DE - GEBRAUCHSANWEISUNG...................................24
KAZ - ҚЫЗМЕТ КӨРСЕТУ БОЙЫНША НҰСҚАУЛЫҚ......46
RU
ОБЩИЕ ИНФОРМАЦИИ
Уважаемые Господа,
Холодильник-морозильник Hansa это комбинация исключительной простоты в обслуживании и совершенной эффективности. Каждая установка перед выходом с заводской
линии была тщательно проверена относительно безопасности и функциональности.
Перед включением установки следует внимательно ознакомиться с инструкцией обслуживания.
Внимание!
Холодильник-морозильник предназначен исключительно для использования
в домашних условиях.
Производитель оставляет за собой право вводить изменения, не влияющие на
работу установки. Допустимы изменения в оборудовании, внутренней и внешней
конструкции изделия, не влияющие на его функциональность и безопасность.
2
СОДЕРЖАНИЕ
Конструкция и комплектация устройства................................................................................4
Рекомендации относительно безопасности использования..................................................6
Установка и условия работы устройства................................................................................8
Изменение направления открывания дверей.......................................................................10
Описание продукта.................................................................................................................11
Как экономично эксплуатировать холодильник?..................................................................14
Размораживание, очистка и техобслуживание.....................................................................16
Подробное описание комплектации купленной Вами модели холодильникаморозильника находится в таблицах на следующих страницах
1 - Коробка лампы и термостата
2 - Съемные полки
3 - Полки для бутылок (горизонтальные)
4 - Желоб для стока конденсата
5 - Крышка ящика для овощей
6 - Ящики для овощей
7 - Отделение для лотков приготовления льда
8 - Отделение быстрой заморозки
9 - Отделение хранения замороженных продуктов
10 - Регулируемые ножки
11 - Отделение для молочных продуктов
12 - Полка для банок
13 - Полка для бутылок
4
КОНСТРУКЦИЯ И КОМПЛЕКТАЦИЯ УСТРОЙСТВА
Элементы комплектации
Комплектация xолодильника
Стеклянная полка
Стеклянная полка над контейнером для овощей
Контейнер для овощей
Средний балкончик
Большой балкончик
FK325.3FK325.4 SFK275.4
332
111
222
332
111
верхней крышкой 111
Полка для яиц
211
Полка для бутылок 1-Вантуз111
Тип освещенияламповоеламповоеламповое
Комплектация морозильника
Корзина 222
Отделение быстрой заморозки111
Поднос быстрого замораживания
111
Форма для льда111
5
РЕКОМЕНДАЦИИ ОТНОСИТЕЛЬНО БЕЗОПАСНОСТИ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ
l Производитель не несет ответ-Производитель не несет ответ-
ственность за повреждения, возникшие по причине несоблюдения
рекомендаций, указанных в данной инструкции.
l Следует сохранить данную ин-
струкцию с целью использования
ее в будущем или передачи возможному следующему пользователю.
l Данное устройство не предназна-
чено для использования лицами (в
том числе детьми) с ограниченной
физической, чувствительной или
психической способностью, а также
лицами с недостаточным опытом
или знанием устройства, разве что
это происходит под надзором или
согласно инструкции обслуживания
устройства, переданной лицами, которые отвечают за их безопасность.
l Следует обратить особое внима-
ние на то, чтобы установкой не
пользовались дети, оставленные
без присмотра. Не следует позволять им играться установкой.
Они не должны садиться на выдвижных элементах и вешаться
на дверях.
l Холодильник-морозильник работает
правильно при температуре окружающей среды SN-ST (см.: стр. 23). Не
следует пользоваться ею в подвале,
сенях, в дачном домике без обогрева
осенью и зимой.
l Во время установки, передвижения,
поднятия не следует хватать за рукоятки дверей, тянуть за конденсатор
сзади холодильника, а также притрагиваться к системе компрессора.
l Во время транспорта, переноса
или установления холодильникморозильник не следует наклонять на больше чем 40°
по отношению к поверхности.
Если такая ситуация возникла,
включение установки можно
произвести не ранее 2 часов от
его установки (рис. 1).
1
l Перед каждым техобслуживанием
следует вынуть вилку из сетевого
гнезда. Нельзя тянуть за провод,
нужно брать за корпус вилки.
l Звуки похожие на треск или ло-
панье вызваны расширением и
сужением частей в результате
изменений температуры.
l За ботясь о безоп асности, не
следует самостоятельно ремонтировать установку. Ремонты, осуществляемые лицами, которые не
имеют требуемых квалификаций,
могут привести к серьезным угрозам для пользователя установки.
6
РЕКОМЕНДАЦИИ ОТНОСИТЕЛЬНО БЕЗОПАСНОСТИ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ
-
l Помещение, в котором находится устройство, следует проветрить
в течение нескольких минут, (помещение должно иметь, по крайней
мере, 4 м3; для изделия с изобутаном/R600a) в случае повреждения
холодильной системы.
lПродуктов даже частично размороже нных нельзя повторно
замораживать.
lНапитков в бутылках и банках,
особенно напитков газированных
углекислым газом нельзя хранить
в камере замораживания. Банки и
бутылки могут лопнуть.
lНе следует брать в рот замороженные продукты, непосредственно после изъятия из морозилки
(мороженое, лед, и т.п.), их низкая
температура может привести к
серьезным обморожениям.
lСледует быть внимательным,
чтобы не повредить холодильный
контур, например, прокалывая
провода холодильного вещества в
испарителе, ломая трубки. Брызгающее холодильное вещество
является горючим. В случае попадания в глаза следует прополоскать чистой водой и немедленно
обратиться к врачу.
Anti-bacteria System
Специальное антибактериальное средство, которое
добавляется в материал, используемый для отделки
внутренней поверхности холодильника, предохраняет
хранящиеся в нем продукты от плесени, вредных бактерий
и микроорганизмов, a также не допускает до образования
неприятного запаха. Благодаря этому продукты дольше
остаются свежими.
7
lower
upper
100 mm
25 mm
25 mm
100 mm
600 mm
140°
1025 mm
600 mm
1080 mm
УСТАНОВКА И УСЛОВИЯ РАБОТЫ УСТРОЙСТВА
Установка перед первым
1.Изделие следует распаковать, удалить
клейкую ленту, защищающую дверцы и
содержимое. Возможные остатки клея
можно удалить с помощью мягкого моющего средства.
2. Элементы упаковки из пенопласта не
следует выбрасывать. В случае необход им ости повто рного перевоза,
холодильник–морозильник необходимо
упаковать в элементы из пенопласта, и
закрепить пленкой и скотчем.
3. Внутреннюю час ть холодильника и
морозильника, а также элементы комплектации следует умыть летней водой
с добавлением жидкости для мытья посуды, а далее вытереть и высушить.
4. Холодильник -морозиль ник следует
установить на ровной, горизонтальной
и стабильной поверхности, в сухом, проветриваемом и защищенном от прямых
солнечных лучей помещении, вдали от
источников тепла, таких как плита, радиатор центрального отопления, труба
центрального отопления, трубопроводов
теплой воды и т.п.
2
6.Для обеспечения свободного от-
крывания дверей, расстояние между
боковой стеной изделия (со стороны
петель дверей) и стеной помещения
должно составлять 50/70 mm.
7. Следует обеспечить соответствующую вентиляцию помещения и свободную циркуляцию воздуха со всех
сторон устройства (рис. 3).
Минимальное расстояние от источников тепла:
- от электрических, газовых и других
плит - 30 mm,
- от дизельных или твердотопливных котлов - 300 mm,
- от встроенных духовок - 50 mm
Если нет возможности соблюдения вышеописанного расстояния, следует применить
соответствующую изоляционную плиту.
5.Изделие следует установить в горизон-
тальном положении, соответственно
вкручивая 2 регулируемые передние
ножки (рис. 2)
3
8
УСТАНОВКА И УСЛОВИЯ РАБОТЫ УСТРОЙСТВА
CONDENSER
SPACERS
Установите вентиляционную
крышку на задней стороне
холодильника для того, чтобы
обеспечить необходимое
расстояние между
холодильником и стеной.
Задняя стенка холодильника, а
особенно конденсатор и элементы
системы охлаждения не должны
соприкасаться с другими элементами, которые могут привести к
повреждению, в особенности (с
трубой центрального отопления
трубой теплой воды).
Недопустимо какое-либо манипулирование частями агрегата. Следует
обратить особое внимание, чтобы
не нарушить капиллярную трубку,
которая находится на компрессоре.
Эту трубку ни в коем случае нельзя
сгибать, выравнивать или скручивать. Нарушение капиллярной
трубки пользователем, лишает его
п р а в , к о т о р ы е п р е д о с т а в л я ю т с я
гарантийным талоном (рис. 4).
Подключение электропитания
lПер е д под кл юч ением р еком е ндуе м
устан овить рег улятор температуры в
позицию “0”.
lУст ро йство следует подкл юч ит ь в сеть
переменного тока 230В, 50Гц, посредством
правильно установленного электрического
г н е з д а , з а з е мл ен ного и име ю щ е г о
предохранитель 10 A.
l Заз ем ление уст ро й ства тре бует с я в
со от ветств ии с пр едпи са ниями зак она.
Прои звод ит ель не нес ет к ак о й-ли бо
ответственности за какие-либо возможные
повреждения, которые могут быть причинены
лицам и ли п ре дмет а м в рез у льт ате
неисполнения обязанности в соответствии с
этим предписанием.
Не следует пользоваться переходными гнездами, многоразовыми гнездами (распределителями), двухжильными удлинителями.
Ес ли воз никнет не обходимость
пр им ен ен ия удл инителя, может
быть применен только удлинитель
с заземляющим штырем и одним
гнездом, которое имеет сертификат
безопасности VDE/GS.
lЕс ли б уде т п р име не н удли ни тел ь ( с
заземляющим штырем, имеющий сертификат
безопасности), то его гнездо должно находиться
на безопасном расстоянии от моек, и не может
быть угрозы заливания его водой и разными
стоками.
l Д ан н ы е н а х од я тс я н а з ав о дс к ой
информационной табличке, размещенной
внизу стенки внутри камеры.
Отключение питания
lСледует обеспечить возможность отключения
установки от электрической сети, посредством
капиллярная
трубка
изъятия вилки или выключения двухполюсного
выключателя (рис. 5).
5
4
9
3
180°
45 °
4
4
5
2
1
6
7
8
9
10
12
13
14
15
16
17
18
18
19
20
21
22
23
23
11
ИЗМЕНЕНИЕ НАПРАВЛЕНИЯ ОТКРЫВАНИЯ ДВЕРЕЙ
1. Установить регулятор температуры в позицию ”0”, вынуть вилку из гнезда питания.
2. Опорожнить устройство от продовольственных продуктов.
3. Выполните действия в порядке, указанном на схеме:
10
ОБСЛУЖИВАНИЕ И ФУНКЦИИ
Регулировка температуры
Температура внутри холодильника
регулируется ручкой термостата,
которая может быть установлена в
любое положение между MIN и MAX
(максимально низкая температура).
Средняя температура внутри
холодильного отделения должна быть +5
°C.
Поэтому, установите термостат в
положение, которое обеспечит нужную
температуру. В разных местах внутри
холодильного отделения (например,
ящика для овощей или в верхней части
отделения) температура может быть выше
или ниже, что вполне нормально.
Мы советуем периодически проверять
точным термометром, сохраняется
ли внутри холодильника нужная
температура.
При частом открывании двери холодный
воздух выходит из холодильника и
температура внутри него повышается,
поэтому не оставляйте дверь
холодильника открытой и старайтесь
закрывать ее как можно быстрее.
11
ОБСЛУЖИВАНИЕ И ФУНКЦИИ
Натуральная граница загрузки
Нижняя корзина
Корзина
ящик()
Решетчатая
полка испарителя
морозилки
1
(*/***)
2
3
Хранение продуктов в холодильнике и морозильнике
Во время хранения продуктов в
данном устройстве поступайте
в соответствии с настоящими
рекомендациями.
lПродукты следует размещать на
тарелках, в емкостях или паковать
в продовольственную пленку.
Расставить равномерно на полках.
lСледует обратить внимание, не
прикасаются ли продукты к задней
стенке, т.к. это может привести к
замораживанию или увлажнению
продуктов.
l Не следует вставлять в холодильник
емкости с горячим содержимым.
l Продукты, которые легко впитывают
посторонние запахи, такие как масло,
молоко, творог и такие, которые
выделяют интенсивный запах,
например рыбы, колбасы, сыры
– следует поместить на полках в
пленочной упаковке или в тщательно
закрытых емкостях.
l Хранение овощей с большим
содержанием воды, приведет к
осаждению водяного пара над ящиками
для овощей; это не препятствует
правильному функционированию
холодильника.
l Перед вложением в холодильник
овощей его следует тщательно
осушить.
l Слишком большое количество влаги
сокращает срок хранения овощей,
особенно лиственных.
l Не следует мыть овощи перед
размещением их на хранение. Во
время мытья удаляется натуральная
защитная оболочка, потому лучше
мыть овощи непосредственно перед их
употреблением.
Замораживание продуктов
lВозможно также вынуть корзины 1, 2
для получения большего пространства
для загрузки и расположения продуктов
на проволочных полках испарителя
морозильника и для их складывания на
максимальную высоту.
6
lЗамораж ивать можно прак тич еск и
все продовольственные продукты, за
исключением овощей, потребляемых
в сыром виде, например, зеленого
салата.
lДля замораживания следует использовать
продовольственные продукты только
самого высокого качества, разделенные
на порции, предна значен ные для
одноразового употребления.
l П р о дук т ы с ле дует з а п ак о в ат ь
в материалы без запаха, стойкие к
проникновению воздуха и влажности,
а также нечувствительные на жиры.
Наилучшими материалами являются:
паке ты, пол и этиле н о вая пле н к а ,
алюминиевая фольга.
l Упако вка должн а быть плотной и
тщательно прилегать к замороженным
пр одукт ам. Не следует пр именя ть
стеклянные упаковки.
