Hansa OKP6553SH User Manual

OKP6541SH OKP6544SH OKP6553SH OKP9552SH
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ - КУХОННАЯ ВЫТЯЖКА RU ПАЙДАЛАНУ БОЙЫНША НҰСҚАУ – АСҮЙ СҮЗІНДІСІ KZ ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ - КУХОННА ВИТЯЖКА UA
OKP6553SH / OKP9552SH
2
OKP6541SH / OKP6544SH
3
456
3a
3b
3c
3d
7
4a
5a
5b
8
7
6
9
ПОЗДРАВЛЯЕМ С ВЫБОРОМ ПРОДУКЦИИ МАРКИ HANSA
i
Уважаемые Господа,
Вы стали пользователем кухонной вытяжки нового поколения. Вытяжка разработана и выполнена согласно Вашим ожиданиям и, безусловно, станет элементом современно оборудованной кухни. Примененные в ней современные конструкторские решения с использованием последних производственных технологий обеспечивают высокую функциональность и эстетику. Прежде чем устанавливать вытяжку, внимательно прочитайте настоящую инструкцию по эксплуатации. Это поможет Вам избежать неправильного монтажа и обслуживания вытяжки. Мы желаем Вам получить огромное удовольствия от приобретенного продукта нашей компании
Ниже приводятся значения символов, используемых в настоящей инструкции:
Важная информация, касающаяся без­опасности пользователя и правильной эксплуатации прибора.
Риск, связанный с ненадлежащим обра­щением с прибором или выполнением операций, которые могут выполнять исключительно квалифицированные сотрудники, например, из числа сервиса производителя.
Общая информация и полезные советы.
Вопросы охраны окружающей среды.
Пользователю запрещается выполнять данную операцию.
СОДЕРЖАНИЕ
ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
УСТАНОВКА УСТРОЙСТВА
ОБСЛУЖИВАНИЕ И УХОД
ОХРАНА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ
ГАРАНТИЯ, ПОСЛЕГАРАНТИЙНОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
Преждечемпользоватьсявытяжкой,внимательнопрочитайте  настоящуюинструкциюпоэксплуатации
11
15
15
17
17
Устройство предназначено только для бытового использования.
Производитель оставляет за собой право вносить в конструкцию изделия изменения, не влияющие на его функционирование.
10
ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
i
i
lПроизводитель не не-
сет ответственность за возможные поврежде­ния, возгорания или по­жар, вызванные непра­вильной эксплуатацией прибора в результате несоблюдения реко­мендаций настоящей инструкции.
lКухонная вытяжка
служит для устранения кухонных запахов и ис­парений. Запрещается использовать для иных целей.
lВытяжку, работающую
в режиме отвода, не­обходимо подключить к соответствующему вентиляционному ка­налу (запрещается подсоединять к экс­плуатируемым возду­ховодам, дымоходам или вентиляционным шахтам, к которым под­соединены устройства горения). Для вытяжки необходима установка воздуховода с оттоком воздуха наружу. Дли­на воздуховода (чаще труба Ø 120 или 150мм) не должна превышать 4-5 м. Воздуховод для оттока воздуха также требуется для встраи­ваемых в шкаф и теле­скопических вытяжек, работающих в режиме поглощения.
lДля вытяжки, работа-
ющей в режиме погло­щения, необходимо установить фильтр с активированным углем. В этом случае нет необ­ходимости устанавли­вать воздуховод с отто­ком воздуха наружу, но рекомендуется монтаж регулятора оттока воз­духа (только проточные вытяжки).
l Вытяжка оборудована
независимым освеще­нием и вытяжным вен­тилятором с возможно­стью выбора одной из нескольких скоростей работы вентилятора.
