ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ - КУХОННАЯ ВЫТЯЖКА RU
INSTRUCŢIUNE DE DESERVIRE - HOTĂ DE BUCĂTĂRIE RO
ИНСТРУКЦИЯ ЗА ОБСЛУЖВАНЕ – КУХНЕНСКИ АСПИРАТОР BG
ПАЙДАЛАНУ БОЙЫНША НҰСҚАУ – АСҮЙ СҮЗІНДІСІ KZ
ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ - КУХОННА ВИТЯЖКА UA
NAUDOJIMO INSTRUKCIJA – VIRTUVINIS GARTRAUKIS LT
LIETOŠANAS INSTRUKCIJA – TVAIKA NOSŪCĒJS LV
KASUTUSJUHEND - ÕHUPUHASTI ET
HASZNÁLATI UTASÍTÁS - TŰZHELY FELETTI PÁRAELSZÍVÓ HU
UPUTSTVO ZA UPOTREBU – KUHINJSKA NAPA SR
INSTRUCTION MANUAL - KITCHEN EXTRACTOR HOOD EN
149
min. 150
max. 313
150
333165
min. 648 - max. 811
120
500
600
2
314
3a
3b
120
X
A
Y
650
3c
3d
3e
3f
3g
3h
3i
3k
3j
3l
5
3m
3o
3n
L
4
6
56
7
7
ПОЗДРАВЛЯЕМ С ВЫБОРОМ ПРОДУКЦИИ МАРКИ HANSA
i
Уважаемые Господа,
Вы стали пользователем кухонной вытяжки нового поколения. Вытяжка разработана и выполнена
согласно Вашим ожиданиям и, безусловно, станет элементом современно оборудованной
кухни. Примененные в ней современные конструкторские решения с использованием последних
производственных технологий обеспечивают высокую функциональность и эстетику. Прежде
чем устанавливать вытяжку, внимательно прочитайте настоящую инструкцию по эксплуатации.
Это поможет Вам избежать неправильного монтажа и обслуживания вытяжки. Мы желаем Вам
получить огромное удовольствия от приобретенного продукта нашей компании
Ниже приводятся значения символов, используемых в настоящей инструкции:
Важная информация, касающаяся безопасности пользователя и правильной
эксплуатации прибора.
Риск, связанный с ненадлежащим обращением с прибором или выполнением
операций, которые могут выполнять
исключительно квалифицированные
сотрудники, например, из числа сервиса
производителя.
Общая информация и полезные советы.
Вопросы охраны окружающей среды.
Пользователю запрещается выполнять
данную операцию.
Устройство предназначено только для
бытового использования.
Производитель оставляет за собой
право вносить в конструкцию изделия
изменения, не влияющие на его
функционирование.
8
ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
i
i
lПроизводитель не не-
сет ответственность за
возможные повреждения, возгорания или пожар, вызванные неправильной эксплуатацией
прибора в результате
несоблюдения рекомендаций настоящей
инструкции.
lКухонная вытяжка
служит для устранения
кухонных запахов и испарений. Запрещается
использовать для иных
целей.
lВытяжку, работающую
в режиме отвода, необходимо подключить
к соответствующему
вентиляционному каналу (запрещается
подсоединять к эксплуатируемым воздуховодам, дымоходам
или вентиляционным
шахтам, к которым подсоединены устройства
горения). Для вытяжки
необходима установка
воздуховода с оттоком
воздуха наружу. Длина воздуховода (чаще
труба Ø 120 или 150мм)
не должна превышать
4-5 м. Воздуховод для
оттока воздуха также
требуется для встраиваемых в шкаф и телескопических вытяжек,
работающих в режиме
поглощения.
lДля вытяжки, работа-
ющей в режиме поглощения, необходимо
установить фильтр с
активированным углем.
В этом случае нет необходимости устанавливать воздуховод с оттоком воздуха наружу, но
рекомендуется монтаж
регулятора оттока воздуха (только проточные
вытяжки).
l Вытяжка оборудована
независимым освещением и вытяжным вентилятором с возможностью выбора одной из
нескольких скоростей
работы вентилятора.
9
ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
l В зависимости от вер-
сии устройства, вытяжка предназначена для
стационарного монтажа к вертикальной
стене над газовой или
электрической плитой
(проточные и универсальные вытяжки); к
потолку над газовой или
электрической плитой
(островные вытяжки); в
шкаф на вертикальной
стене над газовой или
электрической плитой
(телескопические или
встраиваемые в шкаф).
