Hansa ZWM 536SH User Manual [ru]

Page 1
ZWM 536 SH ZWM 536 WH
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ RU
ПОСУДОМОЕЧНАЯ МАШИНА
Прежде чем включить посудомоечную машину, внимательно ознакомьтесь
с настоящей инструкцией по ее эксплуатации !
Page 2
ПОЗДРАВЛЯЕМ С ВЫБОРОМ ПРОДУКЦИИ МАРКИ HANSA
i
УВАЖАЕМЫЕ ПОЛЬЗОВАТЕЛИ!
Прежде чем вставить вилку питающего провода посудомоечной машины в розетку питания и приступить к эксплуатации, обязательно внимательно ознакомьтесь с содержанием настоящей инструкции по эксплуатации и установке. Изложенные в ней указания помогут снизить риск получения телесных травм и повреждения прибора. Храните документацию посудомоечной машины в безопасном месте в качестве справочного документа.
Настоящая инструкция по эксплуатации разработана для разных типов приборов, поэтому некоторые описанные в ней функции могут отсутствовать в приобретенном Вами приборе.
Ниже приводятся значения символов, используемых в настоящей инструкции:
Важная информация, касающаяся безопасности пользователя и правиль­ной эксплуатации прибора.
Риск, связанный с ненадлежащим об­ращением с прибором или выполнением операций, которые могут выполнять исключительно квалифицированные сотрудники, например, из числа сервиса производителя.
Общая информация и полезные советы.
Вопросы охраны окружающей среды.
Пользователю запрещается выполнять данную операцию.
СОДЕРЖАНИЕ
УКАЗАНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ 3
УСТАНОВКА ПОСУДОМОЕЧНОЙ МАШИНЫ 8
УСТРОЙСТВО ПОСУДОМОЕЧНОЙ МАШИНЫ 10
ПОДГОТОВКА К РАБОТЕ 12
ЗАГРУЗКА ПОСУДЫ В ПОСУДОМОЕЧНУЮ МАШИНУ 16
ВКЛЮЧЕНИЕ ПОСУДОМОЕЧНОЙ МАШИНЫ И ВЫБОР ПРОГРАММЫ 17
ТАБЛИЦА ПРОГРАММ 19
ОЧИСТКА И КОНСЕРВАЦИЯ 20
КОДЫ ОШИБОК И СПОСОБЫ УСТРАНЕНИЯ АВАРИЙ 21
ПОЛЕЗНЫЕ СОВЕТЫ И ПРАКТИЧЕСКИЕ РЕКОМЕНДАЦИИ 22
ПАСПОРТ ПРИБОРА 23
Посудомоечная машина предназначена исключительно для домашнего пользо­вания. Производитель оставляет за собой право вносить в конструкцию изделия изменения, не влияющие на его функ­ционирование.
2
Page 3
УКАЗАНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ
Перед установкой
Проверьте и убеди­тесь, что машина не получила повреждений во время транспорти­ровки. Категорически запрещается устанав­ливать и использовать поврежденную машину. В случае сомнений про­сим обращаться к про­давцу.
Перед первым запу­ском
• См. примечания, ка­сающиеся установки (ниже).
• Поручите установку системы заземления квалифицированному электрику.
• Производитель не от­вечает за возможный ущерб, вызванный использованием не­назеземленного при­бора.
• Перед запуском при­бора убедитесь, что параметры сети элек­тропитания соответ­ствуют параметрам, указанным на завод­ском щитке.
• На время установки отключите посудо­моечную машину от сети электропита­ния.
• Не подключайте при­бор к сети питания с помощью удлини­теля. Удлинители не обеспечивают доста­точной безопасности (например, могут перегреваться).
• Разрешается ис­пользовать только оригинальную вилку, поставленную вме­сте с прибором.
• После установки по­судомоечной маши­ны должен быть обе­спечен свободный доступ к вилке.
3
Page 4
УКАЗАНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ
Этот прибор может ис­пользоваться детьми в возрасте от 8 лет и ли­цами с ограниченными физическими, сенсор­ными или умственными способностями, с не­достатком опыта и зна­ний, если осуществля­ется надзор над ними или они были предва­рительно подготовлены или проинструктирова­ны и понимают, в чем состоит опасность. Дети не должны играть с при­бором. Дети не должны осуществлять уход за прибором и его чист­ку без надлежащего надзора. Дети в возрасте до 3 лет должны держаться подальше, если они не находятся под постоян­ной заботы.
Безопасность детей
• Не разрешайте де­тям играть прибо­ром.
• Моющие средства для посудомоечных машин могут иметь едкое воздействие на глаза, рот и гор­ло. Внимательно прочитайте инфор­мацию, касающуюся безопасности, раз­мещенную произво­дителем на упаковке моющего средства.
• Никогда не остав­ляйте детей без присмотра, если от­крыта дверца маши­ны. В машине может оставаться моющее средство.
• Вода, которая ис­пользовалась в процессе мытья в посудомоечной ма­шине, непригодна для питья. Опас­ность вредного воздействия едких средств.
4
Page 5
УКАЗАНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ
• Если необходимо от­крыть дверцу в про­цессе выполнения программы, будьте осторожны, вода в машине имеет высо­кую температуру.
• Ножи и прочие длин­ные и острые пред­меты, и предметы с острыми концами следует распола­гать в корзине для столовых приборов остриями вниз или в верхней корзине в горизонтальном по­ложении, чтобы из­бежать получения травм.
Ежедневное обслужи­вание
• Посудомоечную машину можно ис­пользовать только в домашнем хозяйстве и только с одной це­лью: для мытья посу­ды.
• Никогда не добавляй­те в воду для мытья посуды химические растворители, т.к. они могут послужить при­чиной взрыва.
• Нельзя садиться или вставать на открытую дверцу машины.
Не кладите на двер-
цу какие-либо пред­меты. Иначе машина может опрокинуться.
• Во избежание ожогов кипятком или горя­чим паром ни в коем случае не открывай­те дверцу, когда ма­шина работает.