11
ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
l В зависимости от вер-
сии устройства, вытяж­ка предназначена для стационарного мон­тажа к вертикальной стене над газовой или электрической плитой (проточные и универ­сальные вытяжки); к потолку над газовой или электрической плитой (островные вытяжки); в шкаф на вертикальной стене над газовой или электрической плитой (телескопические или встраиваемые в шкаф). Перед монтажом не­обходимо убедиться выдержит ли стена / потолок приобретенную Вами вытяжку. Некото­рые модели вытяжек очень тяжелые.
lВысота монтажа
устройства над электри­ческой плитой указана в паспорте продукта (техническая специфи­кация устройства). Если в инструкции по уста­новке газовых приборов указано больше рассто­яние, это необходимо учесть (Рис. 1a/b/c).
l Под кухонной вытяж-
кой запрещается остав­лять открытый огонь во время снятия кастрюли с плиты, нужно отрегу­лировать минимальное пламя. Отрегулируйте пламя таким образом, чтобы оно ни в коем случае не выходило за пределы посуды, по­скольку это приводит к нежелательной потере энергии и опасной кон­центрации тепла.
l При приготовлении
блюд с большим ко­личеством жира или масла нельзя оставлять плиту без присмотра. Перегретое масло или жир может самовоспла­мениться и привести к возгоранию вытяжки.
l Каждый раз перед
чисткой, заменой филь­тра или ремонтом от­соединить вытяжку от источника питания.
l Жироулавливающий
фильтр для кухонной вытяжки чистить не реже, чем 1 раз в ме­сяц, поскольку насы­щенный жиром фильтр становится легко вос­пламеняемым.
12
ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
l Если в помещении, в
котором установлена вытяжка, предпола­гается эксплуатация других неэлектрических приборов (напр. печей, котлов, работающих на жидком топливе, бой­леров или проточных водонагревателей), необходимо обеспечить достаточную вентиля­цию (подачу воздуха). Безопасная эксплуата­ция при одновремен­ной работе вытяжки и зависимых от комнат­ного воздуха устройств горения в месте уста­новки этих устройств возможна только в том случае, если разряже­ние не превышает 0,004 мбар (данное условие не обязывает в случае, если кухонная вытяжка используется в режиме рециркуляции в каче­стве поглотителя запа­хов).
l Запрещается опирать-
ся на кухонную вытяжку локтями.
l Кухонные вытяжки сле-
дует регулярно чистить как снаружи, так и вну­три (НЕ РЕЖЕ ОДНО­ГО РАЗА В МЕСЯЦ), с соблюдением рекомен­даций, содержащихся в настоящей инструкции. Несоблюдение реко­мендаций по очистке вытяжки и замене угольных фильтров (в режиме поглощения за­пахов) может привести к пожару.
l В случае повреждения
электрического прово­да его замену следует производить только в специализированной ремонтной мастерской.
lНеобходимо обеспе-
чить возможность от­соединения прибора от питающей сети при помощи двухполюсного выключателя или вытя­гивая электропровод из розетки.
lНе разрешайте пользо-
ваться прибором детям и лицам с ограниченны­ми физическими, ма­нуальными и умствен­ными возможностями, не имеющим опыта и умения, разве что под надзором или до тех пор, пока они не будут обучены и ознакомлены с инструкцией по экс­плуатации прибора.
13
ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
l Нужно обратить особое
внимание на то, чтобы дети не смогли восполь­зоваться устройством, когда останутся без родительского надзора.
lУбедитесь, что напря-
жение в сети соответ­ствует напряжению, указанному на завод­ском щитке кухонной вытяжки.
lПеред установкой вы-
тяжки необходимо раз­мотать и выпрямить шнур электрического питания.
l Внимание! Упаковоч-
ные материалы (поли­этиленовые пакеты, пенополистирол и т.д.) необходимо хранить вдали от детей.
l ВНИМАНИЕ: перед
подсоединением кухон­ной вытяжки к питаю­щей сети необходимо всегда убедиться, что сетевой питающий провод подсоединен правильно и НЕ зажат вытяжкой в ходе мон­тажа. Не подключайте устройство к электросе­ти до завершения уста­новки.
lЗапрещается пользо-
ваться вытяжкой без установленных алюми­ниевых жироулавлива­ющих фильтров.
lСтрого запрещается
готовить блюда под вытяжкой с использо­ванием открытого огня (фламбирования).
lВ области применения
необходимых техниче­ских средств и средств безопасности для отво­да отработанного газа нужно строго соблюдать положения, выданные компетентными местны­ми органами.
l ВНИМАНИЕ! Не до
конца затянутые винты и крепежные элементы, как это указано в насто­ящей инструкции, могут создать опасность для жизни и здоровья.