12
ОБСЛУЖИВАНИЕ И ФУНКЦИИ
l Свежие и теплые продовольственные
продукты (комнатной температуры),
вложенные с целью замораживания, не
должны прикасаться к уже замороженным
продуктам.
l Рекомендуется, чтобы на протяжении
суток одновременно не вкладывать в
морозильник свежих продуктов больше,
чем подано в таблице (стр. 22).
l Для сохранения хорошего качества
замороженных продуктов рекомендуется
распределить замороженные продукты,
находящиеся в с р ед н е й части
морозильника таким образом, чтобы
они не соприкасались с продуктами еще
не замороженными.
Срок хранения замороженных продуктов зависит от их качества в свежем состоянии
перед замораживанием, а также от температуры хранения.
При сохранении температуры -18°C или более низкой рекомендуются следующие сроки
хранения:
l Рекомендуем переложить замороженные
пор ц и и н а одну ст о рону кам е р ы
морозилки, а свежие порции поместить
на противоположной стороне и
максимально пододвинуть к задней и
боковой стене.
l Следует помнить, что на температуру
в камер е м орозилки влияют такие
факторы как: окружающая температура,
степень загрузки продовольственными
продуктами, частота открывания дверей,
степень замораживания морозильника,
настройки термостата.
lЕс л и п о сл е з а кр ы т ия к а м ер ы
морозильника двери не удается повторно
открыть, советуем подождать 1-2 минуты,
пока возникшее там поддавление будет
скомпенсировано.
вблизи обогревательных приборов и
духовых шкафов, а также в местах
попадания прямых солнечных лучей.
l Н е з а к рывай т е вентил я ц ионны е
отверстия прибора. Регулярно очищайте
их от грязи и пыли (один или два раза в
год).
l Установите надлежащую температуру:
в холодильной ка ме ре достаточна
температура от 6 до 8°C, а в морозильной
камере - -18°C.
l Н а вре мя отсутствия необходимо
повысить температуру в холодильной
камере.
l Не открывайте двери холодильной и
морозильной камер без необходимости.
Необходимо знать, к акие продукты
хранятся в холодильнике и в каком
месте. Неиспользованные продукты
необ ход и м о к а к м ожно быс т р ее
поместить назад в холодильную или
морозильную камеру, не допуская до
их нагрева.
l Регулярно протирайте внутренн ие
пове рх ности холодильн ой каме ры
вл а жной т ряпо чкой ( может быт ь
увл ажнен а м оющим с р едст в ом).
Х ол о д и л ь н и к , н е и м е ю щ и й
автоматической системы оттаивания,
необходимо регулярно размораживать.
Не допускайте до образования инея
толщиной более 10 мм.
l П о д д е р ж и в а й т е в ч и с т о т е
уплотнительную прокладку двери, в
противном случае дверь будет неплотно
закрываться. В случае повреждения
упл о тнени я д вери за м е ните е г о
новым.
Что обозначают звездочки?
*Температура не выше -6°C достаточна
д л я х р ане н и я з амо р ож енн ы х
продуктов в течение, приблизительно,
недели. Лотки (ящики ) и камеры,
обозначенные одной звездочкой, чаще
всего встречаются в более дешевых
холодильниках.
** При температуре ниже -12°C можно
хранить продукты в течение 1-2 недель
без потери их вкусовых качеств. Такая
те м пер атур а не дост аточна для
замораживания продуктов.
*** Обычно замораживание продуктов
производится при температуре ниже
-18°C. Позволяет замораживать свежие
продукты весом до 1 кг.
****Таким образом обозначенные приборы
позволяют замораживать большое
количество продуктов и хранить их
длительное время при температуре
ниже -18°C.
14
КАК ЭКОНОМИЧНО ЭКСПЛУАТИРОВАТЬ ХОЛОДИЛЬНИК?
Что обозначают звездочки?
l С а ма я х ол од н ая з о на н ах оди т ся
непосредственно над лотками (ящиками)
для хранения овощей и фруктов.
В это й з оне ре к оме н дуе тся х рани ть
быстропортящиеся и деликатные продукты,
такие как:
рыба, мясо, птица
колбасные изделия, готовые блюда
блюда и хлебо-булочные изделия, содержащие
сметану или яйца
свежая выпечка, пирожные
упакованные овощи, фрукты и другие свежие
продукты, на этикетках которых указано, что
их нужно хранить при температуре ок. 4°C.
l Теплее всего в верхней части двери.
Здесь лучше хранить масло и сыры.
Продукты, которые не следует
хранить в холодильнике.
l Н е все п р од у кт ы го дя тс я д ля
хранения в холодильнике. К таким
продуктам относятся: фрукты и овощи,
чувствительные к низким температурам,
такие как, например, бананы, авокадо,
папая, маракуя, баклажаны, красный
перец, помидоры и огурцы. Незрелые
фрукты Картофель Некоторые твердые
сыры, например, пармезан
15
РАЗМОРАЖИВАНИЕ, ОЧИСТКА И ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ
Размораживание холодильника
На задней стенке камеры холодильника появляется изморозь, которая удаляется автоматически. Во время удаления изморози, вместе
с конденсатом, в отверстие в желобе могут
попасть посторонние частицы. Это может
привести к засорению отверстия. В таком случае отверстие следует осторожно прочистить
проталкивателем (рис. 7).
7
Дренажную трубку можно продуть
какимлибо приспособлением для
прочистки.
Убедитесь, что конечная часть
дренажной трубки помещена в лоток
для сбора воды на компрессоре, во
избежание попадания воды на
электрические части или на пол
l Устройство работает циклично:
охлаждает (на задней стенке оседает
иней) потом размораживается (капли
сплывают по задней стенке).
Перед началом очистки следует обязательно отключить
устройство от источника питания путем изъятия вилки из
сетевого гнезда, выключения
или выкручивания предохранителя. Нельзя допустить до
l Не рекомендуем применять средства для
l Следует обратить внимание, чтобы по
l Все устройство за исключением прокладки
l Необходимо тщательно умыть все
того, чтобы вода попала на панель управления или элементы
освещения.
размораживания в аэрозоле. Могут они
привести к возникновению взрывоопасных
смесей, содержать растворители, которые
могут повредить пластмассовые части
устройства, и даже быть вредными для
здоровья.
мере возможности вода, употребляемая
для мытья, не сплывала через стоковое
отверстие в контейнер испарения.
дверей следует мыть мягким детергентом.
Прокладку в дверях следует очистить
чистой водой и вытереть насухо.
элементы комплектации (емкости овощей,
балкончики, стеклянные полки и т.п.).
16
РАЗМОРАЖИВАНИЕ, ОЧИСТКА И ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ
Размораживание морозильника
lРазмораживание камеры морозильника
рекомендуется производить во время
очистки всего устройства.
l Большое накопление льда на поверхно-
стях замораживания утрудняет эффективность работы устройства и является
причиной увеличенного потребления
электрической энергии.
l Советуем размораживать устройство как
минимум раз или два раза в год.
l Если внутри находятся продукты, то
следует установить регулятор в позицию
max. на приблизительно 4 часа перед
планируемым размораживанием. Это
даст возможность хранения продуктов
в окружающей температуре в течение
длительного времени.
l После изъятия продуктов из морозильни-
ка следует их вложить в миску, замотать
в несколько слоев газетной бумаги, завернуть в одеяло и хранить в холодном
месте.
l Размораживание морозильника должно
быть проведено как можно быстрее.
Более длительное хранение продуктов
в окружающей температуре сокращает
срок их пригодности к употреблению.
Чтобы разморозить камеру морозильника, необходимо:
l Установить регулятор в позицию ”0”, вы-
нуть вилку из сетевого гнезда.
l Открыть двери, вынуть продукты.
l По истечении около 0,5 ч. с гладких по-
верхностей стен можно легко удалить
слой изморози, воды
l Вымыть и высушить внутреннюю часть
морозильника.
l Подключить устройство согласно соот-
ветствующему пункту инструкции.
17
РАЗМОРАЖИВАНИЕ, ОЧИСТКА И ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ
Замена лампочки внутри холодильника
Если лампочка внутреннего освещения
перегорела, ее легко заменить. Прежде
всего, убедитесь, что холодильник /
морозильник отсоединен от сети питания,
вынув штепсельную вилку из розетки.
Возьмите плоскую отвертку и, не прилагая
силы, вставьте ее в левый промежуток
между крышкой лампочки и внутренней
поверхностью корпуса. Затем осторожно
нажимайте на ручку отвертки в левую
сторону, пока не заметите, что левый
выступ крышки высвободился. Повторите
операцию с правым промежутком, но
теперь осторожно нажимайте ручку
от вертки в правую с торо ну. Если
обе стороны высвобождены, крышку
можно легко снять. Убедитесь, что
лампочка плотно вкручена в патрон.
Включите электроприбор в сеть. Если
лампочка все же не работает, замените
ее новой лампочкой с цоколем E14
мощностью 15 Вт (максимум), купленной
в ближайшем магазине электротоваров,
и вкрутите ее. Сразу же осторожно
утилизируйте перегоревшую лампочку.
Если вы заменили лампочку освещения,
установите крышку на место в прежнее
положение. Убедитесь в том, что крышка
вставлена правильно.
Не следует применять лампочки с
меньшей или большей мощностью,
применять только лампочки с выше
указанными параметрами.
18
ОБНАРУЖЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ
ПризнакиВозможные причины
Устройство не
работает
Не работает
освещение внутри
камеры
Устройство слишком
слабо охлаждает и/
или замораживает
Разрыв в контуре
электрической системы
Лампочка выкрутилась или
перегорела
Неправильная позиция
регулятора
Окружающая температура
больше или меньше, чем
SN-ST
Устройство находится под
постоянным воздействием
прямых солнечных лучей или
вблизи источников тепла
Загрузка большого
количества теплых продуктов
Затрудненная циркуляция
воздуха внутри устройства
Затрудненная циркуляция
воздуха сзади устройства
Накопилось слишком
большое количество
изморози на
замораживающих элементах
Двери холодильника/
морозильника открываются
слишком часто и/или были
открыты слишком долго
Двери не закрываются- продукты и емкости поместить
Способ устранения
проблемы
- проверить, правильно вложена ли
вилка в гнездо электропитания
- проверить, не поврежден ли
электрический провод установки
- проверить, есть ли напряжение
в розетке, подключая другое
устройство, например настольную
лампу
- проверить, включено ли устройство
путем настройки термостата в
позиции большей, чем 0.
- проверить согласно предыдущему
пункту “Устройство не работает"
– докрутить или заменить
перегоревшую лампочку
- переставить регулятор на более
высокую позицию
- устройство предназначено для
работы в температуре от SN-ST (см.
стр. 23).
- изменить место установки в
соответствии с данными инструкции
обслуживания
- подождать до 72 часов пока
охладятся (заморозятся) продукты
и внутри камеры будет достигнута
необходимая температура
- поместить продовольственные
продукты и емкости таким образом,
чтобы они не прикасались к задней
стенке холодильника
- отодвинуть устройство от стены
мин. 30 mm
разморозить камеру морозильника
- сократить частоту открывания
дверей и/или сократить время, на
протяжении которого двери остаются
открытыми
таким образом, чтобы они не
препятствовали закрыванию дверей
19
ОБНАРУЖЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ
Признаки Возможные причиныСпособ устранения
проблемы
Компрессор включается
слишком редко
- проверить, не ниже ли окружающая
температура, чем 10°C
Непрерывная работа
устройства
В нижней части
холодильника
собирается вода
Звуки, не
происходящие от
нормальной работы
устройства
Плохо вложена прокладка в
дверях
Неправильная позиция
регулятора
Другие причины как в
п. „Устройство слишком
слабо работает и/или
замораживает”
Отверстие стока воды
засорилось
Затрудненная циркуляция
воздуха внутри устройства
Устройство не установлено- установить горизонтально
Устройство соприкасается
с мебелью и/или другими
предметами
- тщательно прижать прокладку
- переставить регулятор на более
низкую позицию
- проверить в соответствии с
предыдущим пунктом „Устройство
слишком слабо работает и/или
замораживает”
- прочистить стоковое отверстие (см.
Инструкция обслуживания раздел „Размораживание холодильника”)
- поместить продовольственные
продукты и емкости таким образом,
чтобы они не прикасались к задней
стенке холодильника
- устройство установить
таким образом, чтобы оно
не соприкасалось с другими
предметами
В процессе эксплуатации могут появиться незначительные нарушения в
работе холодильника-морозильника, которые потребитель может устранить
самостоятельно (см.: выше указанная таблица).
Выполнение самостоятельных ремонтов, не в соответствии с выше
указанной таблицей, однозначно с потерей гарантийных прав.
20
ОХРАНА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ
Защита озонового слоя
Для производства нашего изделия были использованы охлаждающие
и пенящие вещества, в
100% не содержащие
фреон (FCKW и FKW),
что имеет благоприятное
значение для защиты
озонового слоя и уменьшения тепличного эффекта. А примененная современная
технология и благоприятная для среды
изоляция гарантируют низкое потребление
энергии.
Вторичная переработка упаковки
Наши упаковки выполнены из материалов, благоприятных для окружающей среды и пригодных
для повторного использования:
l Внешняя упаковка из картона / пленки
l Форма не содержит фреон (FCKW),
вспененный полистирол (PS)
l Пленки и пакеты из полиэтилена (PE)
Ликвидация/утилизация устройства
Если изделие не будет больше использоваться, перед сдачей на лом из отработанного устройства следует удалить присоединительный провод.
Замена провода электропитания - присоединение типа Y.
Если провод электропитания нарушен,
следует немедленно заменить его. Неотсоединяемый провод электропитания
можно заменить в специализированных
мастерских или квалифицированным
специалистом.
Согласно Европейской Директиве 2002/96/EC. Такой
символ информирует, что
это устройство, после периода его пользования не может
быть помещено вместе с дру-
гими отходами, которые происходят из домашнего быта. Потребитель
обязан сдать его службам, занимающимся сбором отработанного электрического
и электронного оборудования. Службы
сбора, в том числе местные пункты и магазины являются частью соответствующей
системы, которая предоставляет возможность сдачи такого оборудования.
