Harman AVR 140 User Manual [fr]

AVR 140 Ampli-tuner audio/vidéo
MODE D'EMPLOI
Power for the Digital Revolution
®
Table des matières
3 Généralités 4 Consignes de sécurité 4 Déballage 5 Commandes de la face avant 7 Branchements du panneau arrière
9 Fonctions de la télécommande principale 12 Installation et Connexions 12 Connexions Audio 12 Connexions Video 13 Connexions Péritel A/V 14 Branchements du système et alimentation 15 Sélection des enceintes 15 Emplacement des enceintes 16 Configuration du système 16 Première mise en service 16 Utiliser l’affichage sur écran 16 Configuration du système 17 Réglage des entrées 17 Configuration du mode Surround 18 Réglages de Mode Nuit (Night) 19 Configuration des modes Surround Off
(Stéréo)
20 Réglage des enceintes 22 Réglages de Temporisation 23 Réglage des niveaux de sortie 26 Mode opératoire 26 Table des modes surround 28 Fonctionnement de base 28 Sélection de la source 28 Entrée directe 6/8 Canaux 28 Commandes et utilisation des écouteurs 29 Sélection du mode surround 29 Lecture audionumérique 29 Dolby Digital 29 DTS 30 Lecture audio PCM 30 Sélection d’une source numérique 30 Indicateurs de flux binaire 30 Types de mode Surround 31 Indications de lecture PCM 31 Témoins haut-parleur/Canal 32 Enregistrement sur bande 32 Entrées/sorties en face avant
32 Utilisation de The Bridge
32 Réglage des niveaux de sortie
avec des signaux source
33 Sauvegarde de la mémoire 33 Fonctions avancées 33 Fondu de l'affichage en face avant 34 Niveau à la mise en marche 34 Réglage du mode Semi-OSD 34 Réglage du mode Full-OSD 35 Mode Surround par défaut
35 Couleur de fond du système
de menu d'écran (OSD)
35 Mode opératoire du Tuner 35 Fonctions de base 35 Réattribution des canaux surround 35 Sélection des stations 35 Réglage des présélections 36 Mode RDS 36 Tuner RDS 36 Affichage des options RDS 36 Recherche de programmes 37 Programmation de la télécommande 37 Saisie directe du code
37 Recherche automatique 37 Effacer des codes enregistrés 38 Programmer une séquence macro 38 Fonctions des appareils programmés 38 Commande couplée de volume 39 Commande couplée de sélection de chaîne 39 Commande couplée de lectures 39 Réaffectation des sélecteurs de
commande d’appareils
40 Liste des fonctions 42 Guide de dépannage 42 Remise à zéro du processeur 43 Spécifications techniques
44 Annexe - Paramètres
Déclaration de conformité
Je soussigné, représentant
Harman Consumer Group International 2, route de Tours 72500 Château-du-Loir, FRANCE
déclare sur l’honneur que le produit décrit dans le présent manuel de l’utilisateur est en conformité avec les normes techniques suivantes :
EN 55013:2001 + A1:2003 EN 55020:2002 + A1:2003 EN 61000-3-2:2000 EN 61000-3-3:1995 + A1:2001 EN 60065:2002
Jurjen Amsterdam
Harman Consumer Group International
07/05
Conventions typographiques
Pour vous faciliter l’utilisation de ce manuel, certaines conventions ont été utilisées pour la télécomman­de, les commandes de la façade et les connexions du panneau arrière.
EXEMPLE – les caractères gras signalent une télécommande ou une touche en façade ou une prise du panneau arrière spécifiques.
EXEMPLE – les caractères ”bâton”signalent un message affiché en façade.
1
– un chiffre dans un carré signale une commande spécifique en façade.
0
– un chiffre dans un ovale signale une touche ou un voyant sur la télécommande.
¡ – un chiffre dans un cercle signale une connexion sur le panneau arrière.
L'apparence du texte ou du pointeur sur les menus à l'écran de votre ampli-tuner peut ne pas être rigoureusement identique à celle des illustrations du présent manuel. Mais cela n'a aucune répercussion sur les fonctions ou les modes opératoires décrits, qui eux, sont les mêmes.
2 TABLE DES MATIERES
Généralités
Introduction
Merci d’avoir choisi Harman Kardon. L’achat d’un AVR 140 Harman Kardon vous prépare à de nombreuses années de plaisir d’écoute. L’AVR 140 a été conçu pour vous apporter toute la joie et le détail des bandes son cinématogra­phiques et toutes les nuances des supports musicaux. Outre le décodage Dolby Digital et DTS, il offre les derniers développements en matière de technologie surround tels que Dolby Pro Logic II et IIx, les modes DTS-ES 6.1, DTS Neo:6 et la dernière version 7.1 des modes Logic 7 Harman Kardon.
Bien que l’AVR 140 utilise des circuits numé­riques sophistiqués, le raccordement et le fonc­tionnement de cet appareil sont extrêmement simples. L'installation est rapide et simple grâce aux menus d'écran, aux connecteurs et aux ter­minaux de connexion codifiés par couleur. Pour profiter au maximum des performances de votre nouvel amplificateur audio vidéo, prenez le temps de lire le présent manuel. Ceci vous garantira des connexions correctes aux enceintes, aux lecteurs et aux autres périphé­riques. Ces quelques minutes passées à apprendre et mémoriser les fonctions des diverses commandes vous permettront de béné­ficier de toute la puissance de l’AVR. Si vous avez des questions concernant ce produit, son installation ou son fonctionnement, veuillez contacter votre revendeur local.
Description et caractéristiques
L’AVR 140 est un des ampli-tuners A/V les plus complets et multifonctionnels disponibles sur le marché.Outre le décodage Dolby Digital et DTS des supports numériques, il propose un choix de modes analogiques surround utilisables avec des supports CD,VCR, programmes télévisuels sans oublier son propre ampli-tuner FM/AM. En plus des modes Dolby Digital EX, Dolby Pro Logic II et IIx, DTS Neo:6, DTS 96/24,Dolby 3 Stereo, 5 Channel ou 7 Channel Stereo, Hall et Theater, l’AVR propose le traitement Logic 7 en versions
5.1 et 7.1 pour recréer un champ sonore large et enveloppant avec des effets panoramiques mieux définis. Bien que l'AVR 140 soit destiné principalement à être utilisé avec les systèmes multicanaux, sa technologie avancée sera manifeste même s'il n'est utilisé qu'avec deux enceintes, grâce à la technologie brevetée VMAx
®
d'Harman International qui crée des champs sonores sur­round uniquement avec des enceintes avant gauche et droite.
En plus de toutes ces options d’écoute, l’AVR est facile à configurer pour tirer le meilleur parti de vos haut-parleurs et personnaliser votre environ­nement d’écoute.
Un mode Stereo-Direct contourne le processeur numérique pour préserver toutes les subtilités des documents anciens analogiques à deux canaux, tandis que la gestion des basses,dispo­nible dans les modes de surround et de Stereo­Digital, améliore votre capacité à adapter le son aux caractéristiques acoustiques de votre pièce ou à vos goûts.
D’une souplesse d’emploi optimale, l’AVR peut se connecter à 4 périphériques vidéo, tous avec entrées composites et S-Video. Deux entrées audio supplémentaires sont disponibles.Avec un total de six entrées et 2 sorties numériques, l’AVR peut gérer les sources audionumériques les plus récentes. Compatible aux sources vidéo HDTV et aux lecteurs DVD à balayage progressif, il se caractérise également par sa bande passan­te large et une commutation vidéo composite faible diaphonie.
Les sorties numériques coaxiales et optiques conviennent pour une connexion directe à des enregistreurs numériques. La sortie d'enregistre­ment vidéo et l'entrée des huit canaux codifiés par couleur font de l'AVR 140 un équipement prêt pour les défis du futur, avec tous les disposi­tifs nécessaires pour s'adapter aux nouveaux formats de demain.
Jusqu'à aujourd'hui, les équipements AVR d'Harman Kardon ont pu s'adapter à pratique­ment tous les dispositifs sources équipés de sor­ties analogiques de niveau de ligne, de sorties numériques optiques et coaxiales, inclus dans la plupart des reproducteurs numériques multimé­dias.Avec une simple connexion entre l'AVR 140 et le dispositif optionnel d'Harman Kardon
, vous pourrez écouter les données
sauvegardées dans votre iPod
®
** d'Apple®com­patible. La télécommande de votre système AVR a été préprogrammée avec les codes de contrôle qui vous permettront de sélectionner les pistes à lire et de naviguer parmi les différentes fonctions de votre iPod, y compris à partir de l'autre bout de la pièce.Avec The Bridge™, vous pourrez aussi charger votre iPod.
L'amplificateur de l'AVR 140 intègre une technologie à haute capacité de courant caracté­ristique pour Harman Kardon afin de pouvoir gérer toute la dynamique de n'importe quel enregistrement.
Harman Kardon a inventé l'ampli-tuner haute fidélité il y a plus de cinquante ans.Avec ses circuits haut-de gamme et à l'épreuve du temps, l'AVR 140 combine idéalement les derniers progrès de l'audionumérique à un ampli analo­gique discret et performant sous une apparence élégante et facile à utiliser.
