Hanseatic VCM38A13M-A-70 operation manual

VCM38A13M-A-70
Anleitung/Version: 197474 DE 20190903 Bestell-Nr.: 5938 4060 Nachdruck, auch aus zugs wei se, nicht ge stat tet!
Gebrauchsanleitung
Zyklon-Staubsauger
InhaltsverzeichnisSeite DE-2
Inhaltsverzeichnis
Lieferung . . . . . . . . . . . . . . DE-3
Lieferumfang . . . . . . . . . . DE-3
Lieferung kontrollieren. . . DE-3
Sicherheit . . . . . . . . . . . . . . DE-4
Bestimmungsgemäßer
Gebrauch. . . . . . . . . . . . . DE-4
Begriffserklärung . . . . . . . DE-5
Sicherheitshinweise . . . . DE-5
Geräteteile . . . . . . . . . . . . DE-10
Düsen . . . . . . . . . . . . . . .DE-11
Inbetriebnahme . . . . . . . . DE-13
Gerät auspacken. . . . . . DE-13
Gerät einrichten. . . . . . . DE-13
Bedienung . . . . . . . . . . . . DE-15
Bevor Sie beginnen. . . . DE-15
Boden saugen. . . . . . . . DE-15
Saugkraft regulieren . . . DE-17
Saugen beenden. . . . . . DE-17
Gerät transportieren . . . DE-18
Bodendüse reinigen . . . DE-27
Fehlersuchtabelle. . . . . . . DE-28
Service . . . . . . . . . . . . . . . DE-30
Beratung, Bestellung
und Reklamation . . . . . . DE-30
Ersatzteile . . . . . . . . . . . DE-30
Umweltschutz. . . . . . . . . . DE-31
Elektro-Altgeräte umweltgerecht
entsorgen . . . . . . . . . . . DE-31
Verpackung . . . . . . . . . . DE-31
Technische Daten . . . . . . DE-32
Abstellen und
Aufbewahren . . . . . . . . . . DE-19
Pflege und Wartung . . . . . DE-20
Staubbehälter entleeren DE-20 Motorschutzfilter
reinigen/wechseln . . . . . DE-21
Hygienefilter
reinigen/wechseln . . . . . DE-23
Grobstaubfilter reinigen. DE-24
Gerät reinigen . . . . . . . . DE-26
Lieferung
Lieferung
Seite DE-3
Lieferumfang
–Staubsauger – Saugschlauch mit Teleskoprohr-
griff –Teleskoprohr –Bodendüse –Polsterdüse – Möbelpinsel – Fugendüse –Gebrauchsanleitung
Lieferung kontrollieren
1. Transportieren Sie das Gerät
an einen geeigneten Standort
und packen Sie es aus.
2. Prüfen Sie, ob die Lieferung
vollständig ist.
3. Kontrollieren Sie, ob das Gerät
Trans por ts chäd en au fweist.
4. Sollte die Lieferung unvollstän-
dig sein oder das Gerät einen
Trans por ts chad en au fweisen,
nehmen Sie bitte Kontakt mit
unserem Service auf (siehe
„Service“ auf Seite DE-30).
WARNUNG!
Gerät nicht in Betrieb neh­men, wenn es einen sichtba­ren Schaden aufweist.
SicherheitSeite DE-4
Sicherheit
Bevor Sie das Gerät be­nutzen, le sen Sie bit te
zu erst die Si cher heits­ hin wei se und die Ge brauchs an­ lei tung aufmerksam durch. Nur so können Sie alle Funk tio nen si­ cher und zu ver läs sig nut zen.
Beachten Sie unbedingt auch die nationalen Vorschriften in Ihrem Land, die zusätzlich zu den in dieser Gebrauchsanleitung ge­nannten Vorschriften gültig sind.
Bewahren Sie alle Sicherheits­hinweise und Anweisungen für die Zukunft auf. Geben Sie alle Sicherheitshinweise und Anwei­sungen an den nachfolgenden Verwender des Geräts weiter.
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Das Gerät dient zum Aufsaugen von losem, trockenem Schmutz wie z. B. Staub, Fusseln, Krümeln auf Bodenbelägen und Polstern in Haushalt und Auto. Zur Auf­nahme gefährlichen Staubes oder Flüssigkeiten ist es nicht geeignet.
Das Gerät ist nur zur Verwen­dung im privaten Haushalt bestimmt und ist nicht für eine gewerbliche Nutzung oder Mehr­fachnutzung (z. B.: Verwendung durch mehrere Parteien in einem Mehrfamilienhaus) ausgelegt.
Verwenden Sie das Gerät aus­schließlich wie in dieser Ge­brauchsanleitung beschrieben. Jede andere Verwendung gilt als nicht bestimmungsgemäß und kann zu Sachschäden oder sogar zu Personenschäden führen. Der Hersteller übernimmt keine Haf­tung für Schäden, die durch nicht bestimmungsgemäßen Gebrauch entstanden sind.
Sicherheit
Seite DE-5
Begriffserklärung
Folgende Si gnal begriffe fi n­den Sie in dieser Gebrauchs­anleitung.
WARNUNG
Dieser Signalbegriff bezeich­net eine Gefährdung mit einem mittleren Risikograd, die, wenn sie nicht vermie­den wird, den Tod oder eine schwere Verletzung zur Folge haben kann.
VORSICHT
Dieser Signalbegriff bezeich­net eine Gefährdung mit einem niedrigen Risikograd, die, wenn sie nicht vermieden wird, eine geringfügige oder mäßige Verletzung zur Folge haben kann.
HINWEIS
Dieser Signalbegriff warnt vor möglichen Sachschäden.
Dieses Symbol verweist auf nützliche Zusatzinformatio­nen.
Sicherheitshinweise
In diesem Kapitel fi nden Sie allgemeine Sicherheits­hinweise, die Sie zu Ihrem eigenen Schutz und zum Schutz Dritter stets beachten müssen. Beachten Sie zusätz­lich die Warnhinweise in den einzelnen Kapiteln zu Bedie­nung, Reinigung etc.
Risiken im Umgang mit elektrischen Haushaltsgeräten
WARNUNG
Stromschlaggefahr! Das Berühren spannungsfüh­render Teile kann zu schwe­ren Verletzungen oder zum Tod führen.
■ Gerät nur in Innenräu-
men verwenden. Nicht in Feucht räumen oder im Re­gen betreiben.
■ Gerät niemals Witterungs-
einflüssen (Regen etc.) aus­setzen.
■ Gerät nicht in Betrieb neh-
men oder weiterbetreiben, wenn es
SicherheitSeite DE-6
■ sichtbare Schäden auf-
weist, z.B. das Netzkabel defekt ist.
■ Rauch entwickelt oder
verbrannt riecht.
■ ungewohnte Geräusche
von sich gibt. In diesen Fällen Netz­stecker aus der Steckdose ziehen und Gerät reparie­ren lassen (siehe „Service“ auf SeiteDE-30).
■ Gerät nur an eine gut zu-
gängliche Steckdose an­schließen, damit Sie es im Störfall schnell vom Strom­netz trennen können.
■ Gerät, Netzstecker und
Netzkabel von offenem Feuer und heißen Flächen fernhalten.
■ Netzkabel nicht knicken,
klemmen oder mit dem Ge­rät überfahren. Die Folge kann ein Kabelbruch sein.
■ Wenn das Netzkabel des
Geräts beschädigt ist, muss es durch den Hersteller, dessen Kundendienst oder eine qualifizierte Fachkraft ausgetauscht werden.
■ Gerät nie unbeaufsichtigt
lassen, wenn sich der Netz-
stecker in der Steckdose befindet.
■ Netzstecker nie am Netz-
kabel aus der Steckdose ziehen, immer den Netz­stecker selbst anfassen.
■ Im Fehlerfall sowie vor
Reinigung und Wartung (z. B. Filter wechseln) den Netzstecker immer aus der Steckdose ziehen.
■ Netzstecker niemals mit
feuchten Händen anfassen.
■ Darauf achten, dass kein
Wasser in das Gerät ein­dringt. Gerät niemals in Wasser tauchen.
■ Netzstecker erst in die
Steckdose stecken, wenn alle Teile des Geräts voll­kommen trocken sind.
