties numériques coaxiales et optiques
conviennent pour une connexion directe à des
enregistreurs numériques. La sortie
d'enregistrement vidéo et l'entrée des huit canaux
codifiés par couleur font de l'AVR 247 un
équipement prêt pour les défis du futur,avec tous
les dispositifs nécessaires pour s'adapter aux
nouveaux formats de demain.
Avec une simple connexion entre l'AVR 247 et le
dispositif optionnel d'Harman Kardon,
vous pourrez écouter les données sauvegardées
dans votre iPod
®
** d'Apple®compatible. La
télécommande de votre système AVR a été
préprogrammée avec les codes de contrôle qui
vous permettront de sélectionner les pistes à lire
et de naviguer parmi les différentes fonctions de
votre iPod, y compris à partir de l'autre bout de
la pièce. Avec The Bridge
™
, vous pourrez aussi
charger votre iPod.
Des sorties numériques coaxiales et fibre optique
sont disponibles pour le branchement direct
d'enregistreurs numériques,et deux sorties
magnétoscope,préamplificateur ainsi qu'une
entrée huit canaux à codage couleurs vous
permettent d'envisager sereinement la
confrontation avec les défis technologiques et les
formats du futur.
Des options supplémentaires multipièce inclut
l’option d’affecter deux des canaux de sortie de
l’AVR au système multipièce.
L'amplificateur de l'AVR 247 intègre une technologie à haute capacité de courant caractéristique
pour Harman Kardon afin de pouvoir gérer toute
la dynamique de n'importe quel enregistrement.
Harman Kardon a inventé l'ampli-tuner haute
fidélité il y a plus de cinquante ans. Avec ses
circuits haut-de gamme et à l'épreuve du temps,
l'AVR 247 combine idéalement les derniers
progrès de l'audionumérique à un ampli
analogique discret et performant sous une
apparence élégante et facile à utiliser.
FRANÇAIS
**Compatible avec tous les modèles iPod équipés d'un connecteur pour dock station, y compris les modèles 3ème génération à molette cliquable ou plus
récents. Pas compatible avec les modèles iPod shuffle. Les modèles iPod photo sont compatibles, et les images stockées sur l’iPod peuvent être affichées
uniquement à l’aide des commandes de l’iPod, pas avec la télécommande de l’AVR.
GÉNERALITÉS 3
Consignes de sécurité
ATTENTION
RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE
NE PAS OUVRIR
ATTENTION : POUR RÉDUIRE LES RISQUES D'ÉLECTROCUTION, N'OUVREZ PAS LE PANNEAU ARRIÈRE OU LE CAPOT
DE L'APPAREIL. IL NE CONTIENT AUCUN COMPOSANT QUI PUISSE ÊTRE ENTRETENU PAR L'UTILISATEUR.
REPORTEZ-VOUS AUPRÈS D'UN SERVICE DE MAINTENANCE QUALIFIÉ.
ATTENTION : POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’ÉLECTROCUTION, N’EXPOSEZ PAS CET APPAREIL À LA
PLUIE OU À L’HUMIDITÉ.
L'éclair fléché au centre d'un triangle
équilatéral prévient l'utilisateur de la
présence de courants élevés dans l'appareil,
pouvant constituer un risque d'électrocution
en cas de mise en contact avec les
composants internes.
Le point d’exclamation au centre d’un
triangle équilatéral prévient l’utilisateur de la
présence d’instructions importantes dans le
mode d'emploi concernant la mise en
œuvre et l'entretien de l'appareil.
■ Décodage Dolby* Digital, Dolby Digital
EX et Dolby Pro Logic*II et IIx, DTS, dont
DTS-ES 6.1 Discrete & Matrix et DTS
®
Neo:6
■ Sept canaux d’amplification à haute
capacité en courant, dont deux
affectables soit aux enceintes surround
arrière centre ou au système multi-room
■ Format propriétaire Harman Kardon
Logic 7
®
, associé à un choix de modes
Dolby Virtual Speaker pour les systèmes
à deux enceintes
■ Format Dolby Headphone. Permet de
restituer une image sonore enveloppante
et spacieuse lors d'écoute au casque
■ Fonction Harman Kardon EzSet/EQ
™
pour calibrage automatisé des
enceintes et égalisation paramétrique
en fonction de l'acoustique de la pièce,
pour une configuration rapide, simple et
adéquate de votre installation
■ HDMI avec traitement audio/vidéo,
conversion jusqu’à 720p, passage à
1080i/1080p et répétiteur pour un câble
plus long sans dégradation du signal
■ Deux entrées HDMI
™
1.1 et trois entrées
composant analogique à large bande et
affectables pour la compatibilité avec
les dernières sources vidéo haute
définition
■ Entrée Analogique Audio Vidéo
■ Entrées numériques coaxiale et optique
en face avec coaxiale pour le
branchement d’appareils audio portatifs
et consoles de jeu vidéo
■ Vous pouvez vous connecter à un système
Harman Kardon(optionnel) pour
recharger, lire et contrôler un dispositif
®
iPod
d'Apple®compatible.
■ Schéma de toutes les sources d'entrée
(à l'exception de la radio)
■ Plusieurs entrées et sorties numériques
■ Système de gestion par menu à l’écran
■ Menu d'écran et système de visualisation
■ Réglage du décalage image-son pour
chaque entrée, pour synchronisation
parfaite en cas de traitement
numérique des images
■ Entrée directe de 6/8 canaux pour une
utilisation avec les formats audio du
futur
■ Plusieurs options de filtrages des
basses fréquences, dont quatre
ensembles d'enceintes (groupes)
pouvant être gérés indépendament
■ Options étendues multipièce, y compris
l’affectation de canaux d’amplification
pour l’écoute d’une source différente
dans la pièce distante.
■ Télécommande principale avec codes
internes
Informations importantes sur la
sécurité
À LIRE ATTENTIVEMENT AVANT
UTILISATION.
Ne pas installer cet appareil dans un espace
confiné comme dans un coffre par exemple –
éloigné des rayons solaires et des sources de
chaleur, à l’abri des vibrations, de la poussière,
de l’humidité et/ou du froid. Evitez d’installer
l’unité là où des objets étrangers risquent de
tomber dans l’unité Placez l'unité loin des
endroits humides et/ou exposés à des
éclaboussures.Au sommet de l’unité, ne placez
pas :
– d'objets qui brûlent (par exemple des bougies)
car ils peuvent provoquer un incendie,
endommager l’unité et/ou blesser quelqu’un.
– de récipients contenant du liquide (risque
d'électrocution).
Ne recouvrez pas l’unité avec un journal, une
nappe, un rideau, etc. afin de ne pas obstruer les
fentes d’aération. Si la température interne de
l’unité augmente, cela peut provoquer un incendie,
endommager l’unité et/ou blesser quelqu’un.
Installez l’unité à proximité d’un prise secteur et
où la fiche d’alimentation secteur peut être
facilement accessible.
Cette unité n’est pas déconnectée de la source
d’alimentation secteur tant qu’elle est branchée
sur la prise murale, même si l’unité elle-même
est éteinte. Cet état est appelé mode veille.
Ainsi l'unité consomme une quantité minimum
d'énergie.
AVERTISSEMENT
POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE
OU D’ÉLECTROCUTION, NE PAS EXPOSER
CET APPAREIL À LA PLUIE OU L’HUMIDITÉ.
Vérifiez la tension du secteur avant
utilisation
Votre AVR a été conçu pour être branché sur une
prise secteur alimentée en 120 V.
Tout branchement sur une autre tension du
secteur peut provoquer un danger pour la sécurité
et un risque d’incendie et peut également
endommager l’appareil.
Si vous vous posez des questions sur la tension
nécessaire pour votre appareil ou sur
l’alimentation du local d’utilisation, adressezvous à votre revendeur avant de brancher le
cordon de
l’appareil sur une prise murale.
N’utilisez pas de cordons prolongateurs
Pour éviter tout danger, n’utilisez que le cordon
rattaché à votre appareil. Nous recommandons
de ne pas utiliser de cordon prolongateur avec
cet appareil. Tout comme pour les autres
appareils électriques, ne faites pas passer le
cordon d’alimentation sous un tapis ou sous un
objet lourd. Un câble électrique endommagé
doit être immédiatement remplacé par un câble
conforme aux normes de fabrication en usine.
Manipulez le cordon d’alimentation
avec délicatesse
Tirez toujours directement sur la prise lorsque
vous débranchez le cordon d’alimentation de la
prise murale : ne tirez jamais sur le cordon. Si
vous prévoyez de ne pas utiliser votre appareil
pendant une longue période, débranchez la prise
du secteur.
4 CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Consignes de sécurité
N’ouvrez pas l’appareil
Cet appareil ne comporte, à l’intérieur, aucune
pièce pouvant être réglée ou remplacée par
l’utilisateur. Le fait d’ouvrir l’appareil peut
présenter un danger d’électrocution et toute
modification effectuée sur l’appareil rend votre
garantie caduque. Si de l’eau ou un objet
métallique, tel qu’un trombone, un fil métallique
ou une agrafe, tombe accidentellement dans
l’appareil, débranchez immédiatement votre
appareil de sa prise d’alimentation et consultez
un centre de maintenance agréé
harman/kardon.
Emplacement de l’installation
■ Pour assurer un fonctionnement correct et éviter
tout danger, placez l’appareilsur une surface
solide et horizontale.Si vous placez l’appareilsur
une étagère, veillezà ce que celle-ci et tout le
système de montage supportent le poids de
l’appareil.
■ Assurez-vous que l’appareil dispose de
suffisamment d’espace au-dessus et audessous pour lui assurer une bonne
ventilation. Si cet appareil doit être installé
dans un meuble ou dans tout autre
environnement clos, assurez-vous que la
circulation d’air est suffisante dans l’appareil.
Un ventilateur peut s’avérer nécessaire dans
certaines circonstances.
■ Ne placez pas l’appareil sur un tapis.
■ Évitez une installation dans des endroits très
froids ou très chauds ou dans un endroit
directement exposé aux rayons solaires ou
près d’un système de chauffage.
■ Évitez des lieux humides.
■ N’obstruez pas les fentes de ventilation du
dessus de l’appareil et ne placez pas d’objets
dessus.
■ A cause du poids de l'AVR 247 et de la chaleur
générée par les amplificateurs,il existe une
faible possibilité que les coussinets de
caoutchouc situés sous les pieds de l'unité
laissent des marques sur certains matériaux de
bois et contreplaqué. Faites attention si vous
placez l'unité sur des bois tendres ou d'autres
matériaux qui pourraient être endommagés par
la chaleur ou des objets lourds. Les finitions de
certaines surfaces peuvent être spécialement
sensibles à l'absorption de lesdites marques,
pour une série de raisons hors de contrôle
d'Harman Kardon, parmi lesquelles se trouvent
la nature de la finition, les produits de nettoyage
utilisés,la chaleur et les vibrations normales
provoquées par l'utilisation du produit, ou
d'autres facteurs.Nous recommandons de
prêter attention lors du choix de l'emplacement
d'installation du composant et pendant les
tâches courantes de maintenance, puisque sa
garantie ne couvre pas ce type de dommages
sur le mobilier.