Décodage Dolby* Digital, Dolby Digital EX et Dolby Pro Logic*II et IIx, DTS, dont DTS-ES 6.1 Discrete & Matrix et DTS Neo:6
®
6 canaux d'amplification à haute capa­cité en courant
Processeur Logic 7
®
exclusivité Harman Kardon, disponible pour la première fois avec les systèmes 7.1 et
5.1 dans une variété de modes ainsi que deux modes VMAx
®
Mode Stereo-Direct pour les sources stéréophoniques, permettant de cou­tourner le DSP tout en préservant l’in­tégrité des signaux analogiques
Mode Stereo-Digital. Permet de gérer la fréquence de coupure entre les haut­parleurs principaux et le subwoofer
Commutateur vidéo composite
compatible HDTV
Entrée Analogique Audio Vidéo
Entrées numériques coaxiale et optique
en face avec coaxiale pour le branche­ment d’appareils audio portatifs et consoles de jeu vidéo
Vous pouvez vous connecter à un
système Harman Kardon (optionnel) pour recharger, lire et contrôler un dispositif iPod
®
d'Apple
®
compatible.
Schéma de toutes les sources d'entrée
(à l'exception de la radio)
Plusieurs entrées et sorties numériques
Système de gestion par menu à l’écran
Menu d'écran et système de visualisa-
tion avec possibilité de choisir entre un fond bleu ou noir
Entrée directe de 6/8 canaux pour une
utilisation avec les formats audio du futur
Plusieurs options de filtrages des basses fréquences, dont 3 ensembles d'enceintes (groupes) pouvant être gérés indépendament
Télécommande principale avec codes internes
GÉNERALITÉS 3
Consignes de sécurité
ATTENTION
RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE
NE PAS OUVRIR
ATTENTION : POUR RÉDUIRE LES RISQUES D'ÉLECTROCUTION, N'OUVREZ PAS LE PANNEAU ARRIÈRE OU LE CAPOT DE L'APPAREIL. IL NE CONTIENT AUCUN COMPOSANT QUI PUISSE ÊTRE ENTRETENU PAR L'UTILISATEUR. REPORTEZ-VOUS AUPRÈS D'UN SERVICE DE MAINTENANCE QUALIFIÉ.
ATTENTION : POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’ÉLECTROCUTION, N’EXPOSEZ PAS CET APPAREIL À LA PLUIE OU À L’HUMIDITÉ.
L'éclair fléché au centre d'un triangle équilatéral prévient l'utilisateur de la présence de courants élevés dans l'appareil, pouvant constituer un risque d'électrocution en cas de mise en contact avec les composants internes.
Le point d’exclamation au centre d’un triangle équilatéral prévient l’utilisateur de la présence d’instructions importantes dans le mode d'emploi concernant la mise en œuvre et l'entretien de l'appareil.
Informations importantes sur la sécurité
Vérifiez la tension du secteur avant utilisation
Votre AVR a été conçu pour être branché sur une prise secteur alimentée en 220-240 V.Tout bran­chement sur une autre tension du secteur peut provoquer un danger pour la sécurité et un risque d’incendie et peut également endomma­ger l’appareil.
Si vous vous posez des questions sur la tension nécessaire pour votre appareil ou sur l’alimenta­tion du local d’utilisation, adressez-vous à votre revendeur avant de brancher le cordon de l’appareil sur une prise murale.
N’utilisez pas de cordons prolongateurs
Pour éviter tout danger, n’utilisez que le cordon rattaché à votre appareil. Nous recommandons de ne pas utiliser de cordon prolongateur avec cet appareil. Tout comme pour les autres appa­reils électriques, ne faites pas passer le cordon d’alimentation sous un tapis ou sous un objet lourd. Un câble électrique endommagé doit être immédiatement remplacé par un câble conforme aux normes de fabrication en usine.
Manipulez le cordon d’alimentation avec délicatesse
Tirez toujours directement sur la prise lorsque vous débranchez le cordon d’alimentation de la prise murale : ne tirez jamais sur le cordon. Si vous prévoyez de ne pas utiliser votre appareil pendant une longue période, débranchez la prise du secteur.
N’ouvrez pas l’appareil
Cet appareil ne comporte, à l’intérieur, aucune pièce pouvant être réglée ou remplacée par l’uti­lisateur. Le fait d’ouvrir l’appareil peut présenter un danger d’électrocution et toute modification effectuée sur l’appareil rend votre garantie caduque. Si de l’eau ou un objet métallique, tel qu’un trombone, un fil métallique ou une agrafe, tombe accidentellement dans l’appareil, débran-
chez immédiatement votre appareil de sa prise d’alimentation et consultez un centre de mainte­nance agréé harman/kardon.
Emplacement de l’installation
Pour assurer un fonctionnement correct et éviter tout danger, placez l’appareil sur une surface solide et horizontale. Si vous placez l’appareil sur une étagère, veillez à ce que celle-ci et tout le système de montage sup­portent le poids de l’appareil.
Assurez-vous que l’appareil dispose de suffi­samment d’espace au-dessus et au-dessous pour lui assurer une bonne ventilation. Si cet appareil doit être installé dans un meuble ou dans tout autre environnement clos, assurez­vous que la circulation d’air est suffisante dans l’appareil. Un ventilateur peut s’avérer nécessaire dans certaines circonstances.
Ne placez pas l’appareil sur un tapis.
Évitez une installation dans des endroits très
froids ou très chauds ou dans un endroit directement exposé aux rayons solaires ou près d’un système de chauffage.
Évitez des lieux humides.
N’obstruez pas les fentes de ventilation du
dessus de l’appareil et ne placez pas d’objets dessus.
A cause du poids de l'AVR 140 et de la cha­leur générée par les amplificateurs, il existe une faible possibilité que les coussinets de caoutchouc situés sous les pieds de l'unité laissent des marques sur certains matériaux de bois et contreplaqué. Faites attention si vous placez l'unité sur des bois tendres ou d'autres matériaux qui pourraient être endommagés par la chaleur ou des objets lourds. Les finitions de certaines surfaces peu­vent être spécialement sensibles à l'absorp­tion de lesdites marques, pour une série de raisons hors de contrôle d'Harman Kardon, parmi lesquelles se trouvent la nature de la finition, les produits de nettoyage utilisés, la
chaleur et les vibrations normales provoquées par l'utilisation du produit, ou d'autres fac­teurs. Nous recommandons de prêter atten­tion lors du choix de l'emplacement d'instal­lation du composant et pendant les tâches courantes de maintenance, puisque sa garan­tie ne couvre pas ce type de dommages sur le mobilier.
Nettoyage
Lorsque l’appareil est sale, nettoyez-le avec un tissu propre, doux et sec.Si nécessaire, utilisez un tissu doux imbibé d’eau légèrement savon­neuse puis un autre chiffon imbibé d’eau claire. Séchez immédiatement avec un chiffon sec. NE JAMAIS utiliser de benzène, de nettoyants aéro­sols, de diluant,d’alcool ou tout autre agent nettoyant volatile. N’utilisez pas de nettoyants abrasifs car ils peuvent endommager le fini des parties métalliques. Évitez de vaporiser un insec­ticide près de l’appareil.
Déplacement de l’appareil
Veillez, avant de déplacer l’appareil, à bien débrancher les cordons de connexion aux autres éléments et assurez-vous d’avoir bien débranché le cordon d’alimentation du secteur.
Déballage
Le carton et les matériaux d’emballage utilisés pour protéger votre nouvel appareil pendant le transport ont été spécialement conçus pour le protéger contre les chocs et les vibrations. Nous vous suggérons de conserver le carton et les matériaux d’emballage pour un déménagement éventuel ou pour le cas où votre appareil aurait besoin d’être réparé.
Vous pouvez aplatir le carton pour en réduire le volume avant de le ranger. Vous pouvez faire ceci en coupant soigneusement les bandes pla­cées sur les joints du carton et en le repliant. Les autres éléments en carton peuvent être rangés de la même manière. Les matériaux d’emballage qui ne peuvent pas être repliés devront être conservés avec le carton, dans un sac en plastique.
Si vous ne souhaitez pas conserver l’emballage, veuillez noter que le carton et les autres matériaux de protection pour le transport sont recyclables. Nous vous demandons de respecter l’environnement et de jeter ces matériaux dans un centre de recyclage local.
Il est important d'enlever le film protecteur en plastique de la lentille du panneau avant. Sinon, le fonctionnement de la télécommande pourrait en être altéré.
4 CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Commandes de la face avant
1
Interrupteur principal
2
Commande de mise en marche/arrêt
3
Témoin d’alimentation
4
Prise casque
5
Sélecteur de modes surround
6
Sélecteur de haut-parleur
7
Touches de sélection
8
Mode de tonalité
9
Sélecteur surround
1
Interrupteur principal : appuyez dessus
pour mettre l’AVR sous tension. Lorsqu’on appuie sur cette touche, l’appareil est placé en attente, comme l’indique la diode orange Cette touche DOIT être enfoncée pour permettre le fonctionnement de l’appareil. Pour éteindre l’appareil et éviter l’utilisation de la télé­commande, il faut appuyer sur cette touche jus­qu’à ce qu’elle ressorte du panneau avant et que l’on puisse lire ”OFF” au-dessus de l’interrupteur.
NOTA : Ce commutateur est normalement laissé en position “ON”.
2
Commande de mise en marche/arrêt :
Lorsque l’interrupteur de puissance sur "MARCHE", appuyer sur ce bouton pour allu­mer l’AVR; appuyer de nouveau pour arrêter l’appareil (sur Sleep). Noter que l’indicateur de
puissance
allumé.
3
devient bleu quand l’appareil est
1
3
.
est
)
Touche d’accord
!
Sélecteur AM/FM
@
Touche de validation
#
Sélecteur de stations préprogrammées
$
Indicateur Enceintes / canaux
%
Sélecteur de source d’entrée
^
Sélecteur de mode RDS
&
Temporisation
*
Entrée numérique optique 3
3
Témoin d’alimentation : Cet indicateur
LED sera allumé avec une couleur orange lorsque l’appareil est en mode de veille pour signaler que l’appareil est prêt à être allumé. Quand l’appareil est en marche, l’indicateur passera au bleu.