Соответствующее обращение с отработанным электрическим и электронным оборудованием дает возможность избежать
вредных для здоровья людей и окружающей среды последствий, вытекающих из
присутствия опасных составных частей,
а также неправильного складирования и
переработки такого оборудования.
21
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
ТИП
Название производителя
FK325.3FK325.4 SFK275.4
HansaHansaHansa
Тип устройстваХОЛОДИЛЬНИК-
МОРОЗИЛЬНИК
Класс энергетической
эффективности
1
Годовое потребление
электроэнергии (кВт.ч/год)
2
A+A+A+
280280265
Вместимость использования
нетто (l)
Общая
Холодильника
Морозильника
Обозначение звездочками
камер морозильника
3
292292251
205205164
878787
✳/✳✳✳✳/✳✳✳✳/✳✳✳
Срок хранения во время
отсутствия подачи
181818
электроэнергии
Способность замораживания
(кг/24ч)
Климатический класс
4
Уровень шума [дБ(A) re1pW]
Напряжение В/Гц
Высота x ширина x глубина
изделия
Вес прибора (kg)
555
SN-STSN-STSN-ST
39 dB (A)39 dB (A)39 dB (A)
230V; 50 Hz230V; 50 Hz230V; 50 Hz
1848 x 595 x 6001848 x 595 x 6001617 x 595 x 600
61,561,553
ХОЛОДИЛЬНИКМОРОЗИЛЬНИК
ХОЛОДИЛЬНИКМОРОЗИЛЬНИК
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКА «Компания-изготовитель оставляет за собой право,
вносить изменения, в технические характеристики изделия, не влияющие на основные
показатели, без уведомления покупателя»
1)
Оценка A++/A+ (=низкое потребление) до G
(=высокое потребление).
2)
Потребление энергии относится к годовому по-
треблению в кВт.ч, определенного согласно
DIN EN 153. В практике могут иметь место
отклонения в зависимости от эксплуатации и
места работы устройства
3)
*= пространство хранения при ок. -6°C
.
(**)= пространство хранения при ок. -12°C
(*/***)= пространство для замораживания при
темп-18°C или ниже
4)
Климатический класс обозначает, что при "нормальной" окружающей температуре установленная Вами температура сохраняется. Если температура помещения снизится значительно ниже
определенного уровня, устройство не включается так часто, и может дойти до нежелательного
повышения температуры.
(***)= пространство хранения мороженых продук-
тов при ок.-18°C
22
ТЕХНИЧЕСКА ХАРАКТЕРИСТИКА
Информация о климатическом классе устройства находится на заводской информационной табличке. На ней указано, в какой окружающей температуре (т. е. помещения, в
котором работает) изделие работает оптимально (правильно).
Климатический классДопустимая
SNот +10°C до +32°C
Nот +16°C до +32°C
STот +16°C до +38°C
Tот +16°C до +43°C
окружающая
температура
Декларация производителя
Производитель настоящим декларирует, что данное изделие удовлетворяет основным
требованиям, указанных ниже европейских директив:
l директивы о низком напряжении 2006/95/EC,
l директивы об электромагнетической совместимости 2004/108/EC,
и поэтому изделие получило символ , а также для него был выставлен сертификат
соответствия, который выдается органам, контролирующим рынок
23
DE
ALLGEMEINE INFORMATIONEN
Sehr Geehrte Kunden,
das Kühl- und Gefriergerät steht für eine außergewöhnlich leichte Benutzung und ausgezeichnete
Effektivität. Jedes Gerät wurde noch in der Fabrik auf Sicherheit und Funktionalität sorgfältig
überprüft.
Wir weisen Sie darauf hin, die Gebrauchsanweisung vor der Inbetriebnahme genau
zu lesen.
Achtung!
Das Kühl- und Gefriergerät ist ausschließlich im Haushalt zu gebrauchen.
Der Hersteller behält sich das Recht vor, bestimmte Änderungen, die den Betrieb des
Gerätes nicht beeinussen, vorzunehmen. Zulässig sind Ausstattungsänderungen sowie
Veränderungen im Innen- und Außendesign, die sowohl die Funktionalität des Gerätes
als auch seine Sicherheit nicht beeinträchtigen.
24
INHALT
BAU UND AUSSTATTUNG DES GERÄTES.......................................................................26
Schublade222
Türklappe im Gefrierschrank111
Tablette111
Tablette für Eiswürfel111
FK325.3FK325.4 SFK275.4
111
leuchtung
Glühbe-
leuchtung
Glühbe-
leuchtung
27
max 40
SICHERHEITSHINWEISE
l Der Hersteller haftet nicht für die
Schäden, die Folge der Nicht-
einhaltung in der vorliegenden
Gebrauchsanweisung angeführten
Prinzipien sind.
l Bewahren Sie diese Gebrauchs-
anweisung auf, um sie in Zukunft
auszunutzen oder einem eventuellen Nachbesitzer übergeben zu
können.
l Das Gerät darf nicht durch Personen
(darunter auch Kinder) mit eingeschränkten körperlichen, sinnlichen
oder psychischen Fähigkeiten sowie
durch unerfahrene sowie solche Personen, die das Gerät nicht kennen,
bedient werden, es sei denn, es geschieht unter Aufsicht oder gemäß der
Anweisungen der für ihre Sicherheit
verantwortlichen Personen.
l Erlauben Sie nicht den Kindern das
Gerät ohne Aufsicht zu bedienen.
Erlauben Sie den Kinder nicht
mit dem Gerät zu spielen. Lassen
Sie die Kinder nicht sich auf die
aufschiebbaren Bestandteile des
Kühlschranks zu setzen oder auf
der Kühlschranktür zu hängen.
l Das Gerät funktioniert in der SN-T-
Temperatur richtig. Es ist weder im
Keller, noch im Hausur oder in unbeheiztem Sommerhaus im Herbst und
Winter zu betreiben.
l Zum Aufstellen, Verschieben, Aufhe-
ben sind nie die Türgriffe zu benutzen,
am Kondensator hinten zu ziehen, die
Verdichterbaugruppe zu berühren.
l Ist die Anschlussleitung beschädigt,
muss sie ersetzt werden. Beschädigte
Anschlussleitung darf nur von einer autorisierten Fachwerkstatt oder Von einer befähigten Person ausgewechselt
werden.
l Das Kühl- und Gefriergerät darf
während des Transports oder
der Aufstellung nur bis zu 40°C
geneigt werden. In einem anderen
Falle ist das Gerät erst nach 2
Stunden einzuschalten (Abb. 1).
1
l Vor jeder Wartungsarbeit ist der
Netzstecker aus der Steckdose zu
ziehen (nicht am Kabel, sondern
immer am Netzstecker ziehen).
l Geräusche, die als knackend oder
reißend wahrgenommen werden,
werden durch das Ausdehnen und
Schrumpfender Bauelemente infolge
der Temperaturänderungen verursacht.
l Aus Sicherheitsgründen ist das Gerät
niemals selbständig zu reparieren.
Reparaturen, die von Personen
vorgenommen werden, die keine
erforderlichen Befähigungen haben,
können für die Benutzer des Geräts
eine ernste Gefahr darstellen.
28
SICHERHEITSHINWEISE
-
l Im Falle einer Beschädigung des
Kühlsystems muss der Raum, in
dem das Gerät aufgestellt ist, während einiger Minuten gut durchgelüftet werden (beim Gerät mit Isobutan
R600a muss der Raum eine Fläche
von mindestens 4 qm haben).
l Auch nur teilweise aufgetaute Le-
bensmittel dürfen auf keinem Fall
wieder eingefroren werden.
l Getränke in Flaschen und Dosen,
insbesondere die Kohlensäurehaltigen, dürfen nicht im Gefrierraum
aufbewahrt werden. Die Flaschen
und Dosen platzen.
lDas aus dem Gefrierraum her-
ausgenommene Gefriergut (Eis,
Eiswürfel usw.) nicht direkt in den
Mund legen, niedrige Temperatur
könnte empndliche Erfrierungen
verursachen.
l Man sollte darauf achten, dass das
Kühlsystem nicht beschädigt z.B.
durch Anstechen der Kanäle des
Kältemittels im Verdampfer oder
das Brechen der Röhre, wird. Das
Kältemittel ist brennbar. Bei Berührung mit den Augen sofort gründlich
mit sauberem Wasser abspülen und
Arzt konsultieren.
Anti-bacteria System
Die spezielle antibakterielle Silberionen-Beschichtung im Innenraum des Amica Kühlschrankes verhindert aktiv die Vermeh rung
unerwünschter Bakterien und sorgt auf diese Weise für entschieden mehr Hygiene.
29
INBETRIEBNAHME UND BETRIEBSBEDINGUNGEN DES GERÄTES
lower
upper
100 mm
25 mm
25 mm
100 mm
600 mm
140°
1025 mm
600 mm
1080 mm
Vorbereitung für den ersten Berieb
1.Das Gerät auspacken. Das die Türen und
die Austattung schützende Klebebandentfernen. Eventuell verbliebene Kleberreste
können mit einem milden Reinigungsmittelentfernt werden.
2. Die aus geschäumtem Polystyrol hergestellten Verpackungsteile nicht wegwerfen.
Falls sich ein erneuter Gerätetransport als
notwendig erweist, ist das Gerät mit Hilfe
dieser Polystyrolelemente und der Folie
einzupacken und mit einem Klebeband zu
sichern.
3. Das Innere des Gerätes und seine Ausstattungselemente mit lauwarmem Wasser
unter Zusatz eines Geschirrspülmittels
abwaschen und trocknen lassen.
4. Das Gerät auf einem ebenen, horizontalen
und stabilen Grund und in einem trockenen
und belüftbaren Raum aufstellen. Nicht direkter Sonnenbestrahlung aussetzen. Nicht
in der Nähe von Wärmequellen wie Herde,
Heizkörper, Zentralheizung, HeisswasserAnlage usw. aufstellen.
2
6.Damit die Tür frei geöffnet werden kann,
muss der seitliche Mindestabstand zur
Wand (Seite der Scharniere) 50/70mm.
7. Man sollte dafür sorgen, dass der Raum gut
belüftet wird und dass die Luft gut zirkuliert
(Abb. 3).
Mindestabstände zur Wärmequel-
len:
- zu Elektro- oder Gasherden u.ä. 30 mm,
- zu Öl- oder Kohleanstellherden 300 mm,
- zu Einbaubackofen - 50 mm
Wenn die oben genannten Mindestabstände
nicht eingehalten werden können, verwenden
Sie eine geeignete Isolierplatte.
5.Das Gerät sollte möglichst horizontal auf-
gestellt werden – eine solche Aufstellung
kann dank der höhenverstellbaren Füssen
erreicht werden (Abb. 2)
3
30
INBETRIEBNAHME UND BETRIEBSBEDINGUNGEN DES GERÄTES
CONDENSER
SPACERS
Halten Sie einen Raum um das Gerät,
damit die Luft frei zirkulieren kann.
Lüftungsgitter auf der Gerätrückseite
einsetzen
Die hintere Kühlschrankwand, insbesondere der Verüssiger und die
Kühlsystembaugruppe können mit
andern Teilen, die sie beschädigen
könnten (vor allem mit dem Zentralheizungsrohr, Abussrohr), nicht in
Berührung kommen.
Irgendwelche Manipulierung mit den
Teilen des Kältemittelkreislaufs ist unzulässig. Es ist streng darauf zu achten,
das Kapillarrohr, das im Hohlraum der
Kältemaschine sichtbar ist, nicht zu
beschädigen. Dieses Rohr darf weder
gebogen noch gewinkelt werden.
Falls der Benutzer das Kapillarrohr
beschädigt, verliert er die Rechte aus
derGarantie (Abb. 4).
Elektrischer Anschluss
lEs empfiehlt sich, den Drehgriff des
Temperaturreglers vor dem Anschließen
in die Nullstellung zu bringen.
l Das Gerät ist an 230V / 50 Hz Wechsel-
strom über eine vorschriftsmäßig installierte, geerdete und durch die Sicherung 10A
gesicherte Steckdose anzuschließen.
l Die Erdung des Gerätes ist rechtlich vorge-
sehen. Der Hersteller lehnt jede Haftung für
die eventuell entstandenen Schäden, die
Personen oder Gegenstände auf Grund von
Nichtbefolgung dieser Vorschrift erleiden
können, ab.
Keine Adapter, Mehrfachstecker,
zweiadrige Verlängerungsschnur
verwenden. Sollte die Verwendung
einer Verlängerungsschnur nötig
sein, so darf nur eine Verlänge-
rungsschnur mit einem Anschluß
mit Schutzkontakt versehene Verlängerungsschnur verwendet werden,
die auf Sicherheit zertiziert VDE/
GS ist.
lWenn eine Verlängerungsschnur (mit
Schutzkontakt und auf Sicherheit zertiziert) verwendet wird, muss sich seine
Steckdose in einem sicheren Abstand von
dem Spülbecken benden und darf keiner
Bespritzung mit Wasser oder Abwasser
ausgesetzt sein.
l Die Daten benden sich auf dem Leistungs-
schild, das unten im Innern des Kühlraumes
platziert ist.
Gerät vom Stromnetz trennen
Kapillarrohr
4
l Es sollte immer möglich sein, das Gerät
vom Stromnetz zu trennen, indem man den
Stecker herauszieht oder den zweipoligen
Schalter ausschaltet (Abb. 5).
5
31
WECHSEL DES TÜRANSCHLAGES
3
180°
45 °
4
4
5
2
1
6
7
8
9
10
12
13
14
15
16
17
18
18
19
20
21
22
23
23
11
1. Die Temperaturregelung auf „0” einstellen, den Stecker herausziehen.
2. Das Gerät leerräumen.
3. Befolgen Sie nacheinander die einzelnen Schritte entsprechend der Numerierung
32
BEDIENUNG UND FUNKTIONEN
Temperaturregelung. Einstellung der Temperatur
Mit den Thermostat kann die die gewünschte
Lagertemperatur eingestellt werden
Wenn das Gerät die eingestellte Temperatur
erreicht hat, schaltet sich der Thermostat
automatisch aus, steigt die Temperatur
wieder, so schaltet es sich wieder ein.