Nettoyage
Lorsque l’appareil est sale, nettoyez-le avec un
tissu propre, doux et sec. Si nécessaire, utilisez un
tissu doux imbibé d’eau légèrement savonneuse
puis un autre chiffon imbibé d’eau claire. Séchez
immédiatement avec un chiffon sec. NE JAMAIS
utiliser de benzène,de nettoyants aérosols, de
diluant,d’alcool ou tout autre agent nettoyant
volatile. N’utilisez pas de nettoyants abrasifs car
ils peuvent endommager le fini des parties
métalliques. Évitez de vaporiser un insecticide près
de l’appareil.
Déplacement de l’appareil
Veillez, avant de déplacer l’appareil, à bien
débrancher les cordons de connexion aux autres
éléments et assurez-vous d’avoir bien débranché
le cordon d’alimentation du secteur.
Déballage
Le carton et les matériaux d’emballage utilisés
pour protéger votre nouvel appareil pendant le
transport ont été spécialement conçus pour le
protéger contre les chocs et les vibrations.Nous
vous suggérons de conserver le carton et les
matériaux d’emballage pour un déménagement
éventuel ou pour le cas où votre appareil aurait
besoin d’être réparé.
Vous pouvez aplatir le carton pour en réduire le
volume avant de le ranger. Vous pouvez faire
ceci en coupant soigneusement les bandes
placées sur les joints du carton et en le repliant.
Les autres éléments en carton peuvent être
rangés de la même manière. Les matériaux
d’emballage qui ne peuvent pas être repliés
devront être conservés avec le carton, dans un
sac en plastique.
Si vous ne souhaitez pas conserver l’emballage,
veuillez noter que le carton et les autres
matériaux de protection pour le transport sont
recyclables. Nous vous demandons de respecter
l’environnement et de jeter ces matériaux dans
un centre de recyclage local.
Il est important d'enlever le film protecteur en
plastique de la lentille du panneau avant. Sinon,
le fonctionnement de la télécommande pourrait
en être altéré.
FRANÇAIS
CONSIGNES DE SÉCURITÉ 5
Commandes de la face avant
DIGITALLOGIC 7
VID 1
DVD
CD
FMAM
TAPE
6 8 CH
VID 2
VID 3
VID 4
PRO LOGIC
3 STEREO
HEADPHONE
DSP
5 7 CH. STEREO
SURR. OFF
Optical 3
Coaxial 3
1
Interrupteur principal
2
Commande de mise en marche/arrêt
3
Témoin d’alimentation
4
Prise casque
5
Sélecteur de modes surround
6
Sélecteur de haut-parleur
7
Touches de sélection
8
Mode de tonalité
9
Sélecteur surround
1
Interrupteur principal : appuyez dessus
pour mettre l’AVR sous tension. Lorsqu’on
appuie sur cette touche, l’appareil est placé en
attente, comme l’indique la diode orange
3
.
Cette touche DOIT être enfoncée pour permettre
le fonctionnement de l’appareil. Pour éteindre
l’appareil et éviter l’utilisation de la télécommande, il faut appuyer sur cette touche
jusqu’à ce qu’elle ressorte du panneau avant et
que l’on puisse lire ”OFF” au-dessus de
l’interrupteur.
NOTA : Ce commutateur est normalement laissé
en position “ON”.
2
Commande de mise en marche/arrêt :
Lorsque l’interrupteur de puissance
sur "MARCHE", appuyer sur ce bouton pour
1
est
allumer l’AVR; appuyer de nouveau pour arrêter
l’appareil (sur Sleep). Noter que l’indicateur
de puissance
3
devient bleu quand l’appareil
est allumé.
)
Touche d’accord
!
Sélecteur AM/FM
@
Touche de validation
#
Sélecteur de stations préprogrammées
$
Indicateur Enceintes / canaux
%
Sélecteur de source d’entrée
^
Sélecteur de modeTune
&
Temporisation
*
Entrée numérique optique 3
3
Témoin d’alimentation : Cet indicateur
LED sera allumé avec une couleur orange
lorsque l’appareil est en mode de veille pour
signaler que l’appareil est prêt à être allumé.
Quand l’appareil est en marche, l’indicateur
passera au bleu.
4
Prise casque : Cette prise jack permet
d’écouter la sortie de l’AVR au casque.Vérifiez si
le casque dispose d’une prise 6,3 mm stéréo.
Les enceintes sont automatiquement désactivées
lorsque cette prise est utilisée.
Au moment de calibrer votre système avec
EzSet/EQ, le microphone de calibrage doit être
relié à cette prise jack via l’adaptateur inclus qui
convertit le mini jack du cordon du microphone
en une fiche 1/4 de pouce.
(
Témoins de mode surround
Ó
Entrée numérique coaxiale 3
Ô
Entrée audio vidéo 4
Indicateurs d’entrée
Ò
Afficheur d’informations principales
Ú
Fenêtre du capteur de télécommande
Û
Sélecteur d’entrée numérique
Ù
Réglage du niveau des canaux
ı
Contrôle du volume
5
Sélecteur de modes surround : Pressez
cette touche pour sélectionner un groupe de
modes surround. Chaque pression sélectionne un
ensemble de modes dans l’ordre suivant :
Une fois la touche enfoncée de manière à ce que
le nom du groupe de modes surround souhaité
apparaisse sur l’écran et sur la Ecran
d’information principal
Sélecteur de mode surround
Ò
, pressez le
9
pour
naviguer entre les divers modes disponibles. Par
exemple, pressez cette touche pour sélectionner
les modes Dolby, puis le Sélecteur de mode
surround
6
9
pour choisir l’option souhaitée.
Sélecteur de haut-parleur : Appuyez sur
cette touche pour lancer la procédure de
sélection des haut-parleurs dans le local
d’écoute. (voir page 29 les modalités de
configuration et de réglage de la chaîne.)
6 COMMANDES DE LA FACE AVANT
7
Touches de sélection : utilisez ces
touches, lorsque vous établissez les réglages de
configuration de l’AVR, pour sélectionner parmi
les choix proposés sur l’Afficheur
d’informations
8
Mode de tonalité : Appuyez sur cette
Ò
.
touche pour activer/désactiver les commandes
de graves et d’aigus et de balance Lorsque cette
touche est enfoncée et que le message
IN apparaît sur l’Afficheur d’informations
Ò
, les réglages de graves, d’aigus et de
TONE
Balance affecteront les signaux de sortie.
Lorsque cette touche est relâchée et que le
message
d’informations
TONE OUT apparaît sur l’Afficheur
Ò
, le signal de sortie sera
plat, sans graves ni aigus, ni balance.
9
Sélecteur surround : Appuyez sur ce
bouton pour sélectionner parmi les options de
mode surround celles disponibles pour le groupe
de mode sélectionné. Les modes spécifiques
changeront selon le nombre de haut-parleurs
disponibles, le groupe de mode et la nature de la
source d’entrée, numérique ou analogique. Par
exemple, appuyez sur le Sélecteur de groupe
de mode surround
5
pour sélectionner un
groupage de mode comme le Dolby ou le
Logic 7 et appuyez ensuite sur ce bouton pour
visualiser les choix de mode disponibles. Pour en
savoir plus sur la sélection du mode, reportezvous à la page 40.
)
Sélecteur de stations tuner : Appuyez
sur le côté gauche du bouton pour régler les
stations de plus basse fréquence et du côté droit
du bouton pour régler les stations de fréquence
plus élevée. Quand une station avec un signal
fort est atteint, les indications
TUNED or AUTO TUNED apparaîtront sur
l’Afficheur d’information principal
MANUAL
Ò
(voir
page 49 pour en savoir plus sur la syntonisation
des stations).
!
Sélecteur AM/FM : appuyez sur cette
touche pour sélectionner le tuner comme source
d’entrée de l’AVR. Lors de la première pression,
c’est la dernière station écoutée qui sera
entendue.Appuyez à nouveau sur cette touche
pour commuter entre les bandes AM et FM,
maintenez-la appuyée pour commuter entre
réception stéréo et mono respectivement et
entre accord automatique et manuel (reportezvous à la page 49 pour plus de renseignements).
@
Touche de validation : Au cours des
procédures de réglage et de configuration,
appuyez sur cette touche pour mémoriser vos
choix (indiqués sur l’Afficheur d’informations
Ò
). Cette touche sert aussi à régler la luminosité
de l’écran (voir en page 49.)
#
Sélecteur de stations préprogrammées :
Appuyez pour faire défiler verticalement la liste
des stations saisies dans la mémoire de
préprogrammation (reportez-vous à la page 49
pour les modalités de la programmation).
$
Indicateur enceintes / canaux : Ces
témoins contextuels indiquent soit le type de
haut-parleur choisi pour chaque canal, soit la
configuration du signal d’entrée.Les témoins de
haut-parleur gauche, centre, droit, droit surround
et gauche surround se composent de trois
fenêtres, le subwoofer n’en a qu’une. La fenêtre
centrale s’allume pour signaler la sélection d’un
“petit”haut-parleur, les fenêtres aux extrémités la
sélection de “gros” haut-parleurs. Si aucune
fenêtre ne s’allume au centre, pour les surrounds
ou le subwoofer, c’est qu’aucun haut-parleur n’a
été choisi pour ces positions. (voir page 29 les
modalités de configuration des haut-parleurs.) Les
lettres affichées dans les fenêtres centrales
correspondent aux canaux d’entrée actifs. Dans le
cas d’entrées analogiques standard, seuls L et R
sont affichés, indiquant une configuration stéréo.
Dans le cas d’une source numérique, les témoins
s’allument pour signaler les canaux réceptionnant
des signaux numériques. Si les lettres clignotent,
c’est que la réception des signaux numériques est
interrompue. (voir page 41 les modalités de
fonctionnement des témoins de canal)
NOTA : Après avoir réaffecté les enceintes arrière
surround vers la pièce éloignée au moyen du
menu
MULTI ROOM SETUP, les cases qui
indiquent la présence des enceintes surround
arrière disparaissent automatiquement,
confirmant le fait que la zone d'écoute principale
est maintenant configurée pour un
fonctionnement 5.1 canaux. (Voir page 45 les
détails de la réattribution des canaux surround
arrière pour une utilisation en mode multizone.)
%
Sélecteur de source d’entrée : appuyez
sur cette touche pour modifier l’entrée en
parcourant la liste des sources d’entrée
disponibles.
