Hanseatic V18C01A-80 User guide

Page 1
V18C01A-80
Anleitung/Version: 1901-03188 DE 20200325 Bestell-Nr.: 6631 0616 Nachdruck, auch aus zugs wei se, nicht ge stat tet!
Gebrauchsanleitung
Staubsauger
Page 2
InhaltsverzeichnisSeite DE-2
Inhaltsverzeichnis
Lieferung . . . . . . . . . . . . . . DE-3
Lieferumfang . . . . . . . . . . DE-3
Lieferung kontrollieren. . . DE-3
Sicherheit . . . . . . . . . . . . . . DE-4
Bestimmungsgemäßer
Gebrauch. . . . . . . . . . . . . DE-4
Begriffserklärung . . . . . . . DE-5
Sicherheitshinweise . . . . DE-5
Geräteteile . . . . . . . . . . . . DE-10
Düsen . . . . . . . . . . . . . . .DE-11
Inbetriebnahme . . . . . . . . DE-13
Gerät auspacken. . . . . . DE-13
Gerät einrichten. . . . . . . DE-13
Bedienung . . . . . . . . . . . . DE-15
Boden saugen. . . . . . . . DE-15
Saugkraft einstellen. . . . DE-17
Saugen beenden. . . . . . DE-18
Gerät transportieren . . . DE-19
Pflege und Wartung . . . . . DE-21
Staubbehälter entleeren DE-21 Grobstaubfilter
reinigen/wechseln . . . . . DE-22
Schaumstofffilter reinigen DE-23 Hygienefilter
reinigen/wechseln . . . . . DE-24
Gerät reinigen . . . . . . . . DE-25
Bodendüse reinigen . . . DE-26
Fehlersuchtabelle. . . . . . . DE-27
Service . . . . . . . . . . . . . . . DE-29
Beratung, Bestellung
und Reklamation . . . . . . DE-29
Ersatzteile . . . . . . . . . . . DE-29
Umweltschutz. . . . . . . . . . DE-30
Elektro-Altgeräte umweltgerecht
entsorgen . . . . . . . . . . . DE-30
Verpackung . . . . . . . . . . DE-30
Abstellen und
Aufbewahren . . . . . . . . . . DE-20
Kurzfristiges Abstellen. . DE-20 Platzsparendes
Aufbewahren . . . . . . . . . DE-20
Technische Daten . . . . . . DE-31
Page 3
Lieferung
Lieferung
Seite DE-3
Lieferumfang
–Staubsauger – Saugschlauch mit Teleskop-
rohrgriff –Teleskoprohr –Bodendüse –Polsterdüse – Fugendüse – Möbelpinsel –Gebrauchsanleitung
Lieferung kontrollieren
1. Transportieren Sie das Gerät
an einen geeigneten Standort,
und packen Sie es aus.
2. Prüfen Sie, ob die Lieferung
vollständig ist.
3. Kontrollieren Sie, ob das Gerät
Trans por ts chäden aufweist .
4. Sollte die Lieferung unvollstän-
dig sein oder das Gerät einen
Trans por ts chaden aufweisen,
nehmen Sie bitte Kontakt mit
unserem Service auf (siehe
„Service“ auf Seite DE-29).
WARNUNG!
Gerät nicht in Betrieb neh­men, wenn es einen sichtba­ren Schaden aufweist.
Page 4
SicherheitSeite DE-4
Sicherheit
Bevor Sie das Gerät be­nutzen, le sen Sie bit te
zu erst die Si cher heits­ hin wei se und die Ge brauchs an­ lei tung aufmerksam durch. Nur so können Sie alle Funk tio nen si­ cher und zu ver läs sig nut zen.
Beachten Sie unbedingt auch die nationalen Vorschriften in Ihrem Land, die zusätzlich zu den in dieser Gebrauchsanleitung ge­nannten Vorschriften gültig sind.
Bewahren Sie alle Sicherheits­hinweise und Anweisungen für die Zukunft auf. Geben Sie alle Sicherheitshinweise und Anwei­sungen an den nachfolgenden Verwender des Geräts weiter.
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Das Gerät dient zum Aufsaugen von losem, trockenem Schmutz wie z. B. Staub, Fusseln, Krümeln auf Bodenbelägen und Polstern in Haushalt und Auto. Zur Auf­nahme gefährlichen Staubes oder Flüssigkeiten ist es nicht geeignet.
Das Gerät ist nur zur Verwen­dung im privaten Haushalt bestimmt und ist nicht für eine gewerbliche Nutzung oder Mehr­fachnutzung (z. B.: Verwendung durch mehrere Parteien in einem Mehrfamilienhaus) ausgelegt.
Verwenden Sie das Gerät aus­schließlich wie in dieser Ge­brauchsanleitung beschrieben. Jede andere Verwendung gilt als nicht bestimmungsgemäß und kann zu Sachschäden oder sogar zu Personenschäden führen. Der Hersteller übernimmt keine Haf­tung für Schäden, die durch nicht bestimmungsgemäßen Gebrauch entstanden sind.
Page 5
Sicherheit
Seite DE-5
Begriffserklärung
Folgende Si gnal begriffe fi n­den Sie in dieser Gebrauchs­anleitung.
WARNUNG
Dieser Signalbegriff bezeich­net eine Gefährdung mit einem mittleren Risikograd, die, wenn sie nicht vermie­den wird, den Tod oder eine schwere Verletzung zur Folge haben kann.
VORSICHT
Dieser Signalbegriff bezeich­net eine Gefährdung mit einem niedrigen Risikograd, die, wenn sie nicht vermieden wird, eine geringfügige oder mäßige Verletzung zur Folge haben kann.
HINWEIS
Dieser Signalbegriff warnt vor möglichen Sachschäden.
Dieses Symbol verweist auf nützliche Zusatzinformatio­nen.
Sicherheitshinweise
In diesem Kapitel fi nden Sie allgemeine Sicherheits­hinweise, die Sie zu Ihrem eigenen Schutz und zum Schutz Dritter stets beachten müssen. Beachten Sie zusätz­lich die Warnhinweise in den einzelnen Kapiteln zu Bedie­nung, Reinigung etc.
Risiken im Umgang mit elektrischen Haushaltsgeräten
WARNUNG
Stromschlaggefahr! Das Berühren spannungsfüh­render Teile kann zu schwe­ren Verletzungen oder zum Tod führen.
■ Gerät nur in Innenräumen
verwenden. Nicht in Feuch­träumen oder im Regen betreiben.
■ Gerät niemals Witterungs-
einfl üssen (Regen etc.) aus­setzen.
■ Gerät nicht in Betrieb neh-
men oder weiterbetreiben, wenn es
Page 6
SicherheitSeite DE-6
■ sichtbare Schäden auf-
weist, z.B. das Netzkabel defekt ist.
■ Rauch entwickelt oder
verbrannt riecht.
■ ungewohnte Geräusche
von sich gibt. In diesen Fällen Netzste­cker aus der Steckdose zie­hen und Gerät reparieren lassen (siehe „Service“ auf Seite DE-29).
■ Gerät nur an eine gut zu-
gängliche Steckdose an­schließen, damit Sie es im Störfall schnell vom Strom­netz trennen können.
■ Gerät, Netzstecker und
Netzkabel von offenem Feuer und heißen Flächen fernhalten.
■ Netzkabel nicht knicken,
klemmen oder mit dem Ge­rät überfahren. Die Folge kann ein Kabelbruch sein.
■ Wenn das Netzkabel des
Geräts beschädigt ist, muss es durch den Hersteller, dessen Kundendienst oder eine qualifi zierte Fachkraft ausgetauscht werden.
■ Gerät nie unbeaufsichtigt
lassen, wenn sich der Netz-
stecker in der Steckdose befi ndet.
■ Netzstecker nie am Netz-
kabel aus der Steckdose ziehen, immer den Netzste­cker selbst anfassen.
■ Im Fehlerfall sowie vor
Reinigung und Wartung (z. B. Filter wechseln) den Netzstecker immer aus der Steckdose ziehen.
■ Netzstecker niemals mit
feuchten Händen anfassen.
■ Darauf achten, dass kein
Wasser in das Gerät ein­dringt. Gerät niemals in Wasser tauchen.