Stellung „ 5 “ bedeutet die niedrigste
Innentemperatur (kälteste Einstellung).
Wird der Temperaturregler auf Stufe Mitte
zwischen Min.und Max.eingestellt, so wird im
Kühlbereich automatisch +5°C (+41°F)
erreicht.
Im Kühlschrank gibt es kältere und wärmere
Zonen (Gemüseschublade, oberes Teil des
Kühlschranks). Jedes Lebensmittel sollte den
richtigen Platz bekommen, damit es lange
frisch bleibt.
Wir empfehlen, die Temperatur der
Raumtemeperatur, der Häugkeit mit der der
Kühlschrank geöffnet wird, sowie der Menge
der eingelagerten Lebensmittel entsprechend
einzustellen.
Die Temperatur im Kühlschrank regelmäßig
an verschiedenen Stellen mit einem
Thermometer messen. Vermeiden Sie
unnötiges und zu langes Öffnen der Tür.
Bevor der Inbetriebnahme
Bevor der Innbetriebnahme prüfen Sie ob :
1. Die Stellfüßen vorne ausgeglichen wurden.
2. Der Innenraum gereinigt wurde und die
Luft frei zirkulieren kann
3. Der Innenraum sauber ist ( gem. den
Empfehlungen im Kap. ,,Reinigung “)
4. Der Netzstecker richtig eingesteckt ist.
Achtung :
5. Immer wenn das Gerät einschaltet,
werden Sie ein Summen hören, das von dem
Kompressor des Kühlschranks erzeugt wird
Geräusche werden auch vom Kühlmittel der
Kühl-Gefrier-Kombination erzeugt. Diese sind
normale Betriebsgeräusche.
6. Die leicht gewölbte Form des
Kühlschranks, fabrikationsbedingt, ist kein
Defekt.
7. Um den korrekten Betrieb des Geräts zu
erhalten, den Thermostat auf eine mittlere
Position einstellen.
8. Sie können Lebensmittel in das Gerät
einräumen, wenn eine geeignete
Kühltemperatur erreicht ist. Prüfen Sie die
Temperatur im Kühlabteil mit einem
Thermometer.
33
BEDIENUNG UND FUNKTIONEN
�at�rliche �ef�llun�s�ren�e
Unterer Korb
Korb
(Schublade�
Drahtplatte des
Verdampfers
im Gefrierraum
�
(������
�
�
Aufbewahren der Lebensmittel im Kühl- und Gefrierraum
Bei dem Aufbewahren der Lebensmittel in
diesem Gerät sollten folgende Empfehlun-
gen eingehalten werden.
l Die Lebensmittel sollten auf Tellern, in
Behältern oder in der für die Lebensmittel bestimmten Folie verpackt aufbewahrt
werden. Sie sind gleichmäßig auf der
Abstelloberäche zu verteilen.
l Es ist zu beachten, dass die Lebensmittel
die hintere Kühlraumwand nicht berühren, da es dort Bereifung oder Anfeuchtung verursachen könnte.
l Keine heißen Speisen in den Kühlraum
hineinlegen.
l Lebensmittel, die fremden Geruch leicht
annehmen, wie z.B. Butter, Milch, Quark
sowie solche, die einen intensiven Geruch haben, z.B. Fisch, Würste, Käse,
sind in den Fächern in Folienverpackung
bzw. in dicht verschlossenenGefäßen aufzubewahren.
l Die Aufbewahrung vom Gemüse, des
einen hohen Wassergehalt besitzt, bewirkt einen Wasserdampfniederschlag
über den Gemüsebehältern. Dadurchwird
jedoch die richtige Funktion des Kühlraumes nicht beeinträchtigt.
l Vor dem Einlegen in den Kühlraum muss
das Gemüse gut abgetrocknet werden.
l Ein übermäßiger Wassergehalt im Ge-
müse verkürzt dessen Aufbewahrungszeit, insbesondere im Falle von Blattgemüse.
l Vor dem Einlegen in den Kühlraum darf
das Gemüse nicht gewaschen werden,
da das Waschen einen natürlichen Schutz
beseitigt. Daher auch wird empfohlen,
dass das Gemüse erst vor dem Verzehr
gewaschen wird.
Tiefkühlung der Lebensmittel
lEs ist zugelassen, die Lebensmittel (Abb.
6).
lUm mehr Raum im Gefrierfach zu erhal-
ten, kann man das Schubfach 1 und 2 herausnehmen und die Produkte in die Metallregale des Verdampfers im Gefrierschrank
legen und bis zur maximalen Höhe stapeln.
6
lFast alle Lebensmittel eignen sich zum
Eingefrieren, ausgenommen das in rohem
Zustand zu verzehrende Gemüse, wie z.B.
Blattsalat.
l Nur die Lebensmittel höchster Qualität
sind zum Eingefrieren zu benutzen; sie
sind aufkleine, zu einmaligem Gebrauch
bestimmte Portionen einzuteilen.
l Die Lebensmittel sind in geruchfreies, luft-
und feuchtigkeitsdichtes, sowie fett- undlaugenunempndliches Verpackungsmaterial zu verpacken. Hierzu sind Säcke und
Blätter aus Polyethylen- und Aluminiumfolie
am besten geeignet.
l Die Verpackung muss dicht sein und dem
Gefriergut dicht anliegen. Glasverpackungen sind nicht zu verwenden.
34
BEDIENUNG UND FUNKTIONEN
l Es wird empfohlen, das sich bereits im
Gefrierraum bendende Gefriergut so zu
legen, dass es mit den einzugefrierenden,
frischen Lebensmitteln keine Berührung
hat.
l Es wird empfohlen, dass die in der Tabelle
(S. 22) angegebenen Werte der einzugefrierenden Lebensmittel während 24 Stunden nicht auf einmal in den Gefrierraum
eingelegt werden.
l Um eine gute Qualität der eingefrorenen
Lebensmittel zu erhalten, empehlt essich,
das sich bereits im Gefrierraum bendende
Gefriergut so zu legen, dass es mit den
einzugefrierenden, frischen Lebensmitteln
keine Berührung hat.
Die Aufbewahrungszeit der tiefgekühlten Produkte ist von ihrer Qualität vor der Tiefkühlung sowie
von der Aufbewahrungstemperatur abhängig.
Bei einer Temperatur von -18°C oder niedriger sollten folgende Aufbewahrungsdauer eingehalten
werden:
l Wir empfehlen, die gefrorenen Portionen
auf eine Seite der Gefrierkammer zu
schieben und die frischen Portionen auf
die Gegenseite zu legen und maximal zur
Rückwand und Seitenwand zu schieben.
l Man muss beachten, dass auf die Tempe-
ratur im Gefrierraum folgende Faktoren
Einuss haben: Raumtemperatur, Grad
der Ausfüllung mit Lebensmitteln, Häugkeit des Türöffnens, die abgelagerte
Menge des Reifbeschlags, Einstellung
des Thermostats.
l Wenn es vorkommen sollte, dass sich
unmittelbar nach der Schließung die Tür
nicht sofort öffnen lässt, empehlt es
sich 1 bis 2 Minuten zu warten, bis der
körpern oder Backöfen aufstellen und nicht
direkter Sonneneinstrahlung aussetzen.
l Sicherstellen, dass die Belüftungsöffnun-
gen nicht verdeckt sind. Ein bis zwei Mal
pro Jahr sind die Belüftungsöffnungen von
Staub zu reinigen.
l Die richtige Temperatur einstellen: Eine
Temperatur von 6 bis 8°C im Kühlschrank
und -18°C im Tiefkühlfach sind ausreichend.
l Bei längerer Abwesenheit, z.B. im Urlaub,
ist die Temperatur im Kühlschrank zu erhöhen.
l Ein unnötiges Öffnen der Tür des Kühl-
oder Tiefkühlschranks ist zu vermeiden.
Es empfiehlt sich, genau zu wissen,
welche Lebensmittel im Kühlschrank aufbewahrt werden und wo sie sich benden.
Unverbrauchte Produkte sind so schnell
wie möglich wieder in den Kühl- oder
Tiefkühlschrank zurückzulegen, bevor sie
sich erwärmen.
l Das Innere des Kühlschranks regelmäßig
mit einem in sanftem Reinigungsmittel
getränkten Lappen auswischen. Geräte
ohne automatische Abtaufunktion müssen
regelmäßig abgetaut werden. Die Entstehung einer Eisschicht von mehr als 10 mm
muss vermieden werden.
l Die Türdichtung sauber halten, ansonsten
schließt die Tür nicht vollständig. Eine beschädigte Dichtung muss ausgewechselt
werden.
Was bedeuten die Sterne?
*Bei einer Temperatur von -6°C können
tiefegekühlte Lebensmittel ungefähr
eine Woche lang aufbewahrt werden.
Mit einem Stern gekennzeichnete Schubladen oder Fächer sind (meistens) in
billigeren Kühlschränken anzutreffen.
** Solche Geräte sind jedoch praktisch nicht
mehr auf dem Markt. Bei einer Temperatur
von -12°C können Lebensmittel für 1-2
Wochen ohne Geschmacksverlust gelagert werden. Diese Temperatur ist jedoch
für das Einfrieren von Lebensmitteln nicht
ausreichend.
*** Zum Einfrieren von Lebensmitteln werden
hauptsächlich Temperaturen von unter
-18°C verwendet. Dies ermöglicht das
Einfrieren von frischen Lebensmitteln mit
einem Gewicht von bis zu 1 kg.
****Derart gekennzeichnete Geräte ermögli-
chen die Aufbewahrung von Lebensmitteln bei einer Temperatur von unter -18°C
und das Einfrieren größerer Mengen an
Lebensmitteln.
36
ENERGIESPARENDE NUTZUNG DES KÜHLSCHRANKS
Zonen im Kühlschrank
l Aufgrund der natürlichen Luftzirkulation
entstehen im Kühlschrank unterschiedliche
Temperaturzonen.
l Der kühlste Bereich bendet sich direkt
oberhalb der Gemüsefächer. In dieser
Zone sind empndliche und leicht verderbliche Lebensmittel aufzubewahren, wie
- Fisch, Fleisch, Geügel
- Aufschnitt, fertige Gerichte
- ei- oder sahnehaltige Gerichte
- frischer Kuchen, verschiedene Kuchensorten,
- verpacktes Gemüse und andere frische
Lebensmittel, deren Etikett eine Lagerung bei einer Temperatur von ca. 4°C
vorschreibt.
l Im oberen Teil der Tür herrscht die höchste
Temperatur.
Hier sollte am besten Butter und Käse
aufbewahrt werden.
Produkte, die nicht im Kühlschrank
aufbewahrt werden sollten.
l Nicht alle Produkte eigenen sich zur
Aufbewahrung im Kühlschrank. Zu ihnen
gehören:
- Gegen tiefe Temperaturen empndliches
Obst und Gemüse, wie zum Beispiel
Bananen, Avocado, Papaya, Maracuja,
Zucchini, Paprika, Tomaten und Gurken.
- Unreife Früchte
- Kartoffeln
37
ABTAUEN, REINIGEN UND PFLEGEN
Abtauen des Kühlraumes
An der hinteren Kühlraumwand lagert sich ein
Reifbeschlag ab, er wird automatisch entfernt.
Beim Abtauen können mit Kondensattropfen
auch Verunreinigungen in dieTrichteröffnung
der Rinne gelingen. Dadurch könnte die
Ablassöffnung verstopft werden.Um dies zu
verhindern, sollte sie mit Hilfe des mitgelieferten
Räumwerkzeugesvorsichtig durchgestochen
werden (Abb. 7).
7
Halten Sie die Auffangrinne und die
Ablauföffnung sauber. Ist diese
verstopft, dann lassen sich die Verschmutzungen mit dem gelieferten
Werkstück beseitigen
l Das Gerät arbeitet zyklisch: Es wird ge-
kühlt (an der hinteren Wand lagert sich
der Reifbeschlag ab), daraufhin wird der
Reifbeschlag abgetaut (das Wasser läuft
über die Wand herunter).
Vor dem Reinigen sollte das
Gerät durch das
Herausziehen des Steckers aus
der Steckdose, durch das
Ausschalten oder durch das
Herausnehmen der Sicherung
vom Stromnetz getrennt werden.
Nicht zulassen, dass das Wasser
in die Bedienblende oder
Beleuchtung gelangt.
l Wir empfehlen keine Auftaumittel in Spray
zu verwenden. Sie können die Entstehung
von explosiven Gemischen verursachen,
Lösungsmittel, die die Plastikteile des Gerätes beschädigen können, enthalten und
gesundheitsgefährdend sein.
l Man sollte darauf achten, dass kein Reini-
gungswasser durch die Ablassöffnung in
den Abdampfbehälter gelangt.
l Das ganze Gerät, ausgenommen die Tür-
dichtung, sollte mit einem milden Detergens
gewaschen werden. Die Türdichtung mit
klarem Wasser waschen und trocknen
lassen.
38
ABTAUEN, REINIGEN UND PFLEGEN
Abtauen des Gefrierraumes
l Es wird empfohlen, das Abtauen samt
waschen des Gerätes durchzuführen.
l Grobe Eisablagerung an den Gefrierä-
chen vermindert die Efzienz des Gerätes
und bewirkt Steigerung des Energieverbrauchs.
l Es empehlt sich das Gefriergerät mindes-
tens ein- oder zweimal im Jahr abzutauen.
l Benden sich Lebensmittel im Gefrierrau-
minneren, so ist der Drehgriff 4 Stunden
vor dem geplanten Abtauen in die Winkelstellung „max.” zu bringen. Dadurch wird
die Aufbewahrung vom Gefriergut in der
Raumtemperatur während einer längeren
Zeitmöglich.
l Das Gefriergut aus dem Gefrierraum he-
rausnehmen, in eine Schüssel einlegen,
mit einigen Schichten Zeitungspapier und
darauf noch mit einer Wolldecke umwickeln
und an einer kühlen Stelle aufbewahren.
l Das Abtauen sollte möglichst schnell durch-
geführt werden. Wenn die lebensmittel
über einen längeren Zeitraum in der Raumtemperatur aufbewahrt werden, verkürzt es
ihre Verwendbarkeit.