• Не оставляйте двер­цу открытой — об нее можно споткнуть­ся.
В случае возникнове­ния проблем
• Ремонт и модифи­кацию посудомоеч­ной машины могут выполнять только квалифицированные сотрудники сервиса.
• В случае проблем или перед началом ремонта всегда от­ключайте прибор от сети электропитания:
• oтключите прибор ­выньте вилку из ро­зетки,
• выключите предохра­нитель.
• Не вынимайте вилку из розетки, вытяги­вая ее за провод. Перекройте подачу воды.
5
Page 6
УКАЗАНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ
Рекомендации
• Для экономии элек­троэнергии и воды, перед тем, как загру­зить посуду в посудо­моечную машину, ее следует очистить от остатков пищи и опо­лоснуть. Загружайте посудомоечную ма­шину всегда полно­стью.
• Используйте про­грамму предвари­тельного мытья толь­ко в том случае, если это действительно необходимо.
• Такую посуду, как чашки, стаканы, бо­калы и т.п. следует ставить вверх дном.
• Ни в коем случае не перегружайте маши­ну. Не мойте в посу­домоечной машине непредназначенную для этого посуду.
Предметы, которые не разрешается мыть в посудомоечной ма­шине
• Пепельницы, посуда со следами воска и парафина, полирую­щие средства, краски и химические веще­ства, а также пред­меты из железных сплавов;
• Посуда и столовые приборы с деревян­ными, костяными или перламутровы­ми ручками, а также с ручками из слоно­вой кости, склеен­ная посуда, посуда, загрязненная абра­зивными, кислотны­ми или щелочными веществами
• Пластиковые пред­меты, восприимчи­вые к высоким тем­пературам, а также предметы из меди и цинка
• Изделия из алюми­ния и серебра, т.к. алюминий темнеет, а на серебре появля­ются пятна
• Хрусталь и изделия из тонкого стекла, а также изделия из расписного фарфо­ра и фаянса - от го­рячей воды хрусталь темнеет и мутнеет, а рисунок может по­блекнуть даже после первого мытья; по­суда или столовые приборы с приклеен­ными элементами, восприимчивыми к воздействию высо­кой температуры,
6
Page 7
УКАЗАНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ
РЕЦИКЛИНГ
Упаковка и некоторые элементы прибора из­готовлены из материа­лов, пригодных для вторич­ной переработки. На них размещен значок рециклинга и сведения о типе материала. Прежде чем приступить к эксплуатации прибо­ра, необходимо снять упаковку и утилизиро­вать ее в соответствии с действующими нор­мативами.
Предупреждение Упаковка может пред­ставлять опасность для детей. Материалы, пригодные для вторичной пере­работки, можно пере­дать в местный пункт приема вторсырья. За дополнительной ин­формацией просим обращаться в местные органы власти или в фирмы, специализиру­ющиеся в утилизации и вывозе мусора.
УТИЛИЗАЦИЯ НЕИС­ПРАВНОГО ПРИБОРА
По окончании эксплуатации за­прещается вы-
брасывать прибор вместе с бытовыми отходами. Необходимо сдать его в пункт при­ема электрических и электронных устройств для вторичной перера­ботки. Об этом инфор­мирует символ, указан­ный в инструкции по эксплуатации и разме­щенный на приборе и на упаковке.
7
Page 8
УСТАНОВКА ПОСУДОМОЕЧНОЙ МАШИНЫ
i
min 50cm/max 110cm
min 50cm/max 110cm
Размещение прибора
• Для установки посудомоечной машины необходимо выбрать место, удобное для загрузки и выгрузки посуды.
• Не разрешается устанавливать машину в помещениях, в которых температура воз­духа может снижаться ниже 0°C.
• Перед монтажом на месте снимите всю упа­ковку с машины в соответствии с инструкци­ей на упаковке.
• По возможности устанавливайте посудомо­ечную машину вблизи подводов водопрово­да и канализации. После подсоединения машины смена места уже не будет возмож­ной.
• Не передвигайте и не поднимайте посудо­моечную машину, держась за дверцу или панель управления.
• Оставьте со всех сторон машины достаточ­ное пространство для удобного доступа к посудомоечной машине во время уборки.
• При установке машины проверьте со­стояние шлангов подачи и слива воды. Убедитесь, что не дошло до их чрезмерного перегибания или придавливания. Также не допускайте до придавливания сетевого шнура посудомоечной машиной.
• В случае неровностей пола необходимо отрегулировать ножки по высоте. При пра­вильной установке машины дверца должна закрываться и открываться без труда.
• В случае, если дверца посудомоечной ма­шины открывается с трудом или не закры­вается, машина вибрирует во время работы или стоит нестабильно на полу, необходимо отрегулировать ножки по высоте.
Подсоединение к водопроводной сети
Убедитесь, что посудомоечная машина может быть подсоединена к водопроводной сети. Кроме того, в месте ввода воды в квартиру или в дом рекомендуется установить специальный фильтр для очистки воды. Посуда не будет жел­теть и на ней не будет появляться белый налет от извести. Если этого не сделать, частички песка, ржавчины, известкового осадка и другой грязи могут повредить машину.
Шланг подачи воды
Для подключения к водопроводной сети разрешается исполь­зовать только новый шланг, поставленный вместе с посудомоеч­ной машиной. Запре­щается повторное использование старых шлангов. Перед под­ключением шланга подачи воды следует промыть его изнутри водой. Подсоединяйте шланг подачи воды
непосредственно к водопроводному крану. Давление воды на входе должно составлять не менее 0,03 MПa, a максимально 1 MПa. Если давление воды превышает 1 MПa, то перед по­судомоечной машиной необходимо установить спускной клапан для предотвращения чрезмер­ного повышения давления. После подсоединения необходимо максималь­но открыть водопроводный кран и убедиться, что место подсоединение шланга не протекает. Для безопасности всегда закрывайте кран по­сле каждого цикла мытья.