4
Prise casque : Cette prise jack permet
d’écouter la sortie de l’AVR au casque.Vérifiez si le casque dispose d’une prise 6,3 mm stéréo. Les enceintes sont automatiquement désactivées lorsque cette prise est utilisée.
(
Témoins de mode surround
Ó
Entrée numérique coaxiale 3
Ô
Entrée audio vidéo 3
Indicateurs d’entrée
Ò
Afficheur d’informations principales
Ú
Fenêtre du capteur de télécommande
Û
Sélecteur d’entrée numérique
Ù
Réglage du niveau des canaux
ı
Contrôle du volume
5
Sélecteur de modes surround : Pressez
cette touche pour sélectionner un groupe de modes surround. Chaque pression sélectionne un ensemble de modes dans l’ordre suivant :
Modes Dolby Modes DTS Digital Modes DSP Modes Stereo Modes Logic 7
Une fois la touche enfoncée de manière à ce que le nom du groupe de modes surround souhaité apparaisse sur l’écran et sur la Ecran d’informa-
tion principal mode surround
divers modes disponibles. Par exemple, pressez cette touche pour sélectionner les modes Dolby, puis le Sélecteur de mode surround choisir l’option souhaitée.
6
Sélecteur de haut-parleur : Appuyez sur
cette touche pour lancer la procédure de sélec­tion des haut-parleurs dans le local d’écoute. (voir page 16 les modalités de configuration et de réglage de la chaîne.)
Ò
, pressez le Sélecteur de
9
pour naviguer entre les
9
pour
COMMANDES DE LA FACE AVANT 5
Commandes de la face avant
7
Touches de sélection : utilisez ces touches,
lorsque vous établissez les réglages de configura­tion de l’AVR, pour sélectionner parmi les choix proposés sur l’Afficheur d’informations
8
Mode de tonalité : Appuyez sur cette
touche pour activer/désactiver les commandes de graves et d’aigus et de balance Lorsque cette touche est enfoncée et que le message
IN
apparaît sur l’Afficheur d’informations
Ò
, les réglages de graves, d’aigus et de
Balance affecteront les signaux de sortie. Lorsque cette touche est relâchée et que le message
d’informations
sans graves ni aigus, ni balance.
9
ton pour sélectionner parmi les options de mode surround celles disponibles pour le groupe de mode sélectionné. Les modes spécifiques change­ront selon le nombre de haut-parleurs dispo­nibles, le groupe de mode et la nature de la sour­ce d’entrée, numérique ou analogique. Par exemple, appuyez sur le Sélecteur de groupe
de mode surround
groupage de mode comme le Dolby ou le Logic 7 et appuyez ensuite sur ce bouton pour visualiser les choix de mode disponibles. Pour en savoir plus sur la sélection du mode, reportez-vous à la page 29.
)
le côté gauche du bouton pour régler les stations de plus basse fréquence et du côté droit du bou­ton pour régler les stations de fréquence plus élevée. Quand une station avec un signal fort est atteint, les indications
AUTO TUNED apparaîtront sur l’Afficheur
d’information principal
en savoir plus sur la syntonisation des stations).
!
touche pour sélectionner le tuner comme source d’entrée de l’AVR.Lors de la première pression, c’est la dernière station écoutée qui sera enten­due.Appuyez à nouveau sur cette touche pour commuter entre les bandes AM et FM, mainte­nez-la appuyée pour commuter entre réception stéréo et mono respectivement et entre accord automatique et manuel (reportez-vous à la page 35 pour plus de renseignements).
@
dures de réglage et de configuration, appuyez sur cette touche pour mémoriser vos choix (indiqués sur l’Afficheur d’informations touche sert aussi à régler la luminosité de l’écran (voir en page 33.)
#
Appuyez pour faire défiler verticalement la liste des stations saisies dans la mémoire de préprogram­mation. (reportez-vous à la page 35 pour les modalités de la programmation).
TONE OUT apparaît sur l’Afficheur
Ò
, le signal de sortie sera plat,
Sélecteur surround : Appuyez sur ce bou-
5
pour sélectionner un
Sélecteur de stations tuner : Appuyez sur
MANUAL TUNED or
Ò
(voir page 35 pour
Sélecteur AM/FM : appuyez sur cette
Touche de validation : Au cours des procé-
Ò
Sélecteur de stations préprogrammées :
TONE
). Cette
Ò
.
$
Indicateur enceintes / canaux : Ces
témoins contextuels indiquent soit le type de haut­parleur choisi pour chaque canal, soit la configura­tion du signal d’entrée. Les témoins de haut-par­leur gauche, centre, droit, droit surround et gauche surround se composent de trois fenêtres, le sub­woofer n’en a qu’une. La fenêtre centrale s’allume pour signaler la sélection d’un “petit” haut-par­leur, les fenêtres aux extrémités la sélection de “gros” haut-parleurs.Si aucune fenêtre ne s’allume au centre, pour les surrounds ou le sub­woofer, c’est qu’aucun haut-parleur n’a été choisi pour ces positions. (voir page 17 les modalités de configuration des haut-parleurs.) Les lettres affi­chées dans les fenêtres centrales correspondent aux canaux d’entrée actifs. Dans le cas d’entrées analogiques standard, seuls L et R sont affichés, indiquant une configuration stéréo. Dans le cas d’une source numérique, les témoins s’allument pour signaler les canaux réceptionnant des signaux numériques. Si les lettres clignotent,c’est que la réception des signaux numériques est inter­rompue. (voir page 22 les modalités de fonctionne­ment des témoins de canal)
%
Sélecteur de source d’entrée : appuyez
sur cette touche pour modifier l’entrée en par­courant la liste des sources d’entrée disponibles.
^
Sélecteur de mode RDS : appuyez sur cette
touche pour afficher les divers messages fournis par le système de données RDS intégré au tuner de l’AVR. (voir page 36 les modalités de la fonc­tion RDS).
&
Temporisation : Appuyez sur cette touche
pour lancer la procédure de saisie des valeurs de retard. (Reportez-vous à la page 22 pour plus de renseignements sur le réglage des retards.)
*
Entrée numérique optique 3 : Reliez cette
prise à la sortie numérique optique audio d’un appareil audio ou audio/vidéo. Si vous ne l’utilisez pas, vérifiez qu’elle est recouverte du bouchon en plastique qui la protège des poussières afin d’éviter par la suite de compromettre ses performances.
(
Témoins de mode Surround : La source
sélectionnée est un de ces témoins. Remarquez que, à la mise sous tension de l'appareil,la liste de tous les modes disponibles s'allume un court instant avant que l'affichage ne revienne en mode de fonctionnement normal où seul est allumé le témoin du mode actif.
Ó
Entrée numérique coaxiale 3 : Cette prise
se relie généralement à la sortie d’appareils audio portatifs, consoles vidéo ou autres appareils munis d’une prise du même type.
Ô
Entrée audio vidéo 3 : Ces prises
audio/video peuvent servir au branchement d’une console de jeux vidéo ou d’appareils audio/video portatifs tels que lecteurs et caméscopes.
Indicateurs d’entrée : La source sélection-
née est un de ces témoins. Remarquez que, à la mise sous tension de l'appareil, la liste de tous les modes disponibles s'allume un court instant avant que l'affichage ne revienne en mode de fonctionnement normal où seul est allumé le témoin du mode actif.
Ò
Afficheur d’informations principales :
Affiche les messages et indicateurs d’état qui vous aident à manipuler l’appareil.
Ú
Fenêtre du capteur de télécommande :
Le capteur placé derrière cette fenêtre reçoit les signaux infrarouges de la télécommande. Pointez celle-ci vers cette fenêtre qui ne doit être ni obstruée ni recouverte si vous n’avez pas installé de capteur extérieur.
Û
Sélecteur d’entrée numérique : Pour
l’écoute d’une source dotée d’une sortie numérique, appuyez sur cette touche pour choisir entre une entrée numérique Optique
Coaxiale
d’informations sur l’audio numérique.)
Ù
sur cette touche pour lancer la procédure de réglage des niveaux de sortie au moyen d’une source audio externe (Reportez-vous à la page 32 pour plus de renseignements sur le réglage des niveaux de sortie).
ı
vers la droite pour augmenter le volume, vers la gauche pour le diminuer. Si l’appareil est muet, l’activation de ce bouton annulera automatique­ment la fonction mute.
. (voir pages 17 et 29 pour plus
Réglage du niveau des canaux : Appuyez
Contrôle de volume : Tournez ce bouton
ou
6 COMMANDES DE LA FACE AVANT
Branchements du panneau arrière
Antenne AM
Antenne FM
Entrées Tape
Sorties Tape
Sortie Subwoofer
Entrées audio DVD
Entrées CD
Sorties Video 1 Audio
 
Entrées directes 8 canaux
Sorties audionumériques
NOTA : Pour faciliter les branchements des enceintes et des entrées/sorties en multicanal, les fiches et borniers font l’objet d’un codage couleurs conforme aux normes CEA : Frontale gauche : blanc Frontale droite : rouge Centrale: vert Surround gauche : bleu Surround droite : gris Surround arrière gauche : marron Surround arrière droite : bronze Subwoofer (LFE): pourpre Audio numérique : orange Vidéo Composite : jaune ComposanteVideo “Y”: vert Composante Video “Pr”: rouge Composante Video “Pb”: bleu
Antenne AM : branchez l’antenne-cadre
fournie avec le récepteur sur ces bornes. Si vous utilisez déjà une antenne AM externe, effectuez les connexions aux bornes AM et GND (terre) selon les indications fournies avec l’antenne.