■ Eingriffe und Reparatu-
ren am Gerät dürfen aus­schließlich autorisierte Fachkräfte vornehmen, so wie unser Service (siehe Seite-DE-30). Eigenständige Reparaturen an dem Gerät können Sach- und Perso­nenschäden verursachen, und die Haftungs- und Ga­rantieansprüche verfallen. Niemals versuchen, das
Sicherheit
Seite DE-7
defekte – oder vermeintlich defekte – Gerät selbst zu reparieren.
■ In diesem Gerät befinden
sich elektrische und mecha­nische Teile, die zum Schutz gegen Gefahrenquellen un­erlässlich sind. Bei Repara­turen dürfen ausschließlich Teile verwendet werden, die den ursprünglichen Ge­rätedaten entsprechen.
Risiken für Kinder
Erstickungsgefahr!
■ Kinder nicht mit der Verpa-
ckungsfolie spielen lassen. Kinder können sich darin verfangen oder ersticken.
■ Kinder daran hindern,
Kleinteile vom Gerät abzu­ziehen und in den Mund zu stecken.
VORSICHT
■ Dieses Gerät kann von Kin-
dern ab 8 Jahren sowie von Personen mit reduzierten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen benutzt werden, wenn sie beauf­sichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs unter­wiesen wurden und die da­raus resultierenden Gefah­ren verstanden haben.
■ Kinder dürfen nicht mit
dem Gerät spielen und kei­nen Zugriff auf das Gerät haben, wenn sie unbeauf­sichtigt sind.
■ Gerät während des Be-
triebs nicht unbeaufsich­tigt lassen.
■ Reinigung und Wartung
dürfen nicht von Kindern durchgeführt werden, es sei denn, sie werden beauf­sichtigt.
Risiken für bestimmte Personengruppen
Gefahren für Kinder und Personen mit eingeschränk­ten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten!
SicherheitSeite DE-8
Trotz der Filter kann noch eine geringe Menge an Schmutz partikeln in der Aus­blasluft des Geräts vorhan­den sein. Diese können bei kleinen Kindern durch Einat­men zu allergischen Reaktio­nen führen.
■ Möglichst nicht in der un-
mittelbaren Nähe von Kin­dern staubsaugen.
Risiken im Umgang mit dem Staubsauger
Verletzungsgefahr! Unsachgemäßer Umgang mit dem Gerät kann zu Ver­letzungen führen.
■ Das Netzkabel beim Auf-
rollen festhalten. Durch das kräftige Einziehen des Netzkabels kann es zum „Peitscheneffekt” kommen (Hin- und Herschlagen des Netzkabels).
■ Netzkabel so legen, dass es
nicht zur Stolperfalle wird.
Brandgefahr! Das Einsaugen von glühen­der Asche, brennenden Ziga­retten etc. setzt den Filter in Brand.
■ Weder glühende Asche,
brennende Zigaretten noch Streichhölzer aufsaugen.
Gesundheitsgefahr! Unsachgemäßer Umgang mit dem Gerät kann zu Beein trächtigungen der Ge­sundheit führen.
■ Das Gerät nicht benutzen,
wenn der Hygiene- oder der Motorschutz-Filter fehlt oder beschädigt ist. Der aufgesaugte Staub kann sonst in das Gerät eindrin­gen und in die Raumluft gelangen.
HINWEIS
Beschädigungsgefahr! Unsachgemäßer Umgang mit dem Gerät kann zu Sach­schäden führen.
■ Beim Auspacken keine spit-
zen Gegenstände verwen­den.
■ Sich niemals auf das Gerät
setzen oder stellen.
■ Gerät nur mit eingesetztem
Motorschutz-Filter benut­zen. Der Motorschutz-Filter darf nicht beschädigt sein.
Sicherheit
Seite DE-9
■ Nur die original mitgelie-
ferten Zubehörteile und die genannten Motor­schutz-Filter und Hygiene­filter verwenden.
■ Niemals Toner, Gips, Ze-
ment, Steinstaub oder Bohrstaub aufsaugen. Das Aufsaugen dieser Materia­lien verstopft die Filter.
■ Niemals Wasser und ande-
re Flüssigkeiten aufsaugen.
■ Niemals spitze Gegenstän-
de, wie z.B. Glassplitter aufsaugen.
■ Bei frisch schamponiertem
Teppich mit dem Absaugen so lange warten, bis das Reinigungsmittel vollstän­dig trocken ist.
■ Zum Saugen das Netzkabel
immer vollständig bis zur gelben Markierung heraus­ziehen.
■ Niemals das Netzkabel
über die rote Markierung hinaus herausziehen. Wei­teres Ziehen kann die Ka­beltrommel beschädigen.
■ Den Staubsauger nie direkt
neben eine Heizung oder einen Ofen stellen.
■ Den Hygienefilter niemals
auf einer Heizung oder mit einem Haar- oder Wäsche­trockner etc. trocknen. Der Hygienefilter wird dadurch porös und kann beschädigt werden.
■ Zum Waschen der Filter
nicht die Waschmaschine oder den Geschirrspüler be­nutzen.
■ Filter nur an der Raumluft
trocknen lassen.
■ Zum Reinigen des Geräts
und des Zubehörs keine scharfen Reiniger (Scheuer­mittel, Verdünnung) ver­wenden. Diese können die Oberfläche des Geräts an­greifen.
GeräteteileSeite DE-10
Geräteteile
(8)
(7)
(6)
(9)
(3)
(15)
(14)
(16)
(17)
(18)
(19) (20) (21)
(1)
(2)
(3)
(4)
(5)
(10)
(11)
(12)
(13)
(1) Tragegriff des Geräts (2) Staubbehälter (3) Fußschalter Ein/Aus (4) Laufrad (5) Öffnung für die Saug-
schlauch-Verbindung (6) Staubbehälterboden (7) Verriegelung Staubbehäl-
terboden (8) Tragegriff Staubbehälter (9) Entriegelung Staubbe-
hälter (10) Staubbehälterdeckel (11) Fußschalter für Kabelauf-
wicklung (12) Abluftauslass und Filter-
abdeckung (13) Net zstecker (14) Transpor t-Laufrad (15) Parkhalterung (16) Saugschlauch mit Teles-
koprohrgriff (17) Teleskoprohr (18) Bodendüse (19) Polsterdüse (20) Möbelpinsel (21) Fugendüse
Düsen
Zusammen mit dem Staubsauger erhalten Sie verschiedene Düsen, die für unterschiedliche Zwecke be stimmt sind. Jede Düse kann bei Bedarf vor oder während des Saugens auf den Teleskoprohr­griff des Saugschlauchs (16) oder das Teleskoprohr (17) gesteckt werden.
Bodendüse
(18)
(22)
Geräteteile
(22)
– Für kurzflorige oder glatte Bö-
den wie Nadelfilz, PVC, Parkett oder Fliesen: Umschalt-Fußhebel in Stellung
bringen.
– Für hochflorige Teppiche:
Umschalt-Fußhebel in Stellung
bringen. Der Umschalt-Fußhebel lässt sich auch während des Betriebs um­stellen.
Seite DE-11
Mit der Bodendüse (18) werden Sie die meiste Zeit arbeiten, da sie für große ebene Flächen ge­eignet ist.
Das beste Saugergebnis erhalten Sie, wenn Sie das Gerät mit Hilfe des Umschalt-Fußhebels (22) an den Untergrund anpassen.
Möbelpinsel
(20)
Mit dem Möbelpinsel (20) können Sie Bücher oder empfindliche Gegenstände wie Bilderrahmen etc. entstauben.
GeräteteileSeite DE-12
Fugendüse
(21)
Die Fugendüse (21) eignet sich zum Aussaugen von Stofffalten, Fugen, Ecken und Nischen, die Sie mit der Bodendüse nicht er­reichen können.
Polsterdüse
(19)
Die Polsterdüse (19) ist beson­ders geeignet, um Polstermöbel und Matratzen abzusaugen.
Inbetriebnahme
Gerät auspacken
HINWEIS
Beschädigungsgefahr! Unsachgemäßer Umgang mit dem Gerät kann zu Be­schädigungen führen.
Beim Auspacken keine
spitzen Gegenstände ver­wenden.