ВНИМАНИЕ: Некоторые модели по­судомоечных машин оснащены систе­мой Aquastop. При наличии системы Aquastop возникает опсаное напряже­ние. Строго запрещается перерезать, перекручивать и перегибать систему Aquastop
Внимание! Для безопасности закрывайте кран по­сле каждого цикла мытья
Сливной шланг
Сливной шланг может быть подсоединен не­посредственно к канализации или к сифону кухонной мойки. Можно повесить сливной шланг на край мойки при помощи специального держателя (если прилагается к машине). Конец сливного шланга должен находиться на высоте не менее 50 cм и максимально 110 cм от пола.
Максимальная длина сливного шланга не должна превышать 4 метров. В про­тивном случае посуда может оставаться грязной. В таком случае производитель не несет ответственности.
8
Page 9
УСТАНОВКА ПОСУДОМОЕЧНОЙ МАШИНЫ
Подсоединение к электрической сети
Подключайте штепсельную вилку с заземлени­ем только к исправной заземленной розетке. Убедитесь, что напряжение питания, указанное на маркировке, соответствуют параметрам электросети. Заземление должен выполнять только квалифицированный специалист­электрик. В случае подсоединения посудомо­ечной машины к незаземленной электросети производитель не несет ответственности за какой-либо возникший ущерб.
В электросети должен быть установлен предохранитель 10-16 A.
Посудомоечная машина рассчитана на переменное напряжение в сети 220-240 В. Если напряжение в сетевой розетке составляет 110 В, то перед машиной необходимо установить трансформатор 110/220 В мощностью 3000 Вт. Запреща­ется подсоединять машину к электриче­ской сети во время монтажа.
Разрешается использовать только вилку, входящую в комплект машины. При по­ниженном напряжении в сети электропи­тания качество мытья снижается, может дойти до повреждения машины.
В случае повреждения питающего про­вода его замену необходимо поручить сотрудникам авторизованного сервиса или квалифицированному специалисту­электрику. Несоблюдение этих правил может привести к серьезным травмам.
Для безопасности после окончания цикла мытья всегда вынимайте вилку питающего электропровода из розетки.
Во избежание поражения электрическим током не вкладывайте и не вынимайте вилку из розетки мокрыми руками.
Вытягивая питающий электропровод из розетки, всегда держите его за вилку. Не вынимайте вилку из розетки, вытягивая ее за провод.
9
Page 10
УСТРОЙСТВО ПОСУДОМОЕЧНОЙ МАШИНЫ
Ниже перечислены элементы Вашей посудомоечной машины (Рис. 1):
1. Дозатор для соли
2. Дозатор для моющего средства
3. Лоток для столовых приборов
4. Фильтры
5. Дозатор для ополаскивателя
6. Распылительные сопла
7. Полка для чашек
8. Гамак
9. Штуцер шланга подачи воды
10. Штуцер шланга слива воды
10
Page 11
УСТРОЙСТВО ПОСУДОМОЕЧНОЙ МАШИНЫ
Панель управления (Рис. 2)
1. Кнопка питания: предназначена для включения/выключения питания.
2. Кнопка отсрочки запуска: нажать кнопку для отложенной активации цикла мытья посуды.
3. Индикатор ополаскивателя: включается, когда необходимо пополнить дозатор ополаскивателя
4. Индикатор соли: включается, когда необходимо пополнить дозатор смягчающего средства
5. Индикатор отсутствия подачи воды; кран подачи воды может быть закрыт
6. Индикатор функции задержки пуска.
7. Кнопка выбора программы: нажмите, чтобы выбрать программу мытья
8. Кнопка Старт/Пауза: Нажмите на кнопку, чтобы начать или приостановить цикл мытья
9. Индикаторы программ
11
Page 12
ПОДГОТОВКА К РАБОТЕ
i
i
Перед первым запуском посудомоеч­ной машины
• Перед запуском прибора убедитесь, что параметры сети электропитания соответствуют параметрам, указан­ным на заводском щитке.
• Снимите всю упаковку с внутренних частей машины.
• Приготовьте средство для смягчения воды.
• Необходимо засыпать в дозатор 2 кг соли (Предназначен для посудомо­ечных машин), а затем долить воду до максимального уровня.
• Залейте в дозатор ополаскиватель, который придает блеск посуде.
Значение декальцинации воды
Для обеспечения правильного функ­ционирования посудомоечной машины необходима мягкая вода (с низким содержанием кальция). В противном случае на посуде и внутренних поверх­ностях посудомоечной машины будет оседать известковый налет. Это может отрицательно сказаться на качестве мытья, сушки и блеске посуды. Когда вода протекает через систему смягчения воды, из нее удаляются ионы, отвечаю­щие за жесткость воды, благодаря чему вода становится достаточно мягкой для достижения налучших результатов мойки. В зависимости от жесткости во­допроводной воды ионы, отвечающие за жесткость воды, быстро накапливаются внутри системы смягчения. Поэтому систему смягчения следует обновлять, чтобы получить такой же результат при следующем мытье. Для этого применя­ется специальная соль для посудомоеч­ных машин.
Загрузка соли
Используйте только специальную смягчаю­щую соль для посудомоечных машин. Чтобы засыпать соль, нужно снять нижнюю корзину и открыть дозатор для соли, отвинчивая крышку влево - (1). Сначала необходимо засыпать
Индикаторная полоска
Качество мытья посуды зависит от жесткости водопроводной воды. Поэтому посудомоеч­ная машина оснащается системой смягчения водопроводной воды. Качество мытья тем выше, чем лучше отрегулирована система. Жесткость воды можно узнать в местном пред­приятии по водоснабжению или самостоятельно определить жесткость воды с помощью индикаторной полоски (если прилагается к машине).
Выньте ин­дикаторную полоску из упаковки.
Oткройте кран и сливайте воду в течение ок. 1 минуты.
Поместите полоску в воду на 1 секунду.
