Hansa ZWM675WH User Manual

Page 1
ZWM 675 WH
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ RU
ПОСУДОМОЕЧНАЯ МАШИНА
Прежде чем включить посудомоечную машину, внимательно ознакомьтесь
с настоящей инструкцией по ее эксплуатации!
Page 2
ПОЗДРАВЛЯЕМ С ВЫБОРОМ ПРОДУКЦИИ МАРКИ HANSA
i
УВАЖАЕМЫЕ ПОЛЬЗОВАТЕЛИ!
Прежде чем вставить вилку питающего провода посудомоечной машины в розетку питания и приступить к эксплуатации, обязательно внимательно ознакомьтесь с содержанием настоящей инструкции по эксплуатации и установке. Изложенные в ней указания помогут снизить риск получения телесных травм и повреждения прибора. Храните документацию посудомоечной машины в безопасном месте в качестве справочного документа.
Настоящая инструкция по эксплуатации разработана для разных типов приборов, поэтому некоторые описанные в ней функции могут отсутствовать в приобретенном Вами приборе.
Ниже приводятся значения символов, используемых в настоящей инструкции:
Важная информация, касающаяся безопасности пользователя и правиль­ной эксплуатации прибора.
Риск, связанный с ненадлежащим об­ращением с прибором или выполнением операций, которые могут выполнять исключительно квалифицированные сотрудники, например, из числа сервиса производителя.
Общая информация и полезные советы.
Вопросы охраны окружающей среды.
Пользователю запрещается выполнять данную операцию.
СОДЕРЖАНИЕ
УКАЗАНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ 3
УСТАНОВКА ПОСУДОМОЕЧНОЙ МАШИНЫ 9
УСТРОЙСТВО ПОСУДОМОЕЧНОЙ МАШИНЫ 11
ПОДГОТОВКА К РАБОТЕ 13
ЗАГРУЗКА ПОСУДЫ В ПОСУДОМОЕЧНУЮ МАШИНУ 18
ВКЛЮЧЕНИЕ ПОСУДОМОЕЧНОЙ МАШИНЫ И ВЫБОР ПРОГРАММЫ 21
ТАБЛИЦА ПРОГРАММ 23
ОЧИСТКА И КОНСЕРВАЦИЯ 24
КОДЫ ОШИБОК И СПОСОБЫ УСТРАНЕНИЯ АВАРИЙ 25
ПОЛЕЗНЫЕ СОВЕТЫ И ПРАКТИЧЕСКИЕ РЕКОМЕНДАЦИИ 26
ПАСПОРТ ПРИБОРА 27
Посудомоечная машина предназначена исключительно для домашнего пользо­вания. Производитель оставляет за собой право вносить в конструкцию изделия изменения, не влияющие на его функ­ционирование.
2
Page 3
УКАЗАНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ
Перед установкой
Проверьте и убеди­тесь, что машина не получила повреждений во время транспорти­ровки. Категорически запрещается устанав­ливать и использовать поврежденную машину. В случае сомнений про­сим обращаться к про­давцу.
Перед первым запу­ском
• См. примечания, ка­сающиеся установки (ниже).
• Поручите установку системы заземления квалифицированному электрику.
• Производитель не от­вечает за возможный ущерб, вызванный использованием не­назеземленного при­бора.
• Перед запуском при­бора убедитесь, что параметры сети элек­тропитания соответ­ствуют параметрам, указанным на завод­ском щитке.
• На время установки отключите посудо­моечную машину от сети электропита­ния.
• Не подключайте при­бор к сети питания с помощью удлини­теля. Удлинители не обеспечивают доста­точной безопасности (например, могут перегреваться).
• Разрешается ис­пользовать только оригинальную вилку, поставленную вме­сте с прибором.
• После установки по­судомоечной маши­ны должен быть обе­спечен свободный доступ к вилке.
3
Page 4
УКАЗАНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ
Этот прибор может ис­пользоваться детьми в возрасте от 8 лет и ли­цами с ограниченными физическими, сенсор­ными или умственными способностями, с не­достатком опыта и зна­ний, если осуществля­ется надзор над ними или они были предва­рительно подготовлены или проинструктирова­ны и понимают, в чем состоит опасность. Дети не должны играть с при­бором. Дети не должны осуществлять уход за прибором и его чист­ку без надлежащего надзора. Дети в возрасте до 3 лет должны держаться подальше, если они не находятся под постоян­ной заботы.
Безопасность детей
• Не разрешайте де­тям играть прибо­ром.
• Моющие средства для посудомоечных машин могут иметь едкое воздействие на глаза, рот и гор­ло. Внимательно прочитайте инфор­мацию, касающуюся безопасности, раз­мещенную произво­дителем на упаковке моющего средства.
• Никогда не остав­ляйте детей без присмотра, если от­крыта дверца маши­ны. В машине может оставаться моющее средство.
• Вода, которая ис­пользовалась в процессе мытья в посудомоечной ма­шине, непригодна для питья. Опас­ность вредного воздействия едких средств.
4
Page 5
УКАЗАНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ
• Если необходимо от­крыть дверцу в про­цессе выполнения программы, будьте осторожны, вода в машине имеет высо­кую температуру.
• Ножи и прочие длин­ные и острые пред­меты, и предметы с острыми концами следует распола­гать в корзине для столовых приборов остриями вниз или в верхней корзине в горизонтальном по­ложении, чтобы из­бежать получения травм.
Ежедневное обслужи­вание
• Посудомоечную машину можно ис­пользовать только в домашнем хозяйстве и только с одной це­лью: для мытья посу­ды.
• Никогда не добавляй­те в воду для мытья посуды химические растворители, т.к. они могут послужить при­чиной взрыва.
• Нельзя садиться или вставать на открытую дверцу машины.
Не кладите на двер-
цу какие-либо пред­меты. Иначе машина может опрокинуться.
• Во избежание ожогов кипятком или горя­чим паром ни в коем случае не открывай­те дверцу, когда ма­шина работает.
• Не оставляйте двер­цу открытой — об нее можно споткнуть­ся.
В случае возникнове­ния проблем
• Ремонт и модифи­кацию посудомоеч­ной машины могут выполнять только квалифицированные сотрудники сервиса.
• В случае проблем или перед началом ремонта всегда от­ключайте прибор от сети электропитания:
• oтключите прибор ­выньте вилку из ро­зетки,
• выключите предохра­нитель.