1. Packen Sie das Gerät aus.
2. Entfernen Sie vorsichtig alle Verpackungsteile, Kunststoff­profile, Klebestreifen und Schaumpolster.
Inbetriebnahme
(24)
(25)
(16)
2. Drücken Sie die beiden Fe­dern (24) am Verbindungs­stück (25) am anderen Ende des Saugschlauchs (16) leicht zusammen, und stecken Sie das Verbindungsstück (25) in die Öffnung (5).
Seite DE-13
Gerät einrichten
(16)
(23)
(17)
1. Stecken Sie den Saug­schlauch (16) und das Teleskoprohr (17) am Saugschlauch-Ende (23) zu­sammen.
(17)
(18)
3. Wählen Sie die gewünschte Düse aus, z. B. die Boden­düse (18), und stecken Sie sie auf das Teleskoprohr (17). Sie können alle Düsen auch direkt auf den Teleskoprohrgriff am Saugschlauch stecken.
InbetriebnahmeSeite DE-14
(26)
4. Die Länge des Teleskoprohrs lässt sich verändern und da­durch an die Körpergröße des Benutzers anpassen. Drücken Sie hierfür den Ar­retierknopf (26) nach unten und schieben Sie dabei das Teleskoprohr auseinander oder zusammen. Mit einem Klick rastet das Tele sko p rohr in der nächsten Kerbe ein.
Alle Filter sind werkseitig bereits ein ge legt, und Ihr Staubsauger ist nun einsatzbereit.
Bedienung
Bedienung
Seite DE-15
Bevor Sie beginnen
• Lesen Sie das Kapitel „Sicher­heit“, insbesondere die Sicher­heitshinweise (siehe Seite-DE-4).
• Richten Sie das Gerät ein, wie im Kapitel „Inbetriebnahme“ be­schrieben (siehe Seite-DE-13).
Boden saugen
WARNUNG
Stromschlaggefahr! Das Gerät arbeitet mit 220– 240 V~/50/60 Hz Netzspan­nung. Unsachgemäßer Um­gang mit dem Gerät kann zu schweren Verletzungen oder zum Tod führen.
■ Weder glühende Asche,
brennende Zigaretten oder Streichhölzer, noch spitze Gegenstände, Glas­splitter sowie Wasser oder andere Flüssigkeiten auf­saugen. Glühende Asche, brennende Zigaretten etc. setzen den Filter in Brand, Feuchtigkeit kann zum Kurzschluss führen, spitze Gegenstände beschädigen den Filter und können zum Kurzschluss führen.
VORSICHT
Gesundheitsgefahr! Unsachgemäßer Umgang mit dem Gerät kann zu Beein trächtigungen der Ge­sundheit führen.
■ Das Gerät nicht benutzen,
wenn der Hygiene- oder der Motorschutz-Filter fehlt oder beschädigt ist. Der auf­gesaugte Staub kann sonst in das Gerät eindringen und in die Raumluft gelangen.
HINWEIS
Beschädigungsgefahr! Das Aufsaugen ungeeigne­ter Materialien verstopft die Filter und kann zu Beschädi­gungen des Geräts führen.
■ Niemals Toner, Gips, Ze-
ment, Steinstaub oder Bohrstaub aufsaugen.
Unsachgemäßes Heraus­ziehen des Netzkabels kann das Gerät beschädigen.
■ Zum Saugen das Netzkabel
immer vollständig bis zur gelben Markierung heraus­ziehen.
BedienungSeite DE-16
Niemals das Netzkabel
über die rote Markierung hinaus herausziehen. Wei­teres Ziehen kann die Ka­beltrommel beschädigen.
(3)
rot
gelb
(13)
(27)
1. Ziehen Sie das Netzkabel (27) am Netzstecker (13) heraus, bis die gelbe Markierung auf dem Netzkabel sichtbar wird. Wenn die rote Markierung zum Vorschein kommt, ist das Netz­kabel zu weit abgewickelt. Zie­hen Sie das Netzkabel etwas ein (siehe Abschnitt „Saugen beenden“ auf Seite DE-17).
2. Stecken Sie den Netzste­cker (13) in eine vorschriftsmä­ßig installierte Steckdose.
3. Treten Sie mit dem Fuß auf den Fußschalter Ein/Aus (3), um das Gerät einzuschalten.
4. Zum Saugen ziehen und schie­ben Sie die Düse über die Fläche. Um die Ecken besser zu erreichen, drehen Sie den Teleskoprohrgriff (16) etwas. Hierdurch stellt sich die Düse schräg.
In seltenen Fällen kann es anfangs zu einem pfeifen­den Geräusch kommen.
Dies ist keine Fehlfunktion und verstummt nach einiger Zeit.
Bedienung
Seite DE-17
Saugkraft regulieren
Nebenluftventil
(29)
(28)
• Bei Bedarf können Sie die Saugkraft mithilfe des Ne­benluftventils (28) regulieren. Verschieben Sie hierzu die Abdeckung (29) des Nebenluft­ventils.
Falls Sie versehentlich et­was ein- oder ansaugen,
können Sie durch Öffnen des Nebenluftventils augenblick­lich die Saugkraft verringern. Auf diese Weise lässt sich bisweilen verhindern, dass eingesaugte Gegenstände in den Staubbeutel gelangt.
Saugen beenden
VORSICHT
Verletzungsgefahr! Durch das kräftige Einzie­hen des Netzkabels kann es zum Hin- und Herschlagen des Netzkabels („Peitschen­effekt“) kommen. Verletzun­gen können die Folge sein.
Das Netzkabel beim Auf-
rollen festhalten.
(3)
1. Treten Sie mit dem Fuß auf den Fußschalter Ein/Aus (3), um das Gerät auszuschalten.
2. Ziehen Sie den Netzste­cker (13) aus der Steckdose.
BedienungSeite DE-18
(11)
3. Treten Sie zum Aufwickeln des Netzkabels auf den Fußschal­ter für Kabelaufwicklung (11). Halten Sie dabei das Netzkabel in der Hand, um einen even­tuellen „Peitscheneffekt“ zu verhindern.
Gerät transportieren
• Heben Sie das Gerät am Tragegriff (1) hoch, um es zu transportieren.
(1)
Abstellen und Aufbewahren
Abstellen und Aufbewahren
(15)
(30)
• Stecken Sie die Haltevorrich­tung (30) an der Düse in die Parkhalterung (15).
Seite DE-19
Pflege und WartungSeite DE-20
Pflege und Wartung
Staubbehälter entleeren
WARNUNG
Stromschlaggefahr! Unsachgemäßer Umgang mit dem Gerät kann zu schweren Verletzungen oder zum Tod führen.
Vor dem Entleeren des
Staubbehälters oder dem Filterwechsel immer den Netzstecker aus der Steck­dose ziehen.
VORSICHT
Gesundheitsgefahr! Unsachgemäßer Umgang mit dem Gerät kann zu Beein trächtigungen der Ge­sundheit führen.
Den Staubbehälter nicht
in geschlossenen Räumen entleeren. Zum Entleeren des Staubbehälters z.B. auf den Balkon gehen, oder den Staubbehälter im Frei­en direkt über der Müllton­ne entleeren.
1. Ziehen Sie den Netzste­cker (13) aus der Steckdose.
(8)
(2)
(9)
2. Drücken Sie die Entriegelungs­taste (9) am Staubbehälter (2), und nehmen Sie den Staubbe­hälter (2) am Tragegriff (8) ab.
3. Halten sie den Staubbehäl­ter (2) so über einen Mülleimer, dass der Staubbehälterbo­den (6) zum Mülleimer zeigt.
(7) (6) (31)
Pflege und Wartung
Seite DE-21
(9)
(2)
4. Drücken Sie die Verriegelungs­taste (7) am Staubbehälterbo­den (6). Der Staubbehälterboden (6) schnellt auf.
5. Schütten Sie die Staubrück­stände in den Mülleimer.
6. Klappen Sie den Staubbehäl­terboden (6) zurück. Die Verriegelungsnase (31) rastet hörbar ein.
7. Setzen Sie den Staubbehäl­ter (2) so auf den Staubsauger, dass die Entriegelungstaste (9) hörbar einrastet.
Motorschutzfilter reinigen/wechseln
WARNUNG
Stromschlaggefahr! Unsachgemäßer Umgang mit dem Gerät kann zu schweren Verletzungen oder zum Tod führen.