^
Sélecteur de mode Tune : appuyez sur
cette touche pour charger la bande radio.
&
Temporisation : Appuyez sur cette touche
pour lancer la procédure de saisie des valeurs de
retard. (Reportez-vous à la page 32 pour plus de
renseignements sur le réglage des retards.)
*
Entrée numérique optique 3 : Reliez cette
prise à la sortie numérique optique audio d’un
appareil audio ou audio/vidéo. Si vous ne l’utilisez
pas,vérifiez qu’elle est recouverte du bouchon en
plastique qui la protège des poussières afin
d’éviter par la suite de compromettre ses
performances.
(
Témoins de mode Surround : La source
sélectionnée est un de ces témoins. Remarquez
que, à la mise sous tension de l'appareil, la liste
de tous les modes disponibles s'allume un court
instant avant que l'affichage ne revienne en
mode de fonctionnement normal où seul est
allumé le témoin du mode actif.
Ó
Entrée numérique coaxiale 3 : Cette
prise se relie généralement à la sortie
d’appareils audio portatifs, consoles vidéo ou
autres appareils munis d’une prise du même
type.
Ô
Entrée audio vidéo 4 : Ces prises
audio/video peuvent servir au branchement
d’une console de jeux vidéo ou d’appareils
audio/video portatifs tels que lecteurs et
caméscopes.
Indicateurs d’entrée : La source
sélectionnée est un de ces témoins. Remarquez
que, à la mise sous tension de l'appareil, la liste
de tous les modes disponibles s'allume un court
instant avant que l'affichage ne revienne en
mode de fonctionnement normal où seul est
allumé le témoin du mode actif.
Ò
Afficheur d’informations principales :
Affiche les messages et indicateurs d’état qui
vous aident à manipuler l’appareil.
Ú
Fenêtre du capteur de télécommande :
Le capteur placé derrière cette fenêtre reçoit les
signaux infrarouges de la télécommande. Pointez
celle-ci vers cette fenêtre qui ne doit être ni
obstruée ni recouverte si vous n’avez pas installé
de capteur extérieur.
Nota : Si/DMP a été choisi comme
source d'entrée, aucun témoin d'entrée
ne s'allume. Le message DMP/THE
BRIDGE IS CONNECTED défile sur la
ligne d'affichage supérieure
Ò
, à moins
que vous n'ayez rebaptisé cette source, auquel
cas c'est ce nom qui apparaîtra.Voir page 22
pour plus d'information sur le titre à donner à la
source.
Û
Sélecteur d’entrée numérique : Pour
l’écoute d’une source dotée d’une sortie
numérique, appuyez sur cette touche pour
choisir entre une entrée numérique Optique
ou Coaxiale. (voir pages 22 et 39 pour plus
d’informations sur l’audio numérique.)
Ù
Réglage du niveau des canaux :
Appuyez sur cette touche pour lancer la
procédure de réglage des niveaux de sortie au
moyen d’une source audio externe (Reportezvous à la page 44 pour plus de renseignements
sur le réglage des niveaux de sortie).
ı
Contrôle de volume : Tournez ce bouton
vers la droite pour augmenter le volume, vers la
gauche pour le diminuer. Si l’appareil est muet,
l’activation de ce bouton annulera
automatiquement la fonction mute.
FRANÇAIS
COMMANDES DE LA FACEAVANT 7
Branchements du panneau arrière
Antenne AM
Antenne FM
Entrées Tape
Sorties Tape
Sortie Subwoofer
Entrées audio DVD
Entrées CD
Sorties Video 1 Audio
Entrées directes 6/8 canaux
Sorties audionumériques
Sorties vidéo moniteur TV
Entrées vidéo DVD
Sorties enceintes frontales
NOTA : Pour faciliter les branchements des
enceintes et des entrées/sorties en multicanal,
les fiches et borniers font l’objet d’un codage
couleurs conforme aux normes CEA :
Frontale gauche :blanc
Frontale droite :rouge
Centrale:vert
Surround gauche :bleu
Surround droite :gris
Surround arrière gauche : marron
Surround arrière droite : bronze
Subwoofer (LFE):pourpre
Audio numérique :orange
Vidéo Composite :jaune
ComposanteVideo “Y”:vert
Composante Video “Pr”: rouge
Composante Video “Pb”: bleu
Antenne AM : branchez l’antenne-cadre
fournie avec le récepteur sur ces bornes. Si vous
utilisez déjà une antenne AM externe, effectuez
les connexions aux bornes AM et GND (terre)
selon les indications fournies avec l’antenne.
Connecteur DMP
Sorties enceinte centrale
Sorties enceintes surround
Sortie secteur commutée
Port série RS-232
Prise d’alimentation AC
)
Entrée Vidéo 2 Composante (YUV)
Sortie Vidéo Moniteur composante (YUV)
Entrées vidéo composant Video 1
Entrées audio Video 2
Entrées numériques coaxialesSorties
Surround arrière/Multi-room
Sorties Video 1 Video
Entrées Video 1 Video
Entrées numériques optiques
Antenne FM : branchez l’antenne intérieure
fournie, ou une antenne FM externe optionnelle,
sur cette borne.
Entrées Tape : branchez ces prises sur les
prises PLAY/OUT d’un magnétophone.
Sorties Tape : branchez ces prises sur les
prises RECORD/INPUT d’un magnétophone.
Sortie subwoofer : connectez cette prise à
l’entrée niveau de ligne d’un subwoofer amplifié
(actif). Si vous utilisez un amplificateur externe
au subwoofer, branchez cette prise sur l’entrée
correspondante de l'ampli.
Entrées Audio DVD : branchez ces prises
sur les prises audio analogiques d’un appareil
DVD ou une autre source audio ou vidéo
Entrées CD : connectez ces prises à la
sortie analogique d’un lecteur de disques
compacts ou d’un changeur de CD, ou autre
source audio.
Entrées audio Video 1
Entrées Video 2 Video
Sortie IR de la télécommande
Entrée IR de la télécommande
!
Sorties préamplificateur
#
Sortie HDMI
"
Entrées Video 3 Video
$
Entrées Video 3 Audio
%
Entrées HDMI
&
Entrée IR du système Multiroom
'
Entrées Composantes Vidéo 3 (YUV)
(
Entrée pour antenne XM (en option)
Sorties Video 1 Audio : branchez ces
prises sur les prises audio RECORD/INPUT d’un
magnétoscope ou tout enregistreur audio.
numérique multimédia (DMP) : après avoir
mis l'AVR 247 hors tension, connectez une
extrémité de ce connecteur optionnel breveté
par Harman Kardonet l'autre
extrémité à votre iPod d'Apple compatible. Si
vous sélectionnez la source de DMP, vous
pourrez visualiser les messages de contrôle et de
navigation de votre iPod sur votre moniteur (s'il
en existe un connecté à l'une des sorties
moniteur vidéo
et supérieure de l'écran
Vous pourrez naviguer dans votre iPod et
sélectionner les pistes que vous souhaitez lire
grâce aux touches
touche de réglage
transport
AVR. Consultez la page 42 pour en savoir plus.
Connecteur du reproducteur
) et sur les lignes inférieure
Ò
.
⁄/¤/‹/›
F
P
de la télécommande de votre
DE&
et aux codes de
, à la
8 BRANCHEMENTS DU PANNEAUARRIÈRE
Branchements du panneau arrière
Entrées directes 6/8 canaux : Ces jacks
servent à relier des périphériques de type
lecteurs DVD-Audio, Blu-ray,HD-DVD ou SACD
dotés de sorties analogiques séparées. Selon le
périphérique, les huit jacks sont utilisables, mais
dans la plupart des cas seuls les branchements
aux canaux frontaux gauche/droite, central,
surround gauche/droite et LFE (entrée
subwoofer) sont utilisés pour les signaux audio
standard 5.1.
Sorties audio numériques : connectez
ces prises au connecteur d’entrée numérique
correspondant sur un enregistreur numérique tel
qu’un enregistreur de CD-R ou de MiniDiscs.
Sorties vidéo moniteur TV : connectez
ces prises à l’entrée vidéo composite et/ou
S-vidéo d’un moniteur TV ou d’un vidéoprojecteur pour visualiser les menus sur écran et
la sortie de toute source vidéo sélectionnée au
moyen du commutateur vidéo du récepteur.
Entrées Video DVD : connectez ces prises
à la sortie composite ou S-Video d’un lecteur de
DVD ou autre source vidéo.
Sorties enceintes frontales : Branchez
ces sorties aux bornes correspondantes + et - de
vos enceintes. Au moment de brancher les hautparleurs, vérifiez le respect des polarités : borne
blanche (+) de l’AVR à la borne rouge (+) du
haut-parleur frontal gauche, borne rouge (+) de
l’AVR à la borne rouge (+) du haut-parleur
frontal droit et bornes noires (–) de l’AVR aux
bornes noires des HP. (voir page 16, polarités
des haut-parleurs).
Sorties enceinte centrale : Branchez ces
sorties aux bornes correspondantes + et - de
l’enceinte centrale.Au moment de brancher les
haut-parleurs, vérifiez le respect des polarités :
borne verte (+) de l’AVR à la borne rouge (+) de
l’enceinte frontale, borne noire (–) de l’AVR à la
borne noire du HP. (voir page 16, polarités des
haut-parleurs).
Sorties enceintes surround : Branchez
ces sorties aux bornes correspondantes + et - de
vos enceintes. Au moment de brancher les hautparleurs, vérifiez le respect des polarités : borne
bleue (+) de l’AVR à la borne rouge (+) du hautparleur surround gauche, borne grise (+) de
l’AVR à la borne rouge (+) du haut-parleur
surround droit et bornes noires (–) de l’AVR aux
bornes noires des HP. (voir page 16, polarités
des haut-parleurs.)
Sortie secteur commutée : cette sortie
peut servir à alimenter le(s) périphérique(s) de
votre choix lorsque vous mettez l’appareil en
marche au moyen du commutateur de
commande d’alimentation
Port série RS-232 : ce connecteur
spécialisé peut être utilisé pour raccorder votre
ordinateur personnel, dans le cas où
Harman Kardon proposerait dans le futur une
mise à jour logicielle du récepteur. Laissez cet
interrupteur de mode sorti, en position Operate,
sauf lorsque l’AVR 247 doit être mis à jour.
L’interrupteur Reset est utilisé uniquement
pendant le processus de mise à jour.
Arrivée du cordon d’alimentation
secteur : branchez le cordon sur une prise
murale sans commutateur.
)
Entrées composante vidéo 2 : branchez
les sorties composants vidéo Y/Pr/Pb d’un
convertisseur ou d’une autre source vidéo sur
ces prises. La fonction par défaut de ces prises
est d’être reliées à l’entrée Vidéo 1, mais vous
pouvez modifier ce réglage à tout moment via le
menu
détails de configuration de ces entrées.