Connecteur DMP
Sorties vidéo moniteur TV
Entrées vidéo DVD
Sorties enceintes frontales
Sorties enceinte centrale
Sorties enceintes surround
Sortie secteur commutée
Sortie secteur non commutée
Prise d’alimentation AC
Entrée Vidéo 2 Composante (YUV)
Sortie Vidéo composante (YUV)
Entrées vidéo composant Video 1
Antenne FM : branchez l’antenne intérieure
fournie, ou une antenne FM externe optionnelle, sur cette borne.
Entrées Tape : branchez ces prises sur les
prises PLAY/OUT d’un magnétophone.
Sorties Tape : branchez ces prises sur les
prises RECORD/INPUT d’un magnétophone.
Sortie subwoofer : connectez cette prise à
l’entrée niveau de ligne d’un subwoofer amplifié (actif). Si vous utilisez un amplificateur externe au subwoofer, branchez cette prise sur l’entrée correspondante de l'ampli.
Entrées Audio DVD : branchez ces prises
sur les prises audio analogiques d’un appareil DVD ou une autre source audio ou vidéo
Entrées CD : connectez ces prises à la sortie
analogique d’un lecteur de disques compacts ou d’un changeur de CD, ou autre source audio.
Sorties Video 1 Audio : branchez ces
prises sur les prises audio RECORD/INPUT d’un magnétoscope ou tout enregistreur audio.
Entrées audio Video 2
Entrées numériques coaxiales
Sorties enceintes surround arrière
Sorties Video 1 Video
Entrées Video 1 Video
Entrées numériques optiques
Entrées audio Video 1
Entrées Video 2 Video
numérique multimédia (DMP) : après avoir mis l'AVR 140 hors tension, connectez une extrémité de ce connecteur optionnel breveté par Harman Kardon et l'autre extrémité à votre iPod d'Apple compatible.Si vous sélection­nez la source de reproduction numérique multi­média, vous pourrez visualiser les messages de contrôle et de navigation de votre iPod sur votre moniteur (s'il en existe un connecté à l'une des
sorties moniteur vidéo
inférieure et supérieure de l'écran Vous pourrez naviguer dans votre iPod et sélectionner les pistes que vous souhaitez lire grâce aux touches
touche de réglage transport
AVR. Consultez la page 32 pour en savoir plus.
Entrées directes 8 canaux : Ces jacks ser-
vent à relier des périphériques de type lecteurs DVD-Audio ou SACD dotés de sorties analo­giques séparées. Selon le périphérique, les huit jacks sont utilisables, mais dans la plupart des cas seuls les branchements aux canaux frontaux gauche/droite, central, surround gauche/droite et LFE (entrée subwoofer) sont utilisés pour les signaux audio standard 5.1.
Connecteur du reproducteur
) et sur les lignes
Ò
⁄/¤/‹/›
F
P
de la télécommande de votre
DE
et aux codes de
.
, à la
AFFICHEUR D’INFORMATIONS 7
Branchements du panneau arrière
Sorties audio numériques : connectez
ces prises au connecteur d’entrée numérique correspondant sur un enregistreur numérique tel qu’un enregistreur de CD-R ou de MiniDiscs.
Sorties vidéo moniteur TV : connectez
ces prises à l’entrée vidéo composite et/ou S­vidéo d’un moniteur TV ou d’un vidéo-projecteur pour visualiser les menus sur écran et la sortie de toute source vidéo sélectionnée au moyen du commutateur vidéo du récepteur.
Entrées Video DVD : connectez ces prises
à la sortie composite ou S-Video d’un lecteur de DVD ou autre source vidéo.
Sorties enceintes frontales : Branchez
ces sorties aux bornes correspondantes + et - de vos enceintes.Au moment de brancher les haut­parleurs, vérifiez le respect des polarités :borne blanche (+) de l’AVR à la borne rouge (+) du haut-parleur frontal gauche, borne rouge (+) de l’AVR à la borne rouge (+) du haut-parleur fron­tal droit et bornes noires (–) de l’AVR aux bornes noires des HP. (voir page 12, polarités des haut­parleurs).
Sorties enceinte centrale : Branchez ces
sorties aux bornes correspondantes + et - de l’enceinte centrale.Au moment de brancher les haut-parleurs, vérifiez le respect des polarités : borne verte (+) de l’AVR à la borne rouge (+) de l’enceinte frontale, borne noire (–) de l’AVR à la borne noire du HP. (voir page 12, polarités des haut-parleurs).
Sorties enceintes surround : Branchez
ces sorties aux bornes correspondantes + et - de vos enceintes.Au moment de brancher les haut­parleurs, vérifiez le respect des polarités :borne bleue (+) de l’AVR à la borne rouge (+) du haut­parleur surround gauche, borne grise (+) de l’AVR à la borne rouge (+) du haut-parleur sur­round droit et bornes noires (–) de l’AVR aux bornes noires des HP. (voir page 12, polarités des haut-parleurs.)
Sortie secteur commutée : cette sortie
peut servir à alimenter le(s) périphérique(s) de votre choix lorsque vous mettez l’appareil en marche au moyen du commutateur de com-
mande d’alimentation
2
.
Sortie secteur non commutée : cette
sortie peut être utilisée pour alimenter tout appareil à courant alternatif. L’alimentation restera à cette sortie que l’AVR soit en fonction ou hors fonction (en attente), pourvu que
l’Interrupteur principal
marche.
Nota : la puissance consommée par l’appareil branché sur chacune de ces sorties ne doit pas dépasser 100 W avec la Sortie sans inter-
rupteur interrupteur
Arrivée du cordon d’alimentation
secteur : branchez le cordon sur une prise
murale sans commutateur.
Entrées composante vidéo 2 : branchez
les sorties composants vidéo Y/Pr/Pb d’un convertisseur ou d’une autre source vidéo sur ces prises.
Sortie vidéo composante (YUV) : bran-
chez sur ces sorties les entrées vidéo d’un pro­jecteur ou d’un moniteur. Lorsqu’une source est branchée sur une des deux prises entrées com-
posantes vidéo
ces prises.
Video 1 composantes vidéo Inputs :
branchez les sorties composants vidéo Y/Pr/Pb d’un lecteur DVD sur ces prises.
Nota : toutes les entrées/sorties composante peuvent aussi être utilisées avec des signaux RGB tout comme décrit pour les signaux Y/Pr/Pb, puis branchées sur les prises de couleur corres­pondante. Mais cela n’est vrai que tant que seules les trois lignes RGB sont utilisées et pas n’importe quel signal sync sort séparément de la source (voir page 13).
Entrées Video 2 Audio : branchez ces
prises sur les prises audio PLAY/OUT d’un magnétoscope ou autre source vidéo.
1
soit en position
et 50 W avec la Sortie avec
.

, le signal est transmis à
Entrées numériques coaxiales : connec-
tez ces prises à la sortie numérique coaxiale d’un lecteur de DVD, récepteur HDTV, sortie de la carte son d’un ordinateur compatible lisant des fichiers MP3 ou trains de données,lecteur de LD, de MD ou de CD. Le signal peut être un signal Dolby Digital, un signal DTS,un signal bicanal MPEG 1 ou une source numérique standard. Ne connectez pas la sortie numérique RF d’un lecteur de LD à ces prises.
Sorties enceintes surround arrière :
Ces terminaux servent à alimenter une paire d'enceintes surround arrière dans une configuration 6.1.
Sorties Video 1 Video : reliez ces prises à
la prise RECORD/INPUT composite ou S-Video d’un magnétoscope.
Entrées Video 1 Video : reliez ces prises
aux prises PLAY/OUT composites ou S-Video d’un magnétoscope ou autre source vidéo
Entrées numériques optiques : connec-
tez la sortie numérique optique d’un lecteur de DVD, d’un récepteur HDTV, sortie de la carte son d’un ordinateur compatible lisant des fichiers MP3 ou trains de données, lecteur de LD, de MD ou de CD à ces prises. Le signal peut être un signal Dolby Digital, un signal DTS,un signal bicanal MPEG 1 ou une source numérique standard.
Entrées Video 3 Video : reliez ces prises
aux prises PLAY/OUT composites ou S-Video d’un magnétoscope ou autre source vidéo.
Entrées Video 2 Video : reliez ces prises
aux prises PLAY/OUT composites ou S-Video d’un deuxième magnétoscope ou autre source vidéo.
REMARQUE SUR LES CONNEXIONS VIDÉO :
pour connecter un dispositif de source vidéo comme un magnétoscope, un lecteur DVD, un récepteur satellite, un décodeur de télévision par câble, une caméra vidéo ou une console de jeu vidéo à l'AVR, vous pouvez utiliser une connexion Video composant ou S-Video, mais pas les deux.
8 BRANCHEMENTS DU PANNEAU ARRIÈRE
Fonctions de la télécommande principale
0
Mise à l'arret
1
Fenêtre de l’émetteur IR
2
Indicateur de programme
3
Mise en marche
4
Sélecteurs de l’entrée
5
Sélecteur AVR
6
Sélecteur AM/FM
7
Entrée directe 6/8 canaux
8
Tonalité d’essai
9
Mise en sommeil
A
Mode Surround
B
Mode Nuit
C
Sélecteur de canal
D
Touches de déplacement/incrémentation
E
Touche de déplacement
F
Touche de validation
G
Sélection numérique
H
Touches numérotées
I
Mode Tuner
J
Direct
K
Accord supérieur/inférieur
L
Mode OSD
M
Sélecteur de mode Dolby
N
Sélecteur de mode DTS Digital
O
Sélecteur de mode Logic 7
P
Transport
Q
Pas de fonction
Saut de plage amont/aval
Sélecteur de mode Stereo
Sélecteur de mode DTS Neo:6
Séquences Macro
Sélecteur de mode RDS
Présélections amont/aval
Effacement
Mémoire
Temporisation/canal préc.