• Не вынимайте вилку из розетки, вытяги­вая ее за провод. Перекройте подачу воды.
5
Page 6
УКАЗАНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ
Рекомендации
• Для экономии элек­троэнергии и воды, перед тем, как загру­зить посуду в посудо­моечную машину, ее следует очистить от остатков пищи и опо­лоснуть. Загружайте посудомоечную ма­шину всегда полно­стью.
• Используйте про­грамму предвари­тельного мытья толь­ко в том случае, если это действительно необходимо.
• Такую посуду, как чашки, стаканы, бо­калы и т.п. следует ставить вверх дном.
• Ни в коем случае не перегружайте маши­ну. Не мойте в посу­домоечной машине непредназначенную для этого посуду.
Предметы, которые не разрешается мыть в посудомоечной ма­шине
• Пепельницы, посуда со следами воска и парафина, полирую­щие средства, краски и химические веще­ства, а также пред­меты из железных сплавов;
• Посуда и столовые приборы с деревян­ными, костяными или перламутровы­ми ручками, а также с ручками из слоно­вой кости, склеен­ная посуда, посуда, загрязненная абра­зивными, кислотны­ми или щелочными веществами
• Пластиковые пред­меты, восприимчи­вые к высоким тем­пературам, а также предметы из меди и цинка
• Изделия из алюми­ния и серебра, т.к. алюминий темнеет, а на серебре появля­ются пятна
• Хрусталь и изделия из тонкого стекла, а также изделия из расписного фарфо­ра и фаянса - от го­рячей воды хрусталь темнеет и мутнеет, а рисунок может по­блекнуть даже после первого мытья; по­суда или столовые приборы с приклеен­ными элементами, восприимчивыми к воздействию высо­кой температуры,
6
Page 7
УКАЗАНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ
РЕЦИКЛИНГ
Упаковка и некоторые элементы прибора из­готовлены из материа­лов, пригодных для вторич­ной переработки. На них размещен значок рециклинга и сведения о типе материала. Прежде чем приступить к эксплуатации прибо­ра, необходимо снять упаковку и утилизиро­вать ее в соответствии с действующими нор­мативами.
Предупреждение Упаковка может пред­ставлять опасность для детей. Материалы, пригодные для вторичной пере­работки, можно пере­дать в местный пункт приема вторсырья. За дополнительной ин­формацией просим обращаться в местные органы власти или в фирмы, специализиру­ющиеся в утилизации и вывозе мусора.
УТИЛИЗАЦИЯ НЕИС­ПРАВНОГО ПРИБОРА
Данный при­бор маркируется символом пере­черкнутого мусор-
ного контейнера в соответствии с Ев­ропейской директивой 2012/19/UE и польским законом об утилиза­ции электроприборов и электронного оборудо­вания. По окончании эксплу­атации запрещается выбрасывать прибор вместе с бытовыми отходами. Необходимо сдать его в пункт при­ема электрических и электронных устройств для вторичной перера­ботки. Об этом инфор­мирует символ, указан­ный в инструкции по эксплуатации и разме­щенный на приборе и на упаковке.
7
Page 8
УКАЗАНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ
Используемые в при­боре синтетические материалы годятся для вторичной перера­ботки в соответствии с их назначением. Благодаря вторичному использованию ма­териалов или другим формам использова­ния старых и повреж­денных электроприбо­ров Вы вносите всой вклад в охрану своей окружающей среды.
Сведения о утилизи­рующем предприятии Вы можете получить в городской администра­ции, в коммунальных службах или в магази­не бытовых приборов. Благодарим за Ваш вклад в охрану окру­жающей среды. Во избежание опас­ности следует сделать невозможной эксплу­атацию машины до момента транспорти­ровки.
Необходимо отсоеди­нить вилку и обрезать питающий провод. Кроме того, следует повредить механизм закрытия дверцы.
8
Page 9
УСТАНОВКА ПОСУДОМОЕЧНОЙ МАШИНЫ
i
min 50cm/max 110cm
min 50cm/max 110cm
Размещение прибора
• Для установки посудомоечной машины необходимо выбрать место, удобное для загрузки и выгрузки посуды.
• Не разрешается устанавливать машину в помещениях, в которых температура воз­духа может снижаться ниже 0°C.
• Перед монтажом на месте снимите всю упа­ковку с машины в соответствии с инструкци­ей на упаковке.
• По возможности устанавливайте посудомо­ечную машину вблизи подводов водопрово­да и канализации. После подсоединения машины смена места уже не будет возмож­ной.
• Не передвигайте и не поднимайте посудо­моечную машину, держась за дверцу или панель управления.
• Оставьте со всех сторон машины достаточ­ное пространство для удобного доступа к посудомоечной машине во время уборки.
• При установке машины проверьте со­стояние шлангов подачи и слива воды. Убедитесь, что не дошло до их чрезмерного перегибания или придавливания. Также не допускайте до придавливания сетевого шнура посудомоечной машиной.
• В случае неровностей пола необходимо отрегулировать ножки по высоте. При пра­вильной установке машины дверца должна закрываться и открываться без труда.
• В случае, если дверца посудомоечной ма­шины открывается с трудом или не закры­вается, машина вибрирует во время работы или стоит нестабильно на полу, необходимо отрегулировать ножки по высоте.
Подсоединение к водопроводной сети
Убедитесь, что посудомоечная машина может быть подсоединена к водопроводной сети. Кроме того, в месте ввода воды в квартиру или в дом рекомендуется установить специальный фильтр для очистки воды. Посуда не будет жел­теть и на ней не будет появляться белый налет от извести. Если этого не сделать, частички песка, ржавчины, известкового осадка и другой грязи могут повредить машину.
Шланг подачи воды
Для подключения к водопроводной сети разрешается исполь­зовать только новый шланг, поставленный вместе с посудомоеч­ной машиной. Запре­щается повторное использование старых шлангов. Перед под­ключением шланга подачи воды следует промыть его изнутри водой. Подсоединяйте шланг подачи воды
непосредственно к водопроводному крану. Давление воды на входе должно составлять не менее 0,03 MПa, a максимально 1 MПa. Если давление воды превышает 1 MПa, то перед по­судомоечной машиной необходимо установить спускной клапан для предотвращения чрезмер­ного повышения давления. После подсоединения необходимо максималь­но открыть водопроводный кран и убедиться, что место подсоединение шланга не протекает. Для безопасности всегда закрывайте кран по­сле каждого цикла мытья.