Sortie vidéo composante (YUV) :
branchez sur ces sorties les entrées vidéo d’un
projecteur ou d’un moniteur. Lorsqu’une source
est branchée sur une des trois prises entrées
composantes vidéo
transmis à ces prises.
Video 1 composantes vidéo Inputs :
branchez les sorties composants vidéo Y/Pr/Pb
d’un lecteur DVD sur ces prises. La fonction par
défaut de ces prises est d’être reliées à l’entrée
DVD, mais vous pouvez modifier ce réglage à
tout moment via le menu
Voir en page 23 les détails de configuration de
ces entrées.
Nota : toutes les entrées/sorties composante
peuvent aussi être utilisées avec des signaux
RGB tout comme décrit pour les signaux Y/Pr/Pb,
puis branchées sur les prises de couleur
correspondante. Mais cela n’est vrai que tant
que seules les trois lignes RGB sont utilisées et
pas n’importe quel signal sync sort séparément
de la source (voir page 17).
Entrées Video 2 Audio : branchez ces
prises sur les prises audio PLAY/OUT d’un
magnétoscope ou autre source vidéo.
2
.
INPUT SETUP. Voir en page 24 les
)'
, le signal est
INPUT SETUP.
Entrées numériques coaxiales :
connectez ces prises à la sortie numérique
coaxiale d’un lecteur de DVD, récepteur HDTV,
sortie de la carte son d’un ordinateur compatible
lisant des fichiers MP3 ou trains de données,
lecteur de LD, de MD ou de CD. Le signal peut
être un signal Dolby Digital, un signal DTS, un
signal bicanal MPEG 1 ou une source numérique
standard. Ne connectez pas la sortie numérique
RF d’un lecteur de LD à ces prises.
Sorties haut-parleur surround arrière/
Multi-room : Ces terminaux servent
normalement à alimenter les haut-parleurs
surround arrière gauche/droite dans une
configuration 7.1. Mais ils peuvent aussi servir à
alimenter des enceintes dans une autre pièce,
qui seront alors pilotées par la sortie choisie
pour le système multi-room. Pour modifier la
sortie, du réglage enceintes arrière surround par
défaut au réglage sortie Multi-room, vous devez
modifier un réglage du
de l’affichage OSD. Voir page 45 les détails de
configuration de la sortie haut-parleur. Pour un
système surround normal, les bornes marron et
noire correspondent respectivement aux pôles
positif (+) et négatif (–) du canal surround
arrière gauche, et les bornes bronze et noire aux
pôles positif (+) et négatif (–) du canal surround
arrière droite.
En utilisation multi-room, reliez les bornes
marron et noire SBL aux connecteurs rouge et
noir du haut-parleur gauche placé dans la pièce
à distance, et les bornes bronze et noire aux
connecteurs rouge et noir du haut-parleur
gauche placé dans cette même pièce.
Sorties Video 1 Video : reliez ces prises à
la prise RECORD/INPUT composite ou S-Video
d’un magnétoscope.
Entrées Video 1 Video : reliez ces prises
aux prises PLAY/OUT composites ou S-Video
d’un magnétoscope ou autre source vidéo
Entrées numériques optiques :
connectez la sortie numérique optique d’un
lecteur de DVD, d’un récepteur HDTV, sortie de la
carte son d’un ordinateur compatible lisant des
fichiers MP3 ou trains de données, lecteur de LD,
de MD ou de CD à ces prises. Le signal peut être
un signal Dolby Digital, un signal DTS, un signal
bicanal MPEG 1 ou une source numérique
standard.
Entrées Video 1 audio : reliez ces prises
aux prises PLAY/OUT composites ou S-Video
d’un magnétoscope ou autre source vidéo.
Entrées Video 2 Video : reliez ces prises
aux prises PLAY/OUT composites ou S-Video
d’un deuxième magnétoscope ou autre source
vidéo.
MENU MULTIROOM
FRANÇAIS
BRANCHEMENTS DU PANNEAU ARRIÈRE 9
Branchements du panneau arrière
Sortie infrarouge de la télécommande :
ce connecteur permet au capteur infrarouge
dans l’appareil de fonctionner avec d’autres
dispositifs de commande à distance. Branchez
cette prise à la prise “IR IN” d’un équipement
Harman Kardon ou compatible.
Entrée infrarouge de la télécommande :
si le capteur IR du panneau avant de l’AVR est
bouché par les portes d’un meuble ou autre,
vous pouvez utiliser un capteur IR externe.
Branchez la sortie du capteur sur cette prise.
!
Sorties préamplificateur : Reliez ces
connecteurs à un amplificateur de puissance
externe optionnel, pour les applications
nécessitant un surplus de puissance.
#
Sortie HDMI : raccordez cette prise à
l’entrée HDMI d’un écran vidéo équipé et
compatible HDMI.
"
Entrées Video 3 Video : reliez ces prises
aux prises PLAY/OUT composites ou S-Video
d’un magnétoscope ou autre source vidéo.
$
Entrées Video 3 Audio : branchez ces
prises sur les prises audio PLAY/OUT d’une
source audio ou vidéo.
%
Entrées HDMI : raccordez la sortie HDMI
des sources vidéo comme un lecteur DVD, un
décodeur satellite ou un tuner HDTV, à l’une de
ces prises.
REMARQUES :
• À cause des restrictions liées à la protection
contre la copie, les sorties moniteur vidéo
composant sont désactivées pour les sources
protégées contre la copie.
• Les signaux vidéo haute résolution en 1080i et
1080p ne sont pas disponibles à la sortie
HDMI et sont convertis en 720p pour les
sorties vidéo composant. Si votre source
envoie de la vidéo analogique haute
résolution, utilisez les sorties vidéo composant,
ou diminuez la résolution de sortie de votre
dispositif source, ou bien raccordez les sorties
vidéo composant de votre source directement
à votre écran vidéo.
• À cause de la conception de certains écrans
vidéo, les signaux d’une source analogique
vidéo composant en 576p ou 720p peuvent
produire des altérations lorsqu’ils sont utilisés
avec les sorties vidéo analogique de l’AVR
(composite, S-Video ou vidéo composant). Si
c’est le cas, essayez de changer le paramètre
Mode vidéo dans le menu
ou raccordez directement la sortie vidéo du
dispositif source à votre écran vidéo.
Cependant, pour de meilleurs résultats, nous
vous recommandons d’utiliser un écran vidéo
compatible HDMI.
INPUT SETUP,
&
Entrée infrarouge Multi-room:reliez la
sortie du capteur IR dans une pièce éloignée à
cette prise pour utiliser le système de commande
multi-room de l’AVR.
'
Entrées Composantes DVD/vidéo 3 :
Ces entrées peuvent être reliées à une source
vidéo équipée de sorties composantes vidéo
analogiques Y/Pr/Pb. La fonction par défaut de
ces prises est d’être reliées à l’entrée DVD, mais
vous pouvez modifier ce réglage à tout moment
via le menu
les détails de configuration de ces entrées.
Cet ampli AVR permet de brancher sur les
entrées HDMI jusqu’à deux appareils, à l’aide
d’une connexion à un seul câble, tout en
bénéficiant de performances audio et vidéo
numérique supérieures. Cependant, si votre
écran vidéo n’est pas compatible HDMI, vous
devrez brancher le dispositif source à l’une des
autres entrées source, en sélectionnant l’entrée
audio numérique optique ou coaxiale et l’entrée
vidéo analogique adequat. Consultez les
sections d’installation et de branchement pour
en savoir plus.
Si votre écran vidéo dispose d’une entrée HDMI,
mais que certaines de vos sources ne possèdent
que des sorties vidéo analogique, vous pouvez
simplement raccorder la connexion vidéo HDMI
à votre écran ; l’AVR transcodera automatiquement les signaux vidéo analogique au
format HDMI.
(
Entrée d’antenne XM: Le module d’an-
tenne XM est vendu à part, optionnel. Un module d’antenne XM spécifiquement pour utilisation à domicile et un abonnement au service XM
est requis pour le fonctionnement du syntoniseur
XM interne de l’AVR.
REMARQUE SUR LES CONNEXIONS VIDÉO :
pour connecter un dispositif de source vidéo
comme un magnétoscope, un lecteur DVD, un
récepteur satellite, un décodeur de télévision par
câble, une caméra vidéo ou une console de jeu
vidéo à l'AVR, vous pouvez utiliser une
connexion Video composant ou S-Video, mais
pas les deux.
INPUT SETUP. Voir en page 23
10 BRANCHEMENTS DU PANNEAUARRIÈRE
Fonctions de la télécommande principale
0
Mise à l'arret
1
Fenêtre de l’émetteur IR
2
Indicateur de programme
3
Mise en marche
4
Sélecteurs de l’entrée
5
Sélecteur AVR
6
Sélecteur AM/FM
7
Entrée directe 6/8 canaux
8
Tonalité d’essai
9
Mise en sommeil
A
Mode Surround
B
Mode Nuit
C
Sélecteur de canal
D
Touches de déplacement/incrémentation
E
Touche de déplacement
F
Touche de validation
G
Sélection numérique
H
Touches numérotées
I
Mode Tuner
J
Direct
K
Accord supérieur/inférieur
L
Touche de l’interface graphique (OSD)
M
Sélecteur de mode Dolby
N
Sélecteur de mode DTS Digital
O
Sélecteur de mode Logic 7
P
Transport
Q
Système Multiroom
Saut de plage amont/aval
Sélecteur de mode Stereo
Sélecteur de mode DTS Neo:6
Séquences Macro
!
Sélecteur de mode RDS *
"
Présélections amont/aval
#
Effacement
$
Mémoire
%
Temporisation/canal préc.
&
'
(
)
*
+
,
.
›
Bouton
Sélecteur de haut-parleur
Bouton Mute
Réglage de volume
correspondent aux caractéristiques des touches
lors d’une utilisation avec l’AVR. La majorité des
touches ont d’autres fonctions lorsqu’elles sont
utilisées avec d’autres appareils. Reportez-vous
à la page 54-55 qui contient une liste de ces
fonctions
* modèle européen seulement
FONCTIONS DE LA TÉLÉCOMMANDE 11
Fonctions de la télécommande principale
REMARQUE IMPORTANTE : la télécommande
de l’AVR 247 peut être programmée pour
commander jusqu’à huit appareils, y compris
l’AVR.Avant de l’utiliser, il est important de ne
pas oublier d’appuyer sur la touche de
sélection d’entrée
4
correspondant à
l’appareil que vous souhaitez faire fonctionner.
La télécommande de l’AVR peut par défaut faire
fonctionner l’AVR et la majorité des lecteurs de
CD ou de DVD et platines à cassettes
Harman Kardon. Elle peut également faire
fonctionner de nombreux autres appareils, soit
en utilisant la bibliothèque de codes
préprogrammés qu’elle contient. Avant d’utiliser
la télécommande avec d’autres appareils, suivez
les instructions données aux pages 51-53 pour
transférer dans la télécommande les codes
correspondant aux appareils de votre système.