Vor dem Wechseln oder
Reinigen des Motor­schutz-Filters den Netzste­cker immer aus der Steck­dose ziehen.
Pflege und WartungSeite DE-22
HINWEIS
Beschädigungsgefahr! Unsachgemäßer Umgang mit dem Gerät kann zu Be­schädigungen führen.
Immer die zum Gerät pas-
senden Filter verwenden, da nur so die einwandfreie Funktion des Staubsaugers gewähr leistet ist.
Niemals ohne oder mit be-
schädigtem Filter saugen. Der aufgesaugte Staub würde in das Gerät eindrin­gen und den Motor be­schädigen.
Zum Waschen der Filter
nicht die Waschmaschine oder den Geschirrspüler verwenden.
1. Ziehen Sie den Netzste­cker (13) aus der Steckdose.
2. Drücken Sie die Entriegelungs­taste (9) am Staubbehälter (2), und nehmen Sie den Staubbe­hälter (2) am Tragegriff (8) ab.
(33)
(32)
3. Nehmen Sie den Motorschutz­filter (32) aus dem Halter (33) heraus.
4. Waschen Sie den Motorschutz­filter (32) unter fließendem Wasser aus. Wenn der Motorschutzfilter (32) beschädigt sein sollte oder nicht mehr ausreichend gerei­nigt werden kann, muss er ge­gen einen neuen ausgetauscht werden.
5. Lassen Sie den Motorschutz­filter vollständig durchtrock- nen.
6. Setzen Sie den Motorschutzfil­ter (32) und den Halter (33) in umgekehrter Reihenfolge wie­der in den Staubsauger ein.
Pflege und Wartung
Seite DE-23
Hygienefilter reinigen/ wechseln
WARNUNG
Stromschlaggefahr! Unsachgemäßer Umgang mit dem Gerät kann zu schweren Verletzungen oder zum Tod führen.
Vor dem Wechseln oder
Reinigen des Hygienefilters immer den Netzstecker aus der Steckdose ziehen.
HINWEIS
Beschädigungsgefahr! Unsachgemäßer Umgang mit dem Gerät kann zu Be­schädigungen führen.
Gerät nur mit eingebauten
Filtern benutzen.
Hygienefilter niemals auf
einer Heizung oder mit ei­nem Haar- oder Wäsche­trockner, etc. trocknen. Er wird dadurch porös und kann beschädigt werden.
Zum Waschen des Hygie-
nefilters nicht die Wasch­maschine verwenden.
Hygienefilter nur an der
Raumluft trocknen lassen.
Wenn sich Geruchsbildung durch das Reinigen nicht beseitigen lässt oder der Hygienefilter zu stark verschmutzt ist, muss er ausgetauscht werden.
1. Ziehen Sie den Netzste­cker (13) aus der Steckdose.
(34)
(12)
2. Drücken Sie die Filterabde­ckung (12) am Vorsprung (34) nach links, und nehmen Sie sie ab.
(12) (35)
3. Heben Sie den Hygienefil­ter (35) heraus .
Pflege und WartungSeite DE-24
4. Spülen Sie den Hygiene­filter (35) nur mit klarem Was­ser ab, oder klopfen Sie ihn aus bzw. reinigen Sie ihn mit Druckluft. Verwenden Sie auf keinen Fall Reinigungs- oder Spülmittel zum Reinigen des Hygienefilters.
5. Lassen Sie den Hygi­enefilter (35) vollständig durchtrocknen.
6. Setzen Sie den Hygiene­filter (35) und die Filterabde­ckung (12) wieder ein.
Die Artikelnummer zum Nachbestellen von Motor-
schutz- und Hygienefilter fin­den Sie im Kapitel „Service“ auf Seite DE-30.
Grobstaubfilter reinigen
Den Grobstaubfilter (36) im Staub­behälter (2) sollten Sie regelmäßig reinigen.
1. Nehmen Sie den Staubbe­hälter (2) ab, wie im Abschnitt „Staubbehälter entleeren“ auf Seite DE-20 beschrieben.
(10)
(37)
2. Halten Sie den Staubbe­hälter (2) und den Staubbe­hälterdeckel (10) jeweils mit einer Hand fest, drehen Sie den Staubbehälterdeckel (10) gegen den Uhrzeigersinn, sodass die Nase (37) auf das Symbol Sie ihn ab.
zeigt, und nehmen
(36)
(2)
(38)
3. Nehmen Sie den Schaumstoff­filter (38) heraus.
Pflege und Wartung
Seite DE-25
5. Drehen Sie die Schelle (39) im Uhrzeigersinn, und zerlegen Sie den Grobstaubfilter (36) in die Teile (40) und (41).
6. Waschen Sie die Teile (40) und (41) sowie die Schelle (39) unter klarem Wasser ab.
7. Spülen Sie den Schaumstofffil­ter (38) ebenfalls unter klarem Wasser aus, und lassen Sie ihn vollständig durchtrock- nen.
(36)
(2)
4. Ziehen Sie den Grobstaubfil­ter (36) aus dem Staubbehäl­ter (2) heraus.
(41)
(40)
(39)
(41)
(40)
(39)
8. Stecken Sie die Teile Teile (40) und (41) des Grobstaubfil­ters (36) wieder zusammen, und fixieren Sie sie mithilfe der Schelle (39), indem Sie die Schelle (39) gegen den Uhr- zeigersinn drehen.
Pflege und WartungSeite DE-26
(10)
(37)
(2)
9. Setzen Sie den Staubbe­hälterdeckel (10) so auf den Staubbehälter (2), dass die Nase (37) auf das Symbol
zeigt, und drehen Sie ihn im Uhrzeigersinn, bis die Nase (37) auf das Symbol zeigt.
10. Setzen Sie den Staubbehäl­ter (2) wieder in den Staub­sauger ein, wie im Abschnitt „Staubbehälter entleeren“ auf Seite DE-20 beschrieben.
Gerät reinigen
WARNUNG
Stromschlaggefahr! Unsachgemäßer Umgang mit dem Gerät kann zu schweren Verletzungen oder zum Tod führen.
Vor jeder Reinigung des
Geräts den Netzstecker aus der Steckdose ziehen.
Darauf achten, dass kein
Wasser in das Gerät ein­dringt.
Gerät niemals in Wasser
tauchen.
Netzstecker erst in die
Steckdose stecken, wenn alle Teile des Geräts voll­kommen trocken sind.
HINWEIS
Beschädigungsgefahr! Unsachgemäßes Reinigen des Geräts kann die Ober­fl äche angreifen.
■ Zum Reinigen des Geräts
keine scharfen Reiniger (Scheuermittel, Verdün­nung) verwenden.
• Wischen Sie bei Bedarf –das Gehäuse, – das Innere des Abluft -
auslasses (12)
und
–das Zubehör
mit einem feuchten Tuch ab. Dabei darf keine Flüssigkeit in den Staubsauger gelangen.
• Säubern Sie den Abluftaus-
lass (12) von Zeit zu Zeit mit einer weichen Bürste.
Pflege und Wartung
Seite DE-27
Bodendüse reinigen
• Saugen Sie gelegentlich die
Unterseite der Bodendüse (18) mit der Fugendüse (21) ab.
FehlersuchtabelleSeite DE-28
Fehlersuchtabelle
Bei allen elektrischen Geräten können Störungen auf tre ten. Da bei muss es sich nicht um ei nen Defekt am Gerät handeln. Prüfen Sie des halb bitte an hand der Ta bel le, ob Sie die Störung be sei ti gen kön­nen.
WARNUNG
Stromschlaggefahr bei unsachgemäßer Reparatur! Nie mals versuchen, das de fek te – oder ver meint lich defekte – Ge rät selbst zu re pa rie ren. Sie kön nen sich und spä te re Be ­nut zer in Gefahr brin gen. Nur au to ri sier te Fach kräf te dürfen die se Re pa ra tu ren ausführen.
Problem Mögliche Ursache Lösungen, Tipps
Gerät arbeitet nicht.
Gerät schaltet sich selbsttätig aus.
Fußschalter Ein/ Aus nicht betätigt.
Netzstecker sitzt lose.
Steckdose defekt.
Netzkabel defekt.
Bürste/Düse ver­stopft.
Teleskop rohr / Saugschlauch ver­stopft.
Gerät einschalten.
