Anleitung/Version:
196681_ DE_20181026
Bestell-Nr.: 3681 4853
Nachdruck, auch
aus zugs wei se, nicht
ge stat tet!
5
6
DEFROST
4
1
STOP
REHEAT
Gebrauchsanleitung
Toaster
Page 2
Seite DE-2
Inhaltsverzeichnis
Lieferung . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Lieferumfang . . . . . . . . . . . . . .3
Lieferung kontrollieren. . . . . . .3
Geräteteile und
Bedienelemente . . . . . . . . . . . . .4
Sicherheit . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Bestimmungsgemäßer
Gebrauch. . . . . . . . . . . . . . . . .5
Begriffserklärung . . . . . . . . . . .5
Sicherheitshinweise . . . . . . . .6
Inbetriebnahme . . . . . . . . . . . .12
Aufstellungsort. . . . . . . . . . . .12
Kabelaufwicklung . . . . . . . . .13
Erste Inbetriebnahme . . . . . .13
Gebrauch . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Brot toasten. . . . . . . . . . . . . .14
Vorzeitig ausschalten . . . . . .16
Gefrorenes Brot toasten . . . .16
Getoastetes Brot
aufwärmen. . . . . . . . . . . . . . .17
Brötchen aufwärmen. . . . . . .18
Fehlersuchtabelle. . . . . . . . . . .21
Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Beratung, Bestellung und
Reklamation . . . . . . . . . . . . .22
Ersatzteile . . . . . . . . . . . . . . .22
Umweltschutz. . . . . . . . . . . . . .23
Elektro-Altgeräte
umweltgerecht entsorgen . . .23
Verpackung . . . . . . . . . . . . . .23
Technische Daten . . . . . . . . . .24
Reinigung und Wartung . . . . . .19
Krümelschublade reinigen . .20
Gehäuse reinigen . . . . . . . . .20
Page 3
Lieferung
REHEAT
DEFROST
STOP
6
5
14
Seite DE-3
Bevor Sie das Gerät benutzen, le sen Sie bit te
zu erst die Si cher heits hin wei se und die Ge brauchs an lei tung aufmerksam durch. Nur
so können Sie alle Funk tio nen
si cher und zu ver läs sig nut zen.
Beachten Sie unbedingt auch die
nationalen Vorschriften in Ihrem
Lieferung
Land, die zusätzlich zu den in
dieser Gebrauchsanleitung genannten Vorschriften gültig sind.
Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen für
die Zukunft auf. Geben Sie alle
Sicherheitshinweise und Anweisungen an den nachfolgenden
Verwender des Geräts weiter.
Lieferung kontrollieren
1. Packen Sie das Gerät aus.
2. Entfernen Sie alle Verpackungsteile.
3. Prüfen Sie die Lieferung.
4. Sollte etwas fehlen oder das
Gerät einen Transportschaden
aufweisen, nehmen Sie bitte
Kontakt mit unserem Service
auf (siehe Seite DE-22).
WARNUNG!
Lieferumfang
– Toaster mit Brötchenaufsatz
–Gebrauchsanleitung
Stromschlaggefahr!
■ Nie ein beschädigtes Gerät
in Betrieb nehmen.
Page 4
Geräteteile und BedienelementeSeite DE-4
REHEAT
DEFROST
STOP
6
5
1
4
Geräteteile und Bedienelemente
(1)
(9)
(2)
(3)
(4)
(6)(7)(8)
(1) Röstauflage
(2) Röstschacht, 2×
(3) Netzkabel mit Netzstecker
(4) Krümelschublade
(5) Regler für Bräunungsgrad
Der Toaster ist zum Rösten und
Aufwärmen haushaltsüblicher
Mengen von Brotscheiben und
Brötchen bestimmt. Die Röstauflage ist nur zum Aufwärmen von
Brötchen vorgesehen. Legen Sie
keine anderen Lebensmittel oder
Gegenstände darauf, da dies zum
Brand und zu Geräteschäden führen kann.
Der Toaster ist nur zur Verwendung im privaten Haushalt bestimmt.
Verwenden Sie den Toaster
ausschließlich wie in dieser Gebrauchsanleitung beschrieben.
Jede andere Verwendung gilt als
nicht bestimmungsgemäß und
kann zu Sachschäden oder sogar
zu Personenschäden führen. Der
Hersteller übernimmt keine Haftung für Schäden, die durch nicht
bestimmungsgemäßen Gebrauch
entstanden sind.
Begriffserklärung
Folgende Si gnal begriffe fi nden Sie in dieser Gebrauchsanleitung.
WARNUNG
Dieser Signalbegriff bezeichnet eine Gefährdung mit
einem mittleren Risikograd,
die, wenn sie nicht vermieden wird, den Tod oder eine
schwere Verletzung zur Folge
haben kann.
VORSICHT
Dieser Signalbegriff bezeichnet eine Gefährdung mit
einem niedrigen Risikograd,
die, wenn sie nicht vermieden
wird, eine geringfügige oder
mäßige Verletzung zur Folge
haben kann.
HINWEIS
Dieser Signalbegriff warnt vor
möglichen Sachschäden.
Dieses Symbol verweist
auf nützliche Zusatzinfor-
mationen.
Page 6
SicherheitSeite DE-6
Sicherheitshinweise
In diesem Kapitel fi nden Sie
allgemeine Sicherheitshinweise, die Sie zu Ihrem eigenen Schutz und zum Schutz
Dritter stets beachten müssen. Beachten Sie zusätzlich
die Warnhinweise in den einzelnen Kapiteln zu Bedienung,
Reinigung etc.
WARNUNG
Risiken im Umgang
mit elektrischen
Haushaltsgeräten
Stromschlaggefahr!
Das Berühren von spannungsführenden Teilen kann zu
schweren Verletzungen oder
zum Tod führen.
■ Vor jedem Gebrauch prüfen,
ob der Artikel oder die Netzanschlussleitung Schäden
aufweisen. Sollte dies der
Fall sein, das Gerät nicht
einschalten, sondern unseren Service benachrichtigen (siehe Seite DE-22).
■ Das Gerät nur anschließen,
wenn die Netzspannung
der Steckdose mit der Angabe auf dem Typschild
übereinstimmt.
■ Sofort den Netzstecker zie-
hen, wenn das Gerät
■ sichtbare Schäden auf-
weist, z.B. das Netzkabel
defekt ist;
■ Rauch entwickelt oder ver-
brannt riecht;
■ ungewohnte Geräusche
von sich gibt.
■ Wenn das Netzkabel des
Geräts beschädigt ist, muss
es durch den Hersteller oder
seinen Kundendienst oder
eine ähnlich qualifi zierte
Person ersetzt werden.
■ Eingriffe und Repara-
turen am Gerät dürfen
ausschließlich autorisierte Fachkräfte vornehmen,
so wie unser Service (siehe
Seite DE-22). Eigenständige
Reparaturen an dem Gerät
können Sach- und Personenschäden verursachen,
und die Haftungs- und
Garantieansprüche verfallen.
■ Niemals das Gehäuse öff-
nen.