      
Bouton Sélecteur de haut-parleur Bouton Mute Réglage de volume
Sélecteur DMP Apprentissage Codes Luminosité (Dim)
⁄/¤
NOTA : les noms de fonctions sus-cités corres­pondent aux caractéristiques des touches lors d’une utilisation avec l’AVR. La majorité des touches ont d’autres fonctions lorsqu’elles sont utilisées avec d’autres appareils. Reportez-vous à la page 40/41 qui contient une liste de ces fonctions
FONCTIONS DE LA TÉLÉCOMMANDE 9
Fonctions de la télécommande principale
REMARQUE IMPORTANTE : la télécommande
de l’AVR 140 peut être programmée pour com­mander jusqu’à huit appareils, y compris l’AVR. Avant de l’utiliser, il est important de ne pas oublier d’appuyer sur la touche de sélection
4
d’entrée
correspondant à l’appareil que vous souhaitez faire fonctionner. La télécommande de l’AVR peut par défaut faire fonctionner l’AVR et la majorité des lecteurs de CD oude DVD et platines à cassettes Harman Kardon. Elle peut également faire fonctionner de nombreux autres appareils, soit en utilisant la bibliothèque de codes prépro­grammés qu’elle contient.Avant d’utiliser la télé­commande avec d’autres appareils, suivez les ins­tructions données aux pages 37-39 pour transférer dans la télécommande les codes correspondant aux appareils de votre système.
Rappelez-vous aussi que de nombreuses touches de la télécommande sont de type contextuel, c’est­à dire que leurs fonctions dépendent de l’appareil sélectionné comme entrée au moyen de la touche
4
de sélection d’entrée
. Les descriptions données ici se rapportent principalement aux fonc­tions de la télécommande lorsqu’elle est utilisée pour faire fonctionner l’AVR (voir page 40 les autres fonctions des touches de la télécommande).
0
Marche/veille : Pressez cette touche pour
mettre l’AVR ou un périphérique choisi en mode de veille.
1
Fenêtre émetteur infrarouge : pointez
cette fenêtre vers l’AVR en appuyant sur les touches de la télécommande pour vérifier que les commandes à infrarouge sont bien reçues.
2
Indicateur de programme : cet indicateur
tricolore est utilisé pour vous guider à travers le processus de programmation de la télécomman­de. (Consultez la page 37 pour en savoir plus sur la programmation de la télécommande).
3
Veille/Marche : Pressez cette touche pour
mettre l’AVR ou tout autre appareil sélectionné en marche, en pressant un des sélecteurs d’entrée
4
(sauf Tape).
4
Sélecteurs d’entrée : le fait d’appuyer sur
l’une de ces touches effectue trois opérations en même temps. Si l’AVR n’est pas allumé, cela le met sous tension. Ensuite,cela permet de sélectionner la source affichée sur la touche comme étant la source d’entrée de l’AVR. Enfin, cela met la télé­commande en état de commander le périphérique sélectionné. Après avoir appuyé sur l’une de ces touches, vous devez appuyer à nouveau sur le
5
Sélecteur AVR
pour pouvoir gérer les fonc-
tions de l’AVR avec la télécommande.
5
Sélecteur AVR: une pression sur cette
touche commute la télécommande pour qu’elle puisse commander les fonctions de l’AVR. Si l’AVR est en mode de veille, elle le met égale­ment en marche.
6
Sélection AM/FM sur le tuner : Pressez
cette touche pour sélectionner le tuner de l’AVR. Le fait d’appuyer sur cette touche lorsqu’un tuner est en cours d’utilisation fera la sélection entre les bandes AM et FM.
7
Entrée directe 6/8 canaux : Pressez cette
touche pour sélectionner le périphérique relié aux entrées directes 6 canaux ou aux entrées
directes 8 canaux
(en fonction des choix de configuration 5.1 ou 6.1/7.1 des modes surround, voir détails en page 28).
8
Tonalité d’essai : appuyez sur cette touche
pour lancer la séquence utilisée pour étalonner les niveaux de sortie de l’AVR (voir page 23 les modalités d’étalonnage de l’AVR.)
9
Mise en sommeil : appuyez sur cette
touche pour mettre l’appareil en mode Sommeil. Une fois écoulé le temps indiqué sur l’afficheur, l’AVR se met automatiquement en mode d’attente. Chaque pression sur la touche modifie la durée jusqu’à l’extinction, dans l'ordre suivant :
Appuyez sur la touche et maintenez-la enfoncée pendant deux secondes pour mettre hors fonction le mode de mise en sommeil. Notez que cette touche est aussi utilisée pour modifier les canaux du téléviseur, du magnéto­scope ou du récepteur SAT sélectionnés via la
4
touche de sélection d’entrée
A
Sélecteur de mode surround : Pressez
.
cette touche pour sélectionner un des modes sur­round HALL, THEATER ou VMAx. Selon le type d‘entrée, certains modes ne sont pas toujours dis­ponibles (voir page 26 pour plus d’informations). Notez que cette touche sert également pour syn­toniser les canaux du téléviseur, magnétoscope ou récepteur de programmes SAT sélectionné au moyen de la touche de sélection d’entrée
4
.
B
Mode Nuit : appuyez sur cette touche pour
activer le mode Nuit. Ce mode n’est disponible qu’en mode Dolby Digital et conserve l’intelligibilité du dialogue (canal central) à des niveaux de volume faibles (voir page 18).
C
Sélection canal : sert à lancer le processus
de réglage des niveaux de sortie de l’AVR avec une source externe.Après avoir appuyé sur la
⁄/¤
D
touche, utilisez les touches
pour sélec-
tionner le canal à régler puis appuyez sur la
F
touche Set touches
et utilisez ensuite à nouveau les
⁄/¤
pour modifier le réglage du niveau
(voir détails page 31).
D
Touches
⁄/¤
: ces touches à usages mul-
tiples servent à parcourir les menus, options de la face avant ou configurer par exemple des entrées numériques ou la temporisation. Pour modifier un réglage, pressez d’abord la touche de sélection
G
numérique
pour changer l’entrée numéri­que, puis une de ces touches pour parcourir, vers l’amont ou l’aval, la liste des options ou augmenter/diminuer une valeur de réglage. Les diverses sections de ce manuel décrivent les fonc­tions et les caractéristiques concernées par l’utili­sation de ces touches. Lorsque la télécommande de l’AVR a été programmée pour les codes d’un autre appareil, ces touches sont également utili-
sées pour le mode « Auto Search » (voir page 37 les modalités de programmation de la télécom­mande).
E
Touche ‹: utilisez cette touche pour modi-
fier la sélection ou le réglage de menus si des appareils pilotés par menus sont sélectionnés.
F
Valider : cette touche est utilisée pour saisir
les réglages dans la mémoire de l’AVR. Sert également pour définir la plage de temporisation, la configuration des haut-parleurs et le réglage du niveau de sortie de canaux.
G
Sélecteur d’entrée numérique : appuyez
sur cette touche pour affecter l’une des entrées numériques

à une source donnée (voir page 30 les modalités de sélection des entrées).
H
Touches numérotées : ces touches servent
de pavé numérique pour présélectionner des stations pour le tuner. Elles servent aussi à sélec­tionner un numéro de canal lorsque
toscope
ou récepteur Sat a été sélectionné sur
TV, magné-
la télécommande ou pour sélectionner un numé­ro de plage sur un lecteur de CD, DVD ou LD selon la programmation de la télécommande
I
Mode Tuner : Appuyez sur ce bouton
quand le tuner est en service pour choisir entre syntonisation automatique ou manuelle. Quand on appuie sur le bouton et que l’indication
MANUAL apparaît sur l’Afficheur d’informa-
Ò
tion principal
, on peut augmenter ou rédui-
re la fréquence par incréments pas à pas en utili­sant les boutons de Syntonisation
K).
Quand la bande FM est utilisée et l’indication
AUTO apparaît sur l’Afficheur d’information
Ò
principal
, on peut passer en réception monaurale en appuyant sur ce bouton, ce qui permet de rendre audibles mêmes des stations faibles (reportez-vous la page 35 pour en savoir plus.)
J
Direct : cette touche a deux fonctions. Le
fait d’appuyer sur cette touche lorsque le tuner est utilisé déclenche la séquence d’entrée directe de la fréquence d’une station. Une fois la touche pressée, il suffit d’appuyer sur les Touches
H
numérotées
pour sélectionner une station.
(voir en page 35).
K
Syntonisation Up/Down : Quand le tuner
est en service, ces boutons syntoniseront vers le haut ou vers le bas dans la bande de fréquence sélectionnée. Si l’on a appuyé sur le bouton
I
du Mode tuner ou si le bouton !de Bande en face avant a été maintenu appuyé de sorte que l’indication
l’Afficheur d’information principal
AUTO apparaisse dans
Ò
,il suffira d’appuyer sur l’un de ces boutons pour que le tuner recherche la station suivante avec une force de signal suffisante permettant une réception de qualité. Quand l’indication
MANUAL apparaît sur l’Afficheur d’informa-
Ò
tion principal
, il suffira d’appuyer sur ces boutons pour syntoniser les stations par incré­ments pas à pas. (Reportez-vous à la page 35 pour avoir plus d’informations.)