Abtauen:
l Den Drehgriff in die Nullstellung bringen
und danach den Netzstecker aus der
Steckdose ziehen.
l Die Tür öffnen, die Produkte
herausnehmen.
l Nach etwa einer halben Stunde lassen
sich der Reifbeschlag und das Wasser
leicht entfernen (Abb. 29).
l Das Geräteinnere waschen und
trocknen lassen.
l Das Gerät gemäß entsprechendem
Kapitel der Gebrauchsanweisung wieder
einschalten.
39
ABTAUEN, REINIGEN UND PFLEGEN
Wechsel der Glühlampe
Falls die Innenbeleuchtung einmal ausfallen
sollte, kann das Leuchtmittel leicht ersetzt
werden. Trennen Sie das Kühlgerät zunächst
von der Stromversorgung, indem Sie den
Netzstecker ziehen. Nehmen Sie einen
Schlitzschraubendreher zur Hand, setzen Sie
die Klinge vorsichtig in den linken Spalt
zwischen Lampenabdeckung und Innenwand.
Bewegen Sie den Griff des Schraubendrehers
vorsichtig nach links, bis sich der linke Stift
der Abdeckung löst. Dies wiederholen Sie mit
dem rechten Spalt, hier bewegen Sie den Griff
des Schraubendrehers entsprechend
vorsichtig nach rechts. Wenn beide Seiten
gelöst sind, lässt sich die Abdeckung leicht
abnehmen.
Kontrollieren Sie dann, ob das Leuchtmittel
richtig eingeschraubt ist. Verbinden Sie das
Gerät mit der Stromversorgung. Sollte das
Licht noch immer nicht aueuchten, erwerben
Sie ein neues Leuchtmittel (E14-Gewinde,
maximal 15 Watt) im Elektrofachhandel und
schrauben dieses ein. Entsorgen Sie das
ausgebrannte Leuchtmittel sofort und mit
Vorsicht.
Nach dem Austausch des Leuchtmittels
setzen Sie die Abdeckung wieder wie zuvor
auf. Achten Sie darauf, dass die Abdeckung
richtig einrastet.
Glühbirnen mit niedrigerer oder
höhe r Leist ung sin d nicht zu
gebrauchen. Nur Glühbirnen, die
die oben genannten Parameter
besitzen einsetzen.
40
LOKALISIERUNG VON STÖRUNGEN
StörungMögliche UrsachenBehebung
Das Gerät funktioniert
nicht
Unterbrechung im
elektrischen Kreis
- Überprüfen, ob der Netzstecker gut inder
Steckdose des Speisenetzes sitzt.
- Überprüfen, ob das Anschlußkabelnicht
beschädigt ist.
- Durch Anschließen eines anderen
elektrischen Gerätes (z.B. einer
Nachttischlampe) überprüfen, ob die
Steckdose unter Spannung ist.
- Überprüfen Sie, ob das Gerät
eingeschaltet ist (Thermostat in
Betriebsstellung).
Innenbeleuchtung
funktioniert nicht
Die Temperatur inden
Räumenist nicht
niedrig genug
Die Glühlampe
ist gelöst oder
durchgebrannt
Die
Umgebungstemperatur
istHöher oder niedriger
als die SN-STTemperatur
Das Gerät steht an
einer direktvon der
Sonne bestrahlten
Stelle, oder neben
einer Wärmequell
Es wurde eine zu
große Menge von
warmen Lebensmitteln
auf einmal eingelagert
Eine freie Luftzirkulation
im Kühlraum wird nicht
gewährleistet
Der Luftdurchuß
hinter demGerät ist
verhindert
Die Kühlraum-/
Gefrierraumtür wird zu
oft geöffnet und/oder
bleibt zu lange offen
- Vorerst den vorigen Punkt
überprüfen(das Gerät funktioniert
nicht)- die Glühlampe festziehen oder,
wenndurchgebrannt, auswechseln.
-Das Gerät ist angepasst, in der SN-STTemperatur betrieben zu werden.
- Das Gerät an einer anderen Stelle
gemäß Gebrauchsanweisung aufstellen.
- Warten Sie bis zu 72 Stunden ab, bis die
Lebensmittel abkühlen (einfrieren) und
die erwünschte Temperatur im Kühlraum
erreicht wird.
- Die Lebensmittel und Behälter von der
Hinterwand wegrücken
- Das Gerät von der Wand mindestens 30
mm wegrücken.
- Lassen Sie es nicht zu, dass die Tür zu
oft geöffnet wird oder zu lang geöffnet
bleibt.
Die Tür lässt sich nicht
richtig schließen
41
- Platzieren Sie die Lebensmittel und
Behälter so, dass sie das Schließen der
Tür nicht beeinträchtigen.
LOKALISIERUNG VON STÖRUNGEN
Störung
Das Gerät ist
ununterbrochen in Betrieb
Im unterem Teil des
Kühlraumes versammelt
sichWasser
Es treten für das Gerät
ungewöhnliche Geräusche
auf
Bei dem normalen Betreiben der Kälteanlagen können Geräusche unterschiedlicher Arten
auftreten, die keinen Einuss auf den richtigen Betrieb des Kühlschranks haben.
Mögliche UrsachenBehebung
Der Verdichter schaltet
selten an
Die Dichtung wurde falsch
eingebracht
Andere Ursachen wie unter
Punkt ”Die Temperatur inden
Räumenist nicht niedrig
genug“
Die Ablaßöffnung ist
verstopft
Eine freie Luftzirkulation
im Kühlraum wird nicht
gewährleistet
Das Gerät ist nicht
ordnungsmäßigausgerichtet
Das Gerät kommt mit
Möbelnoder anderen
Gegenständenin Berührung
- Überprüfen Sie, ob die
Raumtemperatur nicht
niedriger als 10°C ist.
- Die Dichtung einpressen.
- befolgen sie die
Anweisungen unter Punkt
”Die Temperatur inden
Räumenist nicht niedrig
genug“
- Mit Hilfe des
Räumwerkzeugs
die Ablaßöffnung
durchstechen (siehe die
Gebrauchsanweisung
„Abtauen des Kühlraumes“).
- Die Lebensmittel und
Behälter von der Hinterwand
wegrücken.
- Das Gerät ausrichten.
- Das Gerät frei aufstellen,
so daß es keine andere
Gegenstände berührt.
Geräusche, die leicht zu beheben sind:
lLärm, wenn der Kühlschrank nicht senkrecht steht – Einstellung durch Stellschrauben vorne
ändern. Eventuell unter die Rollen hinten ein weiches Stoff unterlegen, vor allem wenn es
einen Fliesenboden gibt.
lReibung an benachbartes Möbel – Kühlschrank abrücken.
lQuietschen von Fächern und Schubladen – Fach oder Schublade herausnehmen und wieder
einschieben.
lGeräusche von sich berührenden Flaschen – Flaschen voneinander wegschieben.
Geräusche, die bei dem normalen Betrieb zu hören sind, entstehen aufgrund des Betriebs von
Thermostat, Kompressor (einschalten), Kühlsystem (Zusammenziehen und Ausdehnen von
Stoffen aufgrund der Temperaturschwankungen und des Durchusses von Kühlmittel).
42
UMWELTSCHUTZ
Ozonschichtschutz
Unser Gerät wurde mit Hilfe von 100% FCKW- und
FKW-freien Kälte- und
Schaummitteln hergestellt, was einen positiven
Einuss auf den Schutz
der Ozonschicht und die
Verringerung des Treibhauseffektes hat. Die eingesetzte moderne
Technologie und die umweltfreundliche Isolation tragen zu einem geringeren Energieverbrauch bei.
Entsorgung der Neugeräte-Verpackung
Unsere Verpackungen werden aus umweltfreundlichen
Materialien hergestellt, die
wiederverwertbar sind:
- Außenverpackung aus Pappe/Folie
- Formteile aus geschäumtem, FCKW-freiem
Polystyrol (PS)
- Folien und Säcke aus Polyethylen (PE)
Entsorgung des Altgerätes
Vor der Entsorgung des Altgerätes den Anschlusskabel durchtrennen.
Schnapp- oder Riegelschlösser entfernen
oder unbrauchbar machen - Sie verhinderndamit, dass sich spielende Kinder im Gerät
selbst einsperren können.
Dieses Gerät wurde gemäß
der EU-Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronikaltgeräte mit dem Symbol
einer durchgekreuzten Mülltonne gekennzeichnet. Dieses
Produkt darf am Ende seiner
Lebensdauer nicht über den
normalen Haushaltsabfall entsorgt werden,
sondern muss an einem Sammelstelle für
das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden. Das
Symbol weist darauf hin. Die Sammelpunkte,
darunter die lokalen Geschäfte und Gemeindeeinrichtungen, ermöglichen die Abgabe
des Altgerätes.
Eine fachgerechte Entsorgung von elektrischen und elektronischen Altgeräten verhindert eventuelle Gesundheitsschäden und
Umweltbelastungen, die aus dem Kontakt mit
gefährlichen Stoffen und der falschen Deponierung und Verarbeitung von solchen Geräten resultieren.
43
TECHNISCHE DATEN
TYPFK325.3FK325.4 SFK275.4
Hersteller
HansaHansaHansa
GerätetypKühl- und GefriergerätKühl- und GefriergerätKühl- und Gefriergerät
Energieefzienzklasse
Jahresenergieverbrauch
(kWh/Jahr)
2
1
A+A+A+
280280265
Nettonutzinhalt (l)
Gesamtnutzinhalt292292251
des Kühlraumes205205164
des Gefrierraumes
Bedeutung der Sterne, die die
Gefrierräume bezeichnen
3
Aufbewarungsdauer (in Stunden
) beim Gerät außer Betrieb
Energieeffizienzklasse A++/A+ (= niedriger Verbrauch) bis G (= hoher Verbrauch).
2)
Der Energieverbrauch bezieht sich auf den Jahresenergieverbrauch in kWh, gemäß DIN EN
153. In der Praxis können bestimmte Abweichungen, abhängig von der Benutzung und der
konkreten Aufstellung des Gerätes, auftreten.
3)
(*)= Lagerungsfläche mit etwa -6°C
(**) = Lagerungsfläche mit etwa -12°C
(***) = Lagerungsfläche der Tiefkühlkost mit etwa -18°C
(*/***) = Gefrierfläche mit einer Temperatur von -18°C oder niedriger
4)
Klimaklasse bedeutet, dass bei einer „normalen” Umgebungstemperatur die von Ihnen aufgestellte Temperatur gehalten wird. Wenn die Umgebungstemperatur unter den bestimmten
Bereich erheblich sinkt, schaltet das Gerät seltener an, was zur einer unerwünschten Temperatursteigerung führen kann.
44
TECHNISCHE DATEN
Die Information über die Klimaklasse des Gerätes bendet sich auf dem Leistungsschild. Sie
zeigt, in welcher Umgebungstemperatur (d.h. Temperatur des Raumes, in dem das Gerät betrieben wird) das Gerät optimal funktioniert
KlimaklasseZugelassene
SNvon +10°C bis +32°C
Nvon +16°C bis +32°C
STvon +16°C bis +38°C
Tvon +16°C bis +43°C
Umgebungstemperatur
CE-Konformitätserklärung
Der Hersteller dieses Produktes erklärt hiermit in alleiniger Verantwortung, dass dieses Produkt den einschlägigen, grundlegenden Anforderungen der nachfolgenden EU-Richtlinien entspricht:
l Niederspannungsrichtlinie 2006/95/EG,
l Richtlinie 2004/108/EG zur Elektromagnetischen Verträglichkeit.
Das Gerät ist mit dem -Zeichen gekennzeichnet und verfügt über eine Konformitätserklärung
zur Einsichtnahme durch die zuständigen Marktüberwachungsbehörden.
45
ЖАЛПЫ АҚПАРАТKAZ
Құрметті Мырзалар,
Hansa тоңазытқыш-мұздатқышы бұл қызмет көрсетудегі ерекше қарапайымдылық пен
жетілдірілген тиімділіктің құрамасы. Әр қондырғы зауыттан шығар алдында қауіпсіздік
пен функционалдылыққа қатысты мұқият тексерілді.
Қондырғыны қоспас бұрын қызмет көрсету бойынша нұсқаулықпен мұқият
танысып шығыңыз.
Назар аударыңыз!
Тоңазытқыш-мұздатқыш тек үй жағдайларында қолдану үшін ғана арналған.
Өндіруші қондырғының жұмысына әсер етпейтін өзгерістерді енгізу құқығын
өзіне қалдырады. Жабдықта, бұйымның ішкі және сыртқы құрылымдарында
оның функционалдылығы мен қауіпсіздігіне әсер етпейтін өзгертулерге рұқсат
беріледі.