■ Netzstecker erst in die
Steckdose stecken, wenn alle Teile des Geräts voll­kommen trocken sind.
■ Eingriffe und Reparatu-
ren am Gerät dürfen aus­schließlich autorisierte Fachkräfte vornehmen, so wie unser Service (siehe SeiteDE-29). Eigenständige Reparaturen an dem Gerät können Sach- und Perso­nenschäden verursachen, und die Haftungs- und Ga­rantieansprüche verfallen. Niemals versuchen, das
Page 7
Sicherheit
Seite DE-7
defekte – oder vermeintlich defekte – Gerät selbst zu reparieren.
■ In diesem Gerät befi nden
sich elektrische und mecha­nische Teile, die zum Schutz gegen Gefahrenquellen un­erlässlich sind. Bei Repara­turen dürfen ausschließlich Teile verwendet werden, die den ursprünglichen Ge­rätedaten entsprechen.
Risiken für Kinder
Erstickungsgefahr!
■ Kinder nicht mit der Verpa-
ckungsfolie spielen lassen. Kinder können sich darin verfangen oder ersticken.
■ Kinder daran hindern,
Kleinteile vom Gerät abzu­ziehen und in den Mund zu stecken.
VORSICHT
Risiken für bestimmte Personengruppen
Gefahren für Kinder und Personen mit eingeschränk­ten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten!
■ Dieses Gerät kann von Kin-
dern ab 8 Jahren sowie von Personen mit reduzierten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen benutzt werden, wenn sie beauf­sichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs unter­wiesen wurden und die da­raus resultierenden Gefah­ren verstanden haben.
■ Kinder dürfen nicht mit
dem Gerät spielen und kei­nen Zugriff auf das Gerät haben, wenn sie unbeauf­sichtigt sind.
■ Gerät während des Be-
triebs nicht unbeaufsich­tigt lassen.
Page 8
SicherheitSeite DE-8
■ Reinigung und Wartung
dürfen nicht von Kindern durchgeführt werden, es sei denn, sie werden beauf­sichtigt.
Trotz der Filter kann noch eine geringe Menge an Schmutzpartikeln in der Aus­blasluft des Geräts vorhan­den sein. Diese können bei kleinen Kindern durch Einat­men zu allergischen Reaktio­nen führen.
■ Möglichst nicht in der un-
mittelbaren Nähe von Kin­dern staubsaugen.
Risiken im Umgang mit dem Staubsauger
Verletzungsgefahr! Unsachgemäßer Umgang mit dem Gerät kann zu Ver­letzungen führen.
■ Das Netzkabel beim Auf-
rollen festhalten. Durch das kräftige Einziehen des Netzkabels kann es zum „Peitscheneffekt” kommen (Hin- und Herschlagen des Netzkabels).
■ Netzkabel so legen, dass es
nicht zur Stolperfalle wird.
Brandgefahr! Das Einsaugen von glühen­der Asche, brennenden Ziga­retten etc. setzt den Filter in Brand.
■ Weder glühende Asche,
brennende Zigaretten noch Streichhölzer aufsaugen.
Gesundheitsgefahr! Unsachgemäßer Umgang mit dem Gerät kann zu Be­einträchtigungen der Ge­sundheit führen.
■ Das Gerät nicht benutzen,
wenn der Hygiene- oder der Grobstaubfi lter fehlt oder beschädigt ist. Der aufgesaugte Staub kann sonst in das Gerät eindrin­gen und in die Raumluft gelangen.
HINWEIS
Beschädigungsgefahr! Unsachgemäßer Umgang mit dem Gerät kann zu Sach­schäden führen.
■ Beim Auspacken keine spit-
zen Gegenstände verwen­den.
■ Niemals sich auf das Gerät
setzen oder stellen.
Page 9
Sicherheit
Seite DE-9
■ Gerät nur mit eingesetz-
tem Grobstaubfi lter benut­zen. Der Grobstaubfi lter darf nicht beschädigt sein.
■ Nur die original mitgelie-
ferten Zubehörteile und die genannten Grobstaubfi lter und Hygienefi lter verwen­den.
■ Niemals Toner, Gips, Ze-
ment, Steinstaub oder Bohrstaub aufsaugen. Das Aufsaugen dieser Materia­lien verstopft die Filter.
■ Niemals Wasser und ande-
re Flüssigkeiten aufsaugen.
■ Niemals spitze Gegenstän-
de, wie z.B. Glassplitter aufsaugen.
■ Bei frisch schamponiertem
Teppich mit dem Absaugen so lange warten, bis das Reinigungsmittel vollstän­dig trocken ist.
■ Zum Saugen das Netzkabel
immer vollständig bis zur gelben Markierung heraus­ziehen.
■ Niemals das Netzkabel
über die rote Markierung hinaus herausziehen. Weiteres Ziehen kann die Kabeltrommel beschädi­gen.
■ Den Staubsauger nie direkt
neben eine Heizung oder einen Ofen stellen.
■ Den Hygienefi lter niemals
auf einer Heizung oder mit einem Haar- oder Wäsche­trockner etc. trocknen. Der Hygienefi lter wird dadurch porös und kann beschädigt werden.
■ Zum Waschen der Filter
nicht die Waschmaschine oder den Geschirrspüler be­nutzen.
■ Filter nur an der Raumluft
trocknen lassen.
■ Zum Reinigen des Geräts
und des Zubehörs keine scharfen Reiniger (Scheuer­mittel, Verdünnung) ver­wenden. Diese können die Oberfl äche des Geräts an­greifen.
Page 10
GeräteteileSeite DE-10
Geräteteile
(7)
(8) (10)(9)
(6)
(2)(1)
(3) (4)
(5)
(11)(7)
(12)
(13)
(1) Fußschalter Ein/Aus und
Saugkraftregler
(2) Tragegriff und Fußschal-
ter Kabelaufwicklung (3) Parkhalterung (4) Aufbewahrung für Netz-
stecker und Netzkabel (5) Abluftauslass und Filter-
abdeckung (6) Laufrad (7) Staubbehälter (8) Entriegelungstaste für
den Staubbehälter (9) Staubbehälterdeckel (10)
Tragegriff Staubbehälter (11) Öffnung für Saug-
schlauchverbindung (12) Saugschlauch mit Teles-
koprohrgriff (13) Teleskoprohr (14) Bodendüse (15) Polsterdüse (16) Fugendüse (17) Möbelpinsel
(14)
(15)
(16)
(17)
Page 11
Düsen
Geräteteile
Seite DE-11
Zusammen mit dem Staubsauger erhalten Sie verschiedene Düsen, die für unterschiedliche Zwecke be stimmt sind. Jede Düse kann bei Bedarf vor oder während des Saugens auf den Teleskoprohr­griff des Saugschlauchs (12) oder das Teleskoprohr (13) gesteckt werden.
Bodendüse
(14)
(18)
Mit der Bodendüse (14) werden Sie die meiste Zeit arbeiten, da sie für große ebene Flächen ge­eignet ist.
Das beste Saugergebnis erhalten Sie, wenn Sie das Gerät mit Hilfe des Umschalt-Fußhebels (18) an den Untergrund anpassen.
(18)
– Für kurzflorige oder glatte Bö-
den wie Nadelfilz, PVC, Parkett oder Fliesen: Umschalt-Fußhebel in Stellung
bringen.
– Für hochflorige Teppiche:
Umschalt-Fußhebel in Stellung
bringen.
Der Umschalt-Fußhebel lässt sich auch während des Betriebs um­stellen.
Je nach Bodenbelag und Ver­schmutzungsgrad können Sie zusätzlich über den Saugkraftreg­ler (1) die Saugleistung einstellen (siehe Abschnitt „Saugkraft ein­stellen“ auf Seite DE-17).
Page 12
GeräteteileSeite DE-12
Polsterdüse
(15)
Die Polsterdüse (15) ist beson­ders geeignet, um Polstermöbel und Matratzen abzusaugen.
Fugendüse
(16)
Die Fugendüse (16) eignet sich zum Aussaugen von Stofffalten, Fugen, Ecken und Nischen, die Sie mit der Bodendüse nicht er­reichen können.
Möbelpinsel
(17)
Mit dem Möbelpinsel (17) können Sie Bücher oder empfindliche Gegenstände wie Bilderrahmen etc. entstauben.