10 FONCTIONS DE LA TÉLÉCOMMANDE
Fonctions de la télécommande principale
L
Touche OSD : Pressez cette touche pour
visualiser et sélectionner les affichages sur écran.
M
Sélecteur de mode Dolby : Pour choisir
un des modes Dolby Surround disponibles. Chaque pression sélectionne un des modes Dolby Pro Logic II, Dolby 3 Stereo ou Dolby Digital. Notez que le mode Dolby Digital n’est disponible que si une entrée numérique a été sélectionnée, et les autres modes que si la source source active n’est pas de typeDolby Digital (excepté Pro Logic II avec enregistrements Dolby Digital 2.0, en page 31). Voir en page 25 les options Dolby sur­round disponibles.
N
Sélecteur de mode DTS Digital : Si une
source DTS est active, l’AVR choisit automatique­ment le mode approprié et aucun autre mode n’est alors disponible. Une pression sur cette touche affiche le mode sélectionné par le déco­deur de l’AVR en fonction du type d’enregistre­ment surround lu et de la configuration des enceintes. Si aucune source DTS n’est active, cette touche n’a pas de fonction. (voir pages 26 les options DTS disponibles.)
O
Sélecteur de mode Logic 7 : Pour sélec-
tionner un des modes Logic 7 surround disponibles. (voir page 26 les options Logic 7 disponibles.)
P
Avance/A rebours : ces touches n’ont
aucune fonction pour l’AVR, mais peuvent être programmées pour le fonctionnement en mode lecture avant/arrière de nombreux lecteurs de CD ou de DVD, de magnétophones à cassettes et de magnétoscopes (voir page 40 les modalités de programmation de la télécommande).
Q
Fonction en réserve : Sans pertinence
pour l'AVR. Gère la fonction de sous-titrage On/Off du lecteur DVD.
Saut de plage amont/aval : ces touches
n’ont pas de fonction directe sur l’AVR, mais uti­lisées avec un lecteur de CD ou de DVD program­mé de manière compatible, elles agissent sur le CD/DVD en cours de lecture dans l’appareil.
Sélecteur de mode stéréo : appuyez sur
cette touche pour sélectionner un mode de reproduction stéréo. Lorsque vous appuyez sur cette touche,
l'écran principal d'informations
SURROUND OFF s'affiche sur
Ò
, les indi­cateurs DSP sont allumés et surround éteint, l'AVR fonctionne en mode bypass et en mode stéréo avec les deux canaux gauche/droit totale­ment analogiques, sans traitement surround ni contrôle de graves, à la différence des autres modes qui utilisent un traitement numérique du son. En appuyant sur la touche afin que s'affiche
SURROUND OFF sur l'écran principal
Ò
d'informations surround éteint
, que les indicateurs DSP et
(
soient allumés, vous pour­rez profiter d'une présentation du son sur deux canaux avec les avantages du contrôle des graves. En appuyant sur le bouton avec l’indica-
5 CH STEREO ou 7 CH STEREO qui
tion apparaît, le signal stéréo sera acheminé à chacun des cinq haut-parleurs (Voir la page 19 pour en savoir plus sur les modes de lecture stéréo).
Sélecteur de mode DTS Neo:6 : Pressez
cette touche pour parcourir en boucle les modes DTS Neo:6, qui créent un champ sonore surround 5 ou 6 canaux à partir de programmes/ enregistrements en bicanal (source PCM ou signal d’entrée analogique). La première pression sélectionne le dernier mode DTS Neo:6 surround utilisé, et chaque pression consécutive le mode suivant.
Séquences Macro : Pressez ces touches
pour mémoriser ou rappeler une “Macro”, c’est-à dire une séquence de commandes préprogram­mée mémorisée dans la télécommande. (voir page 38 les modalités de stockage/rappel de séquences macro.)
Sélecteur RDS : Pressez cette touche pour
afficher les messages du système de données RDS sur le tuner de l’AVR. (voir page 36 les informa­tions sur le RDS).
Présélections amont/aval : lorsque le
tuner est utilisé, ces touches permettent de par­courir les stations mémorisées dans l’AVR. Si vous avez sélectionnné un lecteur de CD ou DVD au moyen d’une touche de sélection d’entrée
4
, ces touches peuvent servir aux fonctions lecture lente/à rebours (DVD) ou ”+10” (CD, CDR).
Effacement : Pressez cette touche pour effa-
cer les saisies incorrectes lorsque la télécommande est utilisée pour saisir directement la fréquence d’une station.
Bouton de mémoire : Appuyez sur ce
bouton pour entrer une station radio dans la mémoire préréglée de l’AVR. Deux indicateurs à soulignement clignoteront sur le côté droit de
l’Afficheur d’information principal
vous aurez alors cinq secondes pour entrer un emplacement préréglé dans la mémoire, en utili­sant les Touches numériques vous la page 35 pour avoir plus d’informations).
Temporisation/Canal précédent :
Pressez cette touche pour lancer le processus de réglage de temporisation utilisée par l’AVR pour traiter le son Surround.Après avoir pressé cette touche, la temporisation est saisie en pressant la
F
touche Set
⁄/¤
D
puis en utilisant les touches
pour modifier le réglage. Pressez à nouveau la touche Set pour terminer le processus (voir page 22).
Curseur ›: Pressez cette touche pour modi-
fier un réglage ou une sélection lors du paramétra­ge des fonctions de l’AVR.
Sélection haut-parleur : Pressez cette
touche pour lancer la configuration du Système de gestion des basses de l’AVR pour utilisation avec le type d’enceintes de votre système. Une fois la touche pressée, utilisez les touches
D
pour sélectionner le canal à régler. Pressez la
F
touche Set
puis sélectionnez le type de
haut-parleur (voir détails page 20).
H
. (Reportez-
Ò
,et
⁄/¤
Bouton Mute : Pressez cette touche pour
que l’AVR, ou un poste de télévision commandé, devienne silencieux momentanément, selon l’ap­pareil sélectionné. Lorsque la télécommande de l’AVR est programmée pour faire fonctionner un autre appareil, appuyez simultanément sur cette touche et sur la touche de sélection d’entrée
4
pour lancer le processus de programmation (voir page 37 les modalités de programmation de la télécommande).
Augmentation/baisse de volume :
Pressez ces touches pour augmenter ou diminuer le volume du système.
Sélection du lecteur numérique externe (DMP) : lorsque vous connec-
tez la station d'accueil (optionnelle) d'Harman Kardon au connecteur spéci-
fique arrière de l'avr 140 (DMP)
®
d'Apple®compatible, une simple pression
iPod
et à un
sur la station sélectionnera l'iPod comme une source audio externe. De plus, si un écran vidéo est connecté à l'une des sorties
moniteur vidéo
, les menus de l'iPod
s'afficheront sur l'écran et sur les lignes
Ò
inférieure et supérieure de l'écran pourrez utiliser les touches
DE
, la touche de réglageFet les
touches de lectures
⁄/¤/‹/›
P
pour naviguer dans
. Vous
l'iPod et accéder à la plupart de ses fonctions. Consultez la page 32 et les manuels de The Bridge et de votre iPod pour en savoir plus.
TV/Vidéo : Cette touche n’a pas de fonc­tion directe sur l’AVR, mais utilisée avec un lec­teur DVD, un magnétoscope ou récepteur satelli­te avec fonction “TV/Video” programmés, elle commute entre la sortie du lecteur/récepteur et l’entrée vidéo externe de cet appareil. Consultez les manuels de ces appareils respectifs pour les modalités d’implémentation de cette fonction.
NOTA : Si la touche de la télécommande sur laquelle vous appuyez est active pour l’appareil sélectionné, le sélecteur correspondant
45
clignote brièvement (rouge) pour confirmer votre action, pour autant qu’une fonction soit dispo­nible avec l’appareil en question (voir la liste des fonctions aux pages 40-41).
Luminosité : Pressez cette touche pour réduire la luminosité de l’affichage de la face avant ou l’éteindre complètement. L'appui sur cette touche affiche l'état par défaut. Un nouvel appui atténue la luminosité de l'écran de 50%. Enfin, un nouvel appui sous cinq secondes rendra l'écran complètement obscur. Notez que ce régla­ge est temporaire, et que l’écran reveint à sa luminosité initiale à chaque mise sous tension de l’AVR. L’éclairage bleu de la touche Témoin
3
d’alimentation
garde son intensité quels que soient les réglages, pour vous rappeler que l’appareil est sous tension.
FONCTIONS DE LA TÉLÉCOMMANDE 11
Installation et connexions
Après avoir déballé l’appareil et l’avoir placé sur une surface solide capable de supporter son poids, il vous faudra effectuer les connexions à votre matériel audio et vidéo.
Branchement des appareils audio
Nous vous recommandons d’utiliser des câbles d’interconnexion de haute qualité lorsque vous effectuez des connexions avec votre matériel source et les appareils d’enregistrement pour conserver l’intégrité des signaux.
Lorsque vous effectuez des connexions avec un matériel source ou des haut-parleurs, il est tou­jours de bonne pratique de débrancher l’appareil au niveau de la prise murale. Ceci évite le risque d’envoyer des signaux audio ou transitoires aux haut-parleurs, ce qui pourrait les endommager.
Connectez la sortie analogique d’un lecteur de CD aux entrées CD
REMARQUE : lorsque le lecteur de CD comporte des sorties audio fixes et variables, il est préfé­rable d’utiliser les sorties fixes à moins que vous considériez que l’entrée au récepteur est si basse que le son est parasité ou qu’elle est si haute que le signal est déformé.