Page 7
Sicherheit
Seite DE-7
■ Nicht versuchen, das de-
fekte – oder vermeintlich
defekte – Gerät selbst zu reparieren.
■ Bei Reparaturen dürfen aus-
schließlich Teile verwendet
werden, die den ursprünglichen Gerätedaten entsprechen.
In diesem Gerät befi nden
sich elektrische und mechanische Teile, die zum Schutz
gegen Gefahrenquellen unerlässlich sind.
■ Das Gerät entspricht der
Schutz klasse I und darf nur
an eine Steck dose mit ordnungsgemäß installiertem
Schutzleiter angeschlossen
werden.
■ Andere Elektrogeräte mit
hohem Anschlusswert nicht
zeitgleich am selben Stromkreis anschließen.
■ Keine Verlängerungskabel
oder Steckdosen benutzen,
die keine ausreichende Kapazität haben.
■ Die Stopp-Taste trennt das
Gerät nicht vom Netz. Gerät nur an eine gut zugängliche Steckdose anschließen, damit es bei einem
Störfall schnell von Stromnetz getrennt werden kann.
■ Immer den Netzstecker aus
der Steckdose ziehen,
– wenn das Gerät nicht be-
nutzt wird;
– vor der Reinigung;– wenn eine Störung auf-
tritt;
– bei Gewitter.
■ Niemals Gegenstände in
das Gehäuse stecken und
sicherstellen, dass auch
Kinder keine Gegen stände
hineinstecken können.
■ Niemals mit einem me-
tallischen Gegenstand im
Röstschacht hantieren.
■ Gerät, Netzstecker und
Netzkabel von offenem
Feuer und heißen Flächen
fernhalten.
■ Netzkabel nicht knicken,
einklemmen und nicht über
scharfe Kanten legen. Die
Folge kann Beschädigung
der Isolation und/oder Kabelbruch sein.
■ Netzstecker nie am Netzka-
bel aus der Steckdose ziehen, immer den Netz stecker
selbst anfassen.
Page 8
SicherheitSeite DE-8
■ Netzkabel nie als Tragegriff
verwenden.
■ Netzstecker niemals mit
feuchten Händen anfassen.
■ Netzkabel so verlegen, dass
es nicht zur Stolperfalle
wird.
■ Gerät niemals in Wasser
Risiken im Umgang mit sich
erhitzenden Hausgeräten
Brandgefahr!
Das Gerät wird während des
Betriebs heiß. Brennbare Gegenstände in unmittelbarer
Nähe des Geräts können sich
entzünden.
tauchen.
■ Gerät nur in Innenräumen
verwenden. Nicht in Feuchträumen oder im Regen betreiben.
■ Gerät niemals so lagern,
dass es in eine Wanne oder
in ein Waschbecken fallen
kann.
■ Niemals nach einem Elek-
trogerät greifen, wenn es
ins Wasser gefallen ist. In
einem solchen Fall sofort
den Netzstecker aus der
Steckdose ziehen.
■ Weder das Gerät selbst
Verbrennungsgefahr!
Das Gerät wird während des
Betriebs heiß. Wenn Sie heiße Teile berühren, können Sie
sich Verbrennungen zuziehen!
noch das Netzkabel, den
Netzste cker in Wasser oder
andere Flüssigkeiten tauchen.
■ Zur Reinigung keinen
Dampfreiniger verwenden.
■ Alle Teile nach dem Reini-
gen gründlich abtrocknen.
■ Gerät nicht in der Nähe von
brennbaren Gegenständen,
wie z. B. Vorhängen, aufstellen.
■ Gerät nie auf oder in der
Nähe von heißen Oberfl ächen abstellen, wie z. B.
Herdplatten, Öfen etc.
■ Gerät nicht abdecken, z.B.
mit Tüchern o.Ä.
■ Keine Metallteile berüh-
ren und nicht in den Röstschacht fassen.
■ Das Gerät erst transportie-
ren, wenn es abgekühlt ist.
■ Das Gerät nicht unbe auf-
sichtigt lassen und Kindern
fern halten, wenn es an das
Page 9
Sicherheit
Seite DE-9
Stromnetz angeschlossen
bzw. noch heiß ist.
■ Sicherstellen, dass sich we-
der andere Personen, insbesondere Kinder, noch Haustiere am Gerät verbrennen
können.
■ Das Gerät vollständig ab-
kühlen lassen, bevor es gereinigt oder verstaut wird.
Risiken für Kinder
Erstickungsgefahr!
Kinder können sich in der Verpackungsfolie verfangen und
ersticken.
■ Kinder nicht mit der Verpa-
ckungsfolie spielen lassen.
VORSICHT
Risiken für bestimmte
Personengruppen
Gefahren für Kinder und Personen mit eingeschränkten
physischen, sensorischen oder
geistigen Fähigkeiten!
Kinder erkennen Gefahren
häufi g nicht oder unterschätzen sie.
■ Dieses Gerät kann von Kin-
dern ab 8 Jahren sowie von
Personen mit reduzierten
physischen, sensorischen
oder mentalen Fähigkeiten
oder Mangel an Erfahrung
und/oder Wissen benutzt
werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des
sicheren Gebrauchs des
Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen.
■ Kinder dürfen nicht mit
dem Gerät spielen.
■ Das Gerät und seine An-
schlussleitung sind von
Kindern jünger als 8 Jahre
fernzuhalten.
■ Das Gerät und dessen
Netzkabel müssen
während des Einschaltens
oder Abkühlens außer
Reichweite von Kindern
sein, die jünger als 8 Jahre sind.
■ Gerät während des Betriebs
nicht unbeaufsichtigt lassen.
Page 10
SicherheitSeite DE-10
■ Reinigung und Benutzer-
Wartung dürfen nicht durch
Kinder durchgeführt werden, es sei denn, sie sind ölter als 8 Jahre und beaufsichtigt.
Verbrennungsgefahr!
Das Gerät wird während des
Betriebs sehr heiß und bleibt
auch nach dem Ausschalten
noch einige Zeit heiß. Berühren des heißen Geräts kann zu
Verbrennungen führen.
■ Das Gerät bleibt auch nach
dem Ausschalten noch einige Zeit heiß.
■ Gerät vor der Reinigung
vollständig abkühlen lassen.
Brandgefahr!
Brot kann brennen. Brennbare Gegenstände in unmittelbarer Nähe des Geräts
könnten sich entzünden!
■ Der Anschluss an eine Steck-
dosenleiste, eine Mehrfachsteckdose, eine Zeitschaltuhr oder ein separates
Fernwirksystem zur Fernüberwachung und -steuerung ist unzulässig.
■ Das Gerät nicht in der Nähe
oder unterhalb von Gardinen oder anderen brennbaren Materia lien aufstellen/betreiben.
■ Das Gerät während des Be-
triebs stets beaufsichtigen.
■ Keine brennbaren oder
leicht entzündlichen Gegenstände auf dem Gerät ablegen, während es in Betrieb
ist.
■ Keine Alu-Folie auf den Bröt-
chenaufsatz legen.
■ Das Gerät nicht abdecken,
z. B. mit Tüchern o. Ä.