ВНИМАНИЕ: Некоторые модели по­судомоечных машин оснащены систе­мой Aquastop. При наличии системы Aquastop возникает опсаное напряже­ние. Строго запрещается перерезать, перекручивать и перегибать систему Aquastop
Внимание! Для безопасности закрывайте кран по­сле каждого цикла мытья
Сливной шланг
Сливной шланг может быть подсоединен не­посредственно к канализации или к сифону кухонной мойки. Можно повесить сливной шланг на край мойки при помощи специального держателя (если прилагается к машине). Конец сливного шланга должен находиться на высоте не менее 50 cм и максимально 110 cм от пола.
Максимальная длина сливного шланга не должна превышать 4 метров. В про­тивном случае посуда может оставаться грязной. В таком случае производитель не несет ответственности.
9
Page 10
УСТАНОВКА ПОСУДОМОЕЧНОЙ МАШИНЫ
Подсоединение к электрической сети
Подключайте штепсельную вилку с заземлени­ем только к исправной заземленной розетке. Убедитесь, что напряжение питания, указанное на маркировке, соответствуют параметрам электросети. Заземление должен выполнять только квалифицированный специалист­электрик. В случае подсоединения посудомо­ечной машины к незаземленной электросети производитель не несет ответственности за какой-либо возникший ущерб.
В электросети должен быть установлен предохранитель 10-16 A.
Посудомоечная машина рассчитана на переменное напряжение в сети 220-240 В. Если напряжение в сетевой розетке составляет 110 В, то перед машиной необходимо установить трансформатор 110/220 В мощностью 3000 Вт. Запреща­ется подсоединять машину к электриче­ской сети во время монтажа.
Разрешается использовать только вилку, входящую в комплект машины. При по­ниженном напряжении в сети электропи­тания качество мытья снижается, может дойти до повреждения машины.
В случае повреждения питающего про­вода его замену необходимо поручить сотрудникам авторизованного сервиса или квалифицированному специалисту­электрику. Несоблюдение этих правил может привести к серьезным травмам.
Для безопасности после окончания цикла мытья всегда вынимайте вилку питающего электропровода из розетки.
Во избежание поражения электрическим током не вкладывайте и не вынимайте вилку из розетки мокрыми руками.
Вытягивая питающий электропровод из розетки, всегда держите его за вилку. Не вынимайте вилку из розетки, вытягивая ее за провод.
10
Page 11
УСТРОЙСТВО ПОСУДОМОЕЧНОЙ МАШИНЫ
Ниже перечислены элементы Вашей посудомоечной машины (Рис. 1):
1. Верхняя корзина
2. Внутренняя труба
3. Нижняя корзина
4. Дозатор для соли
5. Дозатор
6. Полка для чашек
7. Распылительные сопла
8. Фильтры
9. Штуцер шланга подачи воды
10. Сливной шланг
11
Page 12
УСТРОЙСТВО ПОСУДОМОЕЧНОЙ МАШИНЫ
Панель управления (Рис. 2)
7
8
9
10
11
12
1
2
3
1. Кнопка включить/выключить.
2. Кнопка функции половинной загрузки: для выбора функции половинной загрузки.
(Функцию половины загрузки рекомендуется использовать при загрузке максимально 6 комплектов посуды. При данной функции снижается потребление воды и электроэнергии. Функцию можно включить одновременно с программой Интенсивная, Нормальная, ЭКО, Стекло и 90 мин.).
3. Кнопка отсрочки запуска.
4. Кнопка выбора программы.
5. Кнопка блокировки запуска.
6. Кнопка Пуск/Пауза: для запуска выбранной программы мытья или остановки программы
мытья во время цикла.
7. Индикатор питания.
8. Индикатор функции половинной загрузки.
9. Индикаторы задержки: указывает время задержки (3ч/6ч/9ч/).
10. Индикаторы выбора программы.
11. Индикаторы блокировки включения:
12. Индикаторы соли и ополаскивателя для блеска.
13. Индикатор работы вентиля подачи воды.
4
6
5
13
12
Page 13
ПОДГОТОВКА К РАБОТЕ
i
i
Перед первым запуском посудомоеч­ной машины
• Перед запуском прибора убедитесь, что параметры сети электропитания соответствуют параметрам, указан­ным на заводском щитке.
• Снимите всю упаковку с внутренних частей машины.
• Приготовьте средство для смягчения воды.
• Добавить 2 кг специальной соли (предназначенной для посудомоеч­ных машин) к автомату и заполнить соленую воду в полном объеме.
• Залейте в дозатор ополаскиватель, который придает блеск посуде.
Значение декальцинации воды
Для обеспечения правильного функ­ционирования посудомоечной машины необходима мягкая вода (с низким содержанием кальция). В противном случае на посуде и внутренних поверх­ностях посудомоечной машины будет оседать известковый налет. Это может отрицательно сказаться на качестве мытья, сушки и блеске посуды. Когда вода протекает через систему смягчения воды, из нее удаляются ионы, отвечаю­щие за жесткость воды, благодаря чему вода становится достаточно мягкой для достижения налучших результатов мойки. В зависимости от жесткости во­допроводной воды ионы, отвечающие за жесткость воды, быстро накапливаются внутри системы смягчения. Поэтому систему смягчения следует обновлять, чтобы получить такой же результат при следующем мытье. Для этого применя­ется специальная соль для посудомоеч­ных машин.
Загрузка соли
Используйте только специальную смягчаю­щую соль для посудомоечных машин. Чтобы засыпать соль, нужно снять нижнюю корзину и открыть дозатор для соли, отвинчивая крышку влево - (1). Сначала необходимо засыпать
Индикаторная полоска
Качество мытья посуды зависит от жесткости водопроводной воды. Поэтому посудомоеч­ная машина оснащается системой смягчения водопроводной воды. Качество мытья тем выше, чем лучше отрегулирована система. Жесткость воды можно узнать в местном пред­приятии по водоснабжению или самостоятельно определить жесткость воды с помощью индикаторной полоски (если прилагается к машине).
Выньте ин­дикаторную полоску из упаковки.
Oткройте кран и сливайте воду в течение ок. 1 минуты.
Поместите полоску в воду на 1 секунду.
Выньте полоску из воды и стряхните.
дозатор дополна солью (~1,5 кг соли) и залить водой до максимального уровня (2). Лучше всего воспользоваться воронкой, входящую в комплект машины (2). Закройте дозатор. Соль нужно загружать всегда, когда на панели управ­ления загорится индикатор отсутствия соли.