Выньте полоску из воды и стряхните.
дозатор дополна солью (~1,5 кг соли) и залить водой до максимального уровня (2). Лучше всего воспользоваться воронкой, входящую в комплект машины (2). Закройте дозатор. Соль нужно загружать всегда, когда на панели управ­ления загорится индикатор отсутствия соли.
Используйте только специальную соль для посудомоечных машин.
Воду в дозатор соли нужно заливать только перед первым запуском посудомоечной машины.
Использование обычной (поваренной) соли в посудомоечной машине запрещается. Это может отрицательно сказаться на работе доза­тора соли. После включения машины дозатор соли наполняется водой. Поэтому нужно за­сыпать соль перед включением посудомоечной машины. Благодаря этому пролившийся излишек соли будет смыт в процессе мойки. Если машина не начнет процесс мытья посуды непосредственно после загрузки соли, то необходимо запустить короткую программу мытья без посуды во из­бежание повреждения посудомоечной машины (коррозии), которое может вызвать просыпав­шаяся соль.
Определите степень жесткости воды по результатам замера с помощью индикатор­ной полоски
Подождите 1 минуту.
Степень 1 – кальций отсутствует Степень 2 – очень низкий уровень кальция Степень 3 – низкий уровень кальция Степень 4 – средний уровень кальция Степень 5 – высший уровень кальция Степень 6 – высокий уровень кальция
12
Page 13
ПОДГОТОВКА К РАБОТЕ
i
Загрузка моющего средства
Чтобы открыть дозатор для моющего сред­ства, нажмите на защелку, как это показано на рисунке. (1) Линии с отметками на внутренней поверхности дозатора помогают загрузить правильное количество моющего средства. Дозатор вмещает максимально 30 г моющего средства. Откройте упаковку с моющим средством для посудомоечных машин. Если посуда очень гряз­ная, рекомендуем заполнить больший отсек (b) моющим средством до отметки 25 см3. Если посуда менее грязная, достаточно загрузить моющее средство до отметки 15 cм3 . (2) Если посуда долгое время не мылась и на ней есть остатки засохшей пищи, необходимо допол­нительно загрузить 5 cм3 моющего средства в отсек предварительного мытья (а) и запустить машину. В случае, если вода очень жесткая или посуда очень грязная, можно загрузить боль­шее количество моющего средства.
Комбинированные моющие средства (на­пример: "2 в 1", "3 в 1" и т.п.)
На рынке представлены 3 вида моющих средств:
1. фосфатосодержащие с хлором,
2. фосфатосодержащие без хлора,
3. не содержащие ни фосфата, ни хлора. Самые современные таблетки обычно не со­держат фосфатов. Поскольку фосфаты облада­ют свойствами смягчения воды, рекомендуем добавлять соль в дозатор даже если жесткость воды составляет только 6°dH. В местах с жест­кой водой, если используются моющие сред­ства без содержания фосфатов, на посуде и стаканах может появиться белый налет. Этого можно избежать, увеличивая количество мою­щего средства. Моющие средства без содержа­ния хлора имеют более слабое отбеливающее воздействие. Цветные пятна могут удаляться не полностью. Необходимо выбирать програм­му с более высокой температурой мойки.
В целом, комбинированные моющие средства обеспечивают достаточно хорошие результаты только при соблюдении определенных условий. Такие моющие средства содержат определен­ное количество ополаскивателя для придания блеска и/или соли. В случае применения комбинированных таблеток рекомендуется ис­пользовать регенерирующую соль.
На что необходимо обращать внимание при использовании такого типа продуктов:
• Всегда проверяйте состав используемого моющего средства и убедитесь, что это комбинированное средство.
• Убедитесь, что используемое моющее сред­ство соответствует степени жесткости воды в водопроводной сети, к которой подключе­ная посудомоечная машина.
• Соблюдайте рекомендации, указанные на упаковке средства.
• Запрещается класть моющее средство в таблетках внутрь лотка для столовых приборов. Всегда помещайте таблетки в дозатор в отсек для моющего средства.
• Применение этих средств обеспечивает хорошие результаты только при соблю­дении определенных условий. В случае использования такого типа моющих средств необходимо связаться с их производителем и узнать об условиях применения таких средств.
• Если условия применения таких моющих средств и параметры посудомоечной маши­ны подходящие, это гарантирует снижение расхода соли и/или ополаскивателя.
• Если после использования средств "2 в 1" или "3 в 1" результаты недостаточные (если на посуде остаются следы извескового налета и воды), необходимо связаться с производителем моющего средства. Га­рантия на машину не распространяется на рекламации, связанные с использованием комбинированных моющих средств.
Рекомендуемый способ употребления: Чтобы достичь лучших результатов при использовании комбинированных моющих средств, необходимо загру­зить в посудомоечную машину соль и ополаскиватель, придающий блеск, установить жесткость воды и количе­ство ополаскивателя на минимальное количество.
Растворимость моющих средств в виде таблеток от разных производителей может отличаться в зависимости от температуры и времени растворения. Поэтому не рекомендуется использо­вать моющие средства в таблетках в случае коротких программ мытья. В таких программах лучше использовать порошковые моющие средства.
Всегда храните моющее средство в про­хладном, сухом месте, недоступном для детей. Загружайте моющее средство непосредственно перед включением посудомоечной машины.
Предупреждение: При появлении каких­либо проблем, не наблюдавшихся ранее и связанных с использованием комби­нированного моющего средства, просим обращаться непосредственно к произво­дителю моющего средства.
13
Page 14
ПОДГОТОВКА К РАБОТЕ
В случае прекращения использования комбини­рованных моющих средств
• Загрузите в дозаторы соль и ополаскива­тель.
• Установите самый высокий уровень жестко­сти воды (6) и выполните один цикл мойки без посуды.
• Выберите соответствующий уровень жест­кости воды.
• Выберите соответствующую дозу средства для ополаскивания.