Festen Sitz des Netz stec kers in der Steckdose kontrollieren.
Gerät an einer anderen Steckdose ausprobieren.
Sicherungen bzw. den Siche­rungsautomaten kontrollieren.
Netzkabel auf Beschädigungen kontrollieren. Ggf. unseren Service verständigen (siehe „Service“ auf Seite DE-30).
Fußschalter Ein/Aus betätigen, Netzstecker ziehen, Bürste/Düse säubern.
Fußschalter Ein/Aus betätigen, Netzstecker ziehen, Teleskoprohr und Saugschlauch auf Verstop­fung prüfen und ggf. säubern.
Fehlersuchtabelle
Problem Mögliche Ursache Lösungen, Tipps
Seite DE-29
Saugleistung ist unbefriedigend.
Aus dem Gerät tritt Staub aus.
In seltenen Fällen kann es anfangs zu einem pfeifenden Ge­räusch kommen. Dies ist keine Fehlfunktion und verstummt nach einiger Zeit.
Bürste/Düse sitzt nicht richtig.
Gegenstand ver­stopft die Düse.
Filter sind nicht richtig eingesetzt oder verschmutzt.
Nebenluftventil ist geöffnet.
Filter sind nicht richtig eingesetzt oder verschmutzt.
Bürste/Düse korrekt aufsetzen.
Fußschalter Ein/Aus betätigen, Netzstecker ziehen, Teleskoprohr und Saugschlauch auf Verstopfung prüfen. Gegenstand entfernen.
Filter richtig einsetzen bzw. reini­gen.
Nebenluftventil schließen.
Filter richtig einsetzen bzw. reini­gen.
ServiceSeite DE-30
Service
Damit wir Ihnen schnell helfen können, nennen Sie uns bitte:
Gerätebezeichnung Modell Bestellnummer
Staubsauger
Zubehör Bestell-
nummer
1× Motorschutz-Filter 1641 8344
1× Hygienefilter 6822 4241
Beratung, Bestellung und Reklamation
Wenden Sie sich bitte an die Pro­duktberatung Ihres Versandhau­ses, wenn
– die Lieferung unvollständig ist, – das Gerät Transportschäden
aufweist,
– Sie Fragen zu Ihrem Gerät ha-
ben,
– sich eine Störung nicht mithilfe
der Fehlersuchtabelle beheben lässt,
– Sie weiteres Zubehör bestellen
möchten.
VCM38A13M-A-70
5938 4060
Ersatzteile
Kunden in Deutschland
– Wenden Sie sich bitte an die
Firma Hermes Fulfilment GmbH: Tel. (057 32) 99 66 00
Montag–Donnerstag 8–15 Uhr, Freitag 8–14 Uhr
Kunden in Österreich
– Wenden Sie sich bitte an
das Kundencenter oder die Produktberatung Ihres Ver­sandhauses.
Bitte beachten Sie:
Sie sind für den einwandfreien Zustand des Geräts und die fach­ ge rech te Benutzung im Haushalt verantwortlich. Durch Nichtbe­achtung dieser Anleitung ver ur­ sach te Schäden können leider nicht anerkannt werden.
Umweltschutz
Umweltschutz
Seite DE-31
Elektro-Altgeräte umweltgerecht entsorgen
Elektrogeräte enthalten Schadstoffe und wertvol­le Ressourcen.
Jeder Verbraucher ist deshalb gesetzlich verpflichtet, Elektro-Altgeräte an einer zuge­lassenen Sammel- oder Rück­nahmestelle abzugeben. Dadurch werden sie einer umwelt- und res­sourcenschonenden Verwertung zugeführt.
Sie können Elektro- Altgeräte kos­tenlos beim lokalen Wertstoff-/ Recyclinghof abgeben.
Für weitere Informationen zu diesem Thema wenden Sie sich direkt an Ihren Händler.
Verpackung
Unsere Verpackungen wer den aus um welt­ freund li chen, wie der ver-
wert ba ren Materialien hergestellt: – Außenverpackung aus Pappe
– Formteile aus ge schäum tem,
FCKW-freiem Po ly sty rol (PS)
– Folien und Beutel aus Poly-
äthylen (PE)
– Spannbänder aus Po ly pro py len
.
(PP)
Sollten es Ihre räumlichen Ver­hältnisse zulassen, empfehlen wir Ihnen, die Verpackung zumindest während der Garantiezeit aufzu­bewahren. Sollte das Gerät zur Reparatur eingeschickt oder in ei­ne der Reparatur- Annahmestellen gebracht werden müssen, ist das Gerät nur in der Originalverpa­ckung ausreichend geschützt.
Entsorgen Sie die Verpackung umweltfreundlich.
Techni sche Dat e nSeite DE-32
Technische Daten
Datenblatt für Staubsauger nach Verordnung (EU) Nr. 665/2013 und 666/2013.
Hersteller
Gerätebezeichnung Staubsauger Modell VCM38A13M-A-70 Energieeffizienzklasse Indikativer jährlicher Energieverbrauch in
kWh/Jahr
2) 3)
Teppichreinigungsklasse Hartbodenreinigungsklasse Staubemissionsklasse Schallleistungspegel in dB(A) Leistung in W
5)
Versorgungsspannung in V~ / 50/60 Hz Schutzklasse II Gewicht (zusammengebaut) in kg, ca. 6,1 Bestellnummer 5938 4060
1)
A+++ (höchste Effizienz) bis D (geringste Effizienz)
2)
basierend auf 50 Reinigungsvorgängen. Der tatsächliche jährliche Energie-
verbrauch hängt davon ab, wie von dem Gerät Gebrauch gemacht wird.
3)
Ermittelt gemäß Verordnung (EU) Nr. 665/2013 und 666/2013.
Die angewandten Messmethoden entsprechen der Norm EN 60312-1.
4)
Ermittelt gemäß Verordnung (EU) Nr. 665/2013 und 666/2013.
Die angewandten Messmethoden entsprechen der Norm EN 60704-2-1.
5)
Ermittelt gemäß Verordnung (EU) Nr. 665/2013 und 666/2013.
Die angewandten Messmethoden entsprechen der Norm EN 60335-2-2.
1) 3)
1) 3)
1) 3)
1) 3)
A
24,5
D A A
4)
80
700
220240
Hinweis: Der Staubsauger wurde als Universalstaubsauger getestet.
VCM38A13M-A-70
Manual/version: 197474 EN 20190903 Article no.: 5938 4060 Reproduction, even of excerpts, is not per­mitted!
User manual
Cyclone Vacuum cleaner
Table of contentsPage EN-2
Table of contents
Delivery . . . . . . . . . . . . . . . EN-3
Package contents . . . . . . EN-3
Check the delivery. . . . . . EN-3
Safety . . . . . . . . . . . . . . . . . EN-4
Intended use . . . . . . . . . . EN-4
Explanation of terms . . . . EN-4
Safety notices . . . . . . . . . EN-5
Appliance parts . . . . . . . . . EN-9
Nozzles . . . . . . . . . . . . . EN-10
Start-up. . . . . . . . . . . . . . . EN-12
Unpacking the appliance EN-12 Setting up the appliance EN-12
Operation . . . . . . . . . . . . . EN-14
Before getting started . . EN-14
Vacuuming floors. . . . . . EN-14
Adjusting the suction
force. . . . . . . . . . . . . . . . EN-16
Finishing vacuuming . . . EN-16 Moving the appliance . . EN-17
Cleaning the floor
nozzle . . . . . . . . . . . . . . EN-26
Troubleshooting table. . . . EN-27
Service . . . . . . . . . . . . . . . EN-29
Advice, order and
complaint. . . . . . . . . . . . EN-29
Spare parts . . . . . . . . . . EN-29
Environmental protection . EN-30
Disposing of old electrical devices in an environmentally
friendly manner . . . . . . . EN-30
Packaging . . . . . . . . . . . EN-30
Technical data . . . . . . . . . EN-31
Shutdown and storage. . . EN-18
Care and maintenance. . . EN-19
Emptying the dust bin . . EN-19 Cleaning/changing the
foam filter. . . . . . . . . . . . EN-20
Cleaning/changing the
hygiene filter . . . . . . . . . EN-22
Cleaning the coarse
dust filter . . . . . . . . . . . . EN-23
Cleaning the appliance . EN-25
Delivery
Delivery
Page EN-3
Package contents
– Vacuum cleaner – Suction hose with telescopic
tube handle – Telescoping tube – Floor nozzle – Upholstery nozzle – Furniture brush – Crevice nozzle – User manual
Check the delivery
1. Move the appliance to a suita-
ble place and unpack it.