Rappelez-vous aussi que de nombreuses touches
de la télécommande sont de type contextuel,
c’est-à dire que leurs fonctions dépendent de
l’appareil sélectionné comme entrée au moyen de
la touche de sélection d’entrée
4
. Les
descriptions données ici se rapportent
principalement aux fonctions de la télécommande
lorsqu’elle est utilisée pour faire fonctionner l’AVR
(voir page54-55 les autres fonctions des touches
de la télécommande).
0
Marche/veille : Pressez cette touche pour
mettre l’AVR ou un périphérique choisi en mode
de veille.
1
Fenêtre émetteur infrarouge : pointez
cette fenêtre vers l’AVR en appuyant sur les
touches de la télécommande pour vérifier que
les commandes à infrarouge sont bien reçues.
2
Indicateur de programme : cet
indicateur tricolore est utilisé pour vous guider à
travers le processus de programmation de la
télécommande. (Consultez la page 51 pour en
savoir plus sur la programmation de la
télécommande).
3
Veille/Marche : Pressez cette touche pour
mettre l’AVR ou tout autre appareil sélectionné en
marche, en pressant un des sélecteurs d’entrée
4
(saufTape).
4
Sélecteurs d’entrée : le fait d’appuyer sur
l’une de ces touches effectue trois opérations en
même temps. Si l’AVR n’est pas allumé, cela le
met sous tension. Ensuite, cela permet de
sélectionner la source affichée sur la touche
comme étant la source d’entrée de l’AVR. Enfin,
cela met la télécommande en état de commander
le périphérique sélectionné.
Chacune des touches étiquetées DVD, TAPE et
HDMI 1 sert à sélectionner deux options :
• Pressez une première fois sur la touche DVD
pour sélectionner le périphérique relié aux entrées
DVD.Pressez une deuxième fois pour sélectionner
le périphérique relié aux entrées CD.
• Le premier appui sur la touche étiquetée TAPE
sélectionne Tape comme entrée. Un deuxième
appui sur cette touche sélectionne The Bridge
comme entrée.
• Pressez une première fois sur la touche HDMI
1 pour sélectionner le périphérique relié au
connecteur HDMI 1. Pressez une deuxième fois
pour sélectionner le périphérique relié
connecteur HDMI 2.
Après avoir appuyé sur l’une de ces touches, vous
devez appuyer à nouveau sur le Sélecteur AVR
5
pour pouvoir gérer les fonctions de l’AVR
avec la télécommande.
5
Sélecteur AVR: une pression sur cette
touche commute la télécommande pour qu’elle
puisse commander les fonctions de l’AVR.
Si l’AVR est en mode de veille, elle le met
également en marche.
6
Sélection AM/FM sur le tuner : Pressez
cette touche pour sélectionner le tuner de l’AVR.
Le fait d’appuyer sur cette touche lorsqu’un
tuner est en cours d’utilisation fera la sélection
entre les bandes AM et FM.
7
Entrée directe 6/8 canaux : Pressez cette
touche pour sélectionner le périphérique relié aux
entrées directes 6 canaux ou aux entrées
directes 8 canaux
(en fonction des choix de
configuration 5.1 ou 6.1/7.1 des modes
surround, voir détails en page 40).
8
Tonalité d’essai : appuyez sur cette
touche pour lancer la séquence utilisée pour
étalonner les niveaux de sortie de l’AVR (voir
page 33 les modalités d’étalonnage de l’AVR.)
9
Mise en sommeil : appuyez sur cette
touche pour mettre l’appareil en mode Sommeil.
Une fois écoulé le temps indiqué sur l’afficheur,
l’AVR se met automatiquement en mode
d’attente. Chaque pression sur la touche modifie
la durée jusqu’à l’extinction, dans l'ordre suivant :
Appuyez sur la touche et maintenez-la enfoncée
pendant deux secondes pour mettre hors
fonction le mode de mise en sommeil.
Notez que cette touche est aussi utilisée pour
modifier les canaux du téléviseur, du
magnétoscope ou du récepteur SAT sélectionnés
via la touche de sélection d’entrée
4
.
A
Sélecteur de mode surround : Pressez
cette touche pour sélectionner un des modes
surround HALL, THEATER.Selon le type d‘entrée,
certains modes ne sont pas toujours disponibles
(voir page 35-36 pour plus d’informations).
Notez que cette touche sert également pour
syntoniser les canaux du téléviseur, magnétoscope ou récepteur de programmes SAT
sélectionné au moyen de la touche de
sélection d’entrée
B
Mode Nuit : appuyez sur cette touche
4
.
pour activer le mode Nuit. Ce mode n’est
disponible qu’en mode Dolby Digital et conserve
l’intelligibilité du dialogue (canal central) à des
niveaux de volume faibles (voir page 25).
C
Sélection canal : sert à lancer le
processus de réglage des niveaux de sortie de
l’AVR avec une source externe.Après avoir
appuyé sur la touche, utilisez les touches
D
pour sélectionner le canal à régler puis
appuyez sur la touche Set
ensuite à nouveau les touches
F
et utilisez
⁄/¤
⁄/¤
pour
modifier le réglage du niveau (voir détails page
44).
D
Touches
⁄/¤
: ces touches à usages
multiples servent à parcourir les menus, options
de la face avant ou configurer par exemple des
entrées numériques ou la temporisation. Pour
modifier un réglage, pressez d’abord la touche
de sélection numérique
G
pour changer
l’entrée numérique, puis une de ces touches
pour parcourir, vers l’amont ou l’aval, la liste des
options ou augmenter/diminuer une valeur de
réglage. Les diverses sections de ce manuel
décrivent les fonctions et les caractéristiques
concernées par l’utilisation de ces touches.
Lorsque la télécommande de l’AVR a été
programmée pour les codes d’un autre appareil,
ces touches sont également utilisées pour le
mode
« Auto Search » (voir page 51 les modalités de
programmation de la télécommande).
E
Touche‹: utilisez cette touche pour
modifier la sélection ou le réglage de menus si
des appareils pilotés par menus sont
sélectionnés.
F
Valider : cette touche est utilisée pour
saisir les réglages dans la mémoire de l’AVR.
Sert également pour définir la plage de
temporisation, la configuration des haut-parleurs
et le réglage du niveau de sortie de canaux.
G
Sélecteur d’entrée numérique :
appuyez sur cette touche pour affecter l’une des
entrées numériques
*Ó
à une source
donnée (voir page 39 les modalités de sélection
des entrées).
12 FONCTIONS DE LA TÉLÉCOMMANDE
Fonctions de la télécommande principale
H
Touches numérotées : ces touches
servent de pavé numérique pour présélectionner
des stations pour le tuner. Elles servent aussi à
sélectionner un numéro de canal lorsque
magnétoscope ou récepteur Sat a été
sélectionné sur la télécommande ou pour
sélectionner un numéro de plage sur un lecteur
de CD, DVD ou LD selon la programmation de la
télécommande
I
Mode Tuner : Appuyez sur ce bouton
quand le tuner est en service pour choisir entre
syntonisation automatique ou manuelle. Quand
on appuie sur le bouton et que l’indication
MANUAL apparaît sur l’Afficheur
d’information principal
augmenter ou réduire la fréquence par
incréments pas à pas en utilisant les boutons de
Syntonisation
utilisée et l’indication
l’Afficheur d’information principal
peut passer en réception monaurale en
appuyant sur ce bouton, ce qui permet de rendre
audibles mêmes des stations faibles (reportezvous la page 49 pour en savoir plus.)
J
Direct : cette touche a deux fonctions. Le
fait d’appuyer sur cette touche lorsque le tuner
est utilisé déclenche la séquence d’entrée directe
de la fréquence d’une station. Une fois la touche
pressée, il suffit d’appuyer sur les Touches
numérotées
station. (voir en page 51).
K
Syntonisation Up/Down : Quand le
tuner est en service, ces boutons syntoniseront
vers le haut ou vers le bas dans la bande de
fréquence sélectionnée. Si l’on a appuyé sur le
bouton
de Bande en face avant a été maintenu appuyé
de sorte que l’indication
dans l’Afficheur d’information principal
Ò
, il suffira d’appuyer sur l’un de ces boutons
pour que le tuner recherche la station suivante
avec une force de signal suffisante permettant
une réception de qualité. Quand l’indication
MANUAL apparaît sur l’Afficheur
d’information principal
d’appuyer sur ces boutons pour syntoniser les
stations par incréments pas à pas. (Reportezvous à la page 49 pour avoir plus
d’informations.)
L
Touche OSD : Pressez cette touche pour
visualiser et sélectionner les affichages sur
écran.
K). Quand la bande FM est
H
I
du Mode tuner ou si le bouton
Ò
, on peut
AUTO apparaît sur
pour sélectionner une
AUTO apparaisse
Ò
, il suffira
Ò
TV,
, on
M
Sélecteur de mode Dolby : Pour choisir
un des modes Dolby Surround disponibles.
Chaque pression sélectionne un des modes Dolby
Pro Logic II, Dolby 3 Stereo ou Dolby Digital.
Notez que le mode Dolby Digital n’est disponible
que si une entrée numérique a été sélectionnée,
et les autres modes que si la source source
active n’est pas de type Dolby Digital (excepté
Pro Logic II avec enregistrements Dolby Digital
2.0, en page 35-36). Voir en page 35 les options
Dolby surround disponibles.
N
Sélecteur de mode DTS Digital : Si une
source DTS est active, l’AVR choisit
automatiquement le mode approprié et aucun
autre mode n’est alors disponible. Une pression
sur cette touche affiche le mode sélectionné par
le décodeur de l’AVR en fonction du type
d’enregistrement surround lu et de la
configuration des enceintes. Si aucune source
DTS n’est active, cette touche n’a pas de
fonction. (voir pages 35 les options DTS
disponibles.)
O
Sélecteur de mode Logic 7 : Pour
sélectionner un des modes Logic 7 surround
disponibles.(voir page 35-36 les options Logic 7
disponibles.)
P
Avance/A rebours : ces touches n’ont
aucune fonction pour l’AVR, mais peuvent être
programmées pour le fonctionnement en mode
lecture avant/arrière de nombreux lecteurs de
CD ou de DVD, de magnétophones à cassettes
et de magnétoscopes (voir page 51 les
modalités de programmation de la
télécommande).
Q
!
Multi room : Pressez cette touche pour
activer le système multi-room ou pour lancer le
processus de modification du niveau d’entrée ou
de volume pour la Zone II (voir page 45 pour
plus de renseignements sur le système
Multiroom).