Загрузка ополаскивателя и регулировка количества ополаскивателя
Средство для ополаскивания предотвращает появление белых следов воды, известкового налета и разводов во время высыхания посуды и ускоряет сам процесс сушки. Вопреки сложив­шемуся мнению, ополаскиватель обеспечивает не только блеск посуды, но и более эффектив­ную сушку. Поэтому необходимо позаботиться о том, чтобы в дозаторе всегда находилось необходимое количество средства для опо­ласкивания. Используйте только средства, предназначенные для домашних посудомоеч­ных машин. При недостаточном количестве ополаскивателя на панели загорается индикатор ополаскива­теля. В этом случае необходимо наполнить дозатор средством для ополаскивания. Чтобы залить ополаскиватель, нужно отвин­тить крышку емкости для опласкивателя (1). Заливайте ополаскиватель до того момента, пока индикатор уровня ополаскивателя станет совсем темным (4). Закройте крышку и повер­ните до совмещения символов. Проверяйте индикатор уровня ополаскивателя, который информирует о том, что необходимо воспол­нить запас ополаскивателя. Темный индикатор (4) oбозначает, что в дозаторе имеется доста­точное количество ополаскивателя, а светлый индикатор (4) показывает, что опласкивателя недостаточно и его следует добавить. Уровень подачи ополаскивателя можно уста­новить регулятором в пределе 1-6. Фабрично он устанавливается в положение 4. Подачу ополаскивателя можно увеличить, если на по­суде после мытья остаются подтеки от воды, и уменьшить, если посуда после мытья остается липкой и на ней появляется голубоватый налет.
2
3
4
1
1
Полный ¾ емкости ½ емкости ¼ емкости (следует заполнить заново) Пустой
Предупреждение: Используйте только средства для ополаскивания, предна­значенные для домашних посудомо­ечных машин. Пролившийся опола­скиватель можно удалить при помощи тряпочки. Чрезмерное количество опо­ласкивателя способствует повышенному пенообразованию, что снижает качество мытья посуды.
14
Page 15
ПОДГОТОВКА К РАБОТЕ
Таблица выбора жесткости воды
Жесткость воды
Немецкие градусы жесткости °dH
1 0~5 0~0.9 H1: Короткая
2 6-11 1.0-2.0 H2: 90 мин
3 12-17 2.1-3.0 H3: 90 мин и короткая
4* 18-22 3.1-4.0 H4: Стекло
5 23-34 4.1-6.1 H5: Стекло и короткая
6 35-45 6.2-8.0 H6: Стекло и 90 мин
Если жесткость воды превышает максимальные значения, приведенные в таблице, или если используется колодезная вода, рекомендуется установить фильтры и системы смягчения воды.
ВНИМАНИЕ: Жесткость воды фабрично установлена на уровень 4.
Примечание:
1
) Немецкие градусы шкалы жесткости воды
2
) ммоль, международная единица измерения жесткости воды
*
) заводские настройки
Для получения информации о жесткости воды в сети водоснабжения, пожалуйста, обратитесь к местному поставщику воды.
Французские градусы жесткости
1)
ммоль/л
2)
Цифровой дисплей
Регулировка дозатора ополаскивателя
Шаг 1: Закройте дверь, в течение 60 секунд после включения питания, нажмите кнопку Старт/Пауза и удерживайте в течение 5 секунд, аппарат перейдет в режим настройки.
Шаг 2: выбрать соответствующий уровень по­требления соли. Нажмите кнопку Старт/Пауза, чтобы выбрать нужную настройку, адаптированную к местным условиям. Возможны следующие опции: H1­>H2->H3->H4->H5->H6;
Шаг 3: выход из режима регулировки потребле­ния соли. Если в течение 5 секунд пользователь не вы­берет любой вариант, устройство выходит из режима настроек и переходит в режим ожи­дания. Вы можете выбрать один из 6 уровней потребления соли. Рекомендуется выбирать уровень в соответствии со таблицей:
Отрегулируйте рычаг (полоскание) Дозатор ополаскивателя имеет шесть или четыре режима настройки. При запуске дозатор должен быть установлен на цифре „4”. При наличии пятен или недостаточной сушке увеличьте режим, сняв крышку дозатора и вращая диск до цифры „5”. Если и в этом случае сушка осуществляется недостаточно или на посуде образуются пятна, поворачивайте диск до цифры на единицу больше предыдущей до тех пор, пока на посуде не исчезнут пятна. Рекомендуемым режимом является цифра „4”. (Первоначальным режимом является цифра „4”.)
ПРИМЕЧАНИЕ:
Увеличьте количество, если после мытья на посуде обнаружены капли воды или белые пятна. Уменьшите количество, если обнаружены липкие беловатые пятна на посуде или синеватая пленка на стеклянной посуде и лезвиях ножа.
15
Page 16
ЗАГРУЗКА ПОСУДЫ В ПОСУДОМОЕЧНУЮ МАШИНУ
Стандартная загрузка и результаты тестирования
Вместимость:
Верхняя и нижняя корзины: 6 комплектов посуды. Верхнюю корзину нужно установить в верхнее положение. Чайные чашки поставить на полки.
Моющее средство/Ополаскиватель
3+18g в соответствии с нормами EN 50242, IEC 436 (международные нормы) / подача ополаски­вателя на уровне: 6
Tест-программа
Eco в соответствии с нормой EN 50242 (международные нормы)
Верхняя корзина
1) Чашки
2) Салатницы средней величины
3) Стаканы
4) Подставки
5) Салатницы
6) Блюдо овальное
7) Большие тарелки для второго
8) Тарелки глубокие
9) Десертные тарелки
10) Лоток для мелких столовых приборов
11) Ложки для сервировки
Внимание: Сто-
ловые приборы не должны выступать за пределы лотка
Вилки
Столовые ложки
Десертные ложки
Чайные ложки
Ножи
Ложки для сервировки
Половники для соусов
Вилки для сервировки
Информация для тестирования в соответствии с нормой EN 50242
Вместимость - 6 стандартных комплектов посуды Положение верхней корзины - нижнее Программа - Eco Подача ополаскивателя - 6 Жесткость воды - H4
16
Page 17
ВКЛЮЧЕНИЕ ПОСУДОМОЕЧНОЙ МАШИНЫ И ВЫБОР
ПРОГРАММЫ
Включение устройства
Запуск цикла мытья
Выдвиньте корзину (см. разд. Загрузка посуды в посудомоечную машину). Включить/засыпать средство (см. разд. Соль, моющее средство и средство для придания блеска).