Page 13
Inbetriebnahme
Gerät auspacken
HINWEIS
Beschädigungsgefahr! Unsachgemäßer Umgang mit dem Gerät kann zu Be­schädigungen führen.
Beim Auspacken keine spit-
zen Gegenstände verwen­den.
1. Packen Sie das Gerät aus.
2. Entfernen Sie vorsichtig alle Verpackungsteile, Kunststoff­profile, Klebestreifen und Schaumpolster.
Inbetriebnahme
2. Stecken Sie den Saug­schlauch (12) mit dem Ver­bindungsstück (19) in die Öffnung (11) für die Saug­schlauchverbindung.
(13)
(14)
Seite DE-13
(11)
(19)
(12)
Gerät einrichten
(12)
(13)
1. Stecken Sie den Saug­schlauch (12) und das Tele sko p rohr (13) zusammen.
3. Wählen Sie die gewünschte Düse aus, z. B. die Bodendü­se (14), und stecken Sie sie auf das Teleskoprohr (13). Sie können alle Düsen auch direkt auf den Teleskoprohrgriff am Saugschlauch stecken.
Page 14
InbetriebnahmeSeite DE-14
(21)
(20)
(22)
4. Die Länge des Teleskop­rohrs (13) lässt sich verändern und dadurch an die Körpergrö­ße des Benutzers anpassen. Halten Sie dazu den oberen Teil (23) des Teleskoprohrs (13) mit einer Hand fest, und drü­cken Sie die Arretierung (20) nach unten. Schieben Sie da­bei gleichzeitig mit der andern Hand den unteren Teil (21) des Teleskoprohrs (13) von sich weg oder auf sich zu. Achten Sie darauf, dass der untere Teil (21) des Teleskop­rohrs (13) mit einem hörbaren Klick in eine der Kerben (22) im oberen Teil (23) des Teleskop­rohrs (13) einrastet.
(23)
Alle Filter sind werkseitig bereits ein ge legt, und Ihr Staubsauger ist nun einsatzbereit.
Page 15
Bedienung
Sie können das Gerät benutzen, wenn
– Sie das Kapitel „Sicherheit“
gelesen haben (siehe Sei­te DE-4).
– es eingerichtet ist, wie im Kapi-
tel „Inbetriebnahme“ beschrie­ben (siehe Seite DE-13).
Boden saugen
WARNUNG
Stromschlaggefahr! Das Gerät arbeitet mit 220– 240 V~/50 –60Hz Netzspan­nung. Unsachgemäßer Um­gang mit dem Gerät kann zu schweren Verletzungen oder zum Tod führen.
■ Weder glühende Asche,
brennende Zigaretten oder Streichhölzer, noch spitze Gegenstände, Glas­splitter sowie Wasser oder andere Flüssigkeiten auf­saugen. Glühende Asche, brennende Zigaretten etc. setzen den Filter in Brand, Feuchtigkeit kann zum Kurzschluss führen, spitze Gegenstände beschädigen den Filter und können zum Kurzschluss führen.
Bedienung
VORSICHT
Seite DE-15
Gesundheitsgefahr! Unsachgemäßer Umgang mit dem Gerät kann zu Be­einträchtigungen der Ge­sundheit führen.
■ Das Gerät nicht benutzen,
wenn der Hygiene- oder der Grobstaubfi lter fehlt oder beschädigt ist. Der aufgesaugte Staub kann sonst in das Gerät eindrin­gen und in die Raumluft gelangen.
HINWEIS
Beschädigungsgefahr! Das Aufsaugen ungeeigne­ter Materialien verstopft die Filter und kann zu Beschädi­gungen des Geräts führen.
■ Niemals Toner, Gips, Ze-
ment, Steinstaub oder Bohrstaub aufsaugen.
Unsachgemäßes Herauszie­hen des Netzkabels kann das Gerät beschädigen.
Page 16
BedienungSeite DE-16
Zum Saugen das Netzkabel
immer vollständig bis zur gelben Markierung heraus­ziehen.
Niemals das Netzkabel
über die rote Markierung hinaus herausziehen. Wei­teres Ziehen kann die Ka­beltrommel beschädigen.
(1)
(25)
rot
1. Ziehen Sie das Netzkabel (24) am Netzstecker (25) heraus, bis die gelbe Markierung auf dem Netzkabel (24) sichtbar wird. Wenn die rote Markierung zum Vorschein kommt, ist das Netz­kabel zu weit abgewickelt. Zie­hen Sie das Netzkabel etwas ein (siehe Abschnitt „Saugen beenden“ auf Seite DE-18).
2. Stecken Sie den Netzste­cker (25) in eine vorschriftsmä­ßig installierte Steckdose.
(24)
gelb
3. Treten Sie mit dem Fuß auf den Fußschalter Ein/Aus (1), um das Gerät einzuschalten.
4. Zum Saugen ziehen und schie­ben Sie die Düse über die Fläche. Um die Ecken besser zu er­reichen, drehen Sie den Griff des Teleskoprohrs (12) etwas. Hierdurch stellt sich die Düse schräg.
In seltenen Fällen kann es anfangs zu einem pfeifen­den Geräusch kommen.
Dies ist keine Fehlfunktion und verstummt nach einiger Zeit.
Page 17
Bedienung
Seite DE-17
Saugkraft einstellen
Saugkraftregler
(1)
Der Fußschalter Ein/Aus (1) hat eine Doppelfunktion als Saug­kraftregler.
• Drehen Sie den Fußschalter Ein/Aus (1) – im Uhrzeigersinn, um die
Saugkraft zu erhöhen.
gegen den Uhrzeigersinn,
um die Saugkraft zu redu­zieren.
Nebenluftventil
(26)
Bei Bedarf können Sie die Saug­kraft mithilfe des Nebenluftven­tils (26) weiter verringern. Die Abdeckung des Nebenluftven­tils (26) lässt sich stufenlos ver­schieben.
Falls Sie versehentlich etwas ein- oder ansau-
gen, können Sie durch Öffnen des Nebenluftventils augenblicklich die Saugkraft verringern. Auf diese Weise lässt sich bisweilen verhindern, dass eingesaugte Gegenstände in den Staubbehälter gelangen.
Page 18
BedienungSeite DE-18
Saugen beenden
VORSICHT
Verletzungsgefahr! Durch das kräftige Einziehen des Netzkabels kann es zum Hin- und Herschlagen des Netzkabels („Peitschenef­fekt“) kommen. Verletzungen können die Folge sein.
Das Netzkabel beim Aufrol-
len festhalten.
(1)
1. Treten Sie mit dem Fuß auf den Fußschalter Ein/Aus (1), um das Gerät auszuschalten.
2. Ziehen Sie den Netzste­cker (25) aus der Steckdose.
(2) (24)
(25)
3. Treten Sie zum Aufwickeln des Netzkabels (24) auf den Fuß­schalter (2) für die Kabelauf­wicklung. Halten Sie dabei das Netzkabel (24) am Netzste­cker (25) in der Hand, um einen eventuellen „Peitscheneffekt“ zu verhindern.
Page 19
Gerät transportieren
Der Fußschalter (2) für die Kabel­aufwicklung hat eine Doppelfunk­tion als Tragegriff.
(2)
• Klappen Sie den Tragegriff (2) hoch, und heben Sie das Gerät am Tragegriff (2) hoch, um es zu transportieren.
Bedienung
Seite DE-19
Page 20
Abstellen und AufbewahrenSeite DE-20
Abstellen und Aufbewahren
Kurzfristiges Abstellen
(3) (27)
(14)
• Stecken Sie die Haltevorrich­tung (27) an der Bodendü­se (14) in die Parkhalterung (3).
Platzsparendes Aufbewahren
(27) (10)
(28)
1. Nehmen Sie das Gerät am Tragegriff (10) für den Staubbe­hälter hoch, und stellen Sie es aufrecht ab.
2. Stecken Sie die Haltevorrich­tung (27) an der Düse in die Parkhalterung (28) auf der Ge­räteunterseite.
Page 21
Pflege und Wartung
Pflege und Wartung
Seite DE-21
Staubbehälter entleeren
VORSICHT
Gesundheitsgefahr! Unsachgemäßer Umgang mit dem Gerät kann zu Be­einträchtigungen der Ge­sundheit führen.