Используйте только специальную соль для посудомоечных машин.
Воду в дозатор соли нужно заливать только перед первым запуском посудомоечной машины.
Использование обычной (поваренной) соли в посудомоечной машине запрещается. Это может отрицательно сказаться на работе доза­тора соли. После включения машины дозатор соли наполняется водой. Поэтому нужно за­сыпать соль перед включением посудомоечной машины. Благодаря этому пролившийся излишек соли будет смыт в процессе мойки. Если машина не начнет процесс мытья посуды непосредственно после загрузки соли, то необходимо запустить короткую программу мытья без посуды во из­бежание повреждения посудомоечной машины (коррозии), которое может вызвать просыпав­шаяся соль.
Определите степень жесткости воды по результатам замера с помощью индикатор­ной полоски
Подождите 1 минуту.
Степень 1 – кальций отсутствует Степень 2 – очень низкий уровень кальция Степень 3 – низкий уровень кальция Степень 4 – средний уровень кальция Степень 5 – высший уровень кальция Степень 6 – высокий уровень кальция
13
Page 14
ПОДГОТОВКА К РАБОТЕ
i
Загрузка моющего средства
Чтобы открыть дозатор для моющего сред­ства, нажмите на защелку, как это показано на рисунке. (1) Линии с отметками на внутренней поверхности дозатора помогают загрузить правильное количество моющего средства. Дозатор вмещает максимально 30 г моющего средства. Откройте упаковку с моющим средством для посудомоечных машин. Если посуда очень гряз­ная, рекомендуем заполнить больший отсек (b) моющим средством до отметки 25 см3. Если посуда менее грязная, достаточно загрузить моющее средство до отметки 15 cм3 . (2) Если посуда долгое время не мылась и на ней есть остатки засохшей пищи, необходимо допол­нительно загрузить 5 cм3 моющего средства в отсек предварительного мытья (а) и запустить машину. В случае, если вода очень жесткая или посуда очень грязная, можно загрузить боль­шее количество моющего средства.
Нажмите на защелку, чтобы открыть
посудомоечная машина
порошок таблетки для посудомоечной машины
Комбинированные моющие средства (на­пример: "2 в 1", "3 в 1" и т.п.)
На рынке представлены 3 вида моющих средств:
1. фосфатосодержащие с хлором,
2. фосфатосодержащие без хлора,
3. не содержащие ни фосфата, ни хлора. Самые современные таблетки обычно не со­держат фосфатов. Поскольку фосфаты облада­ют свойствами смягчения воды, рекомендуем добавлять соль в дозатор даже если жесткость воды составляет только 6°dH. В местах с жест­кой водой, если используются моющие сред­ства без содержания фосфатов, на посуде и стаканах может появиться белый налет. Этого можно избежать, увеличивая количество мою­щего средства. Моющие средства без содержа­ния хлора имеют более слабое отбеливающее воздействие. Цветные пятна могут удаляться не полностью. Необходимо выбирать програм­му с более высокой температурой мойки.
В целом, комбинированные моющие средства обеспечивают достаточно хорошие результаты только при соблюдении определенных условий. Такие моющие средства содержат определен­ное количество ополаскивателя для придания блеска и/или соли. В случае применения комбинированных таблеток рекомендуется ис­пользовать регенерирующую соль.
На что необходимо обращать внимание при использовании такого типа продуктов:
• Всегда проверяйте состав используемого моющего средства и убедитесь, что это комбинированное средство.
• Убедитесь, что используемое моющее сред­ство соответствует степени жесткости воды в водопроводной сети, к которой подключе­ная посудомоечная машина.
• Соблюдайте рекомендации, указанные на упаковке средства.
• Запрещается класть моющее средство в таблетках внутрь лотка для столовых приборов. Всегда помещайте таблетки в дозатор в отсек для моющего средства.
• Применение этих средств обеспечивает хорошие результаты только при соблю­дении определенных условий. В случае использования такого типа моющих средств необходимо связаться с их производителем и узнать об условиях применения таких средств.
• Если условия применения таких моющих средств и параметры посудомоечной маши­ны подходящие, это гарантирует снижение расхода соли и/или ополаскивателя.
• Если после использования средств "2 в 1" или "3 в 1" результаты недостаточные (если на посуде остаются следы извескового налета и воды), необходимо связаться с производителем моющего средства. Га­рантия на машину не распространяется на рекламации, связанные с использованием комбинированных моющих средств.
Рекомендуемый способ употребления: Чтобы достичь лучших результатов при использовании комбинированных моющих средств, необходимо загру­зить в посудомоечную машину соль и ополаскиватель, придающий блеск, установить жесткость воды и количе­ство ополаскивателя на минимальное количество.
Растворимость моющих средств в виде таблеток от разных производителей может отличаться в зависимости от температуры и времени растворения. Поэтому не рекомендуется использо­вать моющие средства в таблетках в случае коротких программ мытья. В таких программах лучше использовать порошковые моющие средства.
Всегда храните моющее средство в про­хладном, сухом месте, недоступном для детей. Загружайте моющее средство непосредственно перед включением посудомоечной машины.
Предупреждение: При появлении каких­либо проблем, не наблюдавшихся ранее и связанных с использованием комби­нированного моющего средства, просим обращаться непосредственно к произво­дителю моющего средства.
14
Page 15
ПОДГОТОВКА К РАБОТЕ
В случае прекращения использования комбини­рованных моющих средств
• Загрузите в дозаторы соль и ополаскива­тель.
• Установите самый высокий уровень жестко­сти воды (6) и выполните один цикл мойки без посуды.
• Выберите соответствующий уровень жест­кости воды.
• Выберите соответствующую дозу средства для ополаскивания.