Перед монтажом необходимо убедиться
выдержит ли стена /
потолок приобретенную
Вами вытяжку. Некоторые модели вытяжек
очень тяжелые.
lВысота монтажа
устройства над электрической плитой указана
в паспорте продукта
(техническая спецификация устройства). Если
в инструкции по установке газовых приборов
указано больше расстояние, это необходимо
учесть (Рис. 1a/b/c).
l Под кухонной вытяж-
кой запрещается оставлять открытый огонь во
время снятия кастрюли
с плиты, нужно отрегулировать минимальное
пламя. Отрегулируйте
пламя таким образом,
чтобы оно ни в коем
случае не выходило за
пределы посуды, поскольку это приводит к
нежелательной потере
энергии и опасной концентрации тепла.
l При приготовлении
блюд с большим количеством жира или
масла нельзя оставлять
плиту без присмотра.
Перегретое масло или
жир может самовоспламениться и привести к
возгоранию вытяжки.
l Каждый раз перед
чисткой, заменой фильтра или ремонтом отсоединить вытяжку от
источника питания.
l Жироулавливающий
фильтр для кухонной
вытяжки чистить не
реже, чем 1 раз в месяц, поскольку насыщенный жиром фильтр
становится легко воспламеняемым.
10
ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
l Если в помещении, в
котором установлена
вытяжка, предполагается эксплуатация
других неэлектрических
приборов (напр. печей,
котлов, работающих на
жидком топливе, бойлеров или проточных
водонагревателей),
необходимо обеспечить
достаточную вентиляцию (подачу воздуха).
Безопасная эксплуатация при одновременной работе вытяжки и
зависимых от комнатного воздуха устройств
горения в месте установки этих устройств
возможна только в том
случае, если разряжение не превышает 0,004
мбар (данное условие
не обязывает в случае,
если кухонная вытяжка
используется в режиме
рециркуляции в качестве поглотителя запахов).
l Запрещается опирать-
ся на кухонную вытяжку
локтями.
l Кухонные вытяжки сле-
дует регулярно чистить
как снаружи, так и внутри (НЕ РЕЖЕ ОДНОГО РАЗА В МЕСЯЦ), с
соблюдением рекомендаций, содержащихся в
настоящей инструкции.
Несоблюдение рекомендаций по очистке
вытяжки и замене
угольных фильтров (в
режиме поглощения запахов) может привести
к пожару.
l В случае повреждения
электрического провода его замену следует
производить только в
специализированной
ремонтной мастерской.
lНеобходимо обеспе-
чить возможность отсоединения прибора
от питающей сети при
помощи двухполюсного
выключателя или вытягивая электропровод из
розетки.
lНе разрешайте пользо-
ваться прибором детям
и лицам с ограниченными физическими, мануальными и умственными возможностями,
не имеющим опыта и
умения, разве что под
надзором или до тех
пор, пока они не будут
обучены и ознакомлены
с инструкцией по эксплуатации прибора.
11
ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
l Нужно обратить особое
внимание на то, чтобы
дети не смогли воспользоваться устройством,
когда останутся без
родительского надзора.
lУбедитесь, что напря-
жение в сети соответствует напряжению,
указанному на заводском щитке кухонной
вытяжки.
lПеред установкой вы-
тяжки необходимо размотать и выпрямить
шнур электрического
питания.
l Внимание! Упаковоч-
ные материалы (полиэтиленовые пакеты,
пенополистирол и т.д.)
необходимо хранить
вдали от детей.
l ВНИМАНИЕ: перед
подсоединением кухонной вытяжки к питающей сети необходимо
всегда убедиться, что
сетевой питающий
провод подсоединен
правильно и НЕ зажат
вытяжкой в ходе монтажа. Не подключайте
устройство к электросети до завершения установки.
lЗапрещается пользо-
ваться вытяжкой без
установленных алюминиевых жироулавливающих фильтров.
lСтрого запрещается
готовить блюда под
вытяжкой с использованием открытого огня
(фламбирования).
lВ области применения
необходимых технических средств и средств
безопасности для отвода отработанного газа
нужно строго соблюдать
положения, выданные
компетентными местными органами.
l ВНИМАНИЕ! Не до
конца затянутые винты
и крепежные элементы,
как это указано в настоящей инструкции, могут
создать опасность для
жизни и здоровья.
12
УСТАНОВКА УСТРОЙСТВА
Устройство кухонной вытяжки
Кухонная вытяжка состоит из следующих элементов (Рис. 2):
A) корпус с алюминиевым жировым фильтром ,
B) нижняя труба,
C) верхняя труба с воздушными отверстиями,
D) направляющая воздуха.
Монтаж
Пошаговый монтаж устройства указан на рисунках 3...
13
УСТАНОВКА УСТРОЙСТВА
Режим отвода воздуха наружу
В режиме отвода воздуха кухонная вытяжка
выбрасывает загрязненный кухонный воздух из
помещения наружу при посредстве специального воздуховода. В этом случае следует извлечь
угольный фильтр из вытяжки.