Den Staubbehälter nicht
in geschlossenen Räumen entleeren. Zum Entleeren des Staubbehälters auf den Balkon gehen, oder den Staubbehälter im Freien direkt über der Mülltonne entleeren.
1. Ziehen Sie den Netzste­cker (25) aus der Steckdose.
Sie dabei zunächst die Arretie­rung (30), und ziehen Sie den Saugschlauch (12) dann ab.
(10)(7)(8)
3. Drücken Sie die Entriegelungs­taste (8) für den Staubbehäl­ter (7), und nehmen Sie den Staubbehälter (7) am Trage­griff (10) ab.
(9)
(31)
(11)
(30)
2. Ziehen Sie den Saug­schlauch (12) von der Öff­nung (11) der Saugschlauch­verbindung ab. Drücken Sie
(12)
(7)
4. Lösen Sie die Arretierung (31) unter dem Staubbehälterde­ckel (9), und nehmen Sie den Staubbehälter (7) ab.
Page 22
Pflege und WartungSeite DE-22
5. Drehen Sie den Staubbehäl­ter (7) über einer Mülltonne um, und entleeren Sie ihn in die Mülltonne.
(9)
(32) (10) (33)
(7)
6. Setzen Sie den Staubbehäl­terdeckel (9) wieder auf den Staubbehälter. Achten Sie dabei darauf, dass die Halte­rung (32) am Staubbehälterde­ckel (9) in die Aussparung (33) am Tragegriff (10) des Staub­behälters (7) eingreift.
Grobstaubfilter reinigen/ wechseln
Vor dem Wechseln oder
Reinigen des Grobstaubfi l­ters den Netzstecker immer aus der Steckdose ziehen.
HINWEIS
Beschädigungsgefahr! Unsachgemäßer Umgang mit dem Gerät kann zu Be­schädigungen führen.
Immer die zum Gerät pas-
senden Filter verwenden, da nur so die einwandfreie Funktion des Staubsaugers gewährleistet ist.
Niemals ohne oder mit be-
schädigtem Filter saugen. Der aufgesaugte Staub würde in das Gerät eindrin­gen und den Motor be­schädigen.
Zum Waschen der Filter
nicht die Waschmaschine oder den Geschirrspüler verwenden.
WARNUNG
Stromschlaggefahr! Unsachgemäßer Umgang mit dem Gerät kann zu schweren Verletzungen oder zum Tod führen.
Der Grobstaubfilter sollte regel­mäßig ausgewechselt werden.
1. Ziehen Sie den Netzste­cker (25) aus der Steckdose.
Page 23
Pflege und Wartung
Seite DE-23
2. Entnehmen Sie den Staub­behälter (7), wie im Abschnitt „Staubbehälter entleeren“ auf Seite DE-21 beschrieben.
(34)
3. Entnehmen Sie den Grobstaubfilter (34) wie abge­bildet.
4. Waschen Sie den Grobstaubfil­ter (34) unter fließendem Was­ser aus. Wenn der Grobstaubfilter (34) beschädigt sein sollte oder nicht mehr ausreichend gerei­nigt werden kann, muss er ge­gen einen neuen ausgetauscht werden.
5. Lassen Sie den Grobstaub­filter (34) vollständig durchtrocknen.
6. Setzen Sie den Grobstaubfil­ter (34) wieder in den Staub­sauger ein.
7. Setzen Sie den Staubbehäl­ter (7) ein, wie im Abschnitt „Staubbehälter entleeren“ auf Seite DE-21 beschrieben.
Schaumstofffilter reinigen
1. Ziehen Sie den Netzste­cker (25) aus der Steckdose.
2. Entnehmen Sie den Staub­behälter (7), wie im Abschnitt „Staubbehälter entleeren“ auf Seite DE-21 beschrieben.
(35)(36)
3. Entnehmen Sie den Einlassfil­ter (35) und den Schaumstoff­filter (36).
4. Waschen Sie den Schaum­stofffilter (36) unter fließendem Wasser aus.
Page 24
Pflege und WartungSeite DE-24
Wenn der Schaumstofffil­ter (36) beschädigt sein sollte oder nicht mehr ausreichend gereinigt werden kann, muss er gegen einen neuen ausge­tauscht werden.
5. Lassen Sie den Schaum­stofffilter (36) vollständig durchtrocknen.
6. Setzen Sie den Schaumstofffil­ter (36) wieder in den Einlassfil­ter (35) ein.
7. Setzen Sie den Einlassfil­ter (35) mit dem Schaumstofffil­ter (36) wieder ein.
8. Setzen Sie den Staubbehäl­ter (7) ein, wie im Abschnitt „Staubbehälter entleeren“ auf Seite DE-21 beschrieben.
Hygienefilter reinigen/ wechseln
WARNUNG
Stromschlaggefahr! Unsachgemäßer Umgang mit dem Gerät kann zu schweren Verletzungen oder zum Tod führen.
■ Vor dem Wechseln oder
Reinigen des Hygienefi lters immer den Netzstecker aus der Steckdose ziehen.
HINWEIS
Beschädigungsgefahr! Unsachgemäßer Umgang mit dem Gerät kann zu Be­schädigungen führen.
■ Gerät nur mit eingebauten
Filtern benutzen.
■ Hygienefi lter niemals auf
einer Heizung oder mit ei­nem Haar- oder Wäsche­trockner usw. trocknen. Er wird dadurch porös und kann beschädigt werden.
■ Zum Waschen des Hygie-
nefi lters nicht die Wasch­maschine verwenden.
■ Hygienefi lter nur an der
Raumluft trocknen lassen.
Der Hygienefilter sollte regelmä­ßig gereinigt werden.
Wenn sich Geruchsbildung durch das Reinigen nicht beseitigen lässt oder der Filter zu stark verschmutzt ist, muss er ausge­tauscht werden.
1. Ziehen Sie den Netzste­cker (25) aus der Steckdose.
Page 25
(37)
2. Nehmen Sie die Filterabde­ckung (37) ab. Drücken Sie dazu die Entriegelungstas­te (38).
(39)
(38)
Pflege und Wartung
Seite DE-25
4. Spülen Sie den Hygienefil­ter (39) nur mit klarem Was­ser ab oder klopfen Sie ihn aus bzw. reinigen Sie ihn mit Druckluft. Verwenden Sie auf keinen Fall Reinigungs- oder Spülmittel zum Reinigen des Hygienefilters (39).
5. Lassen Sie den Hygie­nefilter (39) vollständig durchtrocknen.
6. Setzen Sie den Hygienefil­ter (39) und die Filterabde­ckung (37) wieder ein.
Die Artikelnummer zum Nachbestellen von Motor-
schutz- und Hygienefilter finden Sie im Kapitel „Service“ auf Seite DE-29.
3. Heben Sie den Hygienefil­ter (39) heraus.
Page 26
Pflege und WartungSeite DE-26
Gerät reinigen
WARNUNG
Stromschlaggefahr! Unsachgemäßer Umgang mit dem Gerät kann zu schweren Verletzungen oder zum Tod führen.
■ Vor jeder Reinigung des
Geräts den Netzstecker aus der Steckdose ziehen.
■ Darauf achten, dass kein
Wasser in das Gerät ein­dringt.
■ Gerät niemals in Wasser
tauchen.
■ Netzstecker erst in die
Steckdose stecken, wenn alle Teile des Geräts voll­kommen trocken sind.
HINWEIS
Beschädigungsgefahr! Unsachgemäßes Reinigen des Geräts kann die Oberfl ä­che angreifen.
■ Zum Reinigen des Geräts
keine scharfen Reiniger (Scheuermittel, Verdün­nung) verwenden.
• Wischen Sie bei Bedarf –das Gehäuse, – das Innere des Abluftauslas-
ses (5)
und
–das Zubehör
mit einem feuchten Tuch ab. Dabei darf keine Flüssigkeit in den Staubsauger gelangen.
• Säubern Sie den Abluftaus-
lass (5) von Zeit zu Zeit mit einer weichen Bürste.
Bodendüse reinigen
• Saugen Sie gelegentlich die
Unterseite der Bodendüse (14) mit der Fugendüse (16) ab.