Saut de plage amont/aval : ces touches
n’ont pas de fonction directe sur l’AVR, mais
utilisées avec un lecteur de CD ou de DVD
programmé de manière compatible, elles
agissent sur le CD/DVD en cours de lecture dans
l’appareil.
Sélecteur de mode stéréo : appuyez sur
cette touche pour sélectionner un mode de
reproduction stéréo. Lorsque vous appuyez sur
cette touche,
l'écran principal d'informations
indicateurs DSP sont allumés et surround éteint,
l'AVR fonctionne en mode bypass et en mode
stéréo avec les deux canaux gauche/droit
totalement analogiques, sans traitement
surround ni contrôle de graves, à la différence
des autres modes qui utilisent un traitement
numérique du son. En appuyant sur la touche
afin que s'affiche
l'écran principal d'informations
indicateurs DSP et surround éteint
allumés, vous pourrez profiter d'une
présentation du son sur deux canaux avec les
avantages du contrôle des graves. En appuyant
sur le bouton avec l’indication
ou 7 CH STEREO qui apparaît, le signal
stéréo sera acheminé à chacun des cinq hautparleurs (Voir la page 26 pour en savoir plus sur
les modes de lecture stéréo).
cette touche pour parcourir en boucle les modes
DTS Neo:6, qui créent un champ sonore
surround cinq, six ou sept canaux à partir de
programmes/enregistrements en bicanal (source
PCM ou signal d’entrée analogique). La
première pression sélectionne le dernier mode
DTS Neo:6 surround utilisé, et chaque pression
consécutive le mode suivant.
pour mémoriser ou rappeler une “Macro”, c’està
dire une séquence de commandes préprogrammée mémorisée dans la télécommande.
(voir page 53 les modalités de stockage/rappel
de séquences macro.)
!
pour afficher les messages du système de
données RDS sur le tuner de l’AVR.(voir page 50
les informations sur le RDS).
"
tuner est utilisé, ces touches permettent de
parcourir les stations mémorisées dans l’AVR.
Si vous avez sélectionnné un lecteur de CD ou
DVD au moyen d’une touche de sélection
d’entrée
fonctions lecture lente/à rebours (DVD) ou
”+10” (CD, CDR).
#
effacer les saisies incorrectes lorsque la
télécommande est utilisée pour saisir
directement la fréquence d’une station.
SURROUND OFF s'affiche sur
Ò
, les
SURROUND OFF sur
Ò
, que les
(
soient
5 CH STEREO
Sélecteur de mode DTS Neo:6 : Pressez
Séquences Macro : Pressez ces touches
Sélecteur RDS* : Pressez cette touche
Présélections amont/aval : lorsque le
4
, ces touches peuvent servir aux
Effacement : Pressez cette touche pour
FRANÇAIS
* modèle européen seulement
FONCTIONS DE LA TÉLÉCOMMANDE 13
Fonctions de la télécommande principale
$
Bouton de mémoire : Appuyez sur ce
bouton pour entrer une station radio dans la
mémoire préréglée de l’AVR. Deux indicateurs à
soulignement clignoteront sur le côté droit de
l’Afficheur d’information principal
Ò
, et
vous aurez alors cinq secondes pour entrer un
emplacement préréglé dans la mémoire, en
utilisant les Touches numériques
H
.
(Reportez-vous la page 51 pour avoir plus
d’informations).
%
Temporisation/Canal précédent :
Pressez cette touche pour lancer le processus de
réglage de temporisation utilisée par l’AVR pour
traiter le son Surround.Après avoir pressé cette
touche, la temporisation est saisie en pressant la
touche Set
⁄/¤
F
puis en utilisant les touches
D
pour modifier le réglage. Pressez à
nouveau la touche Set pour terminer le
processus (voir page 32).
&
Curseur›: Pressez cette touche pour
modifier un réglage ou une sélection lors du
paramétrage des fonctions de l’AVR.
'
Sélection haut-parleur : Pressez cette
touche pour lancer la configuration du Système
de gestion des basses de l’AVR pour utilisation
avec le type d’enceintes de votre système. Une
fois la touche pressée, utilisez les touches
D
pour sélectionner le canal à régler. Pressez
la touche Set
F
puis sélectionnez le type de
⁄/¤
haut-parleur (voir détails page 29).
(
Bouton Mute : Pressez cette touche pour
que l’AVR, ou un poste de télévision commandé,
devienne silencieux momentanément, selon
l’appareil sélectionné. Lorsque la télécommande
de l’AVR est programmée pour faire fonctionner
un autre appareil, appuyez simultanément sur
cette touche et sur la touche de sélection
d’entrée
4
pour lancer le processus de
programmation (voir page 51 les modalités de
programmation de la télécommande).
)
Augmentation/baisse de volume :
Pressez ces touches pour augmenter ou
diminuer le volume du système.
*
Sélection du lecteur numérique
externe (DMP): lorsque vous
connectez la station d'accueil
(optionnelle) d'Harman Kardonau
connecteur spécifique arrière de l'AVR 247
(DMP)
et à un iPod®d'Apple®compatible,
une simple pression sur la station
sélectionnera l'iPod comme une source audio
externe. De plus, si un écran vidéo est connecté
à l'une des sorties moniteur vidéo
menus de l'iPod
s'afficheront sur l'écran et sur les lignes
inférieure et supérieure de l'écran
pourrez utiliser les touches
DE&
, la touche de réglageFet les
touches de lectures
l'iPod et accéder à la plupart de ses fonctions.
Consultez la page 42 et les manuels de
The Bridge et de votre iPod pour en savoir plus.
+
TV/Vidéo : Cette touche n’a pas de
fonction directe sur l’AVR, mais utilisée avec un
lecteur DVD, un magnétoscope ou récepteur
satellite avec fonction “TV/Video” programmés,
elle commute entre la sortie du lecteur/récepteur
et l’entrée vidéo externe de cet appareil.
Consultez les manuels de ces appareils respectifs
pour les modalités d’implémentation de cette
fonction.
NOTA : Si la touche de la télécommande sur
laquelle vous appuyez est active pour l’appareil
sélectionné, le sélecteur correspondant
45
clignote brièvement (rouge) pour
confirmer votre action, pour autant qu’une
fonction soit disponible avec l’appareil en
question (voir la liste des fonctions aux pages
58-59).
,
Luminosité : Pressez cette touche pour
réduire la luminosité de l’affichage de la face
avant ou l’éteindre complètement. L'appui sur
cette touche affiche l'état par défaut. Un nouvel
appui atténue la luminosité de l'écran de 50%.
Enfin, un nouvel appui sous cinq secondes
rendra l'écran complètement obscur. Notez que
ce réglage est temporaire, et que l’écran reveint
à sa luminosité initiale à chaque mise sous
tension de l’AVR. L’éclairage bleu de la touche
Témoin d’alimentation
intensité quels que soient les réglages, pour
vous rappeler que l’appareil est sous tension.
⁄/¤/‹/›
P
pour naviguer dans
3
garde son
, les
Ò
. Vous
-
Mode Tonalité : Une pression sur cette
touche active ou désactive les commandes de
tonalités de graves, d’aigus et de balance.
Lorsque cette touche est enfoncée et que
l’expression
d’information principale
TONE IN s’affiche dans l’Écran
Ò
, les réglages
des commandes de graves, d’aigus et de balance
agiront sur les signaux de sortie. Lorsque cette
touche est enfoncée et que l’expression
OUT s’affiche dans l’Écran d’information
principale
Ò
, le signal de sortie sera « plat »,
TONE
sans aucune modification de graves, d’aigus et
de balance.
.
XM Radio: appuyez sur cette touche pour
activer le syntoniseur XM Radio.
14 FONCTIONS DE LA TÉLÉCOMMANDE
Installation et connexions
Après avoir déballé l’appareil et l’avoir placé sur
une surface solide capable de supporter son
poids, il vous faudra effectuer les connexions à
votre matériel audio et vidéo.
Branchement des appareils audio
Il existe deux formats pour les connexions audio
: numérique et analogique. Les signaux audio
numérique sont d’une qualité supérieure et sont
nécessaires pour l’écoute des sources encodées
en modes surround numérique, comme Dolby
Digital et DTS. Il existe trois types de connexions
audio numérique : HDMI, coaxiale et optique.
N’importe quel type de connexion audio
numérique peut être utilisé pour chaque
dispositif source, mais jamais plus d’une
connexion pour la même source. Cependant, il
est possible d’utiliser des connexions audio
analogique et numérique, en même temps et
pour la même source.
Puisque l’AVR est capable de traiter les parties
vidéo et audio d’un signal HDMI, si votre écran
vidéo dispose d’une entrée HDMI, vous pouvez
utiliser une seule connexion HDMI entre votre
dispositif source (comme un lecteur DVD) et
l’AVR. Dans ce cas, aucune connexion audio
numérique séparée n’est requise.
Nous vous recommandons d’utiliser des câbles
d’interconnexion de haute qualité lorsque vous
effectuez des connexions avec votre matériel
source et les appareils d’enregistrement pour
conserver l’intégrité des signaux.
Lorsque vous effectuez des connexions avec un
matériel source ou des haut-parleurs, il est
toujours de bonne pratique de débrancher
l’appareil au niveau de la prise murale. Ceci
évite le risque d’envoyer des signaux audio ou
transitoires aux haut-parleurs, ce qui pourrait les
endommager.
Connexions HDMI
HDMI™est l’abréviation de High Definition
Multimedia Interface, qui est en train de devenir
le point de connexion standard entre les
produits source audio/vidéo de pointe et les
écrans, notamment pour les signaux vidéo haute
définition. HDMI est une connexion numérique,
éliminant le besoin de convertir les signaux dans
un sens et dans l’autre, du numérique à
l’analogique, pour délivrer un signal de meilleure
qualité lorsqu’elle utilisée avec des sources
numériques. Les signaux transportés sur HDMI
peuvent, mais pas toujours, inclure de l’audio en
offrant la possibilité d’une connexion complète à
un seul fil, de la source à l’AVR. Cependant, il
est important de noter qu’il existe un certain
nombre de versions différentes de la norme
HDMI en cours d’utilisation. Avec de raccorder
un produit HDMI à votre AVR, il est préférable de
connaître à l’avance son niveau de connectivité
HDMI.
Certains composants source ou d'affichage de
votre système peuvent utiliser la DVI (Digital
Video Interface) pour les connexions vidéo
numérique. La DVI transporte les mêmes signaux
vidéo numérique que HDMI mais utilise un
connecteur plus gros et ne transporte pas de
signaux audio ou de contrôle. Dans la plupart des
cas, vous pouvez mélanger et faire correspondre
des connexions vidéo numérique HDMI et DVI à
l'aide d'adaptateurs optionnels de connexion.