Загрузка ополаскивателя и регулировка количества ополаскивателя
Средство для ополаскивания предотвращает появление белых следов воды, известкового налета и разводов во время высыхания посуды и ускоряет сам процесс сушки. Вопреки сложив­шемуся мнению, ополаскиватель обеспечивает не только блеск посуды, но и более эффектив­ную сушку. Поэтому необходимо позаботиться о том, чтобы в дозаторе всегда находилось необходимое количество средства для опо­ласкивания. Используйте только средства, предназначенные для домашних посудомоеч­ных машин. При недостаточном количестве ополаскивателя на панели загорается индикатор ополаскива­теля. В этом случае необходимо наполнить дозатор средством для ополаскивания. Чтобы залить ополаскиватель, нужно отвин­тить крышку емкости для опласкивателя (1). Заливайте ополаскиватель до того момента, пока индикатор уровня ополаскивателя станет совсем темным (4). Закройте крышку и повер­ните до совмещения символов. Проверяйте индикатор уровня ополаскивателя, который информирует о том, что необходимо воспол­нить запас ополаскивателя. Темный индикатор (4) oбозначает, что в дозаторе имеется доста­точное количество ополаскивателя, а светлый индикатор (4) показывает, что опласкивателя недостаточно и его следует добавить. Уровень подачи ополаскивателя можно уста­новить регулятором в пределе 1-6. Фабрично он устанавливается в положение 4. Подачу ополаскивателя можно увеличить, если на по­суде после мытья остаются подтеки от воды, и уменьшить, если посуда после мытья остается липкой и на ней появляется голубоватый налет.
4
Индикатор средства для полировки
Полный ¾ емкости ½ емкости ¼ емкости (следует заполнить заново) Пустой
Предупреждение: Используйте только средства для ополаскивания, предна­значенные для домашних посудомо­ечных машин. Пролившийся опола­скиватель можно удалить при помощи тряпочки. Чрезмерное количество опо­ласкивателя способствует повышенному пенообразованию, что снижает качество мытья посуды.
15
Page 16
ПОДГОТОВКА К РАБОТЕ
Закройте дозатор моющих средств
Если посуда не слишком грязная вы можете использовать более низкую дозу моющего средства, чем рекомендуется.
- диспенсер
Нажмите крышку (1), пока она не закрывает нажатия (2).
- В случае моющего средства в виде таблеток,
чтобы прочитать рекомендации производителя на упаковке таблеток для размещения в стиральной машине (например, корзину для столовых приборов, дозатор моющего средства и др.). Закройте крышку дозатора моющего средства, даже в случае таблеток.
16
Page 17
ПОДГОТОВКА К РАБОТЕ
i
Таблица выбора жесткости воды
Жесткость воды
1 0~5 0~9 0~6
2 6-11 10-20 7-14 H2 (90 мин, яркий световой индикатор)
Немецкие градусы жесткости dH
Французские градусы жесткости dF
Английские градусы жесткости dE
Уровень жесткости воды
H1 (Короткий, яркий световой индика-
тор)
3 12-17 21-30 15-21
4 18-22 31-40 22-28 H4 (ЭКО, яркий световой индикатор)
5 23-34 41-60 29-42
6 35-55 61-98 43-69
Если жесткость воды превышает максимальные значения, приведенные в таблице, или если используется колодезная вода, рекомендуется установить фильтры и системы смягчения воды.
ВНИМАНИЕ: Жесткость воды фабрично установлена на уровень 3.
H3 (90 мин, Короткий, яркий световой
индикатор)
H5 (ЭКО, Короткий, яркий световой
индикатор)
H6 (ЭКО, 90 Мин, яркий световой
индикатор)
1
2
1. Включите прибор;
2. В течение 60 секунд после включения по-
судомоечной машины нажмите и удерживайте кнопку Старт/Пауза в течение 5 секунд.
3. Нажмите кнопку Старт/Пауза, чтобы выбрать
нужную настройку, адаптированную к местным условиям. Возможны следующие опции: H1­>H2->H3->H4->H5->H6;
4. Для завершения настройки нажмите кнопку
Старт/Пауза.
Расход моющих средств
Используйте только моющие средства, предназначенные для домашних посу­домоечных машин. На рынке доступны моющие средства в форме порошка, геля и таблеток, предназначенные спе­циально для домашних посудомоечных машин. Загружайте моющее средство до включения посудомоечной машины. Всегда храните моющие средства в прохладном, сухом месте, недоступном для детей. Загрузка чрезмерного количества моющего средства сверх требуемого количества может привести к тому, что оно не растворится должным образом и поцарапает стеклянную посуду. Подробную информацию об используе­мом Вами моющем средстве Вы можете получить непосредственно у производи­теля данного средства.
17
Page 18
ЗАГРУЗКА ПОСУДЫ В ПОСУДОМОЕЧНУЮ МАШИНУ
i
Верхняя корзина
Верхняя корзина запроектирована для мытья хрупкой посуды, такой как стаканы, чайные чашки, десертные тарелки и т.п. Посуда в верхней корзине должна иметь меньшую степень загрязнения, чем посуда в нижней корзине. Чтобы в процессе мытья вилки, ножи и ложки не склеились между собой, их можно укладывать среди других столовых приборов. Располагайте их таким образом, чтобы распылительные сопла могли свободно вращаться.
Складные полки для стаканов и бокалов
Благодаря этим полкам можно увеличить объ­ем верхней корзины. На полки можно ставить стаканы и бокалы.
Поднятие корзины в верхнее положение
Положение ручки
Нижняя корзина
В нижнюю корзину загружается глубокая посуда, как, напр., кастрюли, крышки, тарелки, супницы и т.п. Убедитесь, что посуда в нижней корзине располагается таким образом, что распыли­тельные сопла могут свободно вращаться. Рекомендуем загружать в нижнюю корзину крупную и наиболее трудную для мытья посуду, как, напр., кастрюли, сковороды, крышки, блю­да и т.п. Посуду следует ставить вверх дном, чтобы с нее могла стекать вода.
Располагайте посуду таким образом, чтобы не блокировать распылительные сопла.
Нажмите на ручку, чтобы опустить корзину в нижнее положение
Регулировка высоты загруженной верхней корзины
Положение верхней корзины можно регулиро­вать, чтобы максимально использовать про­странство для посуды как в верхней, так и в нижней корзине. Высоту верхней корзины можно регулировать, поднимая корзину в верхнее положение и на­жимая на ручку вверх, чтобы опустить нижнюю корзину, как это показано ниже на рисунке.
Складные элементы нижней корзины
Чтобы лучше разместить кастрюли и кастрюльки, элементы можно сложить, как это показано на рисунке.
18
Page 19
ЗАГРУЗКА ПОСУДЫ В ПОСУДОМОЕЧНУЮ МАШИНУ
Лоток для мелких столовых приборов
Столовые приборы следует укладывать в лоток для столовых приборов отдельно, в над­лежащем положении. Следите, чтобы они не сцеплялись друг с другом, поскольку это может снизить эффективность мытья.