Page 27
Fehlersuchtabelle
Seite DE-27
Fehlersuchtabelle
Bei allen elektrischen Geräten können Störungen auf tre ten. Da bei muss es sich nicht um ei nen Defekt am Gerät handeln. Prüfen Sie des halb bitte an hand der Ta bel le, ob Sie die Störung be sei ti gen kön­nen.
WARNUNG
Stromschlaggefahr bei unsachgemäßer Reparatur! Nie mals versuchen, das de fek te – oder ver meint lich defekte – Ge rät selbst zu re pa rie ren. Sie kön nen sich und spä te re Be nut­ zer in Gefahr brin gen. Nur au to ri sier te Fach kräf te dürfen die se Re pa ra tu ren ausführen.
Problem Mögliche Ursache Lösungen, Tipps
Gerät arbeitet nicht.
Fußschalter Ein/Aus nicht betätigt. Netzstecker sitzt lose.
Steckdose defekt.
Netzkabel defekt.
Gerät einschalten.
Festen Sitz des Netz stec kers in der Steckdose kontrollieren. Gerät an einer anderen Steckdose ausprobieren. Sicherungen bzw. den Sicherungs­automaten kontrollieren. Netzkabel auf Beschädigungen kontrollieren. Ggf. unseren Service verständigen (siehe „Service“ auf Seite DE-29).
Page 28
FehlersuchtabelleSeite DE-28
Problem Mögliche Ursache Lösungen, Tipps
Fußschalter Ein/Aus betätigen, Netzstecker ziehen, Bürste/Düse säubern. Fußschalter Ein/Aus betätigen, Netzstecker ziehen, Gerät mindes­tens 1/2 Stunde abkühlen lassen und Grobstaubfilter reinigen. Fußschalter Ein/Aus betätigen, Netzstecker ziehen, Teleskoprohr und Saugschlauch auf Verstopfung prüfen und ggf. säubern. Bürste/Düse korrekt aufsetzen.
Fußschalter Ein/Aus betätigen, Netzstecker ziehen, Teleskoprohr und Saugschlauch auf Verstopfung prüfen. Gegenstand entfernen. Filter richtig einsetzen bzw. reini­gen.
Nebenluftventil schließen.
Filter richtig einsetzen bzw. reini­gen.
Gerät schaltet sich selbsttätig aus.
Saugleistung ist schwach.
Aus dem Gerät tritt Staub aus.
Bürste/Düse ver­stopft.
Grobstaubfilter verstopft. Überhit­zungsschutz wurde aktiviert.
Telesko p rohr / Saugschlauch ver­stopft.
Bürste/Düse sitzt nicht richtig. Gegenstand ver­stopft die Düse.
Filter sind nicht rich­tig eingesetzt oder verschmutzt. Nebenluftventil ist geöffnet. Filter sind nicht rich­tig eingesetzt oder verschmutzt.
In seltenen Fällen kann es anfangs zu einem pfeifenden Ge­räusch kommen. Dies ist keine Fehlfunktion und verstummt
nach einiger Zeit.
Page 29
Service
Seite DE-29
Service
Damit wir Ihnen schnell helfen können, nennen Sie uns bitte:
Gerätebezeichnung Modell Bestellnummer
Staubsauger
Zubehör Bestell-
nummer
1× Einlass- und Schaumstofffilter-Set
1× Hygienefilter 5845 2657
3709 1433
Beratung, Bestellung und Reklamation
Wenden Sie sich bitte an die Pro­duktberatung Ihres Versandhau­ses, wenn
– die Lieferung unvollständig ist, – das Gerät Transportschäden
aufweist,
– Sie Fragen zu Ihrem Gerät ha-
ben,
– sich eine Störung nicht mithilfe
der Fehlersuchtabelle beheben lässt,
– Sie weiteres Zubehör bestellen
möchten.
V18C01A-80
6631 0616
Ersatzteile
Kunden in Deutschland
– Wenden Sie sich bitte an die
Firma Hermes Fulfilment GmbH: Tel. (057 32) 99 66 00 Montag–Donnerstag 8–15Uhr, Freitag 8–14 Uhr
Kunden in Österreich
– Wenden Sie sich bitte an das
Kundencenter oder die Pro­duktberatung Ihres Versand­hauses.
Bitte beachten Sie:
Sie sind für den einwandfreien Zustand des Geräts und die fach­ ge rech te Benutzung im Haushalt verantwortlich. Durch Nichtbe­achtung dieser Anleitung ver ur­ sach te Schäden können leider nicht anerkannt werden.
Page 30
UmweltschutzSeite DE-30
Umweltschutz
Elektro-Altgeräte umweltgerecht entsorgen
Elektrogeräte enthalten Schadstoffe und wertvol­le Ressourcen.
Jeder Verbraucher ist deshalb gesetzlich verpflichtet, Elektro-Altgeräte an einer zuge­lassenen Sammel- oder Rück­nahmestelle abzugeben. Dadurch werden sie einer umwelt- und res­sourcenschonenden Verwertung zugeführt.
Sie können Elektro-Altgeräte kos­tenlos beim lokalen Wertstoff-/ Recyclinghof abgeben.
Für weitere Informationen zu diesem Thema wenden Sie sich direkt an Ihren Händler.
Verpackung
Unsere Verpackungen wer den aus um welt­ freund li chen, wie der ver­ wert ba ren Materialien
hergestellt: – Außenverpackung aus Pappe
– Formteile aus ge schäum tem,
FCKW-freiem Po ly sty rol (PS)
– Folien und Beutel aus Po-
lyäthylen (PE)
– Spannbänder aus Po ly pro py len
(PP).
Sollten es Ihre räumlichen Ver­hältnisse zulassen, empfehlen wir Ihnen, die Verpackung zumindest während der Garantiezeit aufzu­bewahren. Sollte das Gerät zur Reparatur eingeschickt oder in eine der Reparatur-Annahmestel­len gebracht werden müssen, ist das Gerät nur in der Originalver­packung ausreichend geschützt.
Entsorgen Sie die Verpackung umweltfreundlich.
Page 31
Techni sche Da te n
Seite DE-31
Technische Daten
Datenblatt für Staubsauger nach Verordnung (EU) Nr. 665/2013 und 666/2013.
Hersteller Gerätebezeichnung Staubsauger
Modell V18C01A-80 Schallleistungspegel in dB(A) 75 Leistung in W 800 Versorgungsspannung in V~ / 50/60 Hz 220–240 Schutzklasse II Gewicht (zusammengebaut) in kg, ca. 7 Bestellnummer 6631 0616
Hinweis: Der Staubsauger wurde als Universalstaubsauger getestet.
Page 32
Page 33
V18C01A-80
Manual/version: 1901-03188 EN 20200325 Order no.: 6631 0616 Reproduction, even of excerpts, is not per­mitted!
User manual
Vacuum cleaner
Page 34
Table of contentsPage EN-2
Table of contents
Delivery . . . . . . . . . . . . . . . EN-3
Package contents . . . . . . EN-3
Check the delivery. . . . . . EN-3
Safety . . . . . . . . . . . . . . . . . EN-4
Intended use . . . . . . . . . . EN-4
Explanation of terms . . . . EN-5
Safety notices . . . . . . . . . EN-5
Appliance parts . . . . . . . . EN-10
Nozzles . . . . . . . . . . . . . .EN-11
Start-up. . . . . . . . . . . . . . . EN-13
Unpacking the appliance EN-13 Setting up the appliance EN-13
Operation . . . . . . . . . . . . . EN-15
Vacuuming floors. . . . . . EN-15
Setting the suction force EN-17 Finishing vacuuming . . . EN-18 Moving the appliance . . EN-18
Shutdown and storage. . . EN-19
Briefly setting aside . . . . EN-19
Space-saving storage . . EN-19
Care and maintenance. . . EN-20
Emptying the dust bin . . EN-20 Cleaning/changing the
coarse inlet filter . . . . . . EN-21
Cleaning the
sponge filter. . . . . . . . . . EN-22
Cleaning/changing the
hygiene filter . . . . . . . . . EN-23
Cleaning the appliance . EN-24 Cleaning the floor nozzle EN-24
Troubleshooting table. . . . EN-25
Service . . . . . . . . . . . . . . . EN-27
Advice, order and
complaint. . . . . . . . . . . . EN-27
Spare parts . . . . . . . . . . EN-27
Environmental protection . EN-28
Disposing of old electrical devices in an environmentally-
friendly manner . . . . . . . EN-28
Packaging . . . . . . . . . . . EN-28
Technical data . . . . . . . . . EN-29
Page 35
Delivery
Delivery
Page EN-3
Package contents
– Vacuum cleaner – Suction hose with telescopic
tube handle – Telescopic tube – Floor nozzle – Upholstery nozzle – Crevice nozzle – Furniture brush – User manual
Check the delivery
1. Move the appliance to a suita-
ble place and unpack it.