14
УСТАНОВКА УСТРОЙСТВА
Устройство кухонной вытяжки
Кухонная вытяжка состоит из следующих эле­ментов (Рис. 2)...
Монтаж
Пошаговый монтаж устройства указан на рисун­ках 3...
Режим отвода воздуха наружу
В режиме отвода воздуха кухонная вытяжка выбрасывает загрязненный кухонный воздух из помещения наружу при посредстве специально­го воздуховода. В этом случае следует извлечь угольный фильтр из вытяжки. Вытяжка подсоединяется к отверстию для отво­да воздуха с помощью гибкого или пластикового рукава диаметром 150 или 120 мм и соответ­ствующих крепежных скоб, которые можно при­обрести в специализированных магазинах. Подсоединение могут выполнять только квали­фицированные специалисты.
ОБСЛУЖИВАНИЕ И УХОД
Вытяжка управляется контрольной панелью (рис. 4)
Режим рециркуляции (поглощения запахов)
В режиме поглощения запахов все кухонные испарения очищаются, проходя через угольные фильтры, и затем подаются обратно в помеще­ние через вырезанные с обеих сторон отвер­стия в верхней части трубы. При такой конструкции необходимо установить угольные фильтры и рекомендуется монтаж регулятора оттока воздуха (доступен в зависи­мости от версии).
В некоторых моделях универсальных вытяжек необходимо подсоединить рычаг внутри вы­тяжки (Рис. 8) с целью переключения с режима оттока воздуха в режим поглощения запахов. Очищенный воздух вернется в помещение через отверстия, находящиеся в верхней части устройства.
Телескопические и встроенные в шкаф вытяж­ки, работающие в режиме поглощения, требуют подсоединения трубы для оттока воздуха. Второй конец трубы направить на помещение, через нее будет выходить очищенный воздух.
Скорость работы вентилятора
Малая и средняя скорости используются при обычных условиях и низкой концентрации паров, максимальная скорость используется только при высокой концентрации паров на кухне, например, во время жарки или использо­вания гриля.
- Питание - Нажмите сенсор, чтобы включить вытяжку. Чтобы выключить вытяжку в процессе работы двигателя, нажмите сенсор дважды. Вытяжка имеет функцию задержки выключения. Во время работы двигателя нажмите сенсор один раз, вытяжка выключится через 15 минут. Действие функции состоит в сигнализации путем мигания символа и выбранной скорости.
- Первый уровень работы двигателя вытяжки
- Второй уровень работы двигателя вытяжки
- Третий уровень работы двигателя вытяжки
- Освещение - нажмите сенсор, чтобы включить или выключить освещение
15
ОБСЛУЖИВАНИЕ И УХОД
Консервация
Регулярная очистка и консервация гарантируют надежную и продолжительную работу кухонной вытяжки. Особое внимание следует обратить на замену алюминиевых жироулавливающих и угольных фильтров в соответствии с рекоменда­циями производителей.
Металлический жироулавливающий фильтр
Очистка Алюминиевый жироулавливающий фильтр сле-
дует чистить один раз в месяц при нормальной работе вытяжки, в посудомоечной машине или вручную, применяя мягкое чистящее средство или жидкое мыло.
Замена Демонтаж алюминиевого жироулавливающего
фильтра показан на рисунке 5. В некоторых моделях применяется акриловый
фильтр. Его необходимо менять каждые 2 меся­ца или чаще в случаи исключительно интенсив­ного использования.
Угольные фильтры (только в режиме рецир­куляции в качестве поглотителя запахов)
Действие - Угольный фильтр применяется ис­ключительно в случаях, когда вытяжка подсое­динена к вентиляционному воздуховоду. Филь­тры с активным углем поглощают запахи вплоть до полного насыщения. Такой фильтр нельзя ни мыть, ни регенерировать, его необходимо заме­нять, по крайней мере, один раз в 2 месяца или чаще, по мере загрязнения, если вытяжка рабо­тает исключительно интенсивно.