Для достижения как можно лучших результатов мытья столовые приборы следует укладывать в лоток, при этом необходимо следить за тем, чтобы:
■ приборы не сцеплялись друг с другом
■ длинные предметы располагать посередине.
Внимание: Сто-
ловые приборы не должны выступать за пределы лотка
19
Page 20
ЗАГРУЗКА ПОСУДЫ В ПОСУДОМОЕЧНУЮ МАШИНУ
Стандартная загрузка и результаты тестирования
Вместимость:
Верхняя и нижняя корзины: 12 комплектов посуды. Верхнюю корзину нужно установить в верхнее положение. Чайные чашки поставить на полки.
Моющее средство/Ополаскиватель
5+35g в соответствии с нормами EN 50242, IEC 436 (международные нормы) / подача ополаски­вателя на уровне: 6
Tест-программа
ECO в соответствии с нормой EN 50242 (международные нормы)
Верхняя корзина
полка
Нижняя корзина
Лоток для столовых приборов
полка
Столовые ложки
Вилки
Ножи
Чайные ложки
Десертные ложки
Сервировочные ложки
Сервировочные вилки
Соусные ложки
Информация для тестирования в соответствии с нормой EN 50242
Вместимость - 12 стандартных комплектов посуды Положение верхней корзины - нижнее Программа - ECO Подача ополаскивателя - 6 Жесткость воды - H3
20
Page 21
ВКЛЮЧЕНИЕ ПОСУДОМОЕЧНОЙ МАШИНЫ И ВЫБОР
ПРОГРАММЫ
Включение посудомоечной машины
Начало цикла мойки
1. Вынуть нижнюю и верхнюю корзины, загрузить посуду и вставить корзины обратно.
Рекомендуется сначала загрузить нижнюю корзину, затем верхнюю (см. раздел Загрузка посудомойки посудой).
2. Включить/засыпать средство (см. разд. Соль, моющее средство и средство для придания
блеска).
3. Подключить штепсельную вилку в розетку электропитания. Напряжение питания переменного
тока 220-240 В/50 Гц, спецификация для розетки - 10A 250VAC. Убедитесь, что водоснабжение подключено и установлено на максимальное давление.
4. Закройте дверцу устройства, нажмите кнопку питания, чтобы включить устройство.
5. Нажать кнопку выбора программы, программа мойки меняется следующим образом:
Интенсивная-> Обычная-> ЭКО->90 мин-> Короткая;
После выбора программы на дисплее загорится индикатор. Затем нажать кнопку Старт/ Пауза, посудомоечная машина начинает цикл мойки.
21
Page 22
ВКЛЮЧЕНИЕ ПОСУДОМОЕЧНОЙ МАШИНЫ И ВЫБОР
ПРОГРАММЫ
Изменение программы
ВНИМАНИЕ:
После нажатия на кнопку Пуск/Пауза с целью остановки цикла мытья, индикатор работы посудомоечной машины перестанет мигать и машина будет подавать звуковой сигнал каждую минуту до повторного нажатия на кнопку Пуск/Пауза.
Условие:
1. Цикл мойки, который уже запущен, можно изменить только тогда, когда он длится короткий
период времени. В противном случае, с дозатора уже могло быть спущено моющее средство и вода для мойки выкачана с устройства. Если дело обстоит именно так, то следует восполнить дозатор детергентов (см. главу “Заполнение дозатора детергента”).
2. Нажмите кнопку Старт/Пауза, посудомоечная машина в режиме готовности, удерживая кнопку
выбора программы более 3 секунд измените настройку программы мойки (смотрите главу “Запуск цикла мойки”).
ПРИМЕЧАНИЕ:
Открыв дверцу во время мойки машина приостановит цикл мойки. Индикатор программы перестанет мигать и каждую минуту будет раздаваться звуковой сигнал до момента закрытия дверцы. После закрытия дверцы через 10 секунд устройство продолжит работу. Устройство имеет функцию памяти и после перебоя питания в сети завершит работу выбранной программы мойки.
Можно добавить дополнительную посуду в любой момент перед спуском с дозатора моющего средства.
1. Нажать на кнопку Старт/Пауза
2. Открыть дверцу чтобы приостановить программу мойки.
3. После выключения распылительных сопел можно уже полностью открыть дверцу.
4. Добавить посуду.
5. Закрыть дверцу
6. Нажать кнопку Старт/Пауза и через 10 секунд продолжится процесс мойки.
После завершение цикла мойки
После завершения цикла мойки раздается звуковой сигнал в течение 8 секунд, затем цикл полностью останавливается. Выключить устройство с помощью кнопки питания, перекрыть воду и открыть дверцу посудомоечной машины. Перед разгрузкой посуды подождать несколько минут, т.е. не вытягивать кастрюли и столовые приборы, поскольку они еще горячие и более подвержены к повреждениям. Также посуда будет более сухой.
• Выключение посудомоечной машины
Программа считается полностью завершенной тогда, когда индикатор программы мойки горит, но не мигает.
1. Выключить посудомоечную машину нажатием кнопки питания.
2. Перекрыть кран подачи воды!
• Осторожно открыть дверцу.
Горячая посуда чувствительна к ударам. Поэтому перед разгрузкой посудомоечной машины ее следует оставить охлаждаться примерно на 15 минут. Открыть дверцу посудомоечной машины, оставить ее открытой и подождать несколько минут, чтобы остыла. Таким образом, посуда будет более охлажденной и сухой.
• Разгрузка посудомоечной машины
То, что посудомоечная машина внутри мокрая - это нормальное явление. Сначала разгрузить нижнюю корзину, затем - верхнюю. Таким образом вода с верхней корзины не будет капать на посуду, загруженную в нижней корзине.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Существует опасность при открытии дверцы во время процесса мойки, так как горячая вода может привести к ожогам.
22
Page 23
Таблица*:
ТАБЛИЦА ПРОГРАММ
Программа Интенсивная
мойка
Обычный **ЭКО 90 мин Быстрая
мойка
Температура 60 ° C 55 ° C 45 ° C 65 ° C 45 ° C
Стандартная
программа,
предназначенная
для мытья
средне
загрязненной
посуды,
являющаяся
наиболее
эффективной в
плане расхода
электроэнергии
и воды.
слегка
загрязненное
5г /25г
(1 или 2 шт)
Предварительная
мойка
Мытье (45°C)
Ополаскивание
(65°C)
Сушка
Цикл мойки
для слегка
загрязненной
посуды без тщательной
сушки.