2. Connectez les prises analogiques Play/Out des lecteurs de cassette, MD, CD, CD-R ou autre enregistreur audio aux prises d’entrée numéri-
que
. Connectez les prises analogiques
Record/In de l’enregisreur aux prises Sortie
Bande
3. Connectez la sortie de toute source numérique (lecteur CD ou DVD, console de jeu,récepteur satellite numérique, tuner HDTV, sortie carte son d’un ordinateur, etc) aux entrées numériques optiques et coaxiales Nous vous recommandons de connecter la sortie audio numérique coaxiale de votre lecteur DVD à
l'entrée audio numérique Coaxial 1
puisque cette entrée numérique est assignée par défaut à la source DVD.
4. Connectez les Sorties numériques coaxiales
ou optiques
entrées numériques correspondantes d’un enregis­treur de CD-R ou de MiniDiscs.
5. Montez le cadre d’antenne AM fourni avec l’appareil de la manière indiquée ci-dessous. Branchez-le sur les bornes à vis AM et GND
6. Branchez l’antenne FM fournie sur la prise FM
(75 Ohms)
antenne de toit, une antenne intérieure alimen­tée ou une antenne filaire ou encore un branche-
.
sur l’AVR.

du panneau arrière de l’AVR aux
. L’antenne FM peut être une
.
,
ment d’un système par câble. Notez que si l’antenne ou le branchement utilise un câble 300 Ohms, il faut que vous utilisiez l’adaptateur 300 Ohms – 75 Ohms pour le branchement.
7. Après avoir mis l'AVR 140 hors tension, connectez le dispositif optionnel d'Harman Kardon au connecteur du reproduc-
teur numérique multimédia (DMP)
. Vous pourrez connecter votre iPod d'Apple®compatible lorsque vous voudrez l'utili­ser comme dispositif de source audio. Les don­nées vidéo sauvegardées dans votre iPod ne peu­vent être visualisées à travers l'AVR.
8. Connectez les sorties des haut-parleurs avant, central et Surround

aux haut-par-
leurs correspondants.
Nous suggérons que vous utilisiez un câble haut­parleur de haute qualité pour que tous les signaux audio soient transportés vers vos haut­parleurs sans perte de clarté ou de résolution. Il existe de nombreuses marques de câbles pour haut-parleurs et le choix du câble peut être influencé par la distance entre le récepteur et les haut-parleurs, le type de haut-parleurs que vous utilisez, vos préférences personnelles et d’autres facteurs.Votre fournisseur ou votre installateur est une précieuse source de renseignements à consulter pour choisir le câble qui convient.
Quelle que soit la marque de câble choisie, nous vous recommandons d’utiliser un câble multi­brins fins en cuivre d’un diamètre supérieur à
2
. Un câble de 1,5 mm2de diamètre peut
2,5 mm être utilisé pour de petites longueurs de moins de 5 mètres.
Quelle que soit la marque de câble choisie, nous vous recommandons d’utiliser un câble de
2
1,5 mm
de diamètre pour de petites longueurs de moins de 4 mètres. Nous vous déconseillons d’utiliser des câbles d’un diamètre inférieur à
2
à cause de la perte de puissance et de la
1 mm dégradation de qualité qui en résultent
Les câbles montés à l’intérieur des murs doivent être estampillés pour indiquer leur conformité aux normes appropriées de tout organisme d’essais. Les questions concernant le passage des câbles à l’intérieur des murs doivent être sou­mises à votre installateur ou à un entrepreneur en électricité qui connaît bien les normes locales de construction applicables dans votre région.
Lorsque vous effectuez les connexions des fils aux
.
haut-parleurs veillez à respecter la polarité. Notez que la borne positive (+) de chaque haut-parleur porte maintenant un code couleur spécifique, comme indiqué en page 8. Mais la plupart des enceintes moins récentes ont une borne positive rouge De même, reliez le fil “négatif”ou “noir”à la même borne aussi bien sur le récepteur que sur le haut-parleur.
NOTA : bien que la majorité des fabricants de haut-parleurs respectent la convention industrielle qui consiste à utiliser les bornes noires pour le négatif et les bornes rouges pour le positif,cer-
tains peuvent travailler différemment. Pour assurer la phase correcte et une performance optimale, consultez la plaque de firme de vos haut-parleurs ou le manuel les concernant pour vérifier la polari­té. Si vous ne connaissez pas la polarité de vos haut-parleurs, consultez votre fournisseur pour des conseils avant de poursuivre ou consultez le fabri­cant des haut-parleurs.
®
Nous recommandons également que la longueur du câble utilisé pour raccorder des paires de haut­parleurs soit identique. Utilisez,par exemple, la même longueur de câble pour raccorder les haut­parleurs avant gauche et avant droit, ou Surround gauche et Surround droit, même si les haut-par­leurs ne sont pas à la même distance de l’AVR.
Tenez compte qu'il n'est pas possible d'utiliser l'AVR 140 dans une configuration à 7.1 canaux. Les informations de toute source reçue par l'AVR ou qui proviennent des canaux surround arrière gauche et droit, par exemple à travers les entrées
directes de 6/8 canaux
ou pendant le traite-
ment stéréo de 7 canaux, se combinent et trans­mettent aux sorties d'enceinte surround arriè-
re
un seul canal.
9. Le branchement sur un subwoofer se fait normalement en raccordant la sortie ligne
subwoofer
sur l'entrée correspondante du subwoofer actif (amplificateur intégré). Dans le cas ou vous utilisez un (ou plusieurs) sub­woofer(s) passif(s), cette sortie doit être raccordé à l'amplificateur séparé destiné à alimenter ce(s) subwoofer(s). Si votre subwoofer actif ne com­porte pas d'entrée ligne, veuillez vous reporter à sa notice d'utilisation pour plus de renseigne­ments sur son raccordement à votre système.
10. Si vous utilisez une source audio externe dotée de sorties 5.1 (processeur/décodeur numé­rique, lecteur DVD audio ou SACD), connectez ces sorties aux entrées directes 8 canaux
.
Branchement des appareils vidéo
Les appareils vidéo sont branchés de la même manière que les éléments audio. À nouveau,il est recommandé d’utiliser des câbles d’intercon­nexion de haute qualité pour conserver la qualité des signaux.
1. Connectez les prises Play/Out audio et vidéo du magnétoscope aux prises Video 1
Video 2 In

sur le panneau arrière. Con-
nectez les prises Record/In audio et vidéo sur les prises Connecteurs de sortie Video 1 de l’AVR.
2. Bien qu'il soit possible de connecter n'importe quel dispositif vidéo sur ces connecteurs, nous vous recommandons de connecter votre enregis­treur vidéo aux connecteurs d'entrée audio
Video 1/Vidéo 1 Video
et pour profiter des avantages procurés par le fait que la télé­commande a été préprogrammée avec les codes des enregistreurs vidéo sur le dispositif Video 1.


ou
12 INSTALLATION ET CONNEXIONS
Installation et connexions
Pour cette même raison, nous vous recomman­dons de connecter votre décodeur de télévision par câble ou récepteur satellite aux connecteurs
d'entrée audio/vidéo Video 2 votre téléviseur au connecteur d'entrée audio/vidéo Video 3
IMPORTANT : Si vous n'utilisez votre téléviseur
que comme un diffuseur d'images (et captez vos programmes télévisés via un récepteur câble ou satellite), ne reliez pas les sorties du téléviseur aux entrées Video 3 Audio/Video et S-Video
Ô
ni à aucune autre entrée de l'AVR 140.
3. Connectez les sorties audio et vidéo analogi­ques d’un lecteur de DVD ou de disque laser aux prises DVD
4. Connectez les sorties audio numériques d’un lecteur de CD ou de DVD, d’un récepteur satellite, d’un boîtier de réseau câblé ou d’un convertis­seur HDTV aux Entrées numériques optiques ou coaxiales appropriées Souvenez-vous que la source DVD est assignée par défaut à l'entrée numérique Coaxial 1
. Le reste des sources sont assignées par défaut à leurs entrées analogiques, bien qu'il soit possible d'affecter n'importe quelle source à n'importe laquelle des entrées audio numérique du récepteur.
5. Connectez les prises Sorties moniteur Composite et S-Video (le cas échéant) l’entrée vidéo composite et S-vidéo de votre moniteur de télévision ou de votre vidéo­projecteur.
6. Si le lecteur de DVD et le moniteur sont tous les deux dotés de connexions composante vidéo, branchez les sorties composante du lecteur DVD sur les entrées vidéo composant Video 1 Notez que même si les connexions composants vidéo sont utilisées, les sorties audio doivent encore être connectées aux Entrées audio DVD
ou optiques
7. Si un autre appareil vidéo est disponible connectez-le aux prises Entrées composante
vidéo 2 doivent être connectées aux prises Entrées vidéo 2 coaxiales ou optiques
8. Si les entrées composantes vidéo sont utilisées, connectez les Sorties composantes video aux entrées composante vidéo du téléviseur, projecteur ou dispositif d’affichage.
9. Si un caméscope,console vidéo ou autre appa­reil audio/video doit être relié à l’AVR temporairement, reliez les sorties audio, vidéo et audionumérique de cet appareil aux entrées
*ÓÔ
à l'entrée Vidéo 3 menu en Vidéo 3 et peut être relié numérique­ment aux entrées Optical 3 ou Coaxial 3 (Voir la page 17 pour plus d'information sur les configurations d'entrée).

ou aux prises Entrées numériques coaxiales

. Les sorties audio de cet appareil
ou aux prises Entrées numériques
de la face avant. Un appareil connecté
Ô
.

.
Ô
est sélectionné dans le
.

et ,et
.
à
.