■ Brennbare Flüssigkeiten
und Dämpfe vom Gerät
fernhalten.
■ Die Krümelschublade regel-
mäßig leeren, um das Risiko
eines Brandes zu vermeiden.
■ Brötchen nie direkt auf den
Röstschacht legen.
■ Nicht gleichzeitig toasten
und Brötchen aufwärmen.
Page 11
Sicherheit
Seite DE-11
HINWEIS
Beschädigungsgefahr!
Unsachgemäßer Umgang
mit dem Gerät kann zu Beschädigungen führen.
■ Gerät niemals hoher Tem-
peratur (Heizung etc.) oder
Witterungseinfl üssen (Regen etc.) aussetzen.
■ Gerät nur benutzen, wenn
es auf einer ebenen, stabilen und unempfi ndlichen
Oberfl äche steht.
■ Gerät nicht unbefüllt be-
treiben.
■ Gerät nicht
■ Mit Butter o.Ä. bestrichenes
Brot darf nicht wieder aufgewärmt werden.
■ unter Küchen oberschränken
o. Ä. aufstellen. Durch den
austretenden Dampf können diese beschädigt werden.
■ Das Gerät nicht auf heißen
Oberfl ächen (z. B. Herdplatten) oder in der Nähe von
offenen Gasfl ammen abstellen oder betreiben.
■ Das Gerät nicht ohne Krü-
■ Beim ersten Gebrauch kann
es zu Geruchs- und Rauchentwicklung kommen. Das
ist normal und kein Reklamationsgrund. Sorgen Sie
für ausreichende Lüftung.
■ Nicht mit Gegenständen im
Röstschacht hantieren.
■ Wenn eine Scheibe Brot im
Röstschacht festklemmt,
den Netzstecker ziehen,
das Gerät abkühlen lassen
und das eingeklemmte Brot
dann herausziehen. Dazu
weder Messer noch andere
spitze Metallgegenstände
verwenden.
■ Beim Auspacken keine
spitzen Gegenstände verwenden.
■ Gerät zum Reinigen nie-
mals in Wasser tauchen.
■ Gerät oder einzelne Geräte-
teile nie in eine Spülmaschine stellen.
■ Zur Reinigung keinen
Dampf- oder Hochdruckreiniger verwenden. Damit
kann ein Kurzschluss verursacht und das Gerät beschädigt werden.
melschublade und nur aufrecht stehend betreiben.
Page 12
InbetriebnahmeSeite DE-12
■ Keine lösemittelhaltigen,
ätzenden oder scheuernden
Reinigungsmittel (z.B. Backofen- oder Grill-Spray) oder
Reinigungsutensilien wie
z. B. Topfschwämme oder
Ähnliches verwenden. Diese
Inbetriebnahme
Aufstellungsort
VORSICHT
Brandgefahr!
Brot kann brennen. Brennbare Gegenstände in unmittelbarer Nähe des Toasters
könnten sich entzünden!
■ Den Toaster nicht in der
Nähe oder unterhalb von
Gardinen oder anderen
brennbaren Materia lien aufstellen/betreiben. Den Toaster stets beaufsichtigen.
können die Oberfl ächen beschädigen.
Möbelfl ächen können chemische Zusätze enthalten, die
die Gummifüße des Geräts
angreifen. Dadurch können
Rückstände auf der Möbeloberfl äche entstehen.
■ In solchen Fällen eine
hitzeunempfi ndliche Unterlage unter das Gerät legen.
– Die Stellfläche muss fest, eben
und wärmeunempfindlich sein.
– Der Toaster muss für Klein-
kinder unerreichbar sein.
– Nach oben muss genügend
Platz vorhanden sein.
– Der Toaster darf nicht direkt
unter einem Hängeschrank
betrieben werden, da nach
oben Hitze austritt.
Page 13
Inbetriebnahme
REHEAT
DEFROST
STOP
6
5
14
Seite DE-13
Kabelaufwicklung
Führen Sie mindestens 5 Leerläufe
bei geöffnetem Fenster durch.
(10)
(9)
(6)
1. Stellen Sie den Toaster wie zuvor beschrieben auf.
Unter dem Toaster befindet sich
eine Kabelaufwicklung (10). Damit
können Sie die Kabellänge bei Bedarf verkürzen.
2. Stecken Sie den Netzstecker (3) in eine leicht zugängliche, vorschriftsmäßig installierte Steckdose.
3. Drehen Sie den Regler (5) auf
Stufe „6“.
Erste Inbetriebnahme
4. Drücken Sie den Lifthebel (9)
herunter.
HINWEIS
Beschädigungsgefahr!
Unsachgemäßer Umgang
mit dem Gerät kann zu Beschädigungen führen.
■ Beim ersten Gebrauch kann
es zu Geruchs- und Rauchentwicklung kommen. Das
ist normal und kein Reklamationsgrund. Sorgen Sie
für ausreichende Lüftung.
5. Der Toaster beginnt zu heizen, die Betriebsleuchte in der
Stopp-Taste (6) leuchtet.
6. Nach dem Ende des Toastens
springt der Lifthebel in die Ursprungslage zurück und die
Betriebsleuchte in der StoppTaste erlischt.
7. Lassen Sie den Toaster abkühlen.
8. Ziehen Sie nach dem letzten
Leerlauf den Netzstecker aus
der Steckdose.
(3)
(5)
Page 14
GebrauchSeite DE-14
Gebrauch
WARNUNG
Stromschlaggefahr!
Das Berühren von spannungsführenden Teilen kann zu
schweren Verletzungen oder
zum Tod führen.
■ Wenn der Toaster nicht be-
nutzt oder gereinigt wird
oder wenn eine Störung
auftritt, den Toaster ausschalten und den Netzstecker aus der Steckdose ziehen.
■ Keine brennbaren oder
leicht entzündlichen Gegenstände auf dem
Toaster
abstellen, während er in Betrieb ist.
■ Krümelschublade regelmä-
ßig leeren, um das Risiko
eines Brandes zu vermeiden.
■ Keine Gegenständen in die
Röstschächte stecken.
■ Wenn eine Scheibe Brot im
Röstschacht festklemmt,
den Netzstecker ziehen, den
Toaster abkühlen lassen
und das eingeklemmte Brot
entfernen. Dazu kein Messer oder sonstigen spitzen
Metallgegenstand verwen-
den, da die Heizelemente
sonst beschädigt werdenkönnen.
Brot toasten
VORSICHT
Verbrennungsgefahr!
Der Toaster wird während des
Betriebs heiß. Besonders die
Metallteile sind auch nach
dem Ausschalten noch heiß.
■ Keine Metallteile berühren
und die Röstaufl age nicht
anfassen.
■ Bei der Entnahme der Brot-
scheiben die Liftfunktion
nutzen, um eine Berührung
mit den heißen Röstschächten zu vermeiden.
Gesundheitsgefahr!
Acrylamide, die z. B. in verkohlten oder verbrannten
Brotstücken enthalten sind,
können Krebs auslösen.
■ Das Brot eher hell oder
goldgelb anstatt zu dunkel
toasten. Verbrannte Stellen
entfernen.