2. Check that the delivery is com-
plete.
3. Check whether the appliance
was damaged during transit.
4. If the delivery is incomplete or
the appliance has been dam-
aged during transport, please
contact our Service Centre
(see "Service“ on page EN-29).
WARNING!
Do not operate the appliance if it has visible damage.
Safety
SafetyPage EN-4
Please read through the safety instructions and
user manual carefully before using the appliance. This is the only way you can use all the functions safely and reliably.
Be absolutely sure to also ob­serve the national regulations in your country, which are also valid in addition to the regulations specified in this user manual.
Keep all safety notices and in­structions for future reference. Give all safety notices and in­structions to the next user of the appliance.
Intended use
The appliance is intended for vacuuming up loose and dry dirt, such as dust, lint, crumbs on floors and cushions around the home and car. It is not suitable for vacuuming hazardous dusts or fluids.
other use is deemed improper and may result in damage to property or even personal injury. The manufacturer accepts no liability for damage caused by improper use.
Explanation of terms
The following symbols can be found in this user manual.
WARNING
This symbol indicates a hazard with a medium level of risk which, if not avoided, could result in death or seri­ous injury.
CAUTION
This symbol indicates a hazard with a low level of risk which, if not avoided, could result in minor or moderate injury.
The appliance is designed for use in private households only and is not designed for commer­cial use or multiple use (e.g.: use by several families in an apart­ment building).
Use the appliance solely as de­scribed in this user manual. Any
NOTICE
This symbol warns against possible damage to property.
This symbol refers to useful
additional information.
Safety
Page EN-5
Safety notices
In this chapter you will fi nd general safety instructions which you must always observe for your own protec­tion and that of third parties. Please also observe the warn­ing notices in the individual chapters on operation, clean­ing, etc.
Risks in handling household electrical appliances
WARNING
Risk of electric shock! Touching live parts may re­sult in severe injury or death.
Only use the appliance in-
doors. Do not use in wet rooms or in the rain.
Never expose the appli-
ance to effects of the weather (rain, etc.).
Do not operate or continue
to use the appliance, if it
shows visible signs of
damage, e.g. the mains cord is defective.
it starts smoking or gives
off a burning smell.
it makes unfamiliar noises.
In this case, you should pull the mains plug out of the socket and have the ap­pliance repaired (see "Ser­vice“ on pageEN-29).
Only connect the appliance
to an easily accessible sock­et so that you can quickly disconnect it from the mains in the event of a fault.
Keep the appliance, the
mains plug and the mains cord away from open flames and hot surfaces.
Do not kink, pinch or run
over the mains cord with the appliance. This can re­sult in a break in the cable.
If the mains cord of the
appliance is damaged, it must be replaced by the manufacturer, through cus­tomer service or by a quali­fied specialist.
Never leave the appli-
ance unattended while the mains plug is connected to the socket.
Never pull the mains plug
out of the socket by the mains cord; always hold the mains plug itself.
SafetyPage EN-6
In the event of a fault, and
before cleaning and main­tenance (e.g. changing fil­ter), always pull the mains plug out of the socket.
Never touch the mains
plug with wet hands.
Please ensure that no wa-
ter seeps into the appli­ance. Never immerse the appliance in water.
Only insert the mains plug
into the socket if all appli­ance components are com­pletely dry.
Changes and repairs to the
appliance may only be car­ried out by authorised spe­cialists such as our service team (see page-EN-29). Un­authorised repairs to the appliance can cause prop­erty damage and personal injury, and invalidate lia­bility and warranty claims. Never try to repair a defec­tive or suspected defective appliance yourself.
This appliance contains
electrical and mechanical parts which are essential for protection against po­tential sources of danger.
Only parts corresponding to the original appliance specifications may be used for repairs.
Risks to children
Risk of suffocation!
Do not allow children to
play with the packaging film. Children may get caught in it or suffocate.
Prevent children from pull-
ing small parts off the ap­pliance or putting them in their mouths.
CAUTION
Risks for certain groups of people
Dangers for children and people with limited physical, sensory or mental capacity!
This appliance may be
used by children aged eight years and above, as well as persons with re­duced physical, sensory or mental capacities or those lacking experience and/ or knowledge, if they are supervised or have been
Safety
Page EN-7
instructed in how to safely use the appliance and have understood the dangers as­sociated with operating it.
Children should not be
allowed to play with the appliance nor should they have access to the appli­ance when left unattend­ed.
Do not leave the appliance
unsupervised while in oper­ation.
Cleaning and maintenance
must not be carried out by children unless they are su­pervised.
Even with the fi lters, the ap­pliance exhaust air may still contain small quantities of dirt particles. If breathed in by small children, these can lead to allergic reactions.
Avoid vacuuming close to
children, wherever possible.
Risks when handling the vacuum cleaner
Risk of injury! Improper handling of the ap­pliance may result in injury.
Hold onto the mains cord
when winding it up. By forcefully retracting the mains cord this can cause a “whipping effect” (on account of the mains cord swinging uncontrollably).
Lay the mains cord in such a
way that no one trips over it.
Fire hazard! Vacuuming glowing ash, burning cigarettes, etc. will set the fi lter on fi re.
Do not vacuum glowing ash,
burning cigarettes or matches.
Health hazard! Improper handling of the ap­pliance may result in health hazards.
Do not use the appliance
if the hygiene or foam fil­ter is missing or damaged. Otherwise, vacuumed dust can penetrate the appli­ance and escape into the ambient air.
SafetyPage EN-8
NOTICE
Risk of damage! Improper handling of the ap­pliance can lead to property damage.
Do not use sharp objects to
unpack the appliance.
Never sit on the appliance
or place objects on it.
Use the appliance only if
the foam filter is in place. The foam filter must not be damaged.
Only the original supplied
accessories and the spec­ified foam filter and hy­giene filter may be used.
Never vacuum clay, plas-
ter, cement, masonry dust or drilling dust. Vacuuming these materials blocks the filter.
Never vacuum water and
other liquids.
Never vacuum sharp ob-
jects e.g. glass fragments.
On freshly shampooed car-
pets, always wait until the detergent is completely dry before vacuuming.
When using the vacuum
cleaner, always pull out the mains cord completely to the yellow marker.
Never pull the mains cord
out beyond the red marker. Pulling the cord out further can damage the cable reel.
Never place the vacuum
cleaner directly next to a heater or oven.
Never dry the hygiene filter
on a heater or with a hair­dryer or tumble dryer. The hygiene filter is porous and can be damaged.
Never wash the filter in a
washing machine or dish­washer.
The filter must be air-dried
only.
Do not use any abrasive
cleaners (scouring or thin­ning agents) to clean the appliance and accessories. They could damage the surface of the appliance.
Appliance parts
(1)
(8)
(7)
(6)
(9)
(3)
(15)
(14)
(16)
(17)
(18)
(19) (20) (21)
(2)
(3)
(4)
(5)
(10)
(11)
(12)
(13)
Appliance parts
(1) Carrying handle for the
appliance (2) Dust bin (3) On/Off foot switch (4) Wheel (5) Opening of the suction
hose connector (6) Dust bin base (7) Locking mechanism for
dust bin base (8) Dust bin carrying handle (9) Unlocking mechanism for
dust bin (10) Dust bin lid (11) Foot switch for cable
retractor (12) Air vent and filter cover (13) Mains plug (14) Transport wheel (15) Storage holder (16) Suction hose with
telescopic tube handle (17) Telescoping tube (18) Floor nozzle (19) Upholstery nozzle (20) Furniture brush (21) Crevice nozzle
Page EN-9
Appliance partsPage EN-10
Nozzles
The vacuum cleaner comes with various nozzles designed for a range of uses. Where required, before or during vacuuming, each nozzle can be attached to the telescopic suction hose (16) or the telescopic tube (17).
Floor nozzle
(18)
(22)
(22)
– For short-pile or smooth floors
such as needle felt, PVC, par­quet or tiles: Set the foot selector switch to the correct position
– For long-pile rugs/carpets:
Set the foot selector switch to
the correct position . The foot selector switch can also be readjusted during operation.