46
МАЗМҰНЫ
ҚҰРЫЛҒЫНЫҢ ҚҰРЫЛЫМЫ МЕН ЖИНАҚТАМАСЫ.....................................................48
ҚОЛДАНУ ҚАУІПСІЗДІГІНЕ ҚАТЫСТЫ КЕҢЕСТЕР.......................................................50
ҚҰРЫЛҒЫНЫҢ ОРНАТЫЛУЫ ЖӘНЕ ЖҰМЫС ЖАСАУ ШАРТТАРЫ.....................................52
ЕСІКТЕРДІҢ АШЫЛУ БАҒЫТЫН ӨЗГЕРТУ.................................................................54
ҚЫЗМЕТ КӨРСЕТУ ЖӘНЕ ФУНКЦИЯСЫ................................................................56
ТОҢАЗЫТҚЫШТЫ ҚАЛАЙ ҮНЕМДІ ПАЙДАЛАНУҒА БОЛАДЫ?.........................58
МҰЗЫН ЕРІТУ, ТАЗАЛАУ ЖӘНЕ ТЕХНИКАЛЫҚ ҚЫЗМЕТ КӨРСЕТУ.......................60
ҚОРШАҒАН ОРТАНЫ ҚОРҒАУ..........................................................................................65
ТЕХНИКАЛЫҚ СИПАТТАМАЛАРЫ.....................................................................................66
47
1
2
4
6
5
7
8
9
10
11
12
12
13
3
2
2
ҚҰРЫЛҒЫНЫҢ ҚҰРЫЛЫМЫ МЕН ЖИНАҚТАМАСЫ
Тоңазытқыш-мұздатқыштың Сіз сатып алған үлгісі жинақтамасының толық
сипаттамасын келесі беттердегі кестелерден көре аласыз.
1. Шам және термостат қорабы
2. Алынбалы сөрелер
3. Бөтелкелерге арналған сөре (көлденең)
4. Конденсат ағып-шығатын науаша
5. Көкөністерге арналған жәшіктің қақпағы
6. Көкөністерге арналған жәшік
7. Мұз жасауға арналған науалар бөлімі
8. Жылдам мұздату бөлімі
9. Мұздатылған өнімдерді сақтауға арналған бөлім
10. Реттелетін аяқтар
11. Сүт өнімдеріне арналған бөлім
12. Банкілерге арналған сөре
13. Бөтелкелерге арналған сөре
48
ҚҰРЫЛҒЫНЫҢ ҚҰРЫЛЫМЫ МЕН ЖИНАҚТАМАСЫ
Жинақтама элементтері
Тоңазытқыштың жинақтамасы
Шыны сөре
Көкөністерге арналған контейнердің үстіндегі
шыны сөре
Көкөністерге арналған контейнер
Орташа жәшікше
Үлкен жәшікше
FK325.3FK325.4 SFK275.4
332
111
222
332
111
Үстіңгі қақпақ111
Жұмыртқаларға арналған сөре
211
БӨТЕЛКЕЛЕРГЕ АРНАЛҒАН СӨРЕ1-Вантуз111
Жарықтандыру түрішамдышамдышамды
Мұздатқыштың жинақтамасы
СЕБЕТ222
Жылдам мұздату бөлімі111
Жылдам мұздатудың табағы
111
Мұзға арналған қалып111
49
ҚОЛДАНУ ҚАУІПСІЗДІГІНЕ ҚАТЫСТЫ КЕҢЕСТЕР
• Өндіруші осы нұсқаулы қта
берілген кеңестерді сақтамағанның себебінен туындаған зақымдануларға жауап бермейді.
• Нұсқаулықты келешекте қолдану немесе келесі ықтимал пайдаланушыға беру мақсатында
осы нұсқаулықты сақтап қойған
жөн.
• Осы құрылғы шектеулі дене,
сипап-сезу немесе оқыл-ой
қабілеттіліктері бар тұлғалармен
(соның ішінде балалармен),
со нымен қа тар қ ұры лғы ға
қатысты жеткіліксіз тәжірибесі
немесе білімі бар тұлғалармен
де қолдану үшін арналмаған,
бірақ олардың қауіпсіздігіне
жа уап беретін тұлғалармен
берілген құрылғының қызмет
көрсету нұсқаулығына сәйкес
немесе олардың қада-ғалауымен
қолдану рұқсат етіледі.
• Қараусыз қалдырылған балалардың қондырғыны қолданбауына аса назар аударған жөн.
Оларға қондырғымен ойнауына
рұқсат етпеген жөн. Олар жылжымалы элементтерге отырмауы және есіктерге асылмауы
қажет.
• То ң а зы т қыш - мұ з д ат қ ы ш
қоршаған ортаның температурасы SN-ST барысында
дұрыс жұмыс жасайды. Оны
күзде және қыста жылытылмайтын жертөледе, ауыз үйде,
саяжайдағы үйде қолдан-баған
жөн.
• Орн а т у, жылж ы т у, көт е ру
бары-сында есіктің тұтқасынан
ұстамау, тоңазытқыштың
артындағы кон-денсаторды
тартпау, сонымен қатар, компрессор жүйесіне қол тигізбеу
қажет.
• Тасымалдау, орын ауыстыру
немес е ор нат у барысы нда
то ң азыт қ ыш-м ұздат қышт ы
жазықтыққа қатысты 40°-тан
артық еңкейтуге болмайды.
Егер осындай жағдай орын
алса, қондырғыны орнатып
болған соң, оны тек 2 сағаттан
кейін ғана қосқан жөн (1 сурет).
1
• Әр техникалық қызмет көрсету
алдында ашаны желілік розеткадан ажыратқан жөн. Баусымды тартуға болмайды, ашаның
тұрқынан тарту қажет.
• Сатыр-сұтырға немесе жарылғанға ұқсас дыбыстар температура өзгерістерінің нәтижесінде
бөліктердің кеңейтілуінен және
тарылуынан туындайды.
• Қауіпсіздік туралы қам жей отыры п, қондырғыны өз бетінше
жөндемеген жөн. Талап етілетін
біліктілігі жоқ тұлғалармен жүргізілген жөндеулер қондырғының
пайдаланушысы үшін қауіпқатерлер тудыруы мүмкін.
50
ҚОЛДАНУ ҚАУІПСІЗДІГІНЕ ҚАТЫСТЫ КЕҢЕСТЕР
-
• Тоңазытқыш жүйе зақымданған
жағдайда, құрылғы орналасқан
бөлмені бірнеше минут бойы
желдеткен жөн (бөлме, ең кем
дегенде 4 м3 болуы қажет; изобутаны/R600a бар бұйымдар үшін)
• Т і п ті, і ш і нара ж і бітілген
ө н і м д е р д і қ а й т а
мұздатуға болмайды.
• Б өт ел ке ле рд е г і ж ә н е
банкі л е рдегі сус ы н д арды,
әсіресе, көмірқыш-қыл газбен га здал ған сусын дарды
м ұ з да тқ ыш к а ме ра сын д а
сақтауға болмайды. Банкілер мен
бөтел-келер жарылуы мүмкін.
• Мұ з д а т ы лғ а н ө н і м д ер д і
(б алмұз-д ақ, мұз жә не т.б.)
мұздатқыштан алғаннан кейін
бірден ауызға салуға болмайды,
олардың төмен температурасы
аузыңызды үсітіп жіберуі мүмкін.
• Мысалы, буландырғышта мұздатқыш заттың сымын тесу, түтікті
сындыру арқылы, тоңазытқыш
піші нін з ақымдап алмау үші н
мұқият болған жөн. Шашырайтын
мұздатқыш зат жанғыш болып
табылады. Көзге тиген жағдайда,
таза сумен шайып, тез арада
дәрігерге көрінген жөн.
Anti-bacteria System
Тоңазытқыштың ішкі бетін өңдеу үшін қолданылатын
материалға қосылатын арнайы бактерияға қарсы құрал онда
сақталынатын өнімдерді өңезден, зиянды бактериялардан
және микроағзалардан сақтайды,
сонымен қатар, жағымсыз иістің пайда болуына жол
бермейді. Осының арқасында өнімдер балғын күйінде
ұзағырақ қалады.
51
lower
upper
100 mm
25 mm
25 mm
100 mm
600 mm
140°
1025 mm
600 mm
1080 mm
ҚҰРЫЛҒЫНЫҢ ОРНАТЫЛУЫ ЖӘНЕ ЖҰМЫС ЖАСАУ ШАРТТАРЫ
Алғаш қолданар алдындағы орнату
1. Бұйымды орамадан шығарып, есік
пен ішіндегілерді қорғайтын жабысқақ
таспаны алып тастаған жөн. Желімнің
ықтимал қалдықтарын жұмсақ жуғыш
құралдың көмегімен кетіруге болады.
2. Пенопласттан жасалған ораманың
элем ентт ері н ла қтырма ған жөн.
Қайтадан тасымалдау қажеттілігі
туындаған жағдайда тоңазытқышмұздатқышты пенопласттан жасалған
ораманың элементтеріне орап,
үлдірмен және скотчпен бекіту қажет.
3. Тоңазытқыш пен мұздатқыштың ішкі
бетін, сонымен қатар, жинақтама
элементтерін ыдыс жууға арналған
сұйықтықты қосу арқылы жылы сумен
жуып, сосын құрғақтай сүрткен жөн.
4. Тоңазытқыш–мұздатқышты тегіс,
жазық және тұрақты бетке, құрғақ,
желдетілетін және тікелей түсетін
күнн і ң с ә улел е рінен қорғ а лған
бөлмеде, тақта, орталықтанды-рылған
жылыту радиаторы, орталықтандыры лған жылыту құбыр ы, ыстық
судың құбыры және т.б. сияқты жылу
көздерінен алыс орнатқан жөн
2
6. Есіктің еркін ашылуын қамтамасыз ету
үшін бұйымның бүйір қабырғасы мен
бөлме қабырғасының ара қашықтығы
50/70 мм болуы қажет.
7. Бөлменің сәйкес желдетілуін және
құрылғ ының барлық жағы нан да
ауаның еркін айналымын қамтама-сыз
еткен жөн (3 сурет).
Жылу көздерінен ең аз ара
қашықтығы:
- электрлі, газды және басқа
тақталардан – 30 мм,
- дизельді немесе қатты отынды
қазандықтардан – 300 мм,
- кірістірілген үрме пештерден – 50
мм.
Егер жоғарыда сипатталған ара қашықтықты
сақ тау ға мү мкін д ік болма са, с әйкес
оқшаулағыш тақтаны қолданған жөн.
5. Бұйымды алдыңғы 2 реттелетін аяқтарын
сәйкесінше бұрау арқылы тік қалпында
орнатқан жөн (2 сурет).
3
52
ҚҰРЫЛҒЫНЫ ОРНАТУ ЖӘНЕ ОНЫҢ ЖҰМЫС ЖАСАУ ШАРТТАРЫ
CONDENSER
SPACERS
Тоңазытқыш пен қабырға
арасындағы қажетті ара
қашықтықты қамтамасыз ету үшін
тоңазытқыштың артқы жағына
желдеткіш қақпақты орнатыңыз.
Тоңазытқыштың артқы қабырғасы, әсіресе, конденсатор және
салқындату жүйесінің элементтері
зақымдануды тудыруы мүмкін
басқа элементтермен, әсіресе
орталықтандырылған жылудың
құб ы р ы м е н , ыстық с у д ы ң
құбырымен жанаспауы қажет.
Агрегаттың бөліктерімен қандай да
бір іс-әрекеттер жасауға тыйым салынады. Компрессорда орналасқан капиллярлы түтікті бұзып алмау үшін аса назар аударған жөн.
Осы түтікті ешқандай жағдайда
да майыстыруға, түзеуге немесе
бұрау-ға болмайды. Пайдаланушы капил-лярлы түтікті бұзған
жағдайда кепілдік талонымен
ұсынылатын құқықтардан айырылады (4 сурет).
Капиллярлы
түтік
Электрмен қоректендіруді қосу
• Қосу алдында температура реттегішін «0»
жағдайына орнатуды ұсынамыз.
• Қ ұрылғын ы жерлестіріл ген және 10 А
сақтандырғышы бар, дұрыс орнатылған
эл ект рл і ұяш ық а рқы лы 2 30В , 50Г ц
айналмалы тоқ желісіне қосқан жөн.
• Қ ұр ы л ғыны заңны ң нұ сқ а улар ын а
сә й к ес же рл е с т і р у талап ет іл ед і.
Міндеттерд ің осы нұсқаул арға сәйк ес
орындалмауы нәтижесінде тұлғаларға
немесе заттарға келтірілуі мүмкін қандай
да бір зақымдануларға өндіруші жауап
бермейді.
Өт пе лі ұя шы қтарды, көп реттік
ұя шық тар ды ( үл ест ірг ішт ерді) ,
екі т а лшы қ ты ұзарт қыш тард ы
пайдаланбаған жөн. Егер ұзартқышты қолдану қажеттілігі туындаса, VDE/GS қауіпсіздік сертификаты бар, жерлестірілген істік-шесі
және бір ұяшығы бар ұзарт-қышты
ғана қолдануға болады.
• Е гер ұзартқыш (жерлестірілген істікшесі,
қауіпсіздік сертификаты бар) қолданыла-тын
болса, онда оның ұяшығы жуу қондырғысынан
қауіпсіз ара қашықтықта орналасуы және оған
судың және пайда-ланылған судың құйылу
қауіп-қатері туындамауы қажет.
• Мәліметтерді камераның ішінде қабырға-ның
төменгі жағында орналас қан ақпаратты қ
кестеден таба аласыз.
Қоректендіруді ажырату
• Ашаны алу немесе екіүйекті ажыратқышты
сөндіру арқылы қондырғыны электрлі желіден
ажырату мүмкіндігін қамтамасыз еткен жөн (5
сурет).
5
4
53
3
180°
45 °
4
4
5
2
1
6
7
8
9
10
12
13
14
15
16
17
18
18
19
20
21
22
23
23
11
ЕСІКТЕРДІҢ АШЫЛУ БАҒЫТЫН ӨЗГЕРТУ
1. Температура реттегішін «0» жағдайына орнатып, ашаны желілік розеткадан
суырыңыз.
2. Азық-түліктерді шығарыңыз.
3. Суретте көрсетілген әрекеттерді кезекпен орындау қажет.
54
ҚЫЗМЕТ КӨРСЕТУ ЖӘНЕ ФУНКЦИЯСЫ
Температураны реттеу
Тоңазытқыштың ішіндегі MIN мен MAX
аралығының кез келген жағдайына
орнытылған температураны термостатпен
реттеуге болады (ең төмен температура).
Тоңазытқыштың ішкі бөліміндегі орташа
температура +5 °C болуы тиіс.