Page 15
Gebrauch
REHEAT
DEFROST
STOP
6
5
1
4
Seite DE-15
HINWEIS
Gefahr von Sachschäden!
Unsachgemäßer Umgang
mit dem Toaster kann zu
Sachschäden führen.
■ Den Toaster nur stehend
und nicht ohne Krümelschublade betreiben.
scheibe in die Röstschächte
(2).
3. Stellen Sie den gewünschten
Bräunungsgrad mit dem
Regler (5) ein. Es gibt eine
stufenlose Einstellung zwischen 1 und 6.
Hell: niedrigere Zahl einstellen.
Dunkel: höhere Zahl einstellen.
2. Stecken Sie jeweils eine Brot-
Es können Brotscheiben bis maximal 14 mm Dicke getoastet werden. Zu dicke oder zu große Brotscheiben verklemmen sich leicht
im Röstschacht.
Zum Toasten von nur einer Brotscheibe muss der Bräunungsgrad niedriger gestellt werden
als bei zwei Brotscheiben.
4. Drücken Sie den Lifthebel (9)
herunter.
(9)
(2)
5. Der Toaster beginnt zu heizen, die Betriebsleuchte in der
Stopp-Taste (6) leuchtet.
6. Ist der eingestellte Bräunungsgrad erreicht, springt der Lifthebel in seine Ursprungslage
zurück und die Brotscheiben
werden aus den Röstschächten geschoben. Die Betriebsleuchte in der Stopp-Taste
erlischt und der Toaster schaltet ab.
(5)
1. Stecken Sie den Netzstecker (3) in eine vorschriftsmäßig installierte Steckdose.
7. Nehmen Sie die Brotscheiben
heraus.
8. Um eine gleichmäßige Bräunung bei mehreren Toastvorgängen zu erzielen, warten Sie
nach jedem Toastvorgang
ca. 1 bis 1,5 Minuten.
Page 16
GebrauchSeite DE-16
REHEAT
DEFROST
STOP
6
5
1
4
Unterschiede in der Brot-
sorte, Feuchte und Dicke
der einzelnen Brotscheiben beeinfl ussen die Bräunung des
Brots.
– Toasten Sie Graubrot bei hö-
herem Bräunungsgrad als
Weißbrot.
– Abgelagertes, trockenes Brot
bräunt schneller als frisches
Brot.
Vorzeitig ausschalten
• Wenn Sie den Toastvorgang
vorzeitig beenden oder unterbrechen möchten, drücken Sie
die Stopp-Taste (6).
Gefrorenes Brot toasten
(9)
(2)
Wenn Sie gefrorenes Brot toasten,
können Sie mit der Auftau-Taste
die eingestellte Toast zeit verlängern.
1. Stecken Sie
jeweils eine Brot-
scheibe in die Röstschächte (2)
2. Stellen Sie einen mittleren Bräunungsgrad mit dem Regler (5)
ein.
3. Drücken Sie den Lifthebel (9)
herunter.
4. Der Toaster beginnt zu heizen, die Betriebsleuchte in der
Stopp-Taste (6) leuchtet.
5. Drücken Sie die AuftauTaste (7).
Die Betriebsleuchte in der
Auftau-Taste leuchtet.
6. Ist das Brot aufgetaut, springt
der Lifthebel in seine Ursprungslage zurück und die
Brotscheiben werden aus den
Röstschächten geschoben. Die
Betriebsleuchte in der StoppTaste erlischt und der Toaster
schaltet ab.
7. Nehmen Sie die Brotscheiben
heraus.
.
(5)(6)(7)
Page 17
Gebrauch
REHEAT
DEFROST
STOP
6
5
1
4
Seite DE-17
Getoastetes Brot
aufwärmen
2. Stellen Sie einen mittleren Bräunungsgrad mit dem Regler (5)
ein.
3. Drücken Sie den Lifthebel (9)
HINWEIS
Gefahr von Sachschäden!
Unsachgemäßer Umgang
mit dem Toaster kann zu
Sachschäden führen.
■ Mit Butter o.Ä. bestrichenes
Brot darf nicht wieder auf-
herunter.
4. Der Toaster beginnt zu heizen, die Betriebsleuchte in der
Stopp-Taste (6) leuchtet.
5. Drücken Sie die AufwärmTaste (8)
Die Betriebsleuchte in der Aufwärm-Taste leuchtet.
gewärmt werden.
6. Ist das Brot aufgewärmt,
springt der Lifthebel (9) in seine
Ursprungslage zurück und die
Brotscheiben werden aus den
Röstschächten geschoben. Die
Betriebsleuchte in der StoppTaste erlischt und der Toaster
schaltet ab.
7. Nehmen Sie die Brotscheiben
heraus.
(9)
(2)
(5)(6)(8)
Mit der Aufwärm-Taste können Sie
bereits getoastetes Brot noch einmal aufwärmen.
1. Stecken Sie
jeweils eine Brot-
scheibe in die Röstschächte (2)
.
Page 18
GebrauchSeite DE-18
REHEAT
DEFROST
STOP
6
5
1
4
Brötchen aufwärmen
VORSICHT
Brandgefahr!
Brot kann brennen. Brennbare Gegenstände in unmittelbarer Nähe des Toasters
können sich entzünden.
■ Brötchen nie direkt auf die
Röstschächte legen.
■ Keine Alufolie auf die
Röstaufl age oder Röstschächte legen.
■ Nicht gleichzeitig toasten,
während Sie Brötchen aufwärmen.
■ Den Toaster nicht mit Tü-
chern o. Ä. abdecken.
(1)
1. Klappen Sie die Röstauflage (1) auf.
2. Setzen Sie die Röstauflage
von oben auf den Toaster. Die
Röstauflage muss in die Rostschächte (2) hineinragen.
(9)
(6)
(5)
3. Legen Sie maximal 2 Brötchen
auf die Röstauflage.
4. Stellen Sie einen mittleren
Bräunungsgrad mit dem Regler
(5) ein.
5. Drücken Sie den Lifthebel (9)
herunter.
Die Betriebsleuchte in der
Stopp-Taste (6) leuchtet.
6. Ist der eingestellte Bräunungsgrad erreicht, springt der Lifthebel in seine Ursprungslage
zurück. Die Betriebsleuchte in
der Stopp-Taste erlischt und
der Toaster schaltet ab.
7. Wenden Sie die Brötchen
und drücken Sie erneut den
Lifthebel (9) herunter.
Page 19
Reinigung und Wartung
Reinigung und Wartung
Seite DE-19
WARNUNG
Stromschlag- und Kurzschlussgefahr!
Der Kontakt von spannungsführenden Teilen mit Wasser kann zum Kurzschluss, zu
schweren Verletzungen oder
zum Tod führen.
■ Den Toaster vor jeder Reini-
gung ausschalten und den
Netzstecker ziehen.
■ Den Toaster und den Netz-
stecker nicht in Wasser tauchen.
■ Zur Reinigung keinen
Dampfreiniger verwenden.
VORSICHT
Verbrennungsgefahr!
Der Toaster wird während des
Betriebs heiß. Besonders die
Metallteile sind auch nach
dem Ausschalten noch heiß.