NOTAS sur les connexions vidéo :
• Les signaux Y/Pr/Pb, RGB (page 13), ou Com­posite ne peuvent être visualisés que dans leur format d’origine et ne peuvent être reforma­tés. Les signaux S-vidéo sont convertis en signauxcomposites. Mais l’OSD est visualisable sur le téléviseur dans tous les cas, si l’entrée Video ou S-Video est sélectionnée sur cet appareil.
• Lorsque les prises composantes vidéo sont uti-lisées, les menus ne sont pas affichés. Il faut commuter l’entrée standard composite ou S-Video du téléviseur pour voir ces menus.
• Toutes les entrées/sorties composantes vidéo peuvent aussi être utilisées avec des signaux RGB tout comme décrit pour les signaux Y/Pr/Pb, puis branchées sur les prises de cou­leur correspondante. Mais cela n’est vrai que tant que seules les trois lignes RGB sont utili­sées sans signal sync sorti séparément de la source.
Connexions A/V Péritel
Pour les connexions décrites ci-dessus,votre appa­reil vidéo doit être muni de connecteurs RCA (cinch) et/ou de connecteurs S-vidéo pour tous les signaux audio et vidéo : tout appareil vidéo ordi­naire (pas S-VHS ni Hi-8) réservé à l’écoute néces­site trois prises RCA, tandis que les magnéto­scopes - permettant enregistrement et écoute ­requièrent 6 prises RCA.Tout appareil S-vidéo (S-VHS, Hi-8) requiert 2 prises RCA (audio) et 1 prise S-vidéo (vidéo) s’il s’agit d’un appareil pour l’écoute, ou 4 prises RCA (Entrée/sortie audio) et 2 prises S-vidéo (Entrée/sortie vidéo) s’il s’agit d’un magnétoscope permettant écoute et enregistre-
.
ment.
De nombreux appareils vidéo européens ne sont équipés de prises RCA (cinch) ou S-vidéo que partiellement, et non pas pour toutes les entrées/ sorties audio et vidéo nécessaires comme décrit ci-dessus, mais sont dotés d’un connecteur appelé Péritel (Euro Scart) (presque rectangulaire de 21 broches, voir dessins ci-contre).
Dans ce cas, il faut utiliser les adaptateurs ou câbles Péritel à Cinch suivants :
• Les appareils permettant l’écoute, tels que les
récepteurs satellites, les caméscopes et les lecteurs de DVD ou de LD, requièrent un adapta­teur Scart vers 3 prises RCA, voir Fig. 1 (appa­reils vidéo ordinaires), ou un adaptateur Péritel vers 2 prises RCA et une prise S-vidéo, voir Fig.4 (appareils S-vidéo).
.
• Les magnétoscopes hi-fi nécessitent un adapta­teur Péritel vers 6 prises RCA, voir Fig. 2 (vidéo normale) ou un adaptateur Péritel vers 4 prises audio et 2 prises S-vidéo, voir Fig.5 (magnétosco­pe S-vidéo). Lisez soigneusement les instructions jointes à l’adaptateur pour déterminer laquelle des six prises est utilisée pour le signal d’enregis­trement vers le magnétoscope (à connecter aux prises de sortie de l’AVR) et celle qui est utilisée pour le signal de reproduction en provenance du magnétoscope (à connecter aux prises d’entrée de l’AVR). Faites la différence entre les signaux audio et vidéo. N’hésitez pas à consulter votre revendeur si vous avez des doutes.
• Si vous utilisez uniquement des appareils vidéo ordinaires, le moniteur TV nécessite uniquement un adaptateur allant de 3 prises RCA vers Péritel (Fig. 3). Si des appareils S-vidéo sont utilisés, un adaptateur allant de 2 prises RCA et 1 prise S-vidéo vers Péritel est également nécessaire (Fig. 6) et doit être connecté à l’entrée PÉRITEL prévue pour S-vidéo sur votre téléviseur.
Notez que seules les prises vidéo (la prise cinch « jaune » sur la Fig. 3 et la prise S-vidéo sur la Fig. 6) doivent être connectées à la sortie TV
Monitor
réduit au minimum.
Remarque importante sur les adaptateurs:
Si les connecteurs cinch de l’adaptateur que vous utiliserez sont étiquetés, connectez toujours les fiches “Entrée” audio et vidéo avec les prises “Entrée” audio et vidéo correspondantes sur l’AVR et inversées. S’il n’en est pas ainsi, faites attention aux indications concernant le sens du signal données dans les diagrammes ci-dessus et contenues dans les instructions jointes à l’adaptateur. Si vous avez des doutes, n’hésitez pas à consulter votre revendeur.
Remarques importantes sur les connexions S-vidéo :
1. Seule l’entrée/la sortie S-vidéo des appareils S-vidéo doit être connectée à l’AVR, et NON PAS à la fois les entrées/sorties vidéo normale et S-vidéo (exception faite du téléviseur, voir point ci-dessous). Si les deux entrées sont connectées, seul le signal S-Video sera visible à l’écran
2. Comme la plupart des appareils A/V, l’AVR ne convertit pas le signal vidéo en S-Video, seule la réciproque est vraie. Par conséquent, il faut effectuer les deux connexions entre l’AVR et le téléviseur si des sources vidéo et S-vidéo sont utilisées simultanément et sélectionner l’entrée appropriée sur le téléviseur.
et que le volume de la TV doit être
INSTALLATION ET CONNEXIONS 13
Installation et connexions
adaptateur PÉRITEL/Cinch
Figure 1 :
pour l’écoute ;
sens du signal :
PÉRITEL Cinch
Figure 2 :
adaptateur PÉRITEL/Cinch
pour l’enregistrement
et l’écoute ;
sens du signal :
PÉRITEL Cinch
Figure 3 :
adaptateur Cinch/PÉRITEL
pour l’écoute ;
sens du signal :
Cinch PÉRITEL
Figure 4 :
adaptateur
PÉRITEL/S-vidéo
pour l’écoute ;
sens du signal :
PÉRITEL Cinch
Figure 5 :
adaptateur PÉRITEL/S-
vidéo
pour l’enregistrement
et l’écoute ;
sens du signal :
PÉRITEL Cinch
Figure 6 :
adaptateur PÉRITEL/S-
vidéo
pour l’écoute ;
sens du signal :
Cinch PÉRITEL
Noir Jaune Rouge
Noir Rouge
1
Bleu Jaune
1
Vert Blanc
Noir
Jaune
Rouge
Rouge Noir
Entrée S-vidéo
Noir Rouge
1
Bleu Jaune
Entrée S-vidéo Sortie S-vidéo
Rouge
Noir
Sortie S-vidéo
1
D’autres couleurs sont également possibles, par exemple marron et gris.
Branchements du système et de l’alimentation
Alimentation secteur
Cet appareil comporte deux sorties secteur accessoires. On peut les utiliser pour alimenter des appareils accessoires, mais elles ne doivent pas être utilisées pour des appareils gourmands en énergie tels que des amplificateurs de puis­sance. La puissance totale consommée ne doit pas dépasser 100 watts pour une Sortie non
commutée commutée
La Sortie commutée lorsque l’appareil est effectivement en marche. Cette sortie est recommandée pour des appareils qui n’ont pas d’interrupteur d’alimentation ou qui ont un interrupteur d’alimentation mécanique pouvant être laissé en position ”ON” (marche).
NOTA : de nombreux appareils audio et vidéo passent en mode attente lorsqu’ils sont utilisés avec des sorties commutées et ne peuvent être complètement mis en service par la seule sortie, sans utiliser la télécommande de l’appareil en question.
La Sortie non commutée tant que l’appareil est branché sur une prise secteur alimentée et que l’Interrupteur
principal
L’AVR consomme notablement plus de courant que la plupart des appareils domestiques ou ordinateurs utilisant des cordons d’alimentation amovibles. C’est pourquoi il ne faut utiliser que le cordon fourni avec l’appareil (ou le remplacer par un cordon de même valeur nominale).
Une fois ce branchement effectué, vous êtes presque prêt(e) à savourer tout le plaisir que va vous procurer votre AVR !
et 50 watts pour une Sortie
.
n’est alimentée que
1
est en position “ON”.
est alimentée
Remarque importante sur l’utilisation d’adaptateurs SCART-Cinch :
Si les sources vidéo sont directement reliées au téléviseur par un câble SCART, des signaux de contrôle spécifique autres que Audio/Video seront acheminés au téléviseur. Pour toutes les sources vidéo, ces signaux sont :le signal de sélection automatique de l’entrée qui relie auto­matiquement l’appareil TV à l’entrée appropriée dès le démarrage de la source vidéo. Pour les lecteurs de DVD : les signaux qui commandent le format du moniteur TV en 16:9 (ou 4:3 commu­tables en 16:9) ) et commandent la mise en marche/arrêt du décodeur vidéo RGB suivant le réglage du lecteur de DVD. Si vous utilisez un adaptateur, quel qu’il soit, ces signaux seront perdus et vous devrez régler votre moniteur TV manuellement.
14 INSTALLATION ET CONNEXIONS
Remarque concernant le signal RGB avec PÉRITEL :
Si vous utilisez un appareil délivrant des signaux RGB sur une sortie RGB (comme p.ex. la plupart des lecteurs DVD) et voulez utiliser ce signal RGB, cette sortie PÉRITEL doit être directement connectée à votre TV. Bien que l’AVR puisse commuter des signaux vidéo à trois voies (comme des signaux composants Y/Pb/Pr), la plupart des TV ont besoin de signaux sync. séparées autres que les signaux RGB (PERITEL compris) qui ne peuvent pas être commutés et délivrés par l'AVR en plus.
Loading...
+ 32 hidden pages