Сондықтан термостатты қажетті
температу-раны қамтамасыз етіп тұратын
жағдайына орнатыңыз. Температура
тоңазытқыштың ішкі бөлімінде (мысалы,
көкөністерге арналған жәшіктің немесе
бөлімнің жоғарғы жағында) әр жерінде не
жоғары, не төмен болып тұрады. Бұл –
қалыпты жағдай.
Термометрмен тоңазытқыштың ішінде
қажетті температураның сақталғандығын
тексеріп тұруға кеңес береміз.
Есікті жиі ашатын болсаңыз
тоңазытқыштан суық ауа шығып кетеді
және ішіндегі температура жоғарылайды.
Сондықтан тоңазытқыштың есігін ашық
күйінде қалтырмаңыз және мүмкіндігінше
жылдамырақ жабуға тырысыңыз.
55
ҚЫЗМЕТ КӨРСЕТУ ЖӘНЕ ФУНКЦИЯСЫ
Мұздатқыш
буландырғышы-ның
тор тәрізді сөресі
Кәрзеңке
(жәшік)
Төменгі кәрзеңке
Жүктеменің табиғи шекарасы
Өнімдерді тоңазытқышта және мұздатқышта сақтау
Осы құрылғыда өнімдерді сақтау
барысында берілген кеңестерге
сәйкес әрекет етіңіз.
• Өнімдерді тәрелкелерге, сыйымдылықтарға салған немесе өндірістік
үлдірлерге ораған жөн. Сөрелерде
біркелкі етіп қойыңыз.
• Өнімдердің артқы қабырғаға жанаспайтынына назар аударған жөн, өйткені
бұл өнімдердің тоңазып немесе
ылғалданып қалуына әкеліп соғуы
мүмкін.
• Ішіндегісі ыстық сыйымдылықты
тоңазытқышқа салуға болмайы.
• Май, сүт, сүзбе сияқты бөгде иістерді
оңай сіңіріп алатын өнімдерді және
мысалы, балықтар, шұжықтар, ірімшіктер сияқты қарқынды иіс шығаратын
өнімдерді – үлдірлі орамаға немесе
мұқият жабылған сыйымдылықтарға
салып, сөрелерге орналастырған жөн.
• Құрамында көп суы бар көкөністерді
сақтау көкөністерге арналған жәшіктердің үстінде су буының жиналуына
әкеліп соғады; бұл тоңазытқыштың
дұрыс жұмыс жасауына кедергі
тудырмайды.
• Тоңазытқышқа көкөністерді салмас
бұрын, оларды мұқият кептірген жөн.
• Ылғалдың өте көп мөлшері көкөністердің, әсіресе жапырақтылардың сақтау
мерзімін қысқартады.
• Көкөністерді сақтау мақсатында
тоңазытқышқа салмас бұрын оларды
жуудың қажет жоқ. Жуу барысында
табиғи қорғағыш үлдірі жойылады,
сондықтан көкөністерді тікелей оларды
қолдану алдында жуған жақсы.
Өнімдерді мұздату
• Мұздатқыш буландырғышының сымды
сөрелеріне өнімдерді салу және орна ластыру үшін және оларды барынша
жоғары биіктікке жинау үшін үлкенірек
кеңістік алу мақсатында 1, 2 кәрзеңкені
алып тастауға болады.
6
• Шикі күйінде қолданылатын, мысалы,
жасыл салаттан басқа көкөністерді есептемегенде, барлық азық-түлік өнімдерін
мұздатуға болады.
• Мұздату үшін тек бір реттік қолдануға
арналған, үлестерге бөлінген, өте жоғары
сапалы азық-түлік өнімдерін қолданған
жөн.
• Өнімдерді иісі жоқ, ауа мен ылғалдың
енуіне төзімді, сонымен қатар, майларға
сезімтал дылығы аз м атериа лдарға
ораған жөн. Ең жақсы материалдар:
пакеттер, полиэтилен үлдірі, алюминий
жұқалтыр болып табылады.
• Орам а тығ ы з б о л уы қ ажет жән е
мұздатылған өнімдермен мұқият жанасуы
қажет. Шыны орамаларды қолданбаған
жөн.
56
ҚЫЗМЕТ КӨРСЕТУ ЖӘНЕ ФУНКЦИЯСЫ
• Мұздату мақсатында салынған балғын
және жылы азық-түлік өнімдер (бөлме
температурасындағы) әлдеқашан мұздатылған өнімдермен жанаспауы қажет.
• Балғын өнімдердің кестеде берілгеннен
көбірек мөлшерін бір тәулік бойы мұздатқышқа бір уақытта салмауға кеңес
беріледі (22 бет).
• Мұздатылған өнімдердің жоғары сапасын
сақтау үшін мұздатқыштың ортаңғы
бөлігінде орналасқан мұзда-тылған
өнімдерді әлі мұздатылмаған өнімдермен
жанаспайтындай етіп орналастыруға
кеңес беріледі.
Мұздатылған өнімдердің сақтау мерізімі мұздату алдында балғын күйіндегі сапасына,
сонымен қатар сақтау температурасына байланысты.
-18°C немесе одан да төменірек температурада сақтау барысында келесі сақтау
мерзімдері ұсынылады:
• Мұздатылған үлестерді мұздатқыш
ка м е р а с ын ы ң б і р ж ағ ы н а, а л
жаңадан салынған үлестерді қарамақарсы жаққа және артқы және бүйір
қабырғасына мүмкіндігінше жақын
орналастыруды ұсынамыз.
• М ұ з д а т қ ы ш к а м е р а с ы н ы ң
т е м пе рат у ра -сы н а : қ о рша ғ а н
температура, азық-түлік өнімдерімен
жүктеу деңгейі, есіктің ашылу жиілігі,
мұз д атқыш т ы мұзд а т у деңге й і,
терм остатты ң ба п т а уы с ияқты
факторлар әсер ететінін есте ұстаған
жөн.
• Егер мұздатқыш камерасын жапқаннан
кейін есіктер қайта ашылмаса, онда
туындаған қысым теңгерілмейінше
1-2 минут күте тұруға кеңес береміз.
• Тоң азытқ ышт ы жән е мұздатқы шты
қызд ы рғыш құра л д а рының жән е
үрме шкафтардың маңына, сонымен
қатар, күннің тікелей сәулелері түсетін
орындарға қоймаңыз.
• Құралдың желдеткіш саңылауларын
жаппаңыз. Оларды үнемі уақытылы
шаң-тозаңдардан тазартыңыз (жылына
бір-екі рет).
• Тиісті температураны орнатыңыз: тоңазытқыш камерасында 6-дан 8°C-қа
дейін, ал мұздатқыш камерасында - 18°C жеткілікті.
• Үйде жоқ болған уақытта тоңазытқыш
к а м е р ас ы нд а т ем п ер а ту р ан ы
жоғарылату қажет.
• Тоңазытқыш және мұздатқыш камерала рының есі ктерін қа жет болм аса
ашпаңыз. Тоңазытқышта қандай өнімдер
және қай жерде сақталынатын білу қажет.
Қолданылмаған өнімдерді тоңазытқыш
немесе мұздатқыш камерасына олардың
жылып кетуіне жол бермей, мүмкіндігінше тез салу қажет.
• Тоңазытқыш камерасының ішкі беттерін
ылғал шүберекпен (жуғыш құралымен
ылғалданған болуы мүмкін) жүйелі түрде
сүртіп тұрыңыз. Жібітудің автоматты
жүйесі жоқ тоңазытқышты тұрақты түрде
мұзын ерітіп тұру қажет. 10 мм-ден артық
қалыңдықтағы мұздың түзілуіне жол
бермеңіз.
• Есіктің тығыздағыш төсемдерін таза
ұстаңыз, әйтпесе есік тығыз жабылмайтын болады. Есіктің тығыздағыштары
з ақ ым да нғ ан ж а ғ д а й д а о н ы
жаңаларымен алмастырыңыз.
Жұлдызшалар нені білдіреді?
* -6 °C- т ан жоғ ары еме с тем пер ат ура
мұздатылған өнімдерді шамамен бір апта
сақтау үшін жеткілікті. Бір жұлдызшамен
б е л г і ле нг ен нау ал ар ( ж ә ш і кт ер )
жә не камера ла р көб ін есе ар за ны рақ
тоңазытқыштарда кездеседі.
** -12° C- тан жоғар ы еме с температура
барысында өнімдердің дәмдік сапаларын
жоғ ал тп ай, оларды 1-2 ап та сақтауға
болады. Осындай температура өнімдерді
мұздату үшін жеткіліксіз.
*** Әдетт е, өнімде рді мұздат у -18°C -т ан
төмен температура барысында жүргізіледі.
Салмағы 1 кг-ға дейінгі балғын өнімдерді
мұздатуға мүмкіндік береді.
**** Осындай түрмен белгіленген құрал-дар
өнімдердің көп мөлшерін мұздатуға және
-18°C-тан төмен температура барысында
оларды ұзақ уақытқа сақтауға мүмкіндік
береді.
58
ТОҢАЗЫТҚЫШТЫ ҚАЛАЙ ҮНЕМДІ ПАЙДАЛАНУҒА БОЛАДЫ?
Жұлдызшалар нені білдіреді?
• Ең салқын аймақ көкөністер мен жемістерді
сақтауға арналған науалардың (жәшіктердің)
тура үстінде орналасқан.
Осы аймақта:
балық, ет, құс еті
шұжық өнімдері, дайын өнімдер
құрамында қаймағы немесе жұмыртқасы бар
тағамдар және нан-тоқаш өнімдері,
жаң а пісі рілге н н ан, пи ро жны й с ияқты
өнімдердің затб елгісінде шам ам ен 4°C
температура барысында сақтау керек екендігі
жазылған, оралған көкөністер, жемістер және
басқа балғын өнімдер
сияқты тез бұзылатын және нәзік өнімдерді
сақтау ұсынылады.
• Ең жылы орын есіктің жоғарғы бөлігі. Осы
жерде май мен ірімшікті сақтаған жөн.
Тоңазытқышта сақтаудың қажеті
жоқ өнімдер
• Тоңазытқышта сақтау үшін барлық өнімдер
жарамайды. Осындай өнімдерге: банан,
авокадо, папая, маракуя, баялдылар,
қызыл бұрыш, қызанақ және қияр сияқты
төмен температураға сезімтал жемістер
мен көкөністер, піспеген жемістер,
картоп, пармезан сияқты кейбір қатты
ірімшіктер жатады.
59
МҰЗЫН ЕРІТУ, ТАЗАЛАУ ЖӘНЕ ТЕХНИКАЛЫҚ ҚЫЗМЕТ КӨРСЕТУ
Тоңазытқыштың мұзын еріту
Тоңазытқыштың артқы қабырғасында автоматты түрде еріп кететін мұздақтар пайда болады. Мұздақтарды еріту барысында конденсатпен бірге науашаға бөгде бөлшектер де түсіп
кетуі мүмкін. Бұл науа саңылауының бітелуіне
әкеледі. Осындай жағдайда саңылауды
итергішпен абайлап тазалау керек (7 сур.).
7
Тазалауға арналған қандай да
бір айлабұйыммен дренаж түтігін
үрлеп тазалауға болады.
С у д ы ң эл е к тр б ө л ік тер і н е
немесе еденге ағуының алдын
алу мақсатында дренаж түтігінің
ұшы компрессордағы су жинауға
арналған науаға салынғанына көз
жеткізіңіз.
• Құрылғы айналымды түрде жұмыс істейді:
салқындатады (артқы қабырғасына қырау
түседі), сосын жібітіледі (тамшылар
артқы қабырға бойымен тамшылайды).
Тазалауды бастамас бұрын
ашаны желілік ұяшықтан суыру,
сақтандырғышты сөндіру немесе бұрау арқылы құрылғыны
қоректендіру көзінен міндетті
түрде ажыратыңыз. Басқару
панеліне немесе жарықтандыру
• Аэрозольдегі жібіту құралдарын қолдануға
• Жуу үшін қолданылып жатқан су ағатын
• Есіктердің төсемдерінен басқа барлық
• Жинақтаманың барлық элементтерін
элементтеріне судың тиюіне
жол бермеу керек.
кеңес бермейміз. Олар жарылу қаупі бар
қоспалардың түзілуіне әкеп соғуы мүмкін,
құрамында құрылғының пластмасса
бөліктерін зақымдауы және, тіпті,
денсаулық үшін зиянды ертінділер де
болуы мүмкін.
саңылау арқылы булану контейнеріне
ақпауына мүмкіндігінше назар аударған
жөн.
құрылғыларды жұмсақ детергентпен
жуған жөн. Есіктердегі төсемдерді таза
сумен жуып, кептіріп сүрткен жөн.
(көкөністердің сыйымдылықтары, жәшікшелер, шыны сөрелер және т.б.) мұқият
жуу қажет.
60
МҰЗЫН ЕРІТУ, ТАЗАЛАУ ЖӘНЕ ТЕХНИКАЛЫҚ ҚЫЗМЕТ КӨРСЕТУ
Мұздатқыштың мұзын еріту
• Мұзд а т қ ы ш камер а с ы н ы ң мұзы н
құрылғыны толығымен тазалау кезінде
еріткен жөн.
• Егер мұздату бітінде көп мөлшерде мұз
жиналса, онда бұл құрылғының жұмыс
істеу қабілетін ауырлатады және электр
қуатын көп пайдалануының себебі болып
табылады.
• Құрылғының мұзын кем дегенде жылына
бір немесе екі рет ерітіп отыруға кеңес
береміз.
• Е г е р іш і н де аз ы қ -т үл ік б о лс а,
мұздатқышты ағытар алдында шамамен
4 сағат бұрын реттегішті max жағдайына
орнату керек. Қоршаған орта температурасында ұзақ мерзім бойына азық-түлікті
сақтауға мүмкіндік береді.
• Азық-түлікті мұздатқыштан алғаннан
кейін тегешке салып, газет қағаздарымен
бірнеше рет қаптап, көрпеге орап, суық
жерде сақтау қажет.