слегка
загрязненное
30г
(1 шт)
Мытье (65°C)
Ополаскивание
Ополаскивание
(65°C)
Сушка
Более короткая
программа для
мытья слабо
загрязненной
посуды.
слегка
загрязненное
25g
Мытье (45°C)
Ополаскивание
(50°C)
Ополаскивание
(55°C)
Вид загрязнения
Уровень загрязнения
количество моющего средства
Служит для
мытья наиболее
загрязненной
и средне
загрязненных
кастрюль,
сковородок,
тарелок и т.д.
с наличием
засохшей пищи.
сильно
загрязненное
5г /25г
(1 или 2 шт)
Начальное мытье
(50°C)
Мытье (60°C)
Ополаскивание
Ополаскивание
Служит для мытья средне загрязненных
кастрюль,
тарелок, чашек и легко загрязненных
сковородок.
слегка
загрязненное
5г /25г
(1 или 2 шт)
Начальное мытье
(45°C)
Мытье (55°C)
Ополаскивание
Ополаскивание
(65°C)
*Продолжительность программы (минуты)
*Потребление электроэнергии (кВтчас)
*Расход воды (литры)
Ополаскивание
(70°C)
Сушка
170 180 190 90 30
1.6 1.3 0.91 1.35 0.75
18.5 15 11 12.5 11
Сушка
** Тест-программа для исследовательских институтов. Проведение испытаний в соответствии с
нормой EN 50242. Это программа подходит для очистки и нормально загрязнённого посуда. Это также наиболее эффективная программа в плане комбинированного потребления энер­гии и воды для данного типа посуды.
* Приведенные выше в таблице величины (продолжительность, потребление электроэнергии и
расход воды) получены в лабораторных условиях. Реальные величины могут несколько изме­няться.
23
Page 24
ОЧИСТКА И КОНСЕРВАЦИЯ
Регулярная очистка посудомоечной машины продлевает срок ее службы.
В моющей части посудомоечной машины может скапливаться известковый осадок и жир. В этом случае необходимо:
- Загрузить моющее средство в дозатор, вы­брать программу с высокой температурой мытья и запустить машину без посуды. Если в моющей части все еще останется осадок или жир, нужно воспользоваться специальным очистителем, доступным на рынке . (Специаль­ное чистящее средство, предназначенное для очистки посудомоечных машин).
Очистка уплотнения в дверце посудомоеч­ной машины
Для того, чтобы удалить грязь, скопившуюся на уплотнении в дверце, необходимо регулярно протирать уплотнение влажной тряпочкой.
Очистка посудомоечной машины
Регулярно, один раз в неделю очищайте филь­тры и распылительные сопла. Перед началом очистки необходимо отсоединить посудомо­ечную машину от питающей сети и перекрыть подачу воды. Запрещается использовать для очистки твердые материалы. Рекомендуется чистить машину при помощи мягкого моющего средства и влажной тряпочки.
Фильтры
Проверьте, нет ли остатков пищи на микро­фильтре и фильтре грубой очистки. В случае загрязнения фильтров снимите их и тщательно промойте под струей воды.
1. Главный фильтр
2. Фильтр грубой очистки
3. Фильтр тонкой очистки / микрофильтр
1. Выньте нижнюю корзину из машины.
2. Поверните фильтр грубой очистки влево и извлеките по направлению вверх.
3. Полностью извлеките комплект фильтров.
4. Снимите микрофильтр с фильтра грубой очистки
5. Тщательно промойте фильтры под струей воды. При необходимости можно воспользоваться щеткой.
6. Соберите фильтры в очередности, обратной их демонтажу.
7. Вставьте фильтры на место и поверните фильтр грубой очистки вправо.
• Запрещается эксплуатировать посу­домоечную машину без установленных фильтров.
• Неправильная установка фильтров может снизить качество мытья посуды.
• Чистые фильтры являются залогом правильной работы посудомоечной машины.
Чистка замка дверцы
После каждого цикла мытья замок дверцы, также как и поверхнуть вокруг него, нужно про­тереть тряпочкой с мягким моющим средством и досуха протереть. Нельзя заливать замок водой. Запрещается использовать чистящие средства в аэрозоле, так как они могут повре­дить замок и электрические элементы внутри машины.
Распылительные сопла
Проверьте и убедитесь, что отверстия в верх­нем и в нижнем распылителе не загрязнены. В случае загрязнения отверстий необходимо снять распылители и промыть под струей воды. Нижний распылитель можно вынуть, вытягивая вверх, а чтобы снять верхний распылитель, нужно отвернуть гайку влево. При установке распылителя на место убеди­тесь, что крепежная гайка плотно завинчена.
Фильтр на шланге подачи воды
Фильтр на подающем шланге фильтрует воду и предотвращает повреждения машины, вызванные осадками из водопроводных труб (песок, глина, ржавчина и т.п.). Кроме того, посуда не будет желтеть и на ней не будет появляться белый налет от извести. Необходимо регулярно проверять фильтр на шланге и очищать в случае необходимости. Чтобы очистить фильтр, необходимо перекрыть подачу воды, снять шланг, вынуть фильтр из шланга, промыть под струей воды и установить очищенный фильтр на место внутри шланга. Закрепить шланг.
24
Page 25
КОДЫ ОШИБОК И СПОСОБЫ УСТРАНЕНИЯ АВАРИЙ
Значение индикаторов выбора программы:
a) все индикаторы выключены - режим ожидания b) один индикатор программы светится непрерывным светом - пауза или ожидание на включение программы c) мигает один индикатор программы - машина работает d) быстрое мигание - ошибка (см. таблицу ниже)
КОД ОШ-ИБКИ
Индикатор программы
короткой мойки быстро
мигает
Индикатор программы
ЭКО быстро мигает
Индикатор програм-
мы 90 мин и Коротко
быстро мигает
ОПИСАНИЕ НЕПОЛАДКИ СПОСОБ УСТРАНЕНИЯ
Слишком долго
выполняется заполнение
водой.
Перелив.
Требуемая температура не
была достигнута.
Вентиль закрыт, подача воды заблоки-
рована или давление воды слишком
низкое.
Элемент посудомоечной машины
подтекает.
Авария нагревательного элемента.
Если светится один из индикаторов мониторинга программы и мигает индикатор Старт/Пауза
• Открыта дверца посудомоечной машины, необходимо закрыть дверцу.