■ Den Toaster vor der Reini-
gung abkühlen lassen.
HINWEIS
Gefahr von Sachschäden!
Unsachgemäßer Umgang
mit dem Toaster kann zu
Sachschäden führen.
■ Den Toaster zur Reinigung
niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten tauchen.
■ Zur Reinigung keinen
Dampfreiniger benutzen.
Der Toaster kann sonst beschädigt werden.
■ Zur Reinigen keine lösemit-
telhaltigen, ätzenden und
scheuernden Reinigungsmittel (z. B. Backofen- oder
Grill-Spray) oder Reinigungsutensilien (z. B. Topfschwämme) verwenden.
Diese können die Oberfl äche zerkratzen.
■ Alle Teile nach der Reini-
gung gründlich abtrocknen.
Page 20
Reinigung und WartungSeite DE-20
Krümelschublade
reinigen
Die Krümelschublade muss regelmäßig geleert werden.
(4)
1. Ziehen Sie die Krümelschublade (4) heraus.
2. Entsorgen Sie die Krümel und
wischen Sie die Krümelschublade mit einem trockenen oder
leicht angefeuchteten Tuch ab.
3. Schieben Sie die Krümelschublade wieder hinein, bis
sie einrastet.
Gehäuse reinigen
• Wischen Sie das Gehäuse mit
einem trockenen oder leicht
angefeuchteten Tuch ab.
• Um das Innere des Toasters zu
säubern, halten Sie den Toaster kopfüber und schütteln Sie
die Krümel heraus, nachdem
Sie die Krümelschublade gereinigt haben.
Page 21
Fehlersuchtabelle
Seite DE-21
Fehlersuchtabelle
Bei allen elektrischen Geräten können Störungen auf tre ten.
Da bei muss es sich nicht um ei nen Defekt am Gerät handeln.
Prüfen Sie des halb bitte an hand der Ta bel le, ob Sie die Störung
be sei ti gen können.
WARNUNG
Stromschlaggefahr bei unsachgemäßer Reparatur!
Nie mals versuchen, das de fek te – oder ver meint lich defekte
– Ge rät selbst zu re pa rie ren. Sie kön nen sich und spä te re Be nut zer in Gefahr brin gen. Nur au to ri sier te Fach kräf te dürfen
die se Re pa ra tu ren ausführen.
Problem
Der Toaster
funktioniert nicht.
Mögliche
Ursache
Lifthebel nicht
betätigt.
Netzstecker
sitzt lose.
Steckdose
defekt.
Lösungen, Tipps
Lifthebel (9) herunterdrücken.
Festen Sitz des Netz stec kers in der
Steckdose kontrollieren.
Gerät an einer anderen Steckdose
ausprobieren.
Sicherungen prüfen.
Page 22
ServiceSeite DE-22
Service
Damit wir Ihnen schnell helfen können, nennen Sie uns bitte:
GerätebezeichnungModellBestellnummer
ToasterT3863681 4853
Beratung, Bestellung und Reklamation
Wenden Sie sich bitte an die Produktberatung Ihres Versandhauses,
wenn
– die Lieferung unvollständig ist,
– das Gerät Transportschäden aufweist,
– Sie Fragen zu Ihrem Gerät haben,
– sich eine Störung nicht mithilfe der Fehlersuchtabelle beheben lässt,
– Sie weiteres Zubehör bestellen möchten.
Ersatzteile
Kunden in Deutschland
– Wenden Sie sich bitte an die Firma Hermes Fulfilment GmbH:
– Tel. (0 57 32) 99 66 00
– Wenden Sie sich bitte an das Kundencenter oder die Produktberatung
Ihres Versandhauses.
Bitte beachten Sie:
Sie sind für den einwandfreien Zustand des Geräts und die fach ge rech te
Benutzung im Haushalt verantwortlich. Durch Nichtbeachtung dieser Anleitung ver ur sach te Schäden können leider nicht anerkannt werden.
Page 23
Umweltschutz
Umweltschutz
Seite DE-23
Elektro-Altgeräte umweltgerecht entsorgen
Elektrogeräte enthalten
Schadstoffe und wertvolle Ressourcen.
Jeder Verbraucher ist
deshalb gesetzlich verpflichtet,
Elektro-Altgeräte an einer zugelassenen Sammel- oder Rücknahmestelle abzugeben. Dadurch
werden sie einer umwelt- und ressourcenschonenden Verwertung
zugeführt.
Sie können Elektro-Altgeräte kostenlos beim lokalen Wertstoff-/
Recyclinghof abgeben.
Für weitere Informationen zu diesem Thema wenden Sie sich direkt an Ihren Händler.
Verpackung
Unsere Verpackungen
wer den aus um welt freund li chen, wie der ver-
wert ba ren Materialien hergestellt:
– Außenverpackung aus Pappe
– Formteile aus ge schäum tem,
FCKW- freiem Po ly sty rol (PS)
– Folien und Beutel aus Polyäthy-
len (PE)
– Spannbänder aus Po ly pro py len
(PP).
Wenn Sie sich von der Verpackung
trennen möchten, entsorgen Sie
diese bitte umweltfreundlich.
Page 24
Technische DatenSeite DE-24
Technische Daten
Markehanseatic
GerätebezeichnungToaster
ModellT386
Leistung860–1050 W
Versorgungsspannung220–240 V~ 50/60 Hz
SchutzklasseI
Gewicht1350 g
Kabellänge
Bestellnummer3681 4853
ca 80 cm
Page 25
T386
Manual/version:
196681_EN_20181026
Order no.: 3681 4853
Reproduction, even of
excerpts, is not permitted!
5
6
DEFROST
4
1
STOP
REHEAT
User manual
Toaster
Page 26
Table of contentsPage EN-2
Table of contents
Delivery . . . . . . . . . . . . . . . EN-3
Package contents . . . . . . EN-3
Check the delivery. . . . . . EN-3
Appliance parts and control
elements. . . . . . . . . . . . . . . EN-4
Safety . . . . . . . . . . . . . . . . . EN-5
Intended use . . . . . . . . . . EN-5
Explanation of terms . . . . EN-5
Safety notices . . . . . . . . . EN-5
Initial use . . . . . . . . . . . . . EN-12
Installation location . . . . EN-12
Cable tidy . . . . . . . . . . . EN-12
First use. . . . . . . . . . . . . EN-12
Use. . . . . . . . . . . . . . . . . . EN-14
Toasting bread. . . . . . . . EN-14
Stopping the appliance . EN-16
Toasting frozen bread . . EN-16
Warming up toasted
bread . . . . . . . . . . . . . . . EN-16
Warming up bread rolls. EN-17
Service department . . . . . EN-22
Advice, order and
complaint. . . . . . . . . . . . EN-22
Spare parts . . . . . . . . . . EN-22
Environmental protection . EN-23
Disposing of old
electrical devices in an
environmentally friendly
manner . . . . . . . . . . . . . EN-23
Packaging . . . . . . . . . . . EN-23
Technical data . . . . . . . . . EN-24
Cleaning and
maintenance. . . . . . . . . . . EN-19
Cleaning the crumb
collection tray . . . . . . . . EN-20
Cleaning the housing . . EN-20
Troubleshooting table. . . . EN-21
Page 27
Delivery
REHEAT
DEFROST
STOP
6
5
14
Page EN-3
Please read through
the safety instructions
and user manual carefully before using the appliance.