Подключить штепсельную вилку в розетку электропитания. Напряжение питания переменного тока 220-240 В/50 Гц, спецификация для розетки - 10A 250VAC. Убедитесь, что водоснабжение подключено и установлено на максимальное давление. Нажать кнопку выбора программы, программа мойки меняется следующим образом:
EKO->Стекло->90мин->Короткая->Интенсивная->Нормальная;
После выбора программы на дисплее загорится индикатор. Затем нажать кнопку Старт/ Пауза, посудомоечная машина начинает цикл мойки.
ВНИМАНИЕ:
После нажатия на кнопку Пуск/Пауза с целью остановки цикла мытья, индикатор работы посудомоечной машины перестанет мигать и машина будет подавать звуковой сигнал каждую минуту до повторного нажатия на кнопку Пуск/Пауза.
17
Page 18
ВКЛЮЧЕНИЕ ПОСУДОМОЕЧНОЙ МАШИНЫ И ВЫБОР
ПРОГРАММЫ
Изменение программы
Условие: Программа мытья может быть изменена только в случае, если действует в течение короткого периода времени. В противном случае, с дозатора уже могло быть спущено моющее средство и вода для мойки выкачана с устройства. Если дело обстоит именно так, то следует вос­полнить дозатор моющего средства (см. главу «Заполнение дозатора моющего средства»).
При закрытой дверце нажмите кнопку Старт/Пауза, чтобы остановить цикл мытья. Нажмите кноп­ку программы в течение более 3 секунд, чтобы устройство перешло в режим ожидания. После этого можно изменить программу мытья (см. раздел под названием. «Запуск цикла мытья.») Индикатор показывает состояние посудомоечной машины: Один из индикаторов программ показывает ожидание или паузу. Один из индикаторов программ мигает, показывая действие.
ПРИМЕЧАНИЕ:
При открывании дверцы во время мытья машина приостановит цикл мытья. После закры­тия дверцы через 10 секунд устройство продолжит работу. Устройство имеет функцию памяти и после перебоя питания в сети завершит работу вы­бранной программы мойки.
Добавление посуды во время мойки
Можно добавить дополнительную посуду в любой момент перед спуском с дозатора моющего средства.
1. Нажать на кнопку Старт/Пауза.
2. Приоткройте дверцу, чтобы остановить программу мытья.
3. После выключения распылительных сопел можно уже полностью открыть дверцу.
4. Добавить посуду.
5. Закрыть дверцу.
6. Нажать кнопку Старт/Пауза и через 10 секунд продолжится процесс мытья.
После завершения цикла мытья
После завершения цикла мытья машина издает звуковой сигнал в течение 8 секунд, затем останавливается. Выключить устройство с помощью кнопки питания Включить/Выключить, перекрыть воду и открыть дверцу посудомоечной машины. Перед разгрузкой посуды подождите несколько минут, чтобы не обжечься, и не вытягивайте кастрюли и столовые приборы, пока они еще горячие и более подвержены к повреждениям. Также посуда будет более сухой.
Выключение посудомоечной машины
1. Выключить посудомоечную машину нажатием кнопки Вкл./Выкл.
2. Закрыть кран подачи воды.
Осторожно открыть дверцу. Горячая посуда чувствительна к ударам. Поэтому перед разгрузкой посудомоечной машины ее следует оставить охлаждаться примерно на 15 минут. Открыть дверцу посудомоечной машины, оставить ее открытой и подождать несколько минут, чтобы остыла. Таким образом, посуда будет более охлажденной и сухой.
Разгрузка посудомоечной машины То, что посудомоечная машина внутри мокрая - это нормальное явление.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Существует опасность при открытии дверцы во время процесса мойки, так как горячая вода может привести к ожогам.
18
Page 19
Таблица*:
ТАБЛИЦА ПРОГРАММ
Режим Информация о
Интенсивное Служит для
Обычный При обычной
ECO (*EN 50242)
Стекло Для слегка
90 мин Служит для
Ускоренный режим
выборе цикла
мытья наиболее загрязненной и средне загрязненных кастрюль, сковородок, тарелок и т.д. с наличием засохшей пищи.
степени загрязнения, например, горшочки, тарелки, стаканы и слегка загрязненные кастрюли.
Стандартная программа, предназначенная для мытья средне загрязненной посуды, являющаяся наиболее эффективной в плане расхода электроэнергии и воды.
загрязненной посуды, такой как стаканы, хрусталь и тонкий фарфор.
мытья легко загрязненной посуды и стеклянных изделий.
Более короткая программа для мытья слабо загрязненной посуды.
Описание цикла Моющее средство:
Предварительная промывка (50°C) Промывка (70°C) Полоскание Полоскание Полоскание (70°C) Сушка
Предварительная промывка Промывка (60°C) Полоскание Полоскание (70°C) Сушка
Предварительная промывка Промывка (50°C) Полоскание Полоскание (70°C) Сушка
Промывка (45°C) Полоскание Полоскание (60°C) Сушка
Промывка (65°C) Полоскание (70°C) Сушка
Промывка (40°C) Полоскание Полоскание (40°C)
предварительная/ основная подача
3/15 g.
(или 3 в 1)
3/15 g.
(или 3 в 1)
3/15 g.
(или 3 в 1)
18 g.
(или 3 в 1)
18 g.