Notez cependant que certains écrans vidéo
équipés DVI ne sont pas compatibles avec le
codage de protection contre la copie HDCP, qui
est de plus en plus transporté avec les signaux
connectés via HDMI. Si vous possédez une source
HDMI et un écran équipé DVI, il est possible que
vous ne puissiez pas regarder un programme si
l'écran n'accepte pas HDCP. Ce n'est pas la faute
de l'AVR ou de votre source ; cela signifie
simplement que l'écran vidéo n'est pas
compatible.
Connexions d’entrée HDMI
Les différents niveaux de « version » HDMI
définissent quel type de signaux audio sont
compatibles. En se basant sur le plus bas niveau
HDMI parmi vos sources, les raccordements à
l’AVR doivent être effectuées comme suit :
• Les sources HDMI 1.0 transportent
uniquement des signaux vidéo numérique ou
audio PCM à 2 canaux ou multicanal.
Raccordez la sortie HDMI d’une source 1.0 à
n’importe quelles Entrées HDMI
l’AVR. Si le produit est un lecteur DVD-Audio
ou une autre source qui dispose de sorties
audio analogique multicanal, raccordez-les aux
Entrées directes 8 canaux
source HDMI 1.0, notamment un lecteur DVD,
assurez-vous que les paramètres du dispositif
source sont réglés sur « Bitstream Out » ou
« Original », afin que l’audio numérique 5.1
soit disponible. Si l’audio 5.1 Dolby Digital ou
DTS n’est pas disponible sur la connexion
HDMI, il sera nécessaire d’effectuer une
connexion supplémentaire entre la source et
l’AVR 247 aux Entrées numériques Optique
Ó
ou Coaxiale
• Les sources HDMI 1.1 transportent la sortie
audio numérique multicanal en provenance
des lecteurs DVD-Audio, en plus de la vidéo
numérique. Si vous possédez un produit
équipé HDMI 1.1, le seul raccordement
nécessaire pour une écoute dans la pièce
principale est entre la sortie HDMI de la source
et l’une des Entrées HDMI
lecteur est compatible SACD, HD-DVD ou Bluray vous devrez raccorder les sorties
analogiques de la source aux Entrées
directes 8 canaux
• Les sources HDMI 1.2 (et supérieur) doivent
être raccordées comme indiqué ci-dessus pour
HDMI 1.1, sauf qu’une connexion analogique
*
.
.
%
de l’AVR. Si le
%
de
. Avec une
FRANÇAIS
INSTALLATION ET CONNEXIONS 15
Installation et connexions
séparée n’est pas nécessaire pour les lecteurs
SACD.
En plus, l’AVR convertira les signaux vidéo
analogique au format HDMI, en les convertissant
à une résolution haute définition de 720p. Les
signaux source avec une résolution de 1080i ou
1080p passent sur votre écran avec leur résolution originale de haute qualité, en fonction des
capacités de votre écran.Vous pouvez afficher
les propres menus d’écran de l’AVR en utilisant
la sortie HDMI.
REMARQUE IMPORTANTE : l’AVR 247 ne
peut pas convertir des signaux vidéo analogique
en 1080i ou 1080p au format HDMI et les
convertira vers les sorties vidéo composant en
720p. Cela concerne les utilisateurs des consoles
Microsoft
anciens.
Si le décodeur de votre télévision numérique par
câble diffuse de la vidéo en 1080i ou supérieure
via des sorties vidéo composant et qu’il n’est
pas équipé d’une sortie HDMI, contactez votre
câblo-opérateur pour un remplacement.
Pour les utilisateurs de Xbox 360 et de télévision
par satellite, modifiez les paramètres de votre
dispositif source pour qu’il diffuse uniquement
de la vidéo en 720p via ses sorties vidéo
composant, et que votre AVR peut convertir au
format HDMI, ou bien raccordez les sorties
moniteur vidéo composant de l’AVR à l’écran
vidéo. Bien que vous puissiez raccorder
directement les sorties vidéo composant de votre
dispositif source à votre écran vidéo, vous devrez
alors sélectionner l’entrée vidéo correcte sur
l’écran, en fonction de l’entrée source utilisée
sur l’AVR.
La longueur du câble HDMI est généralement
limitée à 3 mètres. L’AVR intègre un répétiteur,
qui permet de rallonger le câble de 3 mètres
supplémentaires, entre le dispositif source et
l’écran vidéo.
Si votre écran vidéo ou votre dispositif source
n’est pas compatible HDMI, vous devrez utiliser
une connexion audio numérique coaxiale ou
optique et l’une des connexions vidéo
analogique (composite, S-Video ou vidéo
composant), si disponible, comme décrit dans les
paragraphes suivants.
• Il n’est pas possible d’envoyer un signal
• Dans certains cas, les sources équipées HDMI
®
Xbox®360 et certains décodeurs
S-vidéo ou composite analogique à un
enregistreur ou au système multipièce de
l’AVR lorsqu’une entrée HDMI est en cours
d’utilisation. Si une source équipée HDMI
dispose aussi de sorties vidéo et audio
analogique, raccordez-les à Vidéo 2 ou
"
Vidéo 3
ne permettront pas plus d’une sortie vidéo à la
fois et par conséquent, vous ne pouvez pas
utiliser la même source dans la pièce d’écoute
principale et avec l’enregistreur ou la pièce
distante en même temps. Ce n’est pas la faute
de l’AVR, mais plutôt une fonction des
systèmes de protection de contenu qui fait
et Audio
$
sur l’AVR.
partie de la norme HDMI.
Connexions de la sortie HDMI
Raccordez la Sortie HDMI#à l’entrée HDMI
de votre écran vidéo. Grâce au système de
traitement vidéo de l’AVR 247, tous les signaux
d’entrée vidéo sont convertis en sortie HDMI et
par conséquent, seul un raccordement est
nécessaire entre l’AVR et votre écran.
Connexions d’entrée numérique et
analogique
1. Connectez la sortie analogique d’un lecteur
de CD aux entrées CD
REMARQUE : lorsque le lecteur de CD
comporte des sorties audio fixes et variables, il
est préférable d’utiliser les sorties fixes à moins
que vous considériez que l’entrée au récepteur
est si basse que le son est parasité ou qu’elle est
si haute que le signal est déformé.
2. Connectez les prises analogiques Play/Out des
lecteurs de cassette, MD, CD, CD-R ou autre
enregistreur audio aux prises d’entrée numéri-
que
. Connectez les prises analogiques
Record/In de l’enregisreur aux prises Sortie
Bande
sur l’AVR.
3. Connectez la sortie de toute source
numérique (lecteur CD ou DVD, console de jeu,
récepteur satellite numérique, tuner HDTV,sortie
carte son d’un ordinateur, etc) aux entrées
numériques optiques et coaxiales
*Ó
Nous vous recommandons de connecter la sortie
audio numérique coaxiale de votre lecteur DVD
à l'entrée audio numérique Coaxial 1
puisque cette entrée numérique est assignée par
défaut à la source DVD.
La source Video 2/Cable/Sat se place par défaut
sur l'entrée audionumérique fibre
optique 1
votre téléviseur câblé ou de votre récepteur
satellite est équipée d'une sortie
audionumérique optique, nous vous conseillons
de la relier à cette entrée pour bénéficier de la
haute qualité des signaux audionumériques (tels
que PCM, Dolby Digital 2.0 ou Dolby Digital 5.1
lorsque votre fournisseur d'accès diffuse de tels
programmes).
NOTA : Si l'appareil numérique source doit être
disponible pour un fonctionnement en mode
multizone, il faut relier ses sorties audio
analogiques aux entrées appropriées sur l'AVR
247, car le système multizone ne peut pas
acheminer les signaux numériques vers la pièce
éloignée.
4. Connectez les Sorties numériques coaxiales
ou optiques
aux entrées numériques correspondantes d’un
enregistreur de CD-R ou de MiniDiscs.
5. Montez le cadre d’antenneAM fourni avec
l’appareil de la manière indiquée ci-dessous.
.
.
. Si votre boîte de jonction de
du panneau arrière de l’AVR
,
16 INSTALLATION ET CONNEXIONS
Installation et connexions
Branchez-le sur les bornes à vis AM et GND.
6. Branchez l’antenne FM fournie sur la prise
FM (75 Ohms)
. L’antenne FM peut être une
antenne de toit, une antenne intérieure
alimentée ou une antenne filaire ou encore un
branchement d’un système par câble. Notez que
si
l’antenne ou le branchement utilise un câble
300 Ohms, il faut que vous utilisiez l’adaptateur
300 Ohms – 75 Ohms pour le branchement.
7.Après avoirmis l'AVR 247 hors tension,
connectez le dispositif optionnel
d'Harman Kardon au connecteur du
reproducteur numérique multimédia (DMP)
.Vous pourrez connecter votre iPod
d'Apple®compatible lorsque vous voudrez
l'utiliser comme dispositif de source audio.
8. Connectez les sorties des haut-parleurs avant,
central et Surround
aux haut-
parleurs correspondants.
Nous suggérons que vous utilisiez un câble
haut-parleur de haute qualité pour que tous les
signaux audio soient transportés vers vos hautparleurs sans perte de clarté ou de résolution.
Il existe de nombreuses marques de câbles pour
haut-parleurs et le choix du câble peut être
influencé par la distance entre le récepteur et les
haut-parleurs, le type de haut-parleurs que vous
utilisez, vos préférences personnelles et d’autres
facteurs.Votre fournisseur ou votre installateur
est une précieuse source de renseignements à
consulter pour choisir le câble qui convient.
Quelle que soit la marque de câble choisie, nous
vous recommandons d’utiliser un câble multibrins
fins en cuivre d’un diamètre supérieur à 2,5 mm
Un câble de 1,5 mm
2
de diamètre peut être utilisé
pour de petites longueurs de moins de 5 mètres.
Quelle que soit la marque de câble choisie, nous
vous recommandons d’utiliser un câble de
2
1,5 mm
de diamètre pour de petites longueurs
de moins de 4 mètres. Nous vous déconseillons
d’utiliser des câbles d’un diamètre inférieur à
2
1 mm
à cause de la perte de puissance et de la
dégradation de qualité qui en résultent
Les câbles montés à l’intérieur des murs doivent
être estampillés pour indiquer leur conformité aux
normes appropriées de tout organisme d’essais.
Les questions concernant le passage des câbles à
l’intérieur des murs doivent être soumises à votre
installateur ou à un entrepreneur en électricité qui
connaît bien les normes locales de construction
applicables dans votre région.
Lorsque vous effectuez les connexions des fils aux
haut-parleurs veillez à respecter la polarité.Notez
que la borne positive (+) de chaque haut-parleur
porte maintenant un code couleur spécifique,
comme indiqué en page 8. Mais la plupart des
enceintes moins récentes ont une borne positive
rouge De même, reliez le fil “négatif” ou “noir” à
la même borne aussi bien sur le récepteur que sur
le haut-parleur.