Only in this way can you use all
the features safely and reliably.
Make sure that you also observe
national regulations in your
Delivery
country, which apply in addition
to the regulations specified in
this user manual.
Keep all safety notices and instructions for future reference.
Give all safety notices and instructions to the next user of the
appliance.
Check the delivery
1. Unpack the appliance.
2. Remove all packaging parts.
3. Check the delivery.
4. If the delivery is incomplete or
the appliance has been damaged during transit, please
contact our service department
(see page EN-22).
The toaster is designed to toast
and warm up standard household
quantities of sliced bread and
bread rolls. The toasting attachment is intended only for warming
up bread rolls. Do not place any
other food or objects on the attachment as this may cause a fire
or damage to the appliance.
The toaster is intended solely for
domestic use.
Use the toaster only as described
in this user manual. Any other use
is deemed improper and may result in damage to property or even
personal injury. The manufacturer
accepts no liability for damage
caused by improper use.
Explanation of terms
The following symbols can be
found in this user manual.
WARNING
CAUTION
This symbol indicates a hazard with a low level of risk
which, if not avoided, could
result in minor or moderate
injury.
NOTICE
This symbol warns against
possible damage to property.
This symbol refers to useful
additional information.
Safety notices
In this chapter you will fi nd
general safety notices which
you must always observe for
your own protection and that
of third parties. Please also
observe the warning notices
in the individual chapters on
operation, cleaning, etc.
This symbol indicates a hazard with a medium level of
risk which, if not avoided,
could result in death or serious injury.
Page 30
SafetyPage EN-6
WARNING
Risks in handling
household electrical
appliances
Risk of electric shock!
Touching live parts may result
in severe injury or death.
■ Prior to each use, check
whether the articles or the
mains connection show
signs of damage. If this is
the case, do not switch the
appliance on, instead you
should inform our customer service department (see
page EN-22).
■ Only connect the appliance
if the mains voltage corresponds to the voltage displayed on the label.
■ Remove the mains plug im-
mediately if the appliance
■ shows visible signs of
damage, e.g. the mains
cord is defective;
■ starts smoking or there is
a burning smell;
■ makes unfamiliar noises.
■ If the mains cord of the
appliance is damaged, the
manufacturer, its customer service team or a person
with similar qualifi cations
must replace it.
■ Changes and repairs to the
appliance may only be carried out by authorised specialists such as our service
team (see page EN-22). Unauthorised repairs to the
appliance can cause property damage and personal
injury, and invalidate liability and warranty claims.
■ Never open the housing.
■ Do not attempt to repair an
appliance which is defective or supposed to be defective.
■ Only parts corresponding
to the original appliance
specifi cations may be used
for repairs.
This appliance contains
electrical and mechanical
parts which are essential
for protection against potential sources of danger.
■ The appliance corresponds
to protection class I and
may only be connected to a
plug with a protective conductor that has been properly installed.
Page 31
Safety
Page EN-7
■ Do not simultaneously con-
nect any other electrical
appliances with a high connected load to the same circuit.
■ Do not use extension ca-
bles or sockets that do not
have suffi cient capacity.
■ The stop button does not
disconnect the appliance
from the mains. Ensure you
plug the appliance into an
easily accessible socket so
that it can be quickly disconnected from the mains
in the event of a fault.
■ Always pull the mains plug
out of the socket,
– when the appliance is not
in use;
– before cleaning;– if a malfunction occurs;– if there is a storm with
thunder and lightning.
■ Do not put any objects in or
through the housing openings and ensure that children cannot insert any objects in them.
■ Never use a metal object to
manipulate any part of the
toasting slot.
■ Keep the appliance, the
mains plug and the mains
cord away from open
fl ames and hot surfaces.
■ Do not kink or pinch the
mains cable or lay it over
sharp edges. This could
cause damage to the insulation and/or break the cable.
■ Never pull the mains plug
out of the socket by the
mains cord; always hold the
mains plug itself.
■ Never use the mains cord as
a carrying handle.
■ Never touch the mains plug
with wet hands.
■ Lay the mains cord so that
it does not pose a tripping
hazard.
■ Never immerse the appli-
ance in water.
■ Only use the appliance in-
doors. Do not use in wet
rooms or in the rain.
■ Never store the appliance
in such a way that it can fall
into a bathtub or sink.
■ Never touch an electrical
appliance if it has fallen
into water. In such a case,
immediately unplug the
mains plug from the socket.
Page 32
SafetyPage EN-8
■ Do not submerge the appli-
ance itself, the mains cord
touch any of the hot parts you
may burn yourself!
or the mains plug in water
or any other fl uid.
■ Do not use a steam cleaner
to clean it.
■ Dry all parts thoroughly af-
ter cleaning.
Risks when handling
household appliances
which heat up
Fire hazard!
The appliance will become
hot during operation. Flammable objects placed close
to the appliance may ignite
easily.
■ Do not place objects near
to fl ammable objects such
as curtains.
■ Never place the appliance
on or near hot surfaces such
as hobs, ovens, etc.
■ Do not cover the appliance,
e.g. with cloths or other
items.
Risks to children
Risk of suffocation!
Children can become entan-
gled in the packaging fi lm
and suffocate.
Risk of burns!
The appliance will become
hot during operation. If you
■ Do not touch any of the
metal parts and do not
come into contact with the
toasting slot.
■ Only move the appliance
after it has been allowed to
cool.
■ Do not leave the appliance
unattended and keep out
of the reach of children if
it is still connected to the
power or still hot following
usage.
■ Make sure that there is no
risk of other persons, especially children, or pets burning themselves on the appliance.
■ Allow the appliance to cool
completely before cleaning
or storing it.
■ Do not allow children to
play with the packaging
fi lm.
Page 33
Safety
Page EN-9
CAUTION
Risks for certain groups of
people
Dangers for children and people with limited physical, sensory or mental capacity!
Children often do not recognise risks, or they underestimate them.
■ This appliance may be used
by children aged 8 or over
and persons with reduced
physical, sensory or mental
capacities or those lacking
experience and/or knowledge only if they are supervised or have been instructed in how to use the
appliance safely and have
understood the dangers associated with operating it.
■ Children must not be al-
lowed to play with the appliance.
■ The appliance and its con-
nector cable must be kept
away from children under 8
years of age.
■ During switching on and
cooling, the appliance and
mains cord must be kept
out of the reach of children
under the age of 8.
■ Do not leave the appliance
unsupervised while in operation.
■ Cleaning and user mainte-
nance may not be carried
out by children unless they
are at least eight years old
and under supervision.
Risk of burns!
The device will become very
hot during operation and also
remains hot for some time af-
ter switching it off. Touching
the hot appliance can lead to
burns.
■ The appliance will remain
hot for some time after
switching off.
■ Allow the appliance to cool
completely prior to cleaning it.
Fire hazard!