(или 3 в 1)
15 g. 30 0.23 6
Продолжительность (мин)
140 0.9 10
120 0.7 8
180 0.61 6.5
75 0.5 7.0
90 0.65 7.0
Потребление электроэнергии (кВт ч)
Вода (л)
Ополаскиватель
*EN 50242: Этот режим является испытательным циклом. Информация о сравнительных испытаниях соответствует требованиям EN 50242 и является следующей:
Вместимость: 6 наборов посуды
Настройка режима подачи ополаскивателя: 6
Потребляемая мощность в выключенном режиме составляет 0.45 Вт
Потребляемая мощность в режиме ожидания составляет 0.49 Вт
19
Page 20
ОЧИСТКА И КОНСЕРВАЦИЯ
Регулярная очистка посудомоечной машины продлевает срок ее службы.
В моющей части посудомоечной машины может скапливаться известковый осадок и жир. В этом случае необходимо:
- Загрузить моющее средство в дозатор, вы-
брать программу с высокой температурой мытья и запустить машину без посуды. Если в моющей части все еще останется осадок или жир, нужно воспользоваться специальным очистителем, доступным на рынке . (Специаль­ное чистящее средство, предназначенное для очистки посудомоечных машин).
Очистка уплотнения в дверце посудомоеч­ной машины
Для того, чтобы удалить грязь, скопившуюся на уплотнении в дверце, необходимо регулярно протирать уплотнение влажной тряпочкой.
Очистка посудомоечной машины
Регулярно, один раз в неделю очищайте филь­тры и распылительные сопла. Перед началом очистки необходимо отсоединить посудомо­ечную машину от питающей сети и перекрыть подачу воды. Запрещается использовать для очистки твердые материалы. Рекомендуется чистить машину при помощи мягкого моющего средства и влажной тряпочки.
Фильтры
Фильтр предотвращает попадание крупных остатков пищи или других предметов в насос.
Система фильтров состоит из фильтра грубой очистки, плоского (главный фильтр) и микрофильтра (фильтр тонкой очистки).
Главный фильтр А Частицы пищи и грязи, попадающие в этот фильтр, измельчаются с помощью специального сопла в разбрызгивателе и удаляются для слива воды. Фильтр тонкой очистки / микрофильтр В Этот фильтр останавливает грязь и остатки пищи в углублении и препятствует их осаждению на посуде во время цикла мытья.
Фильтр грубой очистки C Более крупные предметы, такие как кусочки кости или стекла, которые могут блокировать отток, задерживаются в фильтре грубой очистки. Чтобы удалить предметы, попавшие в фильтр, осторожно сожмите пробку в верхней части фильтра и выньте его. Фильтр в сборе Фильтр эффективно удаляет из воды остатки пищи, что позволяет повторно использовать ее во время цикла мытья. Для того, чтобы получить лучшую эффективность мытья, фильтр следует регулярно чистить. По этой причине, рекомендуется после каждого цикла мытья удалять крупные остатки пищи, попавшие в фильтр, промывая фильтр и его насадку под проточной водой. Чтобы снять фильтр в сборе, потяните за ручку насадки вверх.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Запрещается запускать посудомоечную машину без установленных фильтров. Посудомоечная машина не должна ис­пользоваться без фильтров. Неправильная замена фильтра может снизить эффективность устройства и привести к повреждению посуды и сто­ловых приборов.
Шаг 1: Поверните фильтр в сборе (А, В и С), а затем по­тяните вверх. Шаг 2: Выньте В и С с А, потянув вверх; Шаг 3: Разъедините В и С.
ПРИМЕЧАНИЕ: Чтобы вынуть фильтр, выполните действия, начиная с шага 1 к шагу 3, а чтобы установить фильтр, действия должны быть вы­полнены в обрат­ном порядке.
Чистка замка дверцы
После каждого цикла мытья замок дверцы, также как и поверхнуть вокруг него, нужно про­тереть тряпочкой с мягким моющим средством и досуха протереть. Нельзя заливать замок водой. Запрещается использовать чистящие средства в аэрозоле, так как они могут повре­дить замок и электрические элементы внутри машины.
Фильтр на шланге подачи воды
Фильтр на подающем шланге фильтрует воду и предотвращает повреждения машины, вызванные осадками из водопроводных труб (песок, глина, ржавчина и т.п.). Кроме того, посуда не будет желтеть и на ней не будет появляться белый налет от извести. Необходимо регулярно проверять фильтр на шланге и очищать в случае необходимости. Чтобы очистить фильтр, необходимо перекрыть подачу воды, снять шланг, вынуть фильтр из шланга, промыть под струей воды и установить очищенный фильтр на место внутри шланга. Закрепить шланг.
20
Page 21
КОДЫ ОШИБОК И СПОСОБЫ УСТРАНЕНИЯ АВАРИЙ
Сообщения об ошибках
В случае некоторых неисправностей прибор будет отображать сообщения об ошибках в качестве предупреждения:
Сообщения Значения Возможные причины
Индикатор программы
короткого мытья быстро
мигает
Индикаторы программ
Короткого мытья и мытья
90 мин. часто мигают
Индикатор программы
короткой мойки быстро
мигает
Слишком долго
выполняется
заполнение водой.
Требуемая
температура не
была достигнута.
Перелив. Элемент посудомоечной машины подтекает.
Вентиль закрыт, подача воды заблокирована
или давление воды слишком низкое.
Авария нагревательного элемента.
Если светится один из индикаторов мониторинга программы и мигает индикатор Старт/Пауза
• Открыта дверца посудомоечной машины, необходимо закрыть дверцу.
Если не включается программа
• Убедитесь, что посудомоечная машина подсоединена к розетке питающей сети.
• Проверьте предохранители.
• Убедитесь, что водопроводный кран открыт.
• Убедитесь, что дверца машины закрыта.
• Убедитесь, что нажата кнопка On/Off.
• Убедитесь, что фильтр на подаче воды и фильтры внутри машины не засорены.
Если индикаторы не гаснут после окончания цикла мойки
• Не нажата кнопка On/Off.