Вытяжка подсоединяется к отверстию для отвода воздуха с помощью гибкого или пластикового
рукава диаметром 150 или 120 мм и соответствующих крепежных скоб, которые можно приобрести в специализированных магазинах.
Подсоединение могут выполнять только квалифицированные специалисты.
Режим рециркуляции (поглощения запахов)
В режиме поглощения запахов все кухонные
испарения очищаются, проходя через угольные
фильтры, и затем подаются обратно в помещение через вырезанные с обеих сторон отверстия в верхней части трубы.
При такой конструкции необходимо установить
угольные фильтры и рекомендуется монтаж
регулятора оттока воздуха (доступен в зависимости от версии).
В некоторых моделях универсальных вытяжек
необходимо подсоединить рычаг внутри вытяжки (Рис. 8) с целью переключения с режима
оттока воздуха в режим поглощения запахов.
Очищенный воздух вернется в помещение
через отверстия, находящиеся в верхней части
устройства.
Телескопические и встроенные в шкаф вытяжки, работающие в режиме поглощения, требуют
подсоединения трубы для оттока воздуха.
Второй конец трубы направить на помещение,
через нее будет выходить очищенный воздух.
Скорость работы вентилятора
Малая и средняя скорости используются при
обычных условиях и низкой концентрации
паров, максимальная скорость используется
только при высокой концентрации паров на
кухне, например, во время жарки или использования гриля.
14
ОБСЛУЖИВАНИЕ И УХОД
Вытяжка управляется контрольной панелью (рис. 4)
- „1” – включение первой рабочей скорости устройства,
- „2” – вторая рабочая скорость двигателя,
- „3” – третья рабочая скорость двигателя,
- „0” – выключатель работы двигателя,
- „L” – включение / отключение oсвещения
Эта регуляция, способствует подбору оптимальной скорости вентилятора при минимальной его
шумности.
15
ОБСЛУЖИВАНИЕ И УХОД
Консервация
Регулярная очистка и консервация гарантируют
надежную и продолжительную работу кухонной
вытяжки. Особое внимание следует обратить
на замену алюминиевых жироулавливающих и
угольных фильтров в соответствии с рекомендациями производителей.
Металлический жироулавливающий фильтр
Очистка
Алюминиевый жироулавливающий фильтр сле-
дует чистить один раз в месяц при нормальной
работе вытяжки, в посудомоечной машине или
вручную, применяя мягкое чистящее средство
или жидкое мыло.
Замена
Демонтаж алюминиевого жироулавливающего
фильтра показан на рисунке 5.
В некоторых моделях применяется акриловый
фильтр. Его необходимо менять каждые 2 месяца или чаще в случаи исключительно интенсивного использования.
Угольные фильтры (только в режиме рециркуляции в качестве поглотителя запахов)
Действие - Угольный фильтр применяется исключительно в случаях, когда вытяжка подсоединена к вентиляционному воздуховоду. Фильтры с активным углем поглощают запахи вплоть
до полного насыщения. Такой фильтр нельзя ни
мыть, ни регенерировать, его необходимо заменять, по крайней мере, один раз в 2 месяца или
чаще, по мере загрязнения, если вытяжка работает исключительно интенсивно.
Замена
Демонтаж угольного фильтра показан на рисун-
ке 6.
Освещение
Замена лампочки показана на рисунке 7. Применять лампы накаливания / галогены / диодные
модули с такими же параметрами, как лампочки
заводской установки.
Очистка
Нормальная чистка вытяжки:
l Запрещается использовать сильно мокрые
тряпочки или мочалки, а также мыть вытяжку под струей воды
l Запрещается использовать для очистки
спиртосодержащие средства и растворители, поскольку они вызывают помутнение
лакированной (нержавеющей) поверхности,
l Запрещается использовать агрессивные
чистящие средства, особенно для чистки
поверхностей из нержавеющей стали,
l Запрещается использовать жесткие тряпоч-
ки и мочалки.
Рекомендуется чистить влажной тканью с применением нейтральных моющих средств.
Внимание: После того, как несколько раз
помыть алюминиевый фильтр в посудомоечной
машине, его цвет может измениться. Изменение цвета не означает неисправность или
необходимость его замены.
16
ОХРАНА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ
Рециклинг упаковки
На время транспорта
кухонная вытяжка упакована и предохраняется
таким образом, чтобы избежать ее повреждения.
После распаковки просим поступать с упако-
вочными материалами
способом
, не угрожающим окружающей среде.
Все упаковочные материалы являются
неопасными для окружающей среды,
полностью (на 100%) годятся для вторичного использования:
l Внешняя упаковка из картона / плен-
ки
l Форма свободна от FCKW, вспенен-
ного полистирола (PS)
l Пленка и мешки из полиэтилена (PE)
ПРЕКРАЩЕНИЕ ЭКСПЛУАТАЦИИ
Если устройство не будет
уже использоваться, то
перед его утилизацией
необходимо отсоединить
все провода.