.
You will work with the floor noz­zle (18) most of the time as it is designed for large, flat surfaces.
Best vacuuming results are achieved when you adapt the ap­pliance to the floor surface using the foot selector switch (22).
Furniture brush
(20)
You can dust books or fragile items such as picture frames us­ing the furniture brush (20).
Crevice nozzle
(21)
The crevice nozzle (21) is suita­ble for vacuuming material folds, joints, corners and niches that cannot be reached with the floor nozzle.
Upholstery nozzle
(19)
Appliance parts
Page EN-11
The upholstery nozzle (19) is particularly suitable for cleaning furniture upholstery and mat­tresses.
Start-upPage EN-12
Start-up
Unpacking the appliance
NOTICE
Risk of damage! Improper handling of the appliance may result in dam­age.
Do not use sharp objects to
unpack the appliance.
1. Unpack the appliance.
2. Carefully remove all parts of the packaging, plastic profiles, tape and foam padding.
Setting up the appliance
(16)
(23)
(17)
1. Connect the suction hose (16) and the telescopic tube (17) at the end of the suction hose (23).
(24)
(25)
(16)
2. Gently squeeze both connec­tor springs (24) together on the connecting piece (25) located at the other end of the suc­tion hose (16) and insert the connecting piece (25) into the opening (5).
(17)
(18)
3. Select the desired nozzle, e.g. the floor nozzle (18) and insert it into the telescopic tube (17). You can also insert all nozzles directly into the telescopic tube handle located on the suction hose.
(26)
4. The length of the telescopic tube can be adjusted to suit the height of its user. To do so, press the locking button (26) down and slide the telescopic tube either apart or together. An audible click will indicate that the telescopic tube has been locked in place at the next notch.
Start-up
Page EN-13
All filters are pre-fitted in the fac­tory, and your vacuum cleaner is now ready to use.
OperationPage EN-14
Operation
Before getting started
• Read the chapter “Safety”, in particular the safety instruc­tions (see page-EN-4).
• Set up the appliance as de­scribed in the chapter “Start­up” (see page-EN-16).
Vacuuming floors
WARNING
Risk of electric shock! The appliance operates with 220–240 V~/50/60 Hz mains voltage. Improper handling of the appliance can lead to serious injuries or to death.
Do not vacuum glowing
ash, burning cigarettes or matches, sharp objects, glass fragments, water or other liquids. Glowing ash, burning cigarettes, etc. set the filter on fire; moisture can cause short circuits; sharp objects damage the filter and can cause short circuits.
CAUTION
Health hazard! Improper handling of the ap­pliance may result in health hazards.
Do not use the appliance if
the hygiene or foam filter is missing or damaged. Oth­erwise, vacuumed dust can penetrate the appliance and escape into the ambient air.
NOTICE
Risk of damage! Vacuuming unsuitable mate­rials blocks the fi lter and can damage the appliance.
Never vacuum clay, plaster,
cement, masonry dust or drilling dust.
Failure to unplug the mains cord in an appropriate way may lead to damage.
When using the vacuum
cleaner, always pull out the mains cord completely to the yellow marker.
Never pull the mains cord
out beyond the red marker. Pulling the cord out further can damage the cable reel.
red
yellow
(13)
(27)
1. Pull the mains cord (27) out by the mains plug (13) until the yellow marking is visible on the mains cord. If the red marking is visible, the mains cord has been pulled out too far. Allow the mains cord to retract slightly (see sec­tion "Finishing vacuuming“ on page EN-16).
2. Insert the mains plug (13) into a properly installed socket.
Operation
Page EN-15
3. Use your foot to operate the on/off foot switch (3), to switch the appliance on.
4. To vacuum, push and pull the nozzle across the surface your are vacuuming. Rotate the telescopic tube handle (16) slightly to reach corners more effectively. This positions the nozzle diagonally.
In rare cases this can make a whistling noise initially. This is not a malfunction
and stops after a while.
(3)
OperationPage EN-16
Adjusting the suction force
Air by-pass vent
(29)
(28)
• You can adjust the suction force as needed by using the air by-pass vent (28). To do so, simply slide the cover (29) of the air by-pass vent.
Should you accidentally al­low the vacuum cleaner to
come into contact with an object, opening the air by-pass vent immediately reduces the suction force. This remedial ac­tion will prevent such items from being drawn into the vacuum bag.
Finishing vacuuming
CAUTION
Risk of injury! Forcefully retracting the mains cord can cause a “whipping effect” (on ac­count of the mains cord swinging uncontrollably). This could result in injury.
Hold onto the mains cord
when winding it up.
(3)
1. To switch the appliance off, press your foot down on the on/off foot switch (3).
2. Pull the mains plug (13) out of the socket.
(11)
3. To retract the mains cord, press your foot down on the mains cord retractor switch (11). To avoid a “whip­ping effect”, hold the mains cord in your hand.
Operation
Page EN-17
Moving the appliance
(1)
• To transport the appliance, lift it by its handle (1).
Shutdown and storagePage EN-18
Shutdown and storage
(15)
(30)
• Insert the wall mounting brack­et (30) found on the nozzle into the storage holder (15).
Care and maintenance
Care and maintenance
Page EN-19
Emptying the dust bin
WARNING
Risk of electric shock! Improper handling of the appliance can lead to serious injuries or to death.
Before emptying the dust
bin or exchanging the fil­ter, always pull the mains plug out of the socket.
CAUTION
Health hazard! Improper handling of the ap­pliance may result in health hazards.
Do not empty the dust bin
in enclosed spaces. To emp­ty the dust bin, take it out onto a balcony, for exam­ple, or empty it outdoors directly into the waste bin.
1. Pull the mains plug (13) out of the socket.
(8)
(2)
(9)
2. Press the unlocking button (9) on the dust bin (2), and re­move the dust bin (2) using the handle (8).
3. Hold the dustbin (2) over the waste bin in such a way that the dustbin base (6) is pointing in the direction of the waste bin.
Care and maintenancePage EN-20
(9)
(2)
(7) (6) (31)
4. Press the unlocking button (7) on the dust bin base (6). The dust bin base (6) opens quickly.
5. Shake out any residual dust into the waste bin.
6. Now close the dust bin base (6). The locking mechanism (31) will audibly snap into place.
7. Re-position the dust bin (2) onto the vacuum cleaner in such a way that the unlocking button (9) audibly clicks into place.
Cleaning/changing the foam filter
WARNING
Risk of electric shock! Improper handling of the appliance can lead to serious injuries or to death.
Always pull the mains plug
out of the socket prior to changing or cleaning the foam filter.
Care and maintenance
Page EN-21
NOTICE
Risk of damage! Improper handling of the appliance may result in dam­age.
Always use the correct fil-
ter for the appliance, oth­erwise the appliance may not function optimally.
Never vacuum without
filters or with damaged filters. The vacuumed dust would penetrate the ap­pliance and damage the motor.
Do not wash the filter in a
washing machine or a dish­washer.
1. Pull the mains plug (13) out of the socket.
2. Press the unlocking button (9) on the dust bin (2), and re­move the dust bin (2) using the handle (8).
(33)
(32)
3. Remove the foam filter (32) from its holder (33).
4. Wash the foam filter (32) under running water. Should the foam filter (32) be damaged or can no longer be sufficiently cleaned, it must be replaced with a new one.
5. Let the foam filter dry com- pletely.
6. Insert the foam filter (32) and the holder (33) back into the vacuum cleaner in reverse order.
Care and maintenancePage EN-22
Cleaning/changing the hygiene filter
WARNING
Risk of electric shock! Improper handling of the appliance can lead to serious injuries or to death.
Before changing or clean-
ing the hygiene filter, al­ways pull the mains plug out of the socket.
NOTICE
Risk of damage! Improper handling of the appliance may result in dam­age.
Only use the appliance
with the filters installed.
Never dry hygiene filters on
a heater or with a hairdry­er or tumble dryer, etc. It is porous and can be dam­aged.
Never wash the hygiene fil-
ter in a washing machine.
Only let the hygiene filter
air-dry.
If odours cannot be removed by cleaning or the hygiene filter is too heavily soiled, it must be re­placed.