Замена Демонтаж угольного фильтра показан на рисун-
ке 6.
Освещение
Замена лампочки показана на рисунке 7. Приме­нять лампы накаливания / галогены / диодные модули с такими же параметрами, как лампочки заводской установки.
Очистка
Нормальная чистка вытяжки: l Запрещается использовать сильно мокрые
тряпочки или мочалки, а также мыть вытяж­ку под струей воды
l Запрещается использовать для очистки
спиртосодержащие средства и раствори­тели, поскольку они вызывают помутнение лакированной (нержавеющей) поверхности,
l Запрещается использовать агрессивные
чистящие средства, особенно для чистки поверхностей из нержавеющей стали,
l Запрещается использовать жесткие тряпоч-
ки и мочалки.
Рекомендуется чистить влажной тканью с при­менением нейтральных моющих средств.
Внимание: После того, как несколько раз помыть алюминиевый фильтр в посудомоечной машине, его цвет может измениться. Изме­нение цвета не означает неисправность или необходимость его замены.
16
ОХРАНА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ
Рециклинг упаковки
На время транспорта кухонная вытяжка упако­вана и предохраняется таким образом, чтобы из­бежать ее повреждения. После распаковки про­сим поступать с упако-
вочными материалами способом , не угрожающим окружающей среде. Все упаковочные материалы являются неопасными для окружающей среды, полностью (на 100%) годятся для вторич­ного использования:
l Внешняя упаковка из картона / плен-
ки
l Форма свободна от FCKW, вспенен-
ного полистирола (PS)
l Пленка и мешки из полиэтилена (PE)
ПРЕКРАЩЕНИЕ ЭКСПЛУАТАЦИИ
Если устройство не будет уже использоваться, то перед его утилизацией необходимо отсоединить все провода. Данный прибор маркиру­ется символом пере-
контейнера в соответствии с Европей­ской директивой 2002/96/ЕС и польским законом об утилизации электроприбо­ров и электронного оборудования. Вышедшие из строя приборы, маркиро­ванные этим символом, нельзя выбра­сывать вместе с бытовым мусором. Пользователи обязаны передавать не­пригодные приборы в специализирован­ные организации, занимающиеся утили­зацией электроприборов и электронного оборудования. Местные пункты приема ненужных и непригодных электроприбо­ров, магазины и гминные организации образуют систему, позволяющую утили­зировать такого рода отходы. Правильное обращение с непригодны­ми электроприборами и электронным оборудованием позволяет избежать вредных последствий для окружающей среды и здоровья людей, связанных с содержанием в них опасных веществ и ненадлежащим хранением и переработ­кой такого рода изделий.
черкнутого мусорного
ГАРАНТИЯ, ПОСЛЕПРОДАЖНОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
Гарантия
Правила гарантийного обслуживания изложены в гарантийном талоне. Производитель не отвечает за какой-либо ущерб, причиненный в результате ненадлежащего обра­щения со стиральной машины.
Производитель свидетельствует
Настоящим производитель свидетельствует, что данный бытовой прибор отвечает основным требованиям нижеприведенных директив и требований
• директива по низковольтному оборудованию 2014/35/ЕC,
• директива по электромагнитной совместимости 2014/30/ЕC
• директива по экологическому проектированию 2009/125/EС,
• требование „о безопасности низковольтного оборудования” ТР ТС 004/2011,
• требование „электромагнитная совместимость технических средств” ТР ТС 020/2011
Прибор маркируется единым знаком обращения , и на него выдан сертификат соответст­вия для предъявления в органы контроля за рынком.
17
Амика С.А., Польша, 64-510 Вронки, ул. Мицкевича, 52
Компания изготовитель
Тел. +48 67 25 46100, факс +48 67 25 40 320
Amica S.A., ul. Mickiewicza 52, 64-510 Wronki
tel. 67 25 46 100, fax 67 25 40 320
Сделано в Китае
Претензии по качеству
направлять в / Импортер на территорию РФ
ООО «Ханса», Осенний бульвар, д.23, офис 1307
Тел. +7 (495) 721-36-61/62 факс +7 (495) 721-36-63
IO-HOO-0508/3
(05.2017)
Loading...