Данный прибор маркируется символом пере-
контейнера в соответствии с Европейской директивой 2002/96/ЕС и польским
законом об утилизации электроприборов и электронного оборудования.
Вышедшие из строя приборы, маркированные этим символом, нельзя выбрасывать вместе с бытовым мусором.
Пользователи обязаны передавать непригодные приборы в специализированные организации, занимающиеся утилизацией электроприборов и электронного
оборудования. Местные пункты приема
ненужных и непригодных электроприборов, магазины и гминные организации
образуют систему, позволяющую утилизировать такого рода отходы.
Правильное обращение с непригодными электроприборами и электронным
оборудованием позволяет избежать
вредных последствий для окружающей
среды и здоровья людей, связанных с
содержанием в них опасных веществ и
ненадлежащим хранением и переработкой такого рода изделий.
черкнутого мусорного
ГАРАНТИЯ, ПОСЛЕПРОДАЖНОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
Гарантия
Правила гарантийного обслуживания изложены в гарантийном талоне.
Производитель не отвечает за какой-либо ущерб, причиненный в результате ненадлежащего обращения со стиральной машины.
Производитель свидетельствует
Настоящим производитель свидетельствует, что данный бытовой прибор отвечает основным
требованиям нижеприведенных директив и требований
• директива по низковольтному оборудованию 2014/35/ЕC,
• директива по электромагнитной совместимости 2014/30/ЕC
• директива по экологическому проектированию 2009/125/EС,
• требование „о безопасности низковольтного оборудования” ТР ТС 004/2011,
• требование „электромагнитная совместимость технических средств” ТР ТС
020/2011
Прибор маркируется единым знаком обращения , и на него выдан сертификат соответствия для предъявления в органы контроля за рынком.
17
VĂ FELICITĂM PENTRU ALEGEREA ECHIPAMENTELOR BRANDULUI HANSA
i
Stimaţi Doame şi Domni,
Aţi devenit utilizatori ai hotelor de bucătărie de cea mai nouă generaţie. Această hotă a fost proiectată și
fabricată special pentru a satisface așteptările Dumneavoastră și va cu siguranță o parte a bucătăriei
Dvs. moderne. Folosirea celor mai moderne soluţii constructive şi folosirea celor mai noi tehnologii de
producţie, îi oferă cea mai înaltă funcţionalitate şi estetică. Înainte de a începe montajul hotei vă rugăm
să citiţi cu atenţie prezenta instrucţiune. Acest lucru va preveni instalare şi deservirea incorectă a hotei.
Vă dorim satisfacţii şi mulţumire de pe urma alegerii hotei companiei noastre
În continuare veți găsi explicații ale simbolurilor care apar în această instrucțiune:
Informații importante cu privire la siguranța
utilizatorului cât și la utilizarea corectă a
dispozitivului.
Pericolele care iau naștere de pe urma
manipulării incorecte a echipamentelor cât
și a activităților care pot realizate numai
de către o persoană calicată, cum ar de
ex. angajat al service-ului producătorului.
Indicații cu privire la folosirea echipamentului.
Informații cu privire la protecția mediului
înconjurător.
Interdicția cu privire la realizarea anumitor
activități de către utilizator.
Dispozitivul este prevăzut numai pentru
uz casnic.
Producătorul își rezervă dreptul de a
efectua modicări care nu vor afecta
funcționarea.
18
INSTRUCŢIUNI DE SIGURANŢĂ IMPORTANTE
i
i
lProducătorul nu îşi
asumă nici un fel de
responsabilitate pentru
eventualele daune sau
incendii care vor cauzate de acest dispozitiv şi care vor rezulta
din ne-respectarea recomandărilor care sunt
cuprinse în prezenta instrucţiune.
lHota de deasupra ara-
gazului este destinat
pentru îndepărtarea
vaporilor din bucătărie.
Nu trebuie folosit în alte
scopuri.
lHota care funcţionea-
ză în tribul de sistem
de evacuare trebuie conectat la canalul de aerisire corespunzător (nu
conectaţi la hornuri, coşuri de fum sau de evacuare a gazelor, care
se aă în exploatare).
Hota necesită instalarea unei conducte care
va evacua aerul în exterior. Lungimea conductei (cel mai des ţeavă
Ø 120 sau 150mm) nu
trebuie să e mai mare
de 4-5 m. Conducta de
evacuare a aerului este,
de asemenea, necesară în cazul hotelor telescopice şi de incorporat
în mobilier atunci când
acestea sunt folosite în
tribul de absorbţie.
lHota care funcţionea-
ză în tribul de absorbţie
necesită instalarea ltrului cu carbon activ. În
acest caz nu este nevoie să montaţi conducta
de evacuare a aerului
în exterior, în schimb
se recomandă montajul
volanului de evacuare a
aerului (numai hotele cu
horn).
l Hota posedă iluminare
independentă şi ventilator de evacuare a vaporilor cu posibilitatea de
setare a uneia din cele
câteva viteze de rotaţie.