2. Check that the delivery is com-
plete.
3. Check whether the appliance
was damaged during transit.
4. If the delivery is incomplete or
the appliance has been dam-
aged during transport, please
contact our Service Centre
(see "Service“ on page EN-27).
WARNING!
Do not operate the appliance if it has visible damage.
Page 36
Safety
SafetyPage EN-4
Please read through the safety instructions and
user manual carefully before using the appliance. This is the only way you can use all the functions reliably and safely.
Be absolutely sure to also ob­serve the national regulations in your country, which are also valid in addition to the regulations specified in this user manual.
Keep all safety notices and in­structions for future reference. Pass all safety notices and in­structions on to the subsequent user of the appliance.
Intended use
The appliance is intended for vacuuming up loose and dry dirt, such as dust, lint, crumbs on floors and cushions around the home and car. It is not suitable for vacuuming hazardous dusts or fluids.
The appliance is designed for use in private households only and is not designed for commer­cial use or multiple use (e.g.: use by several families in an apart­ment building).
Use the appliance exclusively as described in this user manual. Any other use is deemed improp­er and may result in damage to property or even personal injury. The manufacturer accepts no liability for damage caused by improper use.
Page 37
Safety
Page EN-5
Explanation of terms
The following symbols can be found in this user manual.
WARNING
This symbol indicates a hazard with a medium level of risk which, if not avoided, could result in death or seri­ous injury.
CAUTION
This symbol indicates a hazard with a low level of risk which, if not avoided, could result in minor or moderate injury.
NOTICE
This symbol warns against possible damage to property.
This symbol refers to useful additional information.
Safety notices
In this chapter you will fi nd general safety notices which you must always observe for your own protection and that of third parties. Please also observe the warning notices in the individual chapters on operation, cleaning, etc.
Risks in handling household electrical appliances
WARNING
Risk of electric shock! Touching live parts may re­sult in severe injury or death.
Only use the appliance in-
doors. Do not use in wet rooms or in the rain.
Never expose the appli-
ance to effects of the weather (rain, etc.).
Do not operate or continue
to use the appliance, if it
shows visible signs of
damage, e.g. the mains cord is defective.
starts smoking or there is
a smell of burning.
makes unfamiliar noises.
Page 38
SafetyPage EN-6
In this case, you should pull the mains plug out of the socket and have the ap­pliance repaired (see "Ser­vice“ on pageEN-27).
Connect the appliance
only to an easily accessi­ble socket so that you can quickly disconnect it from the mains in the event of a fault.
Keep the appliance, the
mains plug and the mains cord away from open fl ames and hot surfaces.
Do not kink, pinch or run
over the mains cord with the appliance. This can re­sult in a break in the cable.
If the mains cord of the
appliance is damaged, it must be replaced by the manufacturer, through cus­tomer service or by a quali­fi ed specialist.
Never leave the appli-
ance unattended while the mains plug is connected to the socket.
Never pull the mains plug
out of the socket by the mains cord, always hold the mains plug itself.
In the event of a fault, and
before cleaning and main­tenance (e.g. changing fi l­ter), always pull the mains plug out of the socket.
Never touch the mains
plug with wet hands.
Ensure that no water seeps
into the appliance. Never immerse the appliance in water.
Only insert the mains plug
into the socket if all appli­ance components are com­pletely dry.
Changes and repairs to the
appliance may be carried out only by authorised spe­cialists, such as our Service team (see pageEN-27). Un­authorised repairs to the appliance can cause prop­erty damage and personal injury, and invalidate lia­bility and warranty claims. Never try to repair a defec­tive or suspected defective appliance yourself.
This appliance contains
electrical and mechanical parts which are essential for protection against po­tential sources of danger.
Page 39
Safety
Page EN-7
Only parts corresponding to the original appliance specifi cations may be used for repairs.
Risks to children
Risk of suffocation!
Do not allow children to
play with the packaging fi lm. Children may get caught in it or suffocate.
Prevent children from pull-
ing small parts off the ap­pliance or putting them in their mouths.
CAUTION
Risks for certain groups of people
Danger to children and peo­ple with impaired physical, sensory or mental abilities!
This appliance may be
used by children aged eight years and above, as well as persons with re­duced physical, sensory or mental capacities or those lacking experience and/ or knowledge, if they are supervised or have been
instructed in how to safely use the appliance and have understood the dangers as­sociated with operating it.
Children should not be
allowed to play with the appliance nor should they have access to the appli­ance when left unattend­ed.
Do not leave the appliance
unsupervised while in oper­ation.
Cleaning and maintenance
must not be carried out by children unless they are su­pervised.
Even with the fi lters, the ap­pliance exhaust air may still contain small quantities of dirt particles. If breathed in by small children, these can lead to allergic reactions.
Avoid vacuuming close to
children, wherever possible.
Page 40
SafetyPage EN-8
Risks when handling the vacuum cleaner
Risk of injury! Improper handling of the ap­pliance may result in injury.
Hold onto the mains cord
when winding it up. By forcefully retracting the mains cord this can cause a “whipping effect” (on account of the mains cord swinging uncontrollably).
Lay the mains cord in such
a way that no one trips over it.
Fire hazard! Vacuuming glowing ash, burning cigarettes, etc. will set the fi lter on fi re.
Do not vacuum glowing
ash, burning cigarettes or matches.
Health hazard! Improper handling of the ap­pliance may result in health hazards.
Do not use the appliance if
the hygiene or coarse dust fi lter is missing or dam­aged. Otherwise, vacu­umed dust can penetrate
the appliance and escape into the ambient air.
NOTICE
Risk of damage! Improper handling of the ap­pliance can lead to property damage.
Do not use sharp objects to
unpack the appliance.
Never sit or stand on the
appliance.
Use the appliance only if
the coarse dust fi lter is in place. The coarse dust fi lter must not be damaged.
Only the original supplied
accessories and the speci­fi ed coarse dust fi lter and hygiene fi lter may be used.
Never vacuum clay, plas-
ter, cement, masonry dust or drilling dust. Vacuuming these materials blocks the fi lter.
Never vacuum water and
other liquids.
Never vacuum sharp ob-
jects e.g. glass fragments.
On freshly shampooed car-
pets, always wait until the detergent is completely dry before vacuuming.
Page 41
When using the vacuum
cleaner, always pull out the mains cord completely to the yellow marker.
Never pull the mains cord
out beyond the red marker. Pulling the cord out further can damage the cable reel.
Never place the vacuum
cleaner directly next to a heater or oven.
Never dry the hygiene fi lter
on a heater or with a hair­dryer or tumble dryer. The hygiene fi lter is porous and can be damaged.
Never wash the fi lter in a
washing machine or dish­washer.
The fi lter must be air-dried
only.
Do not use any abrasive
cleaners (scouring or thin­ning agents) to clean the appliance and accessories. They could damage the surface of the appliance.
Safety
Page EN-9
Page 42
Appliance partsPage EN-10
Appliance parts
(7)
(6)
(8)
(2)(1)
(3) (4)
(5)
(10)(9)
(11)(7)
(12)
(13)
(1) On/Off foot switch and
Suction force control unit
(2) Carrying handle and foot
switch for cord retraction (3) Storage holder (4) Storage for the mains
plug and mains cord (5) Air vent and filter cover (6) Wheel (7) Dust bin (8) Release button for the
dust bin (9) Dust bin lid (10)
Dust bin carrying handle (11) Opening for suction hose
connection (12) Suction hose with tele-
scopic tube handle (13) Telescopic tube (14) Floor nozzle (15) Upholstery nozzle (16) Crevice nozzle (17) Furniture brush
(14)
(15)
(16)
(17)
Page 43
Appliance parts
Page EN-11
Nozzles
The vacuum cleaner comes with various nozzles designed for a range of uses. Where required, before or during vacuuming, each nozzle can be attached to the telescopic suction hose (12) or the telescopic tube (13).