1. Pull the mains plug (13) out of the socket.
(34)
(12)
2. Press the filter cover (12) at the clip mechanism (34) to the left and remove it.
(12) (35)
3. Lift out the hygiene filter (35).
Care and maintenance
Page EN-23
4. Rinse the hygiene filter (35) with clean water only, then shake out the water and/or clean it with compressed air. Never use detergent or wash­ing-up liquid to clean the hy­giene filter.
5. Allow the hygiene filter to dry out (35) completely.
6. Reinsert the hygiene filter (35) and the filter cov­er (12).
The article numbers for re-ordering motor protection
and hygiene filters are listed in Chapter "Service“ on page EN-29.
Cleaning the coarse dust filter
(36)
(2)
Clean the coarse dust filter (36) lo­cated in the dust bin (2) at regular intervals.
1. Remove the dust bin (2) as described in section "Emptying the dust bin“ on page EN-19.
(10)
(37)
2. Hold the dustbin (2) and the dustbin lid (10) firmly in each hand, twist the dustbin lid (10) counter-clockwise until the catch (37) is pointing towards the symbol
, then remove it.
Care and maintenancePage EN-24
(38)
3. Remove the foam filter (38).
(36)
5. Twist the clamp (39) clockwise, and disassemble the coarse dust filter (36) into its compo­nent parts of (40) and (41).
6. Wash the component parts (40) and (41) and the clamp (39) under clear water.
7. Rinse the foam filter (38) off with clear water and allow it to dry completely.
(41)
(40)
(2)
4. Remove the coarse dust fil­ter (36) out of the dust bin (2).
(41)
(40)
(39)
(39)
8. Re-assemble the compo­nent parts (40) and (41) of the coarse dust filter (36) and reattach them using the clamp (39), by twisting the clamp (39) counter-clock- wise.
(10)
(37)
(2)
9. Reposition the dustbin lid (10) on the dustbin (2) in such a way that the catch (37) is pointing towards the sym­bol catch clockwise until the catch (37) is pointing towards the symbol
10. Re-insert the dust bin (2) into the vacuum cleaner as de­scribed in section "Emptying the dust bin“ on page EN-19.
, and then twist the
.
Care and maintenance
Page EN-25
Cleaning the appliance
WARNING
Risk of electric shock! Improper handling of the appliance can lead to serious injuries or to death.
Before cleaning the appli-
ance, pull the mains plug out of the socket.
Please ensure that no wa-
ter seeps into the appli­ance.
Never immerse the appli-
ance in water.
Only insert the mains plug
into the socket if all appli­ance components are com­pletely dry.
NOTICE
Risk of damage! Improper cleaning of the appliance can impair the surface.
Do not use any abrasive
cleaners (scouring or thin­ning agents) to clean the appliance.
Care and maintenancePage EN-26
• Wipe
– the housing, – the inside of the air vent (12) and – the accessories with a damp cloth as required. Never allow liquid to penetrate the vacuum cleaner.
• Occasionally clean the air
vent (12) with a soft brush.
Cleaning the floor nozzle
• Occasionally vacuum the un-
derside of the floor nozzle (18) with the crevice nozzle (21).
Troubleshooting table
Page EN-27
Troubleshooting table
Malfunctions can occur in all electrical appliances. This does not necessarily mean there is a defect in the appliance. For this reason, please check the tables to see if you can correct the malfunction.
WARNING
Risk of electric shock in case of improper repair! Never try to repair a defective or suspected defective appli­ance yourself. You can put your own and future users’ lives in danger. Only authorised specialists are allowed to carry out this repair work.
Problem Possible cause Solutions, tips
Appliance is not working.
Appliance switches itself off.
On/Off foot switch does not actuate.
Mains plug is loose.
The socket is de­fective.
Mains cord is de­fective.
Brush/nozzle blocked.
Telescopic tube / suction hose is blocked.
Switch the appliance on.
Check that the mains plug is firmly inserted into the socket.
Test the appliance with another socket.
Check fuses and/or circuit break­ers.
Check mains cord for damage. Contact our Service Centre, where necessary (see "Finishing vacu­uming“ on page EN-16).
Actuate On/Off foot switch, pull out mains plug, clean brush/nozzle.
Actuate on/off foot switch, pull out mains plug, check telescopic tube and suction hose for blockage, and clean if necessary.
Troubleshooting tablePage EN-28
Problem Possible cause Solutions, tips
Suction power is unsatisfac­tory.
Dust is being released from the appliance.
In rare cases, there may initially be a whistling noise omitted. This is not a malfunction and stops after a while.
Brush / nozzle is not positioned cor­rectly.
Object is blocking the nozzle.
Filters are incor­rectly inserted or contaminated.
Air by-pass vent is open.
Filters are incor­rectly inserted or contaminated.
Position the brush / nozzle cor­rectly.
Actuate On/Off foot switch, pull out mains plug, check telescopic tube and suction hose for blockage. Remove object.
Insert filters correctly and/or clean.
Close the air by-pass vent.
Insert filters correctly and/or clean.
Service
Page EN-29
Service
In order for us to help you quickly, please tell us:
Name of appliance Model Order number
Vacuum cleaner
VCM38A13M-A-70
Accessories Order num-
ber
1× foam filter 1641 8344
1× hygiene filter 6822 4241
Advice, order and complaint
Please contact your mail order company’s customer service centre if
– the delivery is incomplete, – the appliance is damaged dur-
ing transport,
– you have questions about your
appliance,
– a malfunction cannot be recti-
fied using the troubleshooting table,
– you would like to order further
accessories.
5938 4060
Spare parts
Customers in Germany
– Please contact
Hermes Fulfilment GmbH: Tel. (057 32) 99 66 00 Monday–Thursday 8 am to 3 pm, Friday 8 am to 2 pm
Customers in Austria
– Please contact your mail order
company’s customer service centre or product advice cen­tre.
Please note:
You are responsible for the con­dition of the appliance and its proper use in the household. Damage resulting from non-com­pliance with this manual unfortu­nately cannot be recognised.
Environmental protectionPage EN-30
Environmental protection
Disposing of old electrical devices in an environmentally friendly manner
Electrical appliances contain harmful sub­stances as well as valu­able resources.
Every consumer is therefore re­quired by law to dispose of old electrical appliances at an au­thorised collection or return point. They will thus be made available for environmentally-sound, re­source-saving recycling.
You can dispose of old electrical appliances free of charge at your local recycling centre.
Please contact your dealer di­rectly for more information about this topic.
Packaging
Our packaging is made from environmentally friendly, recyclable ma-
terials: – Outer packaging made of
cardboard
– Moulded parts made of
foamed, CFC-free polystyrene (PS)
– Films and bags made of poly-
ethylene (PE)
– Tension bands made of poly-
propylene (PP).
If you have sufficient space, we recommend keeping the packag­ing, at least during the warranty period. If the appliance has to be sent in for repair or brought to one of the repair service points, the appliance will only be ade­quately protected in the original packaging.
Dispose of the packaging re­sponsibly.
Technical data
Page EN-31
Technical data
Data sheet for vacuum cleaner according to Regulation (EU) No. 665/2013 and 666/2013.
Manufacturer Name of appliance Vacuum cleaner
Model VCM38A13M-A-70 Energy efficiency class
1) 3)
Indicative annual energy consumption in kWh/year
Carpet cleaning class Hard floor cleaning class Dust emission class Sound power level in dB(A) Output in W
2) 3)
1) 3)
1) 3)
1) 3)
4)
5)
Supply voltage in V~ / 50/60 Hz 220-240 Protection class II Weight (assembled) in kg, ca. 6.1 Order number 5938 4060
1)
A+++ (highest efficiency) to D (lowest efficiency)
2)
based on 50 cleaning operations. The actual annual energy consumption
depends on how the appliance is used.
3)
Determined in accordance with Regulation (EU) No. 665/2013 and 666/2013.
The applied measurement methods comply with Standard EN 60312-1.
4)
Determined in accordance with Regulation (EU) No. 665/2013 and 666/2013.
The applied measurement methods comply with Standard EN 60704-2-1.
5)
Determined in accordance with Regulation (EU) No. 665/2013 and 666/2013.
The applied measurement methods comply with Standard EN 60335-2-2.
A
24,5
D A A
80
700
Note: The vacuum cleaner was tested as a universal vacuum cleaner.
Loading...