19
INSTRUCŢIUNI DE SIGURANŢĂ IMPORTANTE
l În funcţie de versiunea
dispozitivului, hota este
destinată pentru montajul permanent pe peretele vertical deasupra
aragazului pe gaz sau a
celui electric (hotele cu
horn şi cele universale); pe tavan deasupra
aragazului pe gaz sau
a celui electric (hote tip
insulă); pe peretele vertical în cadrul mobilierului incorporat deasupra
aragazului pe gaz sau a
celui electric (hotele telescopice şi cele pentru
incorporare). Înainte de
începerea montajului
trebuie să vă asiguraţi
că, construcţia peretelui
/ tavanului este corespunzătoare pentru susţinerea hotei. Unele modele de hote sunt foarte
grele.
lÎnălţimea de montare
a dispozitivului deasupra plitei electrice este
menţionată în foaia
produsului (specicaţia
tehnică a dispozitivului).
În cazul în care instrucţiunile pentru instalarea
dispozitivelor cu gaz
este precizată o distanţă mai mare, acest lucru
trebuie menţionat (g.
1a/b/c).
l Sub hota de bucătă-
rie nu se permite lăsarea ăcării deschise, în
timpul dării la o parte
a vaselor de pe zona
de gătit, trebuie setată
acăra cea mai mică..
Întotdeauna trebuie să
vericaţi dacă acăra
iese în afara vasului,
deoarece aceasta poate conduce la pierderea
nedorită a energiei şi la
o concentrare periculoasă a căldurii.
l Mâncăruriole care sunt
pregătite cu folosirea
uleiului trebuie în permanenţă supravegheate, deoarece uleiul încins se poate aprinde
foarte repede.
l Înainte de ecare ope-
raţiune de curăţare, înlocuire a ltrului sau
înainte de a începe lucrările de reparare, trebuie să scoateţi ştecherul din priză.
l Filtrul împotriva grăsi-
milor pentru hota de bucătărie trebuie curăţat
cel puţin 1 dată pe lună,
deoarece plin de grăsime este uşor inamabil.
20
INSTRUCŢIUNI DE SIGURANŢĂ IMPORTANTE
l În cazul în care în în-
căpere, în afara hotei,
sunt exploatate şi alte
dispozitive cu alimentare ne-electrică ( de ex.
sobe cu combustibil lichid, încălzitoare apă,
boilere), trebuie să aveţi
grijă ca sistemul de aerisire să e corespunzător (uxul de aer). Exploatarea în siguranţă
este posibilă în cazul în
care în timpul funcţionării concomitente a hotei
şi a dispozitivelor de ardere, în funcţie de aerul
din încăpere, pe locul
de amplasare a acestor
dispozitive există subpresiune nu mai mare
de 0,004 milibari (acest
punct nu este obligatoriu, atunci când hota
de deasupra aragazului
este folosită ca sistem
de absorbţie a mirosurilor).
l Hota de bucătărie nu
trebuie să e folosită
ca suprafaţă de proptire
pentru persoanele care
se aă în bucătărie.
l Hota de bucătărie tre-
buie să e curăţată foarte des atât în interior cât
şi în exterior (CEL PUŢIN O DATĂ PE LUNĂ,
ţinându-se cont de indicaţiile cu privire la îngrijire care sunt prezentate
în prezenta instrucţiune). Ne-respectarea regulilor cu privire la curăţarea hotei de bucătărie
cât şi înlocuirii ltrelor
poate conduce la incendii.
l În cazul în care cablul
de alimentare va deteriorat, atunci acesta
trebuie înlocuit cu unul
nou într-un atelier de
reparații specializat.
lTrebuie să e posibilă
deconectarea dispozitivului de la rețeaua de
alimentare cu curent
electric, prin deconectarea ştecherului sau
oprirea întrerupătorului
bipolar
21
INSTRUCŢIUNI DE SIGURANŢĂ IMPORTANTE
lAparatul acesta nu poa-
te folosit de către persoane (inclusiv copii) cu
capacităţi zice, senzoriale sau psihice limitate, ori de către persoane
care nu au experienţă
sau nu cunosc aparatul,
cu excepţia cazului în
care acest lucru are loc
sub supravegherea sau
conform instrucţiunii de
utilizare a aparatului, indicate de către persoanele responsabile de siguranţa acestora.
l Trebuie să fiţi foarte
atenţi ca acest dispozitiv
să nu e folosit de copii
lăsaţi fără supraveghere.