Floor nozzle
(14)
(18)
You will work with the floor noz­zle (14) most of the time as it is designed for large, flat surfaces.
Best vacuuming results are achieved when you adapt the ap­pliance to the floor surface using the foot selector switch (18).
(18)
– For short-pile or smooth floors
such as needle felt, PVC, par-
quet or tiles: Set the foot selector switch to the correct position .
– For long-pile rugs/carpets: Set the foot selector switch to the correct position
The foot selector switch can also be readjusted during operation.
Depending on the floor covering and degree of dirtiness, you can adjust the suction force using the suction force control unit (1) (see section "Setting the suction force“ on page EN-17).
.
Upholstery nozzle
(15)
The upholstery nozzle (15) is particularly suitable for cleaning furniture upholstery and mat­tresses.
Page 44
Appliance partsPage EN-12
Crevice nozzle
(16)
The crevice nozzle (16) is suita­ble for vacuuming material folds, joints, corners and niches that cannot be reached with the floor nozzle.
Furniture brush
(17)
You can dust books or fragile items such as picture frames us­ing the furniture brush (17).
Page 45
Start-up
Unpacking the appliance
NOTICE
Risk of damage! Improper handling of the appliance may result in dam­age.
Do not use sharp objects to
unpack the appliance.
1. Unpack the appliance.
2. Carefully remove all parts of the packaging, plastic profiles, tape and foam padding.
Start-up
2. Put the suction hose (12) with the connector (19) in the open­ing (11) for the suction hose connection.
(13)
(14)
Page EN-13
(11)
(19)
(12)
Setting up the appliance
(12)
(13)
1. Connect the suction hose (12) and the telescopic tube (13).
3. Select the desired nozzle, e.g. the floor nozzle (14), and insert it into the telescopic tube (13). You can also insert all nozzles directly into the telescopic tube handle located on the suction hose.
Page 46
Start-upPage EN-14
(21)
(20)
(23)
(22)
4. The length of the telescopic tube (13) can be adjusted to suit the height of its user. To do this, hold the upper part (23) of the telescopic tube (13) with one hand and press the locking mecha­nism (20) downwards. At the same time, use your other hand to push the low­er part (21) of the telescopic tube (13) away from or to­wards you. Make sure that the lower part (21) of the telescopic tube (13) audibly clicks into one of the notches (22) in the upper part (23) of the telescop­ic tube (13).
All filters are prefitted in the fac­tory, and your vacuum cleaner is now ready to use.
Page 47
Operation
Operation
Page EN-15
You can use the appliance if – you have read the ‘Safety’
chapter and the safety instruc­tions (see page EN-4).
– the appliance has been set up
as described in the chapter ‘Start-up’ (see page EN-13).
Vacuuming floors
WARNING
Risk of electric shock! The appliance operates with 220–240 V~/50–60 Hz mains voltage. Improper use of the appliance may lead to seri­ous injury or death.
Do not vacuum glowing
ash, burning cigarettes or matches, sharp objects, glass fragments, water or other liquids. Glowing ash, burning cigarettes, etc. set the fi lter on fi re; moisture can cause short circuits; sharp objects damage the fi lter and can cause short circuits.
CAUTION
Health hazard! Improper handling of the ap­pliance may result in health hazards.
Do not use the appliance if
the hygiene or coarse dust fi lter is missing or dam­aged. Otherwise, vacu­umed dust can penetrate the appliance and escape into the ambient air.
NOTICE
Risk of damage! Vacuuming unsuitable mate­rials blocks the fi lter and can damage the appliance.
Never vacuum clay, plaster,
cement, masonry dust or drilling dust.
Failure to unplug the mains cord in an appropriate way may lead to damage.
When using the vacuum
cleaner, always pull out the mains cord completely to the yellow marker.
Page 48
OperationPage EN-16
Never pull the mains cord
out beyond the red marker. Pulling the cord out further can damage the cable reel.
(1)
(25)
(24)
red
yellow
1. Pull the mains cord (24) out by the mains plug (25) until the yellow marking is visible on the mains cord (24). If the red marking is visible, the mains cord has been pulled out too far. Allow the mains cord to retract slightly (see section "Finishing vacuuming“ on page EN-18).
2. Insert the mains plug (25) into a properly installed socket.
3. Use your foot to operate the on/off foot switch (1), to switch the appliance on.
4. To vacuum, push and pull the nozzle across the surface you are vacuuming. Rotate the telescopic tube handle (12) slightly to reach corners more effectively. This positions the nozzle diagonally.
In rare cases this can make a whistling noise initially. This is not a malfunction and stops after a while.
Page 49
Operation
Page EN-17
Setting the suction force
Suction force control unit
(1)
The On/Off foot switch (1) dually serves as a suction force control unit.
• Rotate the On/Off foot switch (1) – clockwise to increase suc-
tion.
anti-clockwise to decrease
suction.
Air by-pass vent
(26)
You can adjust the suction force as needed by using the air by­pass vent (26). The covering of the air by-pass vent (26) can be adjusted as desired.
Should you accidentally allow the vacuum cleaner
to come into contact with an object, opening the air by­pass vent immediately reduces the suction force. This remedial action will prevent such items from being drawn into the dust bin.
Page 50
OperationPage EN-18
Finishing vacuuming
CAUTION
Risk of injury! Forcefully retracting the mains cord can cause a “whipping effect” (on ac­count of the mains cord swinging uncontrollably). This could result in injury.
Hold onto the mains cord
when winding it up.
(1)
1. To switch the appliance off, press your foot down on the on/off foot switch (1).
2. Pull the mains plug (25) out of the socket.
(2) (24)
(25)
3. To retract the mains cord (24), press your foot down on the foot switch (2) for cord retrac­tion. To avoid a ‘whipping ef­fect’, hold the mains plug (24) on the mains cord (25) in your hand.
Moving the appliance
The cord retraction foot switch (2) dually serves as a handle.
(2)
• Fold up the handle (2) and then use it (2) to lift the appli­ance for transport.
Page 51
Shutdown and storage
Shutdown and storage
Page EN-19
Briefly setting aside
(3) (27)
(14)
• Insert the wall mounting bracket (27) found on the floor nozzle (14) into the storage holder (3).
Space-saving storage
(27) (10)
(28)
1. Use the handle (10) for the dust bin to lift the appliance and position it upright.
2. Insert the mounting brack­et (27) found on the nozzle into the storage holder (28) on the bottom of the appliance.
Page 52
Care and maintenancePage EN-20
Care and maintenance
Emptying the dust bin
CAUTION
Health hazard! Improper handling of the ap­pliance may result in health hazards.
Do not empty the dust bin
in enclosed spaces. Empty the dust bin on a balcony, or outdoors directly into the waste bin.
1. Pull the mains plug (25) out of the socket.
(11)
(12)
(30)
(10)(7)(8)
3. Press the unlocking button (8) for the dust bin (7) and remove the dust bin (7) using the han­dle (10).
(9)
(7)
(31)
2. Pull the suction hose (12) out of the opening (11) of the suction hose connection. First press the locking mecha­nism (30) and then remove the suction hose (12).
4. Release the locking mecha­nism (31) under the dust bin lid (9) and remove the dust bin (7).
5. Turn the dust bin (7) upside down over a rubbish bin to empty it into the bin.
Page 53
Care and maintenance
Page EN-21
(9)
(32) (10) (33)
(7)
6. Place the dust bin lid (9) back onto the dust bin. Make sure that the mounting bracket (32) on the dust bin lid (9) clicks into the opening (33) on the dust bin (10) handle (7).
Cleaning/changing the coarse dust filter
WARNING
Risk of electric shock! Improper use of the appli­ance may lead to serious injury or death.
Always pull the mains plug
out of the socket prior to changing or cleaning the coarse dust fi lter.
NOTICE
Risk of damage! Improper handling of the appliance may result in dam­age.
Always use the correct fi l-
ter for the appliance, oth­erwise the appliance may not function optimally.
Never vacuum without
fi lters or with damaged fi l­ters. The vacuumed dust would penetrate the ap­pliance and damage the motor.
Do not wash the fi lter in a
washing machine or a dish­washer.