• Если в дозаторе остается осадок от моющего средства
• Моющее средство было загружено в мокрый дозатор.
Если после окончания программы в машине остается вода
• Перегнут или засорен шланг слива воды.
• Засорены фильтры.
• Программа еще не закончила цикл мытья.
Если машина прерывает работу в ходе программы
• Авария в питающей сети.
• Авария подачи воды.
• Программа перешла в режим ожидания.
Если во время цикла мытья слышны звуки встряхивания и ударов
• Неправильно уложена посуда.
• Распылители ударяют о посуду.
Если на посуде остаются остатки пищи
• Неправильно уложена посуда, вода не достигает до всех частей посуды.
• Слишком большое количество посуды в корзине.
• Предметы посуды соприкасаются между собой.
• Загружено недостаточное количество моющего средства.
• Выбрана неправильная, скорее всего щадящая программа.
• Распылительное сопло засорено остатками пищи.
• Засорены фильтры.
• Неправильно установлены фильтры.
• Засорен сливной насос.
21
Page 22
ПОЛЕЗНЫЕ СОВЕТЫ И ПРАКТИЧЕСКИЕ РЕКОМЕНДАЦИИ
Если на посуде остаются белые разводы
• Недостаточное количество моющего средства.
• Подается недостаточная доза ополаскивателя.
• Не используется специальная соль, несмотря на высокую жесткость воды.
• Неправильно отрегулирована система смягчения воды.
• Неплотно закрыта крышка дозатора для соли.
Если посуда не высыхает
• Выбрана программа без цикла сушки.
• Подается недостаточная доза ополаскивателя
• Посуда слишком рано вынута из машины.
Если на посуде остаются пятна ржавчины
• Посуда изготовлена из нержавеющей стали низкого качества.
• Высокое содержание солей в воде для ополаскивания.
• Неплотно закрыта крышка дозатора для соли.
• Слишком много соли просыпалось в машину во время загрузки соли.
• Неправильное заземление машины.
Если проблема повторится или если появятся неполадки, не описанные выше, просим связаться с сервисным центром.
Производитель свидетельствует
Настоящим производитель свидетельствует, что данный бытовой прибор отвечает основным требованиям нижеприведенных директив и требований
• директива по низковольтному оборудованию 2014/35/ЕC,
• директива по электромагнитной совместимости 2014/30/ЕC
• директива по экологическому проектированию 2009/125/EС,
• требование „о безопасности низковольтного оборудования” ТР ТС 004/2011,
• требование „электромагнитная совместимость технических средств” ТР ТС 020/2011
Прибор маркируется единым знаком обращения , и на него выдан сертификат соответст­вия для предъявления в органы контроля за рынком.
22
Page 23
ПАСПОРТ ПРИБОРА
Наименование поставщика/товарный знак Hansa
Tип
Номинальная вместимость 6 Класс энергоэффективности Годовое потребление электроэнергии в кВТчас (AEC) ( 280
циклов )
1
1
Потребление энергии при стандартном цикле мойки (Et) (кВТчас за цикл)
Потребление энергии в режиме выключения (Вт) (Po) 0,45
Потребление энергии в режиме ожидания (Вт) (Pl) 0,49 Годовое потребление воды в литрах (AWC) ( 280 циклов ) Класс эффективности сушки Наименование стандартной программы
4
5
3
Продолжительность программы стандартного цикла [минуты] 180
Продолжительность режима ожидания [минуты]
Уровень шума дБ (A) 49 Встраиваемое оборудование ­Высота [мм] 438 Высота (без столешницы) [мм] 438 Ширина [мм] 550 Глубина [мм] 500 Напряжение питания/частота 220-240V / ~ 50 Hz / 10A Давление водопроводной воды 0.4-10 bar = 0.04-1 Mpa Полная мощность [Вт] 1280 Moщность нагревательного элемента [Вт] 1200 Mощность моющего насоса [Вт] 60 Moщность сливного насоса [Вт] 30 Предохранители [A] 10 Вес нетто [кг] 21,5
ZWM 536 SH / ZWM 536
WH
A
174
0,61
1820
A
Eco
-
1)
A (высокий класс энергетической эффективности) до G (низкий класс энергетической
эффективности) - для стран-членов Таможенного Союза
2)
Годовое потребление энергии на основании 280 стандартных циклов мытья с наполнением
холодной водой и потреблении энергии в экономных режимах. Действительное потребление энергии зависит от способа эксплуатации прибора.
3)
Годовое потребление воды на основании 280 стандартных циклов мытья. Действительное
потребление воды зависит от способа эксплуатации прибора.
4)
A (высокий класс эффективности) до G (низкий класс эффективности)
5)
Данная программа подходит для мойки нормально загрязненной посуды, а также является наиболее
эффективной программой, если принять во внимание потребление энергии и воды для такого типа посуды.
В актуальной версии в момент поставки прибор отвечает европейским нормам и требованиям директив:
- LVD 2014/35/UE
- EMC2014/30/UE
- EUP 2009/125/EC Данные значения были замерены в соответствии со стандартами при определенных условиях
эксплуатации.
Результаты могут сильно отличаться в зависимости от количества и степени загрязнения посуды,
жесткости воды, количества моющего средства и т.п.
Производитель оставляет за собой право на введение конструкционных и технических изменений.
23
Page 24
Амика С.А., Польша, 64-510 Вронки, ул. Мицкевича, 52
Компания изготовитель
Тел. +48 67 25 46100, факс +48 67 25 40 320
Amica S.A., ul. Mickiewicza 52, 64-510 Wronki
tel. 67 25 46 100, fax 67 25 40 320
Сделано в Китае
Претензии по качеству
направлять в / Импортер на территорию РФ
ООО «Ханса», Осенний бульвар, д.23, офис 1307
Тел. +7 (495) 721-36-61/62 факс +7 (495) 721-36-63
IO-DWS-0927/2
(06.2017)
Loading...