NOTA : bien que la majorité des fabricants de
haut-parleurs respectent la convention industrielle
qui consiste à utiliser les bornes noires pour le
négatif et les bornes rouges pour le positif,
certains peuvent travailler différemment. Pour
assurer la phase correcte et une performance
optimale, consultez la plaque de firme de vos
haut-parleurs ou le manuel les concernant pour
vérifier la polarité. Si vous ne connaissez pas la
polarité de vos haut-parleurs, consultez votre
fournisseur pour des conseils avant de poursuivre
ou consultez le fabricant des haut-parleurs.
Nous recommandons également que la longueur
du câble utilisé pour raccorder des paires de
®
haut-parleurs soit identique. Utilisez, par
exemple,la même longueur de câble pour
raccorder les haut-parleurs avant gauche et avant
droit, ou Surround gauche et Surround droit,
même si les haut-parleurs ne sont pas à la même
distance de l’AVR.
9. Le branchement sur un subwoofer se fait
normalement en raccordant la sortie ligne
subwoofer
sur l'entrée correspondante du
subwoofer actif (amplificateur intégré). Dans le
cas ou vous utilisez un (ou plusieurs) subwoofer(s) passif(s), cette sortie doit être raccordé
à l'amplificateur séparé destiné à alimenter ce(s)
subwoofer(s). Si votre subwoofer actif ne
comporte pas d'entrée ligne, veuillez vous
reporter à sa notice d'utilisation pour plus de
renseignements sur son raccordement à votre
système.
10. Si vous utilisez une source audio externe
dotée de sorties 5.1 (processeur/décodeur
2
.
numérique, lecteur DVD-Audio, SACD, Blu-ray ou
HD-DVD, connectez ces sorties aux entrées
directes 8 canaux
.
Branchement des appareils vidéo
Les appareils vidéo sont branchés de la même
manière que les éléments audio. À nouveau, il
est recommandé d’utiliser des câbles
d’interconnexion de haute qualité pour
conserver la qualité des signaux.
Si vous avez déjà raccordé un dispositif source à
l’une des entrées HDMI, comme expliqué dans la
section Équipement audio, alors vous avez
effectué automatiquement une connexion vidéo
en même temps, puisque le signal HDMI
comprend à la fois des composants audio et vidéo
numérique.
Si votre écran vidéo ou votre dispositif source
n’est pas compatible HDMI, vous devrez utiliser
l’une des connexions vidéo analogique
FRANÇAIS
INSTALLATION ET CONNEXIONS 17
Installation et connexions
(composite, S-Video ou vidéo composant), si
disponible, comme décrit ci-dessous.
Figure 1 :
adaptateur Péritel/Cinch
pour l’écoute ;
sens du signal :
Péritel → Cinch
Figure 2 :
adaptateur Péritel/Cinch
pour l’enregistrement
et l’écoute ;
sens du signal :
Péritel ↔ Cinch
Figure 3 :
adaptateur Cinch/Péritel
pour l’écoute ;
sens du signal :
Cinch → Péritel
Figure 4 :
adaptateur Péritel/S-vidéo
pour l’écoute ; sens du
signal : Péritel → Cinch
Noir
Jaune
Rouge
Noir
Jaune
Rouge
Noir
Rouge
1
Bleu
Jaune
1
Vert
Blanc
Rouge
Noir
Entrée
S-vidéo
Figure 5 :
adaptateur Péritel/S-vidéo
pour l’enregistrement
et l’écoute ;
sens du signal :
Péritel ↔ Cinch
Figure 6 :
adaptateur Péritel/S-vidéo
Rouge
Noir
pour l’écoute ;
sens du signal :
Sortie S-vidéo
Cinch → Péritel
1
D’autres couleurs sont également possibles, par exemple marron et gris.
Remarque importante sur l’utilisation
d’adaptateurs SCART-Cinch *:
Si les sources vidéo sont directement reliées au
téléviseur par un câble SCART, des signaux de
contrôle spécifique autres que Audio/Video
seront acheminés au téléviseur. Pour toutes les
sources vidéo, ces signaux sont : le signal de
sélection automatique de l’entrée qui relie
automatiquement l’appareil TV à l’entrée
appropriée dès le démarrage de la source vidéo.
Pour les lecteurs de DVD : les signaux qui
commandent le format du moniteur TV en 16:9
(ou 4:3 commutables en 16:9) ) et commandent
la mise en marche/arrêt du décodeur vidéo RGB
suivant le réglage du lecteur de DVD. Si vous
utilisez un adaptateur, quel qu’il soit, ces
signaux seront perdus et vous devrez régler
votre moniteur TV manuellement.
Noir
Rouge
1
Bleu
Jaune
Entrée S-vidéo
Sortie S-vidéo
Remarque concernant le signal
RGB avec PÉRITEL :
Si vous utilisez un appareil délivrant des signaux
RGB sur une sortie RGB (comme p.ex. la plupart
des lecteurs DVD) et voulez utiliser ce signal
RGB, cette sortie PÉRITEL doit être directement
connectée à votre TV. Bien que l’AVR puisse
commuter des signaux vidéo à trois voies
(comme des signaux composants Y/Pb/Pr), la
plupart des TV ont besoin de signaux sync.
séparées autres que les signaux RGB (PERITEL
compris) qui ne peuvent pas être commutés et
délivrés par l'AVR en plus.
18 INSTALLATION ET CONNEXIONS
* modèle européen seulement
Installation et connexions
Branchements du système et de
l’alimentation
L’AVR 247 est conçu pour une utilisation flexible
avec des systèmes multi-room, des éléments de
commande externeset amplificateurs de puissance.
Extension de la télécommande
de la pièce principale
Si le récepteur est placé derrière une porte de
meuble pleine ou en verre fumé, l’obturation
peut empêcher le capteur de la télécommande
de recevoir les instructions. On peut utiliser, dans
ce cas, le capteur de télécommande de
n’importe quel appareil Harman Kardon ou d’un
autre appareil compatible, qui n’est pas couvert
par la porte, ou un capteur optionnel de
télécommande. Connectez la Sortie infrarouge
de la télécommande de l’appareil choisi, ou la
sortie du
capteur de télécommande, à la prise Entrée
infrarouge de la télécommande
Si d’autres éléments ne peuvent recevoir les
commandes,un seul capteur est nécessaire. Il suffit
d’utiliser le capteur de cette unité ou un ”œil”
distant en effectuant un branchement entre la
prise Sortie infrarouge de la télécommande
et la prise d’entrée de la télécommande d’un
appareil compatible compatible Harman Kardon
ou autre.
Liaison infrarouge Multi-room
La solution pour une utilisation dans une pièce
distante consiste à relier cette pièce à l’AVR avec
un câble pour un récepteur et des enceintes
infrarouges. Le récepteur infrarouge (qui peut
être un récepteur infrarouge optionnel) de la
pièce distante doit être raccordé à l’AVR via un
câble coaxial standard. Branchez la prise Sortieinfrarouge de la télécommande de l’appareil,
ou du capteur optionnel, sur la prise Entrée
infrarouge multiroom
de l’AVR.
Si un autre appareil source compatible Harman
Kardon fait partie de l’installation de la pièce
principale, la prise Sortie infrarouge de la
télécommande
devrait être connectée à la prise Entrée IR du
lecteur de CD ou de DVD (pas d’un
magnétophone). Ceci permettra la commande
depuis la pièce éloignéee des fonctions de
l’appareil source en plus de l’entrée et du volume
dans la pièce distante.
NOTA : tous les éléments commandés à
distance doivent être reliés ensemble au moyen
d’une connexion en cascade. Connectez la prise
SORTIE IR d’un élément à l’ENTRÉE IR de
l’élément suivant pour établir cette guirlande.
&
du panneau arrière
sur le panneau arrière
.
Connexions audio multi-room
L’ AVR étant doté d’un amplificateur intégré 7
canaux, il est possible d’utiliser deux canaux
pour piloter des haut-parleurs dans une autre
pièce. Cette option inhibe les capacités 7.1 de
l’AVR dans la pièce d’écoute principale, mais
donne une pièce d’écoute supplémentaire sans
avoir à installer d’amplificateur externe. Pour
que l’amplificateur interne pilote les enceintes
dans l’autre pièce, reliez celles-ci aux Sorties
haut-parleurs surround arrière/Multi-room
. Avant d’utiliser la pièce d’écoute éloignée,
vous devrez configurer les amplificateurs de
surround en modifiant un réglage dans le menu
Multiroom selon les instructions en page 45.
NOTA : Vous pouvez raccorder un capteur
infrarouge optionnel (Harman Kardon HE 1000),
situé dans une pièce distance, à l’AVR via un
câble approprié. Raccordez le câble du capteur à
&
l’entrée Multiroom IR
la télécommande pour piloter le volume dans la
pièce.Vous pouvez aussi installer un dispositif de
commande de volume optionnel entre la sortie
des amplis et les enceintes.
NOTA : Le système multizone de l'AVR 247 ne
pouvant acheminer vers la pièce éloignée que
les signaux des appareils sources audio
analogiques, il faut veiller, dans le cas d'un
périphérique source numérique (lecteur CD ou
DVD, par exemple), à utiliser les connexions tant
analogiques que numériques, comme décrit en
page 16, pour être sûr que cet appareil pourra
être utilisé par le système multizone.
de l’AVR et utilisez
Branchements du système et de
l’alimentation
Cet appareil est équipé d’une prise secteur
accessoire. Elle peut être utilisée pour alimenter
des dispositifs accessoires, mais en aucun cas elle
ne peut servir à alimenter des équipements
puissants,comme des amplificateurs. La puissance
totale de la Prise d’alimentation
supplémentaire
watts.
La Sortie commutée
lorsque l’appareil est effectivement en marche.
Cette sortie est recommandée pour des appareils
qui n’ont pas d’interrupteur d’alimentation ou qui
ont un interrupteur d’alimentation mécanique
pouvant être laissé en position ”ON” (marche).
NOTA : de nombreux appareils audio et vidéo
passent en mode attente lorsqu’ils sont utilisés
avec des sorties commutées et ne peuvent être
complètement mis en service par la seule sortie,
sans utiliser la télécommande de l’appareil en
question.
L’AVR consomme notablement plus de courant
que la plupart des appareils domestiques ou
ordinateurs utilisant des cordons d’alimentation
amovibles. C’est pourquoi il ne faut utiliser que
le cordon fourni avec l’appareil (ou le remplacer
par un cordon de même valeur nominale).
Une fois ce branchement effectué, vous êtes
presque prêt(e) à savourer tout le plaisir que va
vous procurer votre AVR !
ne doit pas excéder 50
n’est alimentée que
FRANÇAIS
INSTALLATION ET CONNEXIONS 19
Loading...
+ 43 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.