• Мұздатқ ыш тың мұзын еріту тезірек
жасалу қажет. Қоршаған орта температурасында ұзақ мерзім бойына азықтүлікті сақтау оның жарамдылық мерзімін
қысқартады.
Мұздатқыш камерасының мұзын еріту
үшін:
• Реттегішті «0» жағдайына қойып, желілік
ұяшықтан ашаны ажыратыңыз.
• Есігін ашып, азық-түлікті шығарыңыз.
• 0,5 сағаттан кейін қабырғаның тегіс
беттерінен мұздақтарды, суды алып
тастауға болады.
• Мұздатқыштың ішкі бөлімін жуып кептіру
қажет.
• Нұсқаулыққа сәйкес құрылғыны қосу
қажет.
61
МҰЗЫН ЕРІТУ, ТАЗАЛАУ ЖӘНЕ ТЕХНИКАЛЫҚ ҚЫЗМЕТ КӨРСЕТУ
Тоңазытқыштың ішіндегі шамды алмастыру
Егер іш кі жа рық танды рудың шамы
жанып кетсе, оны оңай алмастыруға
болады. Ең алдымен, тоңазытқыштың
/ мұздатқыштың қоректендіру желісінен
штепсельді ашаны розеткадан шығару
арқылы ажыратылғанына көз жеткізіңіз.
Жалпақ бұрауышты алыңыз және күш
жұмсамай, оны шамның қақпағы мен
тұрқының ішкі бетінің арасындағы сол
жақ аралыққа салыңыз. Сосын қақпақтың
сол жақ шығыңқылығының босағанын
байқағанша бұрауышты сол жаққа мұқият
бұраңыз. Әрекетті оң жақ аралықта
да қайталаңыз, бірақ бұрауышты оң
жаққа мұқият бұраңыз. Егер екі жағы да
босаса, қақпақты оңай шешуге болады.
Шамның қысқыға тығыз бұралғанына
көз жеткізіңіз. Егер шам бәрі бір жұмыс
істемесе, ең жақын электр тауарларының
дүкенінен сатып алынған 15 Вт (ең көп
дегенде) қуаттылығы, Е14 түпшесі бар
жаңа шаммен алмастырыңыз және оны
бұраңыз. Жанып кеткен шамды бірден
мұқият пайдаға асырыңыз. Егер сіз
жарықтандыру шамын алмастырсаңыз,
қақпақ ты алд ыңғы қалыпта орнына
о р на т ың ы з. Қ ақ п ақ т ы ң д ұ р ыс
салынғанына көз жеткізіңіз.
Үлкен немесе аз қуаттылығы бар
шамды қолданбаған жөн, тек жоғарыда аталған көрсеткіштері бар
шамдарды ғана қолданыңыз.
62
АҚАУЛАРДЫ ТАБУ
БелгілеріМүмкін себептерҚиыншылықты жою әдісі
Құрылғы жұмыс
жасамайды
Камера ішіндегі
жарықтандыру
жұмыс істемейді
Құрылғы өте әлсіз
салқындатады және/
немесе мұздатады
Электр жүйесінің
контурындағы үзік
Шам босаған немесе жанып
кеткен
Реттегіш жағдайы дұрыс
орнатылмаған
Қоршаған ортаның
температурасы
SN-T қарағанда аз немесе
көп
Құрылғы күннің тікелей
сәулелерінің тұрақты
әсерінде немесе жылу
көздеріне жақын орналасқан
Жылы өнімдердің көп
мөлшерін салу
Құрылғының ішінде қиын ауа
айналымы
Құрылғының артында қиын
ауа айналымы
Мұздататын элементтерде
қыраудың өте көп мөлшері
жиналып қалды
Тоңазытқыштың/
мұздатқыштың есіктері өте
жиі ашылады және/ немесе
ұзақ уақыт ашық болды
Есіктер жабылмайды- өнімдер мен сыйымдылықтарды
- ашаның электрмен қоректендіру
ұяшығына дұрыс салынғанын
тексеріңіз
- орнатымның электр сымының
зақымданбағанын тексеріңіз
- басқа құрылғыны, мысалы үстел
шамын қосу арқылы розеткада
кернеудің бар-жоқтығын тексеріңіз
- құрылғының 0-ден жоғары
жағдайында термостатты баптау
жолымен қосылғанын тексеріңіз
- алдындағы «Құрылғы жұмыс
істемейді» тармағына сәйкес
тексеріңіз
- шамды соңына дейін бұраңыз
немесе жаңасымен алмастырыңыз
- реттегішті жоғарырақ мәнге қайта
орнатыңыз
- құрылғы SN-T бастап температура
барысында жұмыс жасау үшін
арналған
- осы қызмет көрсету нұсқаулығына
сәйкес орнату орнын өзгертіңіз
- өнімдер салқындағанша
(мұздағанша) және камераның іші
қажет температураға жеткенше 72
сағатқа дейін күту қажет
- азық-түлік өнімдерін және
сыйымдылықтарды тоңазытқыштың
артқы қабырғасына тимейтіндей етіп
орналастырыңыз
- құрылғыны қабырғадан 30 мм
қашықтықта жылжытыңыз
- мұздатқыштың камерасындағы
мұзды жібітіңіз
- есіктердің ашылу жиілігін
азайтыңыз және/немесе есік
ашық қалған аралықтағы уақытты
қысқартыңыз
есіктің жабылуына кедергі
жасамайтындай етіп салыңыз
63
АҚАУЛАРДЫ ТАБУ
БелгілеріМүмкін себептерҚиыншылықты жою әдісі
Комрессор өте сирек
қосылады
- қоршаған температураның 10°Cтан төмен еместігін тексеріңіз
Құрылғының үздіксіз
жұмыс жасауы
Тоңазытқыштың
астыңғы бөлігінде су
жиналады
Құрылғының
қалыптан тыс жұмыс
жасауынан пайда
болатын дыбыстар
Есіктердегі төсем нашар
салынған
Реттегіш жағдайы дұрыс
орнатылмаған
«Құрылғы өте әлсіз
салқындатады және/ немесе
мұздатады» тармағындағы
сияқты басқа себептер
Суды ағызу саңылауы бітеліп
қалған
Құрылғы ішінде қиын ауа
айналымы
Құрылғы дұрыс
орнатылмаған
Құрылғы жиһазға және/
немесе басқа заттарға тиіп
тұр
- төсемді мұқият қысыңыз
- реттегішті төменірек мәнге қайта
орнатыңыз
- алдындағы «Құрылғы өте әлсіз
салқындатады және/ немесе
мұздатады» тармағына сәйкестігін
тексеріңіз
- азық-түлік өнімдерін және
сыйымдылықтарды тоңазытқыштың
артқы қабырғасына тимейтіндей етіп
орналастырыңыз
- тік орнатыңыз
- құрылғыны басқа заттарға
тимейтіндей етіп орналастырыңыз
Пай дала ну ба рысы нда тоңа зытқ ыш-м ұ зда т қыш т ың ж ұмыс ында
пайдаланушы өз бетінше жоя алатын мардымсыз бұзылулар пайда болуы
мүмкін (жоғарыда берілген кестені қараңыз).
Жоғарыда берілген кестеге сәйкес келмейтін өз бетінше орындалған
жөндеулер барысында кепілдік талонының күші жойылады.
64
ҚОРШАҒАН ОРТАНЫ ҚОРҒАУ
Азон қабатын қорғау
Біздің бұйымды шығару
үшін құрамында 100%ға фреоны (FCKW және
FKW) жоқ салқындататын және көбіктелетін зат қолданылған,
бұл азон қабатын қорғау
және жылыжай-лы
әсерді азайту үшін қолайлы әсер етеді.
Ал қолданылған заманауи және орта
үшін қолайлы оқшаулау энергияның аз
қолданылуына кепілдік береді.
Ораманың қайта өңделуі
Біздің орамалар қоршаған
орта үшін қолайлы және
қайта қолдану үшін жарамды материалдардан
жа-салған:
• Сыртқы орама қатырмақағаздан / үлдірден
жасалған
• Қалыптың құрамында фреон (FCKW),
көпіртілген полистирол (PS) жоқ
• Үлдірлер мен пакеттер полиэтиленнен
(РЕ) жасалған
Құрылғыны жою/қайта пайдалану
Егер бұйым басқа қолданылмайтын болса,
қайта пайдалану орнына өткізбес бұрын
жалғағыш сымды алып тастау қажет.
Электр қорегімен қоректендіру сымын
алмастыру – Y түріндегі жалғану.
Егер электр қорегімен қоректендіру
сы мы зақымда нса , оны тез арада
алмастырған жөн. Электр қорегімен
қоректендірудің алынбайтын сымын
арнайы шеберханаларда немесе білікті
маманмен алмастыруға болады.
2002/96/EC Еурапалық
Басшылық нұсқауына
сәйкес. Осындай белгі осы
құрылғыны пайдалану кезеңі
аяқталғаннан кейін оны үй
тұрмысынан шығарылатын
басқа қалдықтармен бірге
лақтыруға болмайтыны туралы ақпараттандырады. Пайдаланушы
қызмет ету мерзімі біткен электрлі және
электронды жабдықты жинаумен айналысатын арнайы орындарға өткізуге міндетті.
Жинау орындары, сонымен қатар, жергілікті
орындар мен дүкендер осындай жабдықты
өткізу мүмкіндігін ұсынатын сәйкес жүйенің
бөлігі болып табылады.
Қызмет ету мерзімі біткен электрлі және
электронды жабдықпен сәйкес әрекет
ету зиянды құрама бөлшектердің бар
болуынан, сонымен қатар дұрыс жинамаудан және осындай жабдықты дұрыстап
қайта өңдемеуден туындайтын, адам
денсаулығы мен қоршаған орта үшін зиянды салдарлардан аулақ болу мүмкіндігін
береді.
65
ТЕХНИКАЛЫҚ СИПАТТАМАЛАР
ТҮРІ
Өндірушінің аты
Құрылғының түріТОҢАЗЫТҚЫШ-
Энергетикалық тиімділік
жіктемесі
Электр қуатының жылдық
тұтынылуы (кВТ.с/жыл)
Таза салмақты
пайдаланудың
сыйымдылығы (І):
Жалпы
Тоңазытқыштың
Мұздатқыштың
Мұздатқыш камерасының
жұлдызшалармен белгіленуі
Электр қуатының берілуі
тоқтап қалған кездегі сақтау
мерзімі
Мұздату қабілеті (кг/24 с)
Климаттық жіктемесі
Шудың деңгейі [дБ(A) re1pW]
Кернеуі В/Гц
Бұйымның биіктігі х ені х
тереңдігі
Құралдың салмағы (kg)
1
2
3
4
FK325.3FK325.4 SFK275.4
HansaHansaHansa
МҰЗДАТҚЫШ
A+A+A+
280280265
292292251
205205164
878787
✳/✳✳✳✳/✳✳✳✳/✳✳✳
181818
555
SN-STSN-STSN-ST
39 dB (A)39 dB (A)39 dB (A)
230V; 50 Hz230V; 50 Hz230V; 50 Hz
1848 x 595 x 6001848 x 595 x 6001617 x 595 x 600
61,561,553
ТОҢАЗЫТҚЫШ-
МҰЗДАТҚЫШ
ТОҢАЗЫТҚЫШ-
МҰЗДАТҚЫШ
ТЕХИНИКАЛЫҚ СИПАТТАМАСЫ «Өндіруші-компания сатып алушыны хабардар етпей,
негізгі көрсеткіштерге әсер етпейтін, бұйымның техникалық сипаттамаларына өзгерістер
енгізу құқығын өзіне қалдырады».
1) A++/A+ бағасы (= аз тұтыну) G-ға дейін (=
көп тұтыну).
2) Энергия қуатын тұтыну DIN EN 153 сәйкес
анықталған кВт.с-тағы жылдық тұтынуға
жатады. Іс жүзінде құрылғының пайдаланылуына және жұмыс жасау орнына байланысты ауытқулар болуы мүмкін.
3) *= шамамен -6°C барысында сақтау
кеңістігі
(**)= шамамен -12°C барысында сақтау
кеңістігі
(***)= шамамен -18°C барысында мұздатылған
өнімдерді сақтау кеңістігі
(*/***)= шамамен -18°C немесе төмен температурада мұздатуға арналған кеңістік
4) Климатикалық жіктеме «қалыпты»
қоршаған температура барысында Сіз
орнатқан температураның сақталынатынын білдіреді. Егер бөлменің температурасы белгілі деңгейден әлдеқайда
төмендесе, құрылғы жиі қосылмайды және
температураның қолайсыз жоғарылауына
дейін жете алады.
66
ТЕХНИКАЛЫҚ СИПАТТАМАЛАР
Құрылғының климатикалық жіктемесі туралы ақпарат зауыттық ақпараттық тақтада
орналасқан. Онда құрылғының қандай қоршаған температурада (яғни, жұмыс жасап
тұрған бөлмеде) ең тиімді (дұрыс) жұмыс жасайтыны көрсетілген.
Климатикалық жіктемеРұқсат етілген қоршаған
SN+10°C-тан +32°C-қа дейін
N+16°C-тан +32°C-қа дейін
ST+16°C-тан +38°C-қа дейін
T+16°C-тан +43°C-қа дейін
температура
Өндірушінің мәлімдемесі
Өндіруші осы арқылы берілген бұйымның төменде көрсетілген еуропалық басшылық
нұсқауларының негізгі талаптарын қанағаттандыратынын мәлімдейді:
• 2006/95/EC төменгі кернеу туралы басшылық нұсқаулар,
• 2004/108/EC электромагниттік үйлесімділік туралы басшылық нұсқаулар,
және сондықтан бұйым символына ие болды, сонымен қатар ол үшін нарықты
бақылайтын органдарға берілетін сәйкестік сертификаты ұсынылған.
67
Амика Вронки С.А
Ул. Мицкевича, 52
64-510 Вронки, Польша
Тел. 067 25 46 100
Факс 067 25 40 320
IOLS-1064
(05.2011)
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.