lVericaţi dacă tensiu-
nea care este trecută
pe plăcuţa de fabricaţie
corespunde parametrilor de alimentare de la
locul unde va aceasta
folosită.
lÎnainte de montaj trebu-
ie să desfaceţi şi să întindeţi cablul de alimentare cu curent electric.
lAtenţie! Materialele
ambalajului (sacii din
polietilen, bucăţile de
polistiren etc.) nu trebuie lăsate la îndemâna
copiilor pe durata despachetării.
lATENŢIE: înainte de
conectarea hotei la reţeaua de alimentare
trebuie întotdeauna să
vericaţi dacă, cablul de
alimentare este montat
corect şi NU este strivit
de hotă în timpul lucrărilor de montaj. Nu conectaţi dispozitivul la reţeaua de alimentare cu
curent electric înainte
de sfârşitul montajului.
lEste interzisă folosirea
hotei fără ltrele de aluminiu împotriva depunerii grăsimilor.
lEste strict interzisă pre-
gătirea sub hotă a mâncărurilor care necesită
folosirea ăcării deschise (ambare).
lÎn măsura în care este
necesară punerea în
aplicare a cerințelor
tehnice și de siguranță
în ceea ce privește gazele de evacuare trebuie să e respectate
cu strictețe reglementările emise de către
autoritățile locale competente.
lATENŢIE! Ne-înşuru-
barea şuruburilor sau a
elementelor de xare în
conformitate cu prezentele instrucţiuni poate
conduce la apariţia pericolelor pentru viaţă şi
sănătate.
22
INSTALAREA DISPOZITIVULUI
Echipament
Hota de bucătărie este construită din următoarele
elemente (Fig. 2):
A) carcasă cu ltru de aluminiu pentru grăsimi,
B) coş inferior,
C) coş superior, cu oricii de evacuare pentru aer,
D) dispozitiv director pentru aer,
Montajul
Montajul dispozitivului pas cu pas este prezentat pe
gurile 3...
23
INSTALAREA DISPOZITIVULUI
Setarea tribului de evacuare a aerului a hotei
În cazul în care hota de bucătărie este folosită ca
dispozitiv de evacuare, aerul este evacuat către
exterior printr-un oriciu special pregătit. În cazul
acestui tip de setare trebuie scos ltrul carbon.
Hota de bucătărie trebuie să e racordată la oriciul
de evacuare a aerului către exterior printr-o conductă dură sau exibilă cu un diametru de 150 sau
120 mm şi cu ajutorul unor dispozitive de prindere
pentru conducte, care trebuie să achiziţionate din
magazinele cu materiale pentru instalaţii.
Acest montaj trebuie realizat de către o persoană
calicată.
Setarea tribului de funcţionare a hotei ca sistem de absorbţie a mirosurilor
În această opţiune de funcţionare aerul ltrat se întoarce în încăpere prin oriciile situate pe ambele
părţi ale coşului superior.
În cazul acestui tip de setare trebuie montat ltrul
carbon şi se recomandă montarea volanului de
evacuare a aerului (accesibilitate în funcţie de
model).
În cazul unor anumite modele de hote universale
trebuie mutată pârghia din interiorul hotei (Fig.
8), pentru a schimba tribul de funcţionare din
sistem de evacuare a aerului în tribul sistemului de
absorbţie a mirosurilor. Aerul curăţat se reîntoarce
în încăpere prin oriciile care se aă în partea
superioară a dispozitivului.
Hotele incorporate în mobilier şi cele telescopice
care funcţionează în tribul sistemului de absorbţie
a mirosurilor necesită montarea unei ţevi care
evacuează aerul. Celălalt capăt al ţevii trebuie
direcţionat către încăpere, prin aceasta va trece
aerul ltrat.
Viteza ventilatorului
Viteza cea mai mică şi cea medie sunt folosite în
cazul condiţiilor normale şi atunci când există o
cantitate mică de vapori, în schimb viteza cea mai
mare trebuie folosită numai în cazul în care există
o cantitate mare de vapori, de ex. în timpul prăjirii
sau pregătirii grătarului.
24
DESERVIREA ŞI ÎNTREŢINEREA
Hota poate comandată cu ajutorul panoului de comandă (Fig. 4)
- 1 – prima viteza a hotei. Se activeaza prin apasare
- 2 – a doua viteza a hotei. Se activeaza prin apasare
- 3 – a treia viteza a hotei. Se activeaza prin apasare
- 0 – motor oprit
- L – iluminat oprit.pornit. Se activeaza prin apasare
Acest panou de comanda permite utilizatorului sa seteze viteza si nivelul de zgomot in functie de
necesitile sale.
25
DESERVIREA ŞI ÎNTREŢINEREA
Întreţinere
Întreţinerea şi curăţarea regulată a dispozitivului
vor asigura o funcţionare bună şi fără avarii a hotei şi va prelungi durata de funcţionare a acesteia.