The coarse dust filter should be replaced regularly.
1. Pull the mains plug (25) out of the socket.
2. Remove the dust bin (7) as described in section "Emptying the dust bin“ on page EN-20.
Page 54
Care and maintenancePage EN-22
(35)(36)
(34)
3. Remove the coarse dust fil­ter (34) as illustrated.
4. Wash the coarse dust fil­ter (34) under running water. Should the coarse dust fil­ter (34) be damaged or no longer sufficiently cleanable, it must be replaced with a new one.
5. Allow the coarse dust filter to (34) dry completely.
6. Insert the coarse dust filter (34) back into the vacuum cleaner.
7. Insert the dust bin (7) as de­scribed in section "Emptying the dust bin“ on page EN-20.
Cleaning the sponge filter
1. Pull the mains plug (25) out of the socket.
2. Remove the dust bin (7) as described in section "Emptying the dust bin“ on page EN-20.
3. Remove the inlet filter (35) and the sponge filter (36).
4. Wash the sponge filter (36) un­der running water. Should the sponge filter (36) be damaged or no longer suf­ficiently cleanable, it must be replaced with a new one.
5. Allow the sponge filter (36) to dry completely.
6. Re-insert the sponge filter (36) into the inlet filter (35).
7. Re-insert the inlet filter (35) with the sponge filter (36).
8. Insert the dust bin (7) as de­scribed in section "Emptying the dust bin“ on page EN-20.
Page 55
Care and maintenance
Page EN-23
Cleaning/changing the hygiene filter
WARNING
Risk of electric shock! Improper use of the appli­ance may lead to serious injury or death.
Before changing or clean-
ing the hygiene fi lter, al­ways pull the mains plug out of the socket.
NOTICE
Risk of damage! Improper handling of the appliance may result in dam­age.
Only use the appliance
with the fi lters installed.
Never dry hygiene fi lters on
a heater or with a hairdryer or tumble dryer, etc. It will become porous and can be damaged.
Never wash the hygiene fi l-
ter in a washing machine.
Only let the hygiene fi lter
air-dry.
The hygiene filter should be cleaned regularly.
If odours cannot be removed by cleaning or the filter is too heavily soiled, it must be replaced.
1. Pull the mains plug (25) out of the socket.
(38)
(37)
2. Remove the filter cover (37). To do this, press the unlocking button (38).
(39)
3. Lift out the hygiene filter (39).
Page 56
Care and maintenancePage EN-24
4. Only rinse the hygiene fil­ter (39) with clean water, tap it out and/or clean it with com­pressed air. Never use deter­gent or washing-up liquid to clean the hygiene filter (39).
5. Allow the hygiene filter to dry (39) completely.
6. Reinsert the hygiene filter (39) and the filter cover (37).
The article numbers for re-ordering motor protec-
tion and hygiene filters are listed in Chapter "Service“ on page EN-27.
Cleaning the appliance
WARNING
Risk of electric shock! Improper use of the appli­ance may lead to serious injury or death.
Before cleaning the appli-
ance, pull the mains plug out of the socket.
Ensure that no water seeps
into the appliance.
Never immerse the appli-
ance in water.
Only insert the mains plug
into the socket if all appli­ance components are com­pletely dry.
NOTICE
Risk of damage! Improper cleaning of the appliance can impair the surface.
Do not use any abrasive
cleaners (scouring or thin­ning agents) to clean the appliance.
• Wipe – the housing, – The inside of the air vent (5) and – the accessories with a damp cloth as required. Never allow liquid to penetrate the vacuum.
• Occasionally clean the air vent (5) with a soft brush.
Cleaning the floor nozzle
• Occasionally vacuum the un­derside of the floor nozzle (14) with the crevice nozzle (16).
Page 57
Troubleshooting table
Page EN-25
Troubleshooting table
Malfunctions can occur in all electrical appliances. This does not necessarily mean there is a defect in the appliance. For this reason, please check the tables to see if you can correct the malfunction.
WARNING
Risk of electric shock in case of improper repair! Never try to repair a defective or suspected defective appli­ance yourself. You can put your own and future users’ lives in danger. Only authorised specialists are allowed to carry out this repair work.
Problem Possible cause Solutions, tips
Appliance is not working.
Appliance switches itself off.
On/Off foot switch does not actuate.
Mains plug is loose.
The socket is defective.
Mains cord is defective.
Brush/nozzle blocked. Coarse dust filter blocked. Overheat protection has been activated.
Telescopic tube/ suction hose is blocked.
Switch the appliance on.
Check that the mains plug is firmly inserted into the socket. Try the appliance with a different socket. Check fuses and/or circuit break­ers. Check mains cord for damage. Contact our Service Centre, where necessary (see "Service“ on page EN-27). Actuate On/Off foot switch, pull out mains plug, clean brush/nozzle. Actuate On/Off foot switch, pull out mains plug, leave appliance to cool for at least 1/2 hour and clean the coarse dust filter. Actuate On/Off foot switch, pull out mains plug, check telescopic tube and suction hose for blockage, and clean if necessary.
Page 58
Troubleshooting tablePage EN-26
Problem Possible cause Solutions, tips
Suction force is weak.
Dust is being re­leased from the appliance.
Brush / nozzle is not positioned correctly. Object is plugging the nozzle.
Filters are inserted incorrectly or are contaminated. Air by-pass vent is open. Filters are inserted incorrectly or are contaminated.
Position the brush / nozzle correct­ly. Actuate On/Off foot switch, pull out mains plug, check telescopic tube and suction hose for blockage. Re­move object. Insert filters correctly and/or clean.
Close the air by-pass vent.
Insert filters correctly and/or clean.
In rare cases this can make a whistling noise initially. This is not a malfunction and stops after a while.
Page 59
Service
Page EN-27
Service
In order for us to help you quickly, please tell us:
Name of appliance Model Order number
Vacuum cleaner
Accessories Order
number
1× inlet+sponge filter set
1× hygiene filter 5845 2657
3709 1433
Advice, order and complaint
Please contact your mail order company’s customer service centre if
– the delivery is incomplete, – the appliance is damaged dur-
ing transport,
– you have questions about your
appliance,
– a malfunction cannot be recti-
fied using the troubleshooting table,
– you would like to order further
accessories.
V18C01A-80
6631 0616
Spare parts
Customers in Germany
– Please contact
Hermes Fulfilment GmbH: Tel. +49 (0) 57 32 99 66 00 Monday–Thursday 8 am to 3 pm, Friday 8 am to 2 pm
Customers in Austria
– Please contact your mail order
company’s customer service centre or product advice cen­tre.
Please note:
You are responsible for the con­dition of the appliance and its proper use in the household. Damage resulting from non-com­pliance with this manual unfortu­nately cannot be recognised.
Page 60
Environmental protectionPage EN-28
Environmental protection
Disposing of old electrical devices in an environmentally-friendly manner
Electrical appliances contain harmful sub­stances as well as valu­able resources.
Every consumer is therefore re­quired by law to dispose of old electrical appliances at an au­thorised collection or return point. They will thus be made available for environmentally-sound, re­source-saving recycling.
You can dispose of old electrical appliances free of charge at your local recycling centre.
Please contact your dealer di­rectly for more information about this topic.
Packaging
Our packaging is made from environmentally friendly, recyclable ma­terials:
– Outer packaging made of
cardboard
– Moulded parts made of
foamed, CFC-free polystyrene (PS)
– Films and bags made of poly-
ethylene (PE)
– Tension bands made of poly-
propylene (PP).
If you have sufficient space, we recommend keeping the packag­ing, at least during the warranty period. If the appliance has to be sent in for repair or brought to one of the repair service points, the appliance will only be ade­quately protected in the original packaging.
Dispose of the packaging re­sponsibly.
Page 61
Technical data
Page EN-29
Technical data
Data sheet for vacuum cleaner according to Regulation (EU) No. 665/2013 and 666/2013.
Manufacturer Name of appliance Vacuum cleaner
Model V18C01A-80 Sound power level in dB(A) 75 Output in W 800 Supply voltage in V~ / 50/60 Hz 220-240 Protection class II Weight (assembled) in kg, ca. 7 Order number 6631 0616
Notice: The vacuum cleaner was tested as a universal vacuum cleaner.
Page 62
Page 63
Page 64
Loading...