Если не включается программа
• Убедитесь, что посудомоечная машина подсоединена к розетке питающей сети.
• Проверьте предохранители.
• Убедитесь, что водопроводный кран открыт.
• Убедитесь, что дверца машины закрыта.
• Убедитесь, что нажата кнопка On/Off.
• Убедитесь, что фильтр на подаче воды и фильтры внутри машины не засорены.
Если индикаторы не гаснут после окончания цикла мойки
• Не нажата кнопка On/Off.
• Если в дозаторе остается осадок от моющего средства
• Моющее средство было загружено в мокрый дозатор.
Если после окончания программы в машине остается вода
• Перегнут или засорен шланг слива воды.
• Засорены фильтры.
• Программа еще не закончила цикл мытья.
Если машина прерывает работу в ходе программы
• Авария в питающей сети.
• Авария подачи воды.
• Программа перешла в режим ожидания.
Если во время цикла мытья слышны звуки встряхивания и ударов
• Неправильно уложена посуда.
• Распылители ударяют о посуду.
Если на посуде остаются остатки пищи
• Неправильно уложена посуда, вода не достигает до всех частей посуды.
• Слишком большое количество посуды в корзине.
• Предметы посуды соприкасаются между собой.
• Загружено недостаточное количество моющего средства.
• Выбрана неправильная, скорее всего щадящая программа.
• Распылительное сопло засорено остатками пищи.
• Засорены фильтры.
• Неправильно установлены фильтры.
• Засорен сливной насос.
25
Page 26
ПОЛЕЗНЫЕ СОВЕТЫ И ПРАКТИЧЕСКИЕ РЕКОМЕНДАЦИИ
Если на посуде остаются белые разводы
• Недостаточное количество моющего средства.
• Подается недостаточная доза ополаскивателя.
• Не используется специальная соль, несмотря на высокую жесткость воды.
• Неправильно отрегулирована система смягчения воды.
• Неплотно закрыта крышка дозатора для соли.
Если посуда не высыхает
• Выбрана программа без цикла сушки.
• Подается недостаточная доза ополаскивателя
• Посуда слишком рано вынута из машины.
Если на посуде остаются пятна ржавчины
• Посуда изготовлена из нержавеющей стали низкого качества.
• Высокое содержание солей в воде для ополаскивания.
• Неплотно закрыта крышка дозатора для соли.
• Слишком много соли просыпалось в машину во время загрузки соли.
• Неправильное заземление машины.
Если проблема повторится или если появятся неполадки, не описанные выше, просим связаться с сервисным центром.
Производитель свидетельствует
Настоящим производитель свидетельствует, что данный бытовой прибор отвечает основным требованиям нижеприведенных директив и требований
• директива по низковольтному оборудованию 2014/35/ЕC,
• директива по электромагнитной совместимости 2014/30/ЕC
• директива по экологическому проектированию 2009/125/EС,
• требование „о безопасности низковольтного оборудования” ТР ТС 004/2011,
• требование „электромагнитная совместимость технических средств” ТР ТС 020/2011
Прибор маркируется единым знаком обращения , и на него выдан сертификат соответст­вия для предъявления в органы контроля за рынком.
26
Page 27
ПАСПОРТ ПРИБОРА
Наименование поставщика/товарный знак Hansa Tип ZWM 675 WH Номинальная вместимость 12 Класс энергоэффективности Годовое потребление электроэнергии в кВТчас (AEC) ( 280
циклов )
1
Потребление энергии при стандартном цикле мойки (Et) (кВТчас за цикл)
Потребление энергии в режиме выключения (Вт) (Po) 0,45
Потребление энергии в режиме ожидания (Вт) (Pl) 0,49 Годовое потребление воды в литрах (AWC) ( 280 циклов ) Класс эффективности сушки Наименование стандартной программы Продолжительность программы стандартного цикла [минуты] 190
Продолжительность режима ожидания [минуты]
Уровень шума дБ (A) 49 Встраиваемое оборудование ­Высота [мм] 845 Высота (без столешницы) [мм] 815 Ширина [мм] 598 Глубина [мм] 600 Напряжение питания/частота 230 V / ~ 50 Hz / 10A Давление водопроводной воды 0.4-10 bar = 0.04-1 Mpa Полная мощность [Вт] 1930 Moщность нагревательного элемента [Вт] 1800 Mощность моющего насоса [Вт] 98 Moщность сливного насоса [Вт] 30 Предохранители [A] 10 Вес нетто [кг] 42
1
A
258
0,9
3
4
5
3080
A
ECO
-
1)
A (высокий класс энергетической эффективности) до G (низкий класс энергетической
эффективности) - для стран-членов Таможенного Союза
2)
Годовое потребление энергии на основании 280 стандартных циклов мытья с наполнением
холодной водой и потреблении энергии в экономных режимах. Действительное потребление энергии зависит от способа эксплуатации прибора.
3)
Годовое потребление воды на основании 280 стандартных циклов мытья. Действительное
потребление воды зависит от способа эксплуатации прибора.
4)
A (высокий класс эффективности) до G (низкий класс эффективности)
5)
Данная программа подходит для мойки нормально загрязненной посуды, а также является наиболее
эффективной программой, если принять во внимание потребление энергии и воды для такого типа посуды.
В актуальной версии в момент поставки прибор отвечает европейским нормам и требованиям директив:
- LVD 2014/35/UE
- EMC2014/30/UE
- EUP 2009/125/EC Данные значения были замерены в соответствии со стандартами при определенных условиях
эксплуатации.
Результаты могут сильно отличаться в зависимости от количества и степени загрязнения посуды,
жесткости воды, количества моющего средства и т.п.
Производитель оставляет за собой право на введение конструкционных и технических изменений.
27
Page 28
Амика С.А., Польша, 64-510 Вронки, ул. Мицкевича, 52
Компания изготовитель
Тел. +48 67 25 46100, факс +48 67 25 40 320
Amica S.A., ul. Mickiewicza 52, 64-510 Wronki
tel. 67 25 46 100, fax 67 25 40 320
Сделано в Китае
Претензии по качеству
направлять в / Импортер на территорию РФ
ООО «Ханса», Осенний бульвар, д.23, офис 1307
Тел. +7 (495) 721-36-61/62 факс +7 (495) 721-36-63
IO-DWS-0897/1
(06.2017)
Loading...