Bread can catch fi re. Flam-
mable objects placed imme-
diately next to the appliance
may ignite easily!
■ Do not connect to a mul-
tiple socket outlet, power
strip, timer or to a separate
Page 34
SafetyPage EN-10
remote-controlled system
for distance monitoring
and control.
■ Do not position/operate
the appliance near or beneath curtains or other
fl ammable materials.
■ Never leave the appliance
unattended while in use.
■ Do not place any fl amma-
ble or easily ignited objects
on top of the appliance
while in use.
■ Do not place aluminium foil
over the bread roll attachment.
■ Do not cover the appliance,
e.g. with tea towels etc.
■ Keep fl ammable liquids and
vapours away from the appliance.
■ Regularly empty the crumb
collection tray to reduce
the risk of a fi re.
■ Never place bread rolls di-
rectly onto the toasting
slots.
■ Do not toast bread and
crisp up bread rolls at the
same time.
NOTICE
Risk of damage!
Improper handling of the ap-
pliance may result in damage.
■ Never expose the appliance
to high temperatures (heaters etc.) or to the elements
(rain etc.).
■ Only use the appliance if
it is on a level, stable and
hard-wearing surface.
■ Do not use the appliance
without bread in it.
■ Do not
■ use the appliance to re-
heat buttered bread or
bread with anything else
on it;
■ set up the appliance un-
der kitchen cupboards
or similar. They could be
damaged by the steam
that is released.
■ Never place or operate the
appliance on or near hot
surfaces (e.g. hotplates etc.)
or near open gas fl ames.
■ Do not operate the appli-
ance without the crumb
collection tray and always
use in an upright position.
Page 35
Safety
Page EN-11
■ Odour or smoke may be
produced during initial use.
This is normal and is not an
error. Make sure there is adequate ventilation.
■ Do not manipulate the
toasting slot with any sort
of object.
■ If a slice of bread becomes
trapped in the toasting
slot, unplug the mains
plug, allow the appliance
to cool and then remove
the trapped slice of bread.
Do not use knives or other
sharp metal objects to do
this.
■ Do not use any sharp ob-
jects to unpack the appliance.
■ Never immerse the appli-
ance in water to clean it.
■ Never place the appliance
or individual parts in a dishwasher.
■ Do not use a steam- or
high-pressure cleaner. This
can cause short-circuiting
and damage the appliance.
■ Do not use any sol-
vent-based, abrasive or
scouring cleaners (e.g. oven
cleaners or grill sprays)
or cleaning utensils (e.g.
scouring pads or similar).
They could damage the
surfaces.
Some furniture surfaces may
contain chemical components which corrode the rubber feet of the appliance. This
may leave a residue on the
surface of the furniture.
■ If necessary, place a heat-re-
sistant mat underneath the
appliance.
Page 36
Initial usePage EN-12
Initial use
Installation location
CAUTION
Fire hazard!
Bread can catch fi re. Flammable objects placed immediately next to the toaster may
ignite easily!
■ Do not position/operate
the toaster near or beneath
curtains or other fl ammable materials. Never leave
the toaster unattended.
– The appliance location must be
stable, even and heat-resistant.
– The toaster must be kept out of
the reach of young children.
– There must be sufficient space
above it.
– The toaster may not be oper-
ated directly beneath a wall
cupboard as heat is released
upwards.
Cable tidy
(10)
A cable tidy (10) is located under
the toaster. You can shorten the
cable length with this as required.
First use
NOTICE
Risk of damage!
Improper handling of the appliance may result in damage.
■ Odour or smoke may be
produced during initial use.
This is normal and is not an
error. Make sure there is ad-
equate ventilation.
Use it empty at least 5 times with
the windows open.
Page 37
Initial use
REHEAT
DEFROST
STOP
6
5
14
Page EN-13
(3)
(9)
(5)
(6)
1. Position the toaster as described above.
2. Insert the mains plug (3) into
an easily accessible, properly
installed socket.
3. Turn the controller (5) to level
“6”.
4. Press the lifting lever (9) down.
5. The toaster starts to heat up,
and the operating indicator
light in the stop button (6)
comes on.
6. At the end of toasting, the
lifting lever jumps back to its
original position and the indicator light in the stop button goes
out.
7. Allow the toaster to cool down.
8. Pull the mains plug out of the
socket after the final empty
operation.
Page 38
Use
UsePage EN-14
WARNING
Risk of electric shock!
Touching live parts may result
in severe injury or death.
■ Always switch the toaster
off and pull the mains plug
out of the socket when you
are not using it, when you
intend to clean it, or in the
event of a fault.
■ Do not place any fl amma-
ble or easily ignited objects
on top of the toaster while
it is in use.
■ Empty the crumb collection
tray regularly to reduce the
risk of fi re.
■ Do not insert objects into
the toasting slots.
■ If a slice of bread becomes
trapped in the toasting slot,
unplug the mains plug, allow the toaster to cool and
then remove the trapped
slice of bread. Do not use a
knife or other pointed metal object to do so, as this
can damage the heating elements.
Toasting bread
CAUTION
Risk of burns!
The toaster becomes hot during use. The metal parts in
particular remain hot even
after the appliance has been
turned off.
■ Do not touch any of the
metal parts or the toasting
attachment.
■ Use the lift function to re-
move the slices of toast
to avoid touching the hot
toasting slots.
Health hazard!
Acrylamides e.g. in blackened
or burnt pieces of bread may
cause cancer.
■ Toast bread until it is pale or
golden brown rather than
letting it become too dark.
Remove burnt parts of the
toast.
NOTICE
Risk of damage to property!
Improper handling of the
toaster can lead to property
damage.
Page 39
Use
REHEAT
DEFROST
STOP
6
5
1
4
Page EN-15
■ Operate the toaster only in
upright position and never
without the crumb collection tray.
Slices of bread up to a maximum
thickness of 14mm can be toasted. Slices of bread that are too
thick or too large can easily become jammed in the toasting slot.
(9)
(2)
If you are toasting just one slice
of bread, the toasting setting
should be lower than for toasting two slices.
4. Push the lifting lever (9) down.
5. The toaster starts to heat up,
and the operating indicator
light in the stop button (6)
comes on.
6. Once the toasting setting
is reached, the lifting lever
springs back into its original
position and the slices of toast
are pushed out of the toasting
slots. The indicator light in the
stop button goes out and the
toaster switches off.
7. Remove the slices of toast.
8. To achieve even toasting for
several slices of toast, wait
about 1 to 1.5 minutes between toasting.
(5)
1. Insert the mains plug (3) into a
properly installed socket.
2. Place the slices of bread into
the toasting slots (2).
3. Use the controller (5) to select
the toasting setting required.
Adjustment is continuous between 1 and 6.
Light: select a lower setting.
Dark: select a higher setting.
Diff erences in types of
bread, moisture and thickness of individual slices aff ect
how the bread toasts.
– Toast brown bread at a higher
setting than white bread.
– Stale, dry bread toasts quicker
than fresh bread.
Page 40
UsePage EN-16
REHEAT
DEFROST
STOP
6
5
1
4
Stopping the appliance
• If you want to stop the toasting
process before it has finished,
push the STOP button (6).