Trebuie să acordaţi o deosebită atenţie ca ltrele
împotriva grăsimilor şi ltrul cu carbon activ să e
curăţate şi schimbate în conformitate cu recomandările producătorului.
Filtrul din metal împotriva grăsimilor
Curăţare
Filtrul din aluminiu împotriva grăsimilor trebuie să
e curăţat o dată pe lună atunci când hota funcţionează normal, în maşina de spălat vase sau manual folosind un detergent delicat sau săpun lichid.
Înlocuirea
Demontarea ltrului din aluminiu împotriva grăsimi-
lor este prezentată pe gura 5.
În unele modele este folosit ltrul acrilic. Trebuie în-
locuit cel puţin o dată la 2 luni sau mai des în cazul
în care hota este folosită foarte intens.
Filtrul carbon (folosit numai în versiunea cu sistem de absorbţie a mirosurilor)
Modul de funcţionare - Filtrul activ este folosit numai atunci când hota nu este conectată la conducta
de aerisire. Filtrul cu carbon activ posedă capacitatea de absorbţie a mirosurilor până în momentul de
saturare totală. Nu poate spălat şi nici regenerat
şi trebuie să e înlocuit cel puţin o dată la 2 luni,
sau mai des în cazul în care este folosit mai intens.
Înlocuirea
Demontajul ltrului carbon este prezentat pe gura
6.
Sistem de iluminare
Înlocuirea sistemului de iluminare este prezentată
pe gura 7. Trebuie folosite becuri / halogene / module cu diode cu aceiaşi parametrii ca cei montaţi
din fabricaţie pe dispozitiv.
Curăţare
Curăţarea normală a hotei:
l Nu folosiţi cârpe şi bureţi umezi şi nici jetul de
apă.
l Nu folosiţi solvenţi şi nici alcool, deoarece
acestea pot deteriora suprafeţele lăcuite.
l Nu folosiți substanţe corodante, în special
pentru curăţarea suprafețelor din oțel inoxidabil.
l Nu utilizați o cârpă tare, aspră
Se recomandă folosirea unei cârpe umede şi a
unui detergent neutru.
Atenție: După ce ltrul de aluminiu va spălat
de câteva ori în maşina de spălat vase culoarea
acestuia se poate schimba. Culoarea schimbată
nu înseamnă că, ltrul este deteriorat şi nici nu
trebuie schimbat.
26
PROTECŢIA MEDIULUI
Reciclarea ambalajului
Dispozitivul este protejat
pe toată perioada transportului
Vă rugăm ca după ce despachetaţi aparatul să aruncaţi elementele ambalajului
astfel încât acest lucru
să nu dăuneze mediului înconjurător. Toate materialele folosite pentru
ambalare sunt neutre pentru mediul natural,
100% pot reciclate:
l Ambalajul extern din carton / folie
l Forma din poliester înspumat (PS), li-
ber de FCKW
l Folii şi pungi din polietilenă (PE)
RETRAGEREA DIN EXPLOATARE
În cazul în care acest
produs nu va mai folosit,
înainte de aruncare
trebuie să tăiaţi cablul de
alimentare.
Acest aparat este marcat
conform Directivei Eu-
Legii poloneze cu privire la echipamentele
electrice şi electronice folosite cu simbolul
containerului pentru deşeuri tăiat.
Acest marcaj informează că echipamentul
acesta după perioada în care a fost utilizat
nu poate aruncat împreună cu gunoiul
menajer.
Utilizatorul este obligat să-l predea la
punctele de primire a echipamentelor electrice şi electronice folosite. Instituţiile care
le primesc, inclusiv punctele de ridicare,
magazinele şi autorităţile locale vor organiza un sistem corespunzător de predare a
acestor echipamente.
Procedarea corespunzătoare cu echipamentele electrice şi electronice asigură
eliminarea consecinţelor dăunătoare
pentru sănătatea oamenilor şi a mediului
înconjurător, care reies din prezenţa unor
substanţe periculoase şi din depozitarea şi
prelucrarea necorespunzătoare a acestui
tip de echipament.
ropene 2002/96/CE şi
GARANŢIE, MANIPULAREA POST-VÂNZARE
Garanţia
Activităţile cuprinse de garanţie în conformitate cu foaia de garanţie.
Producătorul nu răspunde pentru niciun defect produs de manipularea necorespunzătoare a produsului.
Declarația producătorului
Prin prezenta, producătorul declară că, acest produs îndeplinește cerințele de bază ale
directivelor europene menționate în continuare:
• directiva cu privire la joasa tensiune 2014/35/CE
• directiva cu privire la compatibilitatea electromagnetică 2014/30/CE
• directiva 2009/125/EC
• directiva cu privire RoHS 2011/65/EC
și de aceea produsul a fost marcat cu simbolul și a fost emisă declarație de conformitate care este pusă la dispoziția organelor de supraveghere a pieței.