Toasting frozen bread
(9)
If using frozen bread, you can
push the defrost button to extend
the selected toasting time.
1. Place a slice of bread into
each of the toasting slots (2).
2. Select a medium toasting setting with the controller (5).
3. Push the lifting lever (9) down.
4. The toaster starts to heat up,
and the operating indicator
light in the STOP button (6)
comes on.
(2)
(5)(6)(7)
5. Press the DEFROST button
(7).
The indicator light in the DEFROST button comes on.
6. Once the bread has thawed,
the lifting lever springs back
into its original position and
the slices of bread are pushed
out of the toasting slots. The
indicator light in the stop button goes out and the toaster
switches off.
7. Remove the slices of bread.
Warming up toasted
bread
NOTICE
Risk of damage to property!
Improper handling of the
toaster can lead to property
damage.
■ Never use the appliance
to reheat buttered bread
or bread with any other
spread on it.
Page 41
Use
REHEAT
DEFROST
STOP
6
5
1
4
Page EN-17
(9)
(2)
(5)(6)(8)
With the REHEAT button, you can
reheat toast.
1. Place a slice of toast into each
of the toasting slots (2).
2. Select a medium toasting setting with the controller (5).
3. Push the lifting lever (9) down.
4. The toaster starts to heat up,
and the operating indicator
light in the STOP button (6)
comes on.
5. Press the REHEAT button (8)
The indicator light in the REHEAT button comes on.
6. Once the toast has warmed
up, the lifting lever (9) jumps
back to its original position and
the slices of toast are pushed
out of the toasting slots. The
indicator light in the STOP but-
ton goes out and the toaster
switches off.
7. Remove the slices of toast.
Warming up bread rolls
CAUTION
Fire hazard!
Bread can catch fi re. Flammable objects in the immediate
area of the toaster can catch
fi re.
■ Never place bread rolls di-
rectly onto the toasting
slots.
■ Do not place aluminium foil
on the toasting attachment
or toasting slots.
■ Do not make toast while
you are warming up bread
rolls.
■ Do not cover the toaster
with cloths or similar.
(1)
1. Fold out the toasting attachment (1).
Page 42
UsePage EN-18
REHEAT
DEFROST
STOP
6
5
1
4
2. Place the toasting attachment
onto the toaster from above.
The toasting attachment must
protrude into the toasting
slots (2).
(9)
(6)
(5)
3. Place a maximum of 2 bread
rolls onto the toasting attachment.
4. Select a medium toasting setting with the controller (5).
5. Push the lifting lever (9) down.
The indicator light in the stop
button (6) comes on.
6. Once the toasting setting
is reached, the lifting lever
springs back into its original
position. The indicator light in
the stop button goes out and
the toaster switches off.
7. Turn the bread rolls and push
the lifting lever (9) down again.
Page 43
Cleaning and maintenance
Cleaning and maintenance
Page EN-19
WARNING
Risk of electric shock and
short circuit!
Water contact with live parts
can result in a short circuit, se-
Risk of damage to property!
Improper handling of the
toaster can lead to property
damage.
vere injuries or death.
■ Switch off the toaster and
pull out the mains plug before cleaning.
■ Do not immerse the toaster
and mains plug in water.
■ Do not use a steam cleaner
to clean it.
CAUTION
Risk of burns!
The toaster becomes hot during use. The metal parts in
particular remain hot even
after the appliance has been
turned off.
■ Allow the toaster to cool
before cleaning.
NOTICE
■ Never immerse the toaster
in water or other liquids to
clean it.
■ Do not use a steam cleaner
to clean it. This could damage the toaster.
■ Do not use any solvent,
caustic or abrasive cleaning
products (e.g. oven or grill
spray) or cleaning utensils (e.g. scouring pads) to
clean the appliance. These
can scratch the surface of
the appliance.
■ Thoroughly dry all parts af-
ter cleaning.
Page 44
Cleaning and maintenancePage EN-20
Cleaning the crumb
collection tray
The crumb collection tray must be
cleaned regularly.
(4)
1. Pull out the crumb collection
tray (4).
2. Dispose of the crumbs and
wipe the crumb collection tray
with a dry or slightly damp
cloth.
3. Push the crumb collection tray
back in until it clicks into place.
Cleaning the housing
• Wipe the housing with a dry or
slightly damp cloth.
• To clean the inside of the
toaster, hold the toaster upside
down and shake the crumbs
out after you have cleaned the
crumb collection tray.
Page 45
Troubleshooting table
Page EN-21
Troubleshooting table
Malfunctions can occur in all electrical appliances. This does
not necessarily mean there is a defect in the appliance. For this
reason, please check the tables to see if you can correct the
malfunction.
WARNING
Risk of electric shock in case of improper repair!
Never try to repair a defective or suspected defective appliance
yourself. You can put your own and future users’ lives in danger.
Only authorised specialists are allowed to carry out this repair
work.
ProblemPossible causeSolutions, tips
The toaster is not
working.
The lifting lever
has not been
pressed down.
Mains plug is
loose.
The socket is defective.
Press the lifting lever (9) down.
Check that the mains plug is firmly
inserted into the socket.
Test the appliance with another socket.
Check the fuses.
Page 46
Service departmentPage EN-22
Service department
In order for us to help you quickly, please tell us:
Name of applianceModelOrder number
ToasterT3863681 4853
Advice, order and complaint
Please contact your mail order company’s customer service centre if
– the delivery is incomplete,
– the appliance is damaged during transport,
– you have questions about your appliance,
– a malfunction cannot be rectified using the troubleshooting table,
– you would like to order further accessories.
Spare parts
Customers in Germany
– Please contact the company Hermes Fulfilment GmbH:
– Tel. +49 (0) 5732 996600,
– Please contact your mail order company’s customer service centre
or product advice centre.
Please note:
You are responsible for the condition of the appliance and its proper
use in the household. Damage resulting from non-compliance with this
manual unfortunately cannot be recognised.
Page 47
Environmental protection
Environmental protection
Page EN-23
Disposing of old
electrical devices in an
environmentally friendly
manner
Electrical appliances
contain harmful substances as well as valuable resources.
Every consumer is therefore required by law to dispose of old
electrical appliances at an authorised collection or return point.
They will thus be made available
for environmentally-sound, resource-saving recycling.
You can dispose of old electrical
appliances free of charge at your
local recycling centre.
Please contact your dealer directly for more information about this
topic.
Packaging
Our packaging is made
from environmentally
friendly, recyclable ma-
terials:
– Outer packaging made of card-
board
– Moulded parts made of foamed,
CFC-free polystyrene (PS)
– Films and bags made of poly-
ethylene (PE)
– Tension bands made of poly-
propylene (PP).
If you would like to dispose of the
packaging, please dispose of it in
an environmentally friendly way.
Page 48
Technical dataPage EN-24
Technical data
Brandhanseatic
Name of applianceToaster
ModelT386
Power860-1050 W
Supply voltage220–240 V~, 50/60 Hz
Protection classI
Weight1350 g
Cable lengthabout 80 cm
Order number3681 4853
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.