27
ЧЕСТИТИМ ВИ ИЗБОРА НА ОБОРУДВАНЕ МАРКА HANSA
i
Уважаеми Господа,
Вие станахте потребител на кухненски аспиратор от най-нова генерация. Този аспиратор е
специално проектиран и изработен с мисълта за изпълнения на Вашите очаквания и със
сигурност ще представлява част от модерното оборудване на Вашата кухня. Използваните в
уреда модерни конструктивни решения и най-нови производствени технологии осигуряват висока
функционалност и естетика. Преди да пристъпите към монтажа на аспиратора, моля, запознайте
се подробно със съдържанието на настоящата инструкция. Благодарение на това ще избегнете
неправилното инсталиране и обслужване на аспиратора. Пожелаваме Ви удовлетворение от
избора на аспиратор от нашата фирма
По-долу са посочени обясненията на символите, които са използване в настоящата инструкция:
Важна информация относно безопасността на потребителя на уреда и
правилната му експлоатация.
Опасности, възникващи поради неправилно третиране на уреда и дейности,
които може да изпълни само квалифицирано лице, например от сервиза на
производителя.
Указания относно експлоатацията на
уреда.
Информации за защита на околната
среда.
Забрана за изпълнение на някои дейности от потребителя.
Уредът е предназначен за използване
само в домакинството.
Производителят запазва правото си да
въвежда промени нямащи влияние на
действието на уреда.
28
ВАЖНИ ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ
i
i
lПроизводителят не
носи никаква отговорност за евентуални
щети или пожари, причинени от уреда, възникнали в резултат на
неспазване на указанията от настоящата инструкция.
lКухненският аспиратор
е предназначен за отвеждане на парата от
помещението. Не бива
да се използва за други
цели.
lАспиратор, работещ
в режим на отвеждане
на парата трябва да
бъде присъединен към
съответен вентилационен канал (не бива да
се присъединява към
комини и канали за отвеждане на дим или
изгорели газове, които
се използват). За правилната работа на аспиратора е необходим
монтаж на канал, отвеждащ въздуха навън.
Дължината на този канал (обикновено това е
тръба с диаметър Ø 120
или 150 mm) не бива да
надвишава 4-5 метра.
Отвеждащият канал
е необходим и при телескопичните аспиратори и аспираторите за
вграждане в кухненски
шкаф, работещи в режим абсорбиране.
lЗа правилната работа
на аспиратор, работещ
в режим абсорбиране
е необходимо инсталирането на филтър с
активен въглен. В този
случай не е необходимо инсталирането на
отвеждащ въздуха навън канал, но се препоръчва монтаж на направляваща клапа на
въздушния поток (само
за коминни аспиратори).
l Аспираторът е обо-
рудван с независимо
осветление и смукателен вентилатор с възможност за настройка
на една от няколко достъпни скорости на работа.
29
ВАЖНИ ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ
l В зависимост от вер-
сията на уреда аспираторът е предназначен
за стационарен монтаж върху вертикална
стена над газова или
електрическа печка
(коминни и универсални аспиратори); върху
тавана над газова или
електрическа печка
(аспиратори за кухненски остров); върху вертикална стена с вграждане в кухненски шкаф
над газова или електрическа печка (телескопични аспиратори и
аспиратори за вграждане). Преди монтажа
трябва да се уверите,
дали конструкцията на
стената / тавана е подходяща да издържи теглото на аспиратора.
Някои от моделите аспиратори са много тежки.
lВисочината на монтаж
на уреда над електрически кухненски плот е
посочена в картата на
продукта (техническа
спецификация на уреда). Ако в инструкциите
за инсталиране на газовите устройства е посочено по-голямо разстояние, това условие
трява да се спази (Фиг.
1a/b/c).
l Под кухненския аспи-
ратор не бива да се оставя открит пламък. По
време на снемане на
съдовете от газовата
горелка пламъкът трябва да е настроен на минимум. Винаги трябва
да се провери, дали
пламъкът не излиза
извън дъното на съда,
тъй като това причинява сериозни загуби на
енергия и опасно кумулиране на топлина.
l Ястията, приготвяни
върху мазнини трябва
да бъдат под непрекъснат надзор, тъй като
нагорещената мазнина
може лесно да се запали.
l Преди всяко почист-
ване, смяна на филтъра или провеждане
на ремонтни дейности
трябва да изключите
щепсела на уреда от
контакта.
l Филтърът срещу маз-
нини на кухненския аспиратор трябва да се
почиства най-малко
веднъж месечно, тъй
като напоен с мазнина
е леснозапалим.
30
Loading